All language subtitles for Futurama - 2x05 - I Second That Emotion.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,813 --> 00:00:06,806 ANNOUNCER: Futurama is brought to you by Glagnar's Human Rinds. 2 00:00:07,013 --> 00:00:10,688 It's a Bunch-a-Munch-a- Crunch-a-Humans! 3 00:00:16,093 --> 00:00:18,163 I Second That Emotion 4 00:00:58,933 --> 00:01:01,493 Somebody likes snouts. 5 00:01:01,693 --> 00:01:03,126 Is it me? 6 00:01:03,373 --> 00:01:05,329 [SINGS] 7 00:01:06,413 --> 00:01:09,530 Oh, my head! My precious head! 8 00:01:12,533 --> 00:01:16,845 Stupid can opener! You killed my father and now you want me! 9 00:01:17,053 --> 00:01:19,806 - You all right, Bender? - I guess so. 10 00:01:20,013 --> 00:01:24,450 But why do we keep this time bomb around for that dumb animal? 11 00:01:24,653 --> 00:01:27,690 Don't yell at him. You hurt his feelings. 12 00:01:27,933 --> 00:01:30,731 - Come on, pet him and make up. - No. 13 00:01:31,013 --> 00:01:33,129 I said, pet him. 14 00:01:33,373 --> 00:01:37,844 I'll pet him. I'll pet him with both hands! 15 00:01:38,093 --> 00:01:40,243 My ass! Get off! Get off! 16 00:01:40,493 --> 00:01:43,690 - Are you okay? - Nothing a lawsuit won't cure. 17 00:01:43,893 --> 00:01:45,326 Not you. 18 00:01:47,213 --> 00:01:50,523 Oh, poor baby chipped a fang. 19 00:01:51,933 --> 00:01:55,562 I got a busted ass! I don't see anyone kissing it! 20 00:01:55,773 --> 00:01:58,128 All right, I'm coming. 21 00:02:09,453 --> 00:02:14,288 Remember, Rover gets the pill, and Pepper gets the suppository. Next! 22 00:02:18,293 --> 00:02:19,282 Ow! 23 00:02:20,573 --> 00:02:23,326 It's just a broken fang. Not serious. 24 00:02:23,533 --> 00:02:26,730 What's that? You have to put him down? 25 00:02:26,933 --> 00:02:28,446 No. Huh? What? 26 00:02:28,653 --> 00:02:31,406 Terrible shame. Shall I do the honors? 27 00:02:33,413 --> 00:02:34,528 No! 28 00:02:36,293 --> 00:02:39,603 - You about done? - Next time, I'm keeping it. 29 00:02:39,813 --> 00:02:43,726 I have a replacement fang for your pet in the next room. 30 00:02:44,893 --> 00:02:46,963 [CAT GROWLS] 31 00:02:47,173 --> 00:02:48,765 [GLASS SHATTERING] 32 00:02:53,333 --> 00:02:57,770 The jaguar wasn't helpful, but he did knock one of my teeth out. 33 00:02:57,973 --> 00:02:59,531 Now, then. 34 00:02:59,733 --> 00:03:00,927 Ow. 35 00:03:02,293 --> 00:03:05,524 What are these rings in Nibbler's fang? 36 00:03:06,093 --> 00:03:10,484 I'm woozy from a gazelle kick earlier, but if he's like a tree... 37 00:03:10,693 --> 00:03:13,082 ...the rings might indicate his age. 38 00:03:13,293 --> 00:03:17,286 Good luck. It'd take a genius to count all those rings. 39 00:03:17,493 --> 00:03:18,608 He's 5. 40 00:03:21,013 --> 00:03:24,164 PROFESSOR: Happy birthday, young Nibbler. 41 00:03:24,693 --> 00:03:27,810 Look how cuddly he looks in his new cape. 42 00:03:28,013 --> 00:03:30,732 I'd be cuddly if someone gave me a cape. 43 00:03:31,053 --> 00:03:33,851 Who's playing pin the tail on the maggot? 