All language subtitles for Forbidden.Fairytale.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KQRM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,708 --> 00:01:00,875 Once upon a time, in a faraway land 2 00:01:00,958 --> 00:01:05,375 there lived an ailing king and his daughter, the princess. 3 00:01:06,541 --> 00:01:08,500 The king, who loved his daughter dearly 4 00:01:08,583 --> 00:01:11,583 brought in a new queen for her. 5 00:01:13,083 --> 00:01:14,541 And after some time 6 00:01:14,625 --> 00:01:18,916 when he died from his illness, the princess was heartbroken. 7 00:01:20,291 --> 00:01:24,708 The wicked queen kicked her out of the castle immediately. 8 00:01:26,375 --> 00:01:28,333 The princess wandered and got lost 9 00:01:28,416 --> 00:01:32,208 until she met seven dwarfs who were living deep in the forest. 10 00:01:34,958 --> 00:01:37,625 As she stayed with the dwarfs 11 00:01:37,708 --> 00:01:40,291 she began to feel that something was off. 12 00:01:41,708 --> 00:01:42,791 The dwarfs were… 13 00:01:42,875 --> 00:01:44,333 Daddy. 14 00:01:45,833 --> 00:01:47,083 Hi, Dan-bi. 15 00:01:47,166 --> 00:01:49,625 Is my precious daughter back from school? 16 00:01:49,708 --> 00:01:51,208 - Yup. - My cutie. 17 00:01:51,291 --> 00:01:52,208 So cute. 18 00:01:53,750 --> 00:01:54,833 What are you writing? 19 00:01:54,916 --> 00:01:57,916 I'm writing the fairy tale you love so much. 20 00:01:58,500 --> 00:01:59,666 When I grow up 21 00:01:59,750 --> 00:02:02,083 I'm gonna be a fairy tale writer like you. 22 00:02:02,166 --> 00:02:04,166 You want to become a fairy tale writer? 23 00:02:04,250 --> 00:02:06,125 I love it. That would be amazing. 24 00:02:06,208 --> 00:02:08,000 - I'm so happy I could die. - Daddy. 25 00:02:10,000 --> 00:02:14,375 It would be so fun to write fairy tales with you, right? 26 00:02:23,666 --> 00:02:24,875 Before he passed away 27 00:02:24,958 --> 00:02:27,750 dad never found success with his stories 28 00:02:27,833 --> 00:02:30,958 but I decided to fulfill the dream that he couldn't achieve. 29 00:02:31,666 --> 00:02:34,625 I will definitely succeed as a fairy tale writer. 30 00:03:07,083 --> 00:03:09,083 Good morning, Thomas. 31 00:03:13,208 --> 00:03:16,000 Are you awake? 32 00:03:16,083 --> 00:03:17,833 Sleep well? 33 00:03:18,333 --> 00:03:20,666 Good morning, everybody. 34 00:03:22,500 --> 00:03:24,625 The characters in Dad's fairy tales. 35 00:03:24,708 --> 00:03:27,541 These guys cheer me on no matter what I do. 36 00:03:32,375 --> 00:03:33,750 Remember what I told you? 37 00:03:33,833 --> 00:03:35,000 Don't be late on your first day. 38 00:03:35,083 --> 00:03:36,583 I'm getting ready to leave. 39 00:03:36,666 --> 00:03:38,708 Good, make sure to greet everyone properly. 40 00:03:38,791 --> 00:03:40,958 I worked hard to become a public servant 41 00:03:41,041 --> 00:03:41,958 so that I can focus 42 00:03:42,041 --> 00:03:43,208 on writing fairy tales. 43 00:03:43,291 --> 00:03:45,208 Dan-bi, first impressions mean everything. 44 00:03:45,291 --> 00:03:47,000 I know, I gotta go. 45 00:03:47,083 --> 00:03:49,208 Wait, what's wrong with your face? 46 00:03:49,291 --> 00:03:51,083 Did you pull another all-nighter writing fairy tales? 47 00:03:51,166 --> 00:03:52,916 Of