44 00:03:34,053 --> 00:03:37,125 Me! Everyone watch how good I am! 45 00:03:37,413 --> 00:03:38,528 [BEEPING] 46 00:03:50,173 --> 00:03:51,162 Yay! 47 00:03:51,413 --> 00:03:55,122 And the crowd goes wild! What prize do I get? Cash? 48 00:03:55,333 --> 00:03:56,891 Look at Nibbler. 49 00:03:58,773 --> 00:04:00,968 Oh, he's holding a spoon. 50 00:04:01,173 --> 00:04:04,324 - He's so talented. - You call that talent? 51 00:04:04,533 --> 00:04:09,323 Gather around old Bender and get ready for the show of a lifetime. 52 00:04:09,533 --> 00:04:12,206 [WHISTLES "THE GLOBETROTTERS"] 53 00:04:18,733 --> 00:04:21,531 Ta-dah. Eh... . 54 00:04:21,733 --> 00:04:26,249 - Now he's wearing a hat! - Let's all sing "Happy Birthday"! 55 00:04:26,493 --> 00:04:28,802 What day is today? 56 00:04:29,053 --> 00:04:31,328 It's Nibbler's birthday 57 00:04:31,573 --> 00:04:34,406 What a day for a birthday 58 00:04:34,653 --> 00:04:36,723 Let's all have some cake 59 00:04:36,973 --> 00:04:39,567 And you smell like one too 60 00:04:42,773 --> 00:04:44,126 What about this? 61 00:04:44,333 --> 00:04:45,322 [WHISTLES "THE GLOBETROTTERS"] 62 00:04:45,533 --> 00:04:48,730 Bender, aren't you cooking for this party? 63 00:04:48,933 --> 00:04:53,723 - Fine. We'll have rack of Nibbler! - Just make a cake. And this time... 64 00:04:53,933 --> 00:04:57,926 ...if someone jumps out of it, put them in after it's cooked. 65 00:04:58,133 --> 00:05:00,408 So it's a cake you want, is it? 66 00:05:00,613 --> 00:05:04,447 I'll make you a cake you'll never forget. 67 00:05:07,613 --> 00:05:08,841 [LAUGHS MANIACALLY] 68 00:05:09,093 --> 00:05:13,769 That'll take care of those rats. Now, to bake a cake so delicious... 69 00:05:13,973 --> 00:05:17,886 ...they'll have no choice but to love and worship me. 70 00:05:18,133 --> 00:05:20,124 [WHISTLES "THE GLOBETROTTERS"] 71 00:05:40,053 --> 00:05:42,009 [HUMS] 72 00:05:45,493 --> 00:05:49,611 BENDER: There! This'll teach those filthy bastards who's lovable. 73 00:05:49,853 --> 00:05:55,052 Once I spell check it, it'll be ready for my admiring public. 74 00:06:00,413 --> 00:06:02,131 No! Get away from there! 75 00:06:08,253 --> 00:06:09,322 [BELCHES] 76 00:06:09,533 --> 00:06:11,364 That's it. 77 00:06:13,333 --> 00:06:15,722 Happy birthday! 78 00:06:20,013 --> 00:06:21,844 Bender, what's going...? 79 00:06:23,413 --> 00:06:24,812 No! 80 00:06:25,053 --> 00:06:27,692 Can't you see I'm using the toilet? 81 00:06:31,093 --> 00:06:33,732 [CRIES] 82 00:06:33,933 --> 00:06:37,130 How could you flush Nibbler down the toilet? 83 00:06:37,333 --> 00:06:41,372 Step one, I lifted the seat. That was the first annoyance. 84 00:06:41,573 --> 00:06:43,325 Am I right, men? 85 00:06:43,733 --> 00:06:48,170 Aren't you upset at all? What if I flushed Fry down the toilet? 86 00:06:48,413 --> 00:06:50,722 Only one way to find out. 87 00:06:51,133 --> 00:06:53,693 You have no sympathy for anyone! 88 00:06:53,893 --> 00:06:56,851 Sure I do! Right now I feel sorry for you. 89 00:06:57,053 --> 00:07:01,126 - You do? - Yeah. One cantaloupe-sized eye? 90 00:07:01,333 --> 00:07:04,723 You ain't winning no beauty pageants, lady. 91 00:07:07,653 --> 00:07:11,726 And so we say goodbye to our beloved pet, Nibbler... 92 00:07:11,933 --> 00:07:16,051 ...who's gone to a place where l, too, hope one day to go. 93 00:07:16,293 --> 00:07:17,931 The toilet. 94 00:07:28,053 --> 00:07:29,725 I wouldn't feel so bad... 95 00:07:29,973 --> 00:07:33,602 ...if Bender just understood the pain he caused me. 96 00:07:33,853 --> 00:07:35,127 [BENDER LAUGHS] 97 00:07:35,373 --> 00:07:38,683 Give it to me straight, doc. Don 't sugarcoat it. 98 00:07:38,893 --> 00:07:43,171 Your entire family died when a plane piloted by your fianc�e... 99 00:07:43,373 --> 00:07:48,128 ... crashed into your uninsured home. And you have inoperable cancer. 100 00:07:49,853 --> 00:07:52,242 Bet you didn't expect that one! 101 00:07:52,453 --> 00:07:55,331 Does he not understand humanoid emotion? 102 00:07:55,533 --> 00:07:58,889 I just wish Bender could feel exactly how I feel. 103 00:07:59,093 --> 00:08:02,563 Through the miracle of science, that can be done. 104 00:08:02,773 --> 00:08:06,163 Is this another experiment that crosses a line... 105 00:08:06,413 --> 00:08:08,529 ...man was not meant to cross? 106 00:08:09,333 --> 00:08:12,848 The official death toll in that tragic rocket crash... 107 00:08:13,053 --> 00:08:15,726 ... has now been raised to 54,000. 108 00:08:17,573 --> 00:08:20,371 What the hell are you doing with my head? 109 00:08:20,573 --> 00:08:24,532 - I need to tinker in it. - Just use a potted plant like Fry! 110 00:08:24,733 --> 00:08:27,691 Quiet, you. I'm installing an empathy chip. 111 00:08:27,893 --> 00:08:30,327 To allow Bender to feel emotions? 112 00:08:30,533 --> 00:08:34,048 Yes, if by "allow" you mean "force. " 113 00:08:34,253 --> 00:08:35,971 - Son of... Careful! - Oh, dear. 114 00:08:36,213 --> 00:08:39,762 Oh, my. I got it. Who wants more? 115 00:08:40,013 --> 00:08:43,130 - Professor! - Steady, now. There we go. 116 00:08:44,813 --> 00:08:49,523 Now I'll simply tune it to Leela's emotional frequency. 117 00:08:50,293 --> 00:08:54,172 My God, I'm overcome with feelings. 118 00:08:54,373 --> 00:08:57,092 I'm experiencing a powerful yearning... 119 00:08:57,293 --> 00:09:00,126 ...to cram my gullet with mackerel heads. 120 00:09:00,333 --> 00:09:02,528 That's me, baby. 121 00:09:03,733 --> 00:09:06,008 I feel I'm not as smart as Leela... 122 00:09:06,213 --> 00:09:09,728 ...but I also feel relieved that I'm cuter than her. 123 00:09:09,933 --> 00:09:12,572 - That's me. - Thanks for covering. 124 00:09:13,653 --> 00:09:17,566 Now I miss Nibbler, and I feel nosy and opinionated. 125 00:09:17,773 --> 00:09:18,922 - Bingo! - It's her! 126 00:09:19,133 --> 00:09:22,762 Thanks. I'm happy Bender can finally feel my pain. 127 00:09:22,973 --> 00:09:27,728 Happy. I like this feeling. Don't revert to your usual mopey self. 128 00:09:27,933 --> 00:09:30,049 I'm not mopey. You shut up! 129 00:09:30,253 --> 00:09:33,165 Anger, huh? How dare you make me feel anger... 130 00:09:33,373 --> 00:09:36,331 ...you one-eyed jerk with a dead pet? 131 00:09:45,253 --> 00:09:49,292 Thanks for taking me out. I'm now slightly less miserable. 132 00:09:49,493 --> 00:09:52,769 You know what'd cheer you up? Getting a puppy! 133 00:09:52,973 --> 00:09:54,531 A puppy? 134 00:09:54,813 --> 00:09:57,725 Nibbler loved to eat puppies. 135 00:10:00,413 --> 00:10:03,530 - What's your problem? - I miss Nibbler. 136 00:10:03,733 --> 00:10:06,884 - You do? - Hell, no! It's Leela's feelings! 137 00:10:07,093 --> 00:10:11,325 Why can't she just drink herself happy like a normal person? 138 00:10:18,293 --> 00:10:19,521 [GROWLS] 139 00:10:19,733 --> 00:10:23,646 - Jealousy. You think you're so hot! - Wha...? 140 00:10:23,893 --> 00:10:27,966 You only get all the guys because you dress like a tramp! 141 00:10:28,173 --> 00:10:30,733 They're responding to my personality! 142 00:10:31,733 --> 00:10:36,011 Armando and I are going to the back seat of his car for coffee. 143 00:10:36,213 --> 00:10:41,412 - Will you be all right by yourself? - Sure, I'm having a great time. Really! 144 00:10:41,613 --> 00:10:44,332 You two go enjoy yourselves. 145 00:10:45,133 --> 00:10:49,729 I'm so Ionely. I'm gonna go eat a bucket of ice cream. 146 00:10:50,013 --> 00:10:52,573 A bucket of... . 147 00:10:52,773 --> 00:10:55,048 The spoon's in the foot powder! 148 00:11:03,453 --> 00:11:05,250 I'm at the end of my rope. 149 00:11:05,453 --> 00:11:08,968 I can't live another minute without sweet Nibbler. 150 00:11:09,173 --> 00:11:13,007 Alligators can live in sewers after you flush them. 151 00:11:13,213 --> 00:11:14,441 - Really? - Yep. 152 00:11:14,693 --> 00:11:19,528 My friend's cousin's caseworker saw one. It's a widely believed fact. 153 00:11:19,893 --> 00:11:21,087 Sewers... . 154 00:11:21,293 --> 00:11:23,568 Thinking, thinking, thinking. 155 00:11:24,373 --> 00:11:28,525 Hang on, Nibbler! Uncle Bender's coming to save you! 156 00:11:30,853 --> 00:11:32,491 Damn, it's too small. 157 00:11:32,693 --> 00:11:35,924 What did those humans design this for anyway? 158 00:11:39,493 --> 00:11:40,562 Ah-ha! 159 00:11:40,773 --> 00:11:43,924 Bender, one. Toilet, zero. 160 00:11:46,493 --> 00:11:49,326 See you on the other side! 161 00:11:49,533 --> 00:11:50,522 [KNOCKING] 162 00:11:50,773 --> 00:11:52,172 Bender? Bender?! 163 00:11:53,213 --> 00:11:55,568 Have you seen my sombrero? 164 00:11:59,853 --> 00:12:02,242 He flushed himself down the toilet? 165 00:12:02,453 --> 00:12:04,967 - Who's next? - It's your fault. 166 00:12:05,173 --> 00:12:07,846 Your emotions made him feel bad. 167 00:12:08,053 --> 00:12:10,123 You're right. I feel terrible. 168 00:12:10,333 --> 00:12:12,893 Now you're making him feel worse! 169 00:12:13,093 --> 00:12:15,482 We better go down and find him. 170 00:12:15,693 --> 00:12:18,412 Are you crazy? There's mutants there! 171 00:12:18,613 --> 00:12:22,128 - They'll eat you alive! - They're hideous! 172 00:12:23,733 --> 00:12:27,248 Mutants are just a ridiculous urban myth. 173 00:12:27,453 --> 00:12:29,330 Don't be so sure. 174 00:12:29,533 --> 00:12:33,526 Many scientists believe humans could mutate down there... 175 00:12:33,773 --> 00:12:37,607 ...due to exposure to toxic waste, radioactive runoff... 176 00:12:37,813 --> 00:12:40,168 ...and good old American feces. 177 00:12:40,373 --> 00:12:42,967 God bless America. 178 00:12:48,133 --> 00:12:49,725 Phew. 179 00:12:49,933 --> 00:12:51,730 Ladies first. 180 00:12:52,693 --> 00:12:53,728 [SPLASHES] 181 00:12:53,973 --> 00:12:54,962 [SPUTTERS] 182 00:12:55,213 --> 00:12:57,124 Oh, and the aftertaste. 183 00:13:01,853 --> 00:13:03,571 - What? - I burned my finger! 184 00:13:04,653 --> 00:13:08,692 - Check the guidebook. - We're under Park Avenue. Ritzy! 185 00:13:10,773 --> 00:13:14,322 Just think. All this was probably once a charity luncheon for the Met. 186 00:13:14,533 --> 00:13:15,522 [METAL CLANKS] 187 00:13:15,733 --> 00:13:17,963 Wait, what's that? 188 00:13:18,213 --> 00:13:20,647 Why did I throw out the manual? 189 00:13:20,853 --> 00:13:23,572 You didn't have to come down here. 190 00:13:23,773 --> 00:13:28,130 I know, but I just missed Nibbler so much. 191 00:13:29,013 --> 00:13:32,050 - He was so cute. - He was so sweet. 192 00:13:33,253 --> 00:13:36,325 This emotional display is making me nauseous. 193 00:13:36,533 --> 00:13:38,205 Or maybe it's from that. 194 00:13:38,973 --> 00:13:40,770 Nibbler! 195 00:13:40,973 --> 00:13:42,884 Nibbler! 196 00:13:43,733 --> 00:13:46,327 It's no use. We'd better turn back. 197 00:13:46,533 --> 00:13:48,125 Which way, Fry? 198 00:13:48,333 --> 00:13:52,929 According to this map, the only exit is through that pipe. 199 00:13:54,813 --> 00:13:56,883 It gets wider after a mile. 200 00:13:57,333 --> 00:13:58,448 - Idiot. - Idiot. 201 00:13:58,653 --> 00:14:00,609 Okay, never mind. 202 00:14:00,813 --> 00:14:03,725 I'll just ask those people for directions. 203 00:14:03,933 --> 00:14:05,366 [GROWLING] 204 00:14:05,573 --> 00:14:07,131 Mutants! 205 00:14:14,493 --> 00:14:17,132 Mutants! They're real! 206 00:14:18,293 --> 00:14:20,523 I'll take care of this! 207 00:14:20,773 --> 00:14:22,525 Back! Back! 208 00:14:24,853 --> 00:14:26,206 Thanks, handsome. 209 00:14:26,413 --> 00:14:29,644 - Don't worry, we're harmless. - I have three arms! 210 00:14:29,853 --> 00:14:34,085 - I said, harmless not armless! - Lay off him. He only has one ear. 211 00:14:34,293 --> 00:14:37,171 Shouldn't you eat my brain? You're mutants! 212 00:14:37,373 --> 00:14:40,490 Mutants? Perhaps you are the mutants. 213 00:14:40,693 --> 00:14:44,003 Dwayne, have you looked in a mirror lately? 214 00:14:45,493 --> 00:14:48,326 Welcome to our village. It's not Paris... 215 00:14:48,533 --> 00:14:52,446 ...but it has a charm that I wouldn't trade for the world. 216 00:14:52,653 --> 00:14:57,124 - You do realize you live in a sewer. - Perhaps your civilization... 217 00:14:57,373 --> 00:15:00,809 ...is the sewer of an even greater society above you. 218 00:15:01,013 --> 00:15:04,164 - No, we're on top. - Daylight and everything. 219 00:15:04,373 --> 00:15:06,807 - It must be wonderful! - Eh. 220 00:15:07,013 --> 00:15:11,689 We came down here to find our pet. He was flushed down the toilet. 221 00:15:11,893 --> 00:15:15,647 If he was flushed, he probably came through here. 222 00:15:15,853 --> 00:15:19,129 Everything always does. Follow me. 223 00:15:20,053 --> 00:15:23,125 All that is ours came from your toilets. 224 00:15:23,333 --> 00:15:27,121 Over there is our aquarium. This is our library. 225 00:15:27,333 --> 00:15:29,608 Just crumpled porn and Ayn Rand. 226 00:15:29,813 --> 00:15:31,804 Over here is our church. 227 00:15:33,653 --> 00:15:36,850 You guys worship an unexploded nuclear bomb? 228 00:15:37,053 --> 00:15:41,729 Nobody's that observant. It's mainly for Christmas and Easter. 229 00:15:41,933 --> 00:15:43,332 Nibbler! 230 00:15:43,533 --> 00:15:46,047 Come to Daddy, sweetie-ookums! 231 00:15:46,293 --> 00:15:49,444 Do alligators flushed down toilets live here? 232 00:15:49,653 --> 00:15:51,450 That's an urban legend. 233 00:15:51,653 --> 00:15:53,803 - Then what are those? - Crocodiles. 234 00:15:54,013 --> 00:15:55,241 They're our pets. 235 00:15:55,453 --> 00:15:59,651 When they grow too large, we flush them into the sub-sewer. 236 00:15:59,853 --> 00:16:02,526 There's a race of sub-mutants there. 237 00:16:02,733 --> 00:16:05,645 Please! That's just a sub-urban legend. 238 00:16:05,893 --> 00:16:10,330 Then I suppose you also don't believe in El Chupakneebray. 239 00:16:10,533 --> 00:16:11,522 [GASPING] 240 00:16:11,773 --> 00:16:14,924 El Chupakneebray? What's that? 241 00:16:18,293 --> 00:16:21,888 Gather around for the legend of El Chupakneebray. 242 00:16:22,093 --> 00:16:24,607 He creeps in the midnight hush 243 00:16:24,813 --> 00:16:27,327 Silent as a low-flow toilet flush 244 00:16:27,533 --> 00:16:29,364 But sooner or later 245 00:16:29,613 --> 00:16:32,446 He'll eat you whole And half your alligator 246 00:16:32,653 --> 00:16:34,086 - Crocodile. - Whatever. 247 00:16:34,293 --> 00:16:37,171 Our pet, Nibbler, loves fresh crocodile. 248 00:16:37,373 --> 00:16:41,002 It's his favorite treat. He must be El Chupakneebray. 249 00:16:41,213 --> 00:16:42,328 Hey, yeah! 250 00:16:42,533 --> 00:16:45,172 You unleashed El Chupakneebray upon us? 251 00:16:45,373 --> 00:16:47,568 Then you are our sworn enemies! 252 00:16:50,093 --> 00:16:54,166 He would never hurt people. Let us help you capture him. 253 00:16:54,373 --> 00:16:59,128 Impossible. If legend's true, our only hope is to give a snack-rifice! 254 00:16:59,333 --> 00:17:01,483 Yes, an unspoiled virgin. 255 00:17:01,693 --> 00:17:03,888 - I volunteer! - Nice try, Leela... 256 00:17:04,093 --> 00:17:07,529 ...but we've all seen Zapp Brannigan's web page. 257 00:17:07,733 --> 00:17:08,848 [LAUGHS] 258 00:17:09,093 --> 00:17:11,527 Oh, I made myself feel bad. 259 00:17:11,733 --> 00:17:14,088 - She'll do. - Chain her to the post! 260 00:17:15,493 --> 00:17:17,723 And rip her shirt a little. 261 00:17:19,693 --> 00:17:23,925 Behold! When El Chupakneebray comes for the, uh, "virgin"... 262 00:17:24,133 --> 00:17:26,693 ...he will be snared by this rope trap. 263 00:17:26,893 --> 00:17:29,965 El Chupakneebray comes soon. It is nightfall. 264 00:17:30,173 --> 00:17:32,733 Nightfall? How can you tell down here? 265 00:17:32,973 --> 00:17:33,962 [SPLASHING] 266 00:17:34,173 --> 00:17:37,848 - The tide is coming in. - Quiet. The beast approaches. 267 00:17:38,053 --> 00:17:41,204 [METAL CLANKING] 268 00:17:52,853 --> 00:17:55,845 Nibbler! Come here, precious. 269 00:17:56,053 --> 00:17:58,726 Look, everyone. It's El Chupakneebray. 270 00:17:58,933 --> 00:18:00,810 - That's not him. - Say what? 271 00:18:01,053 --> 00:18:03,328 That's El Chupakneebray! 272 00:18:08,533 --> 00:18:10,728 I'll take care of this! 273 00:18:19,013 --> 00:18:21,527 - Do something! - I'm too scared! 274 00:18:21,733 --> 00:18:24,850 Your fear is being transmitted to Bender! 275 00:18:25,053 --> 00:18:27,692 If you care about Nibbler, stop caring! 276 00:18:27,893 --> 00:18:30,248 I can't! I love all creatures! 277 00:18:30,453 --> 00:18:31,886 - Even me? - As a friend. 278 00:18:32,093 --> 00:18:33,526 Damn. 279 00:18:33,893 --> 00:18:36,930 Listen to me. I'm an expert at not caring. 280 00:18:37,133 --> 00:18:40,489 The secret is not giving a rat's ass about anyone... 281 00:18:40,693 --> 00:18:43,571 ...and only caring about things that you want... 282 00:18:43,773 --> 00:18:46,890 ...that you deserve, that the world owes you! 283 00:18:48,333 --> 00:18:51,928 - Well, I could use a new tank top. - Bigger! Bigger! 284 00:18:52,133 --> 00:18:56,968 A fashionable tank top! And designer boots encrusted with jewels! 285 00:18:57,173 --> 00:18:59,926 You'll need some pants to go with that! 286 00:19:00,133 --> 00:19:05,161 And I could afford it all if I didn't have to feed that stupid Nibbler! 287 00:19:05,373 --> 00:19:08,251 Bender is back! I'll save you, Nibbler! 288 00:19:14,453 --> 00:19:15,442 Ah. 289 00:19:17,693 --> 00:19:20,446 - He'll be killed! - Know what else I could use? 290 00:19:20,653 --> 00:19:23,804 A weekend at a fancy spa. And a Toblerone. 291 00:19:42,453 --> 00:19:43,681 You did it! 292 00:19:46,053 --> 00:19:49,170 - Let's have a tissue-tape parade! BENDER: No, thanks. 293 00:19:51,093 --> 00:19:52,924 [SPLASHES] 294 00:19:55,813 --> 00:19:59,123 Gather around to hear the legend of Bender. 295 00:19:59,373 --> 00:20:02,331 He came from above with a... 296 00:20:02,973 --> 00:20:06,852 It'll be ages before another guitar string is flushed. 297 00:20:09,573 --> 00:20:13,009 - That's a disgusting story. - All thanks to Bender. 298 00:20:13,213 --> 00:20:15,852 - I love you, Bender. - I love you too. 299 00:20:16,053 --> 00:20:20,092 Get that stupid chip out of me before I kill myself. 300 00:20:22,653 --> 00:20:26,965 You won't believe this, but the empathy chip burned out. 301 00:20:27,173 --> 00:20:30,563 The emotion you felt for Nibbler was your own! 302 00:20:30,773 --> 00:20:32,809 So Bender learned a lesson... 303 00:20:33,053 --> 00:20:37,251 ...about respecting other people's feelings after all. 304 00:20:37,453 --> 00:20:41,526 No, I'm wrong. The chip was running at triple capacity. 305 00:20:41,733 --> 00:20:46,523 And I still barely felt anything. Good night, losers! 306 00:20:47,653 --> 00:20:50,292 Maybe Bender didn't learn from me... 307 00:20:50,493 --> 00:20:53,087 ...but I learned something from him. 308 00:20:53,573 --> 00:20:55,165 So long, jerkwads! 309 00:20:55,373 --> 00:20:57,523 So long! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 23679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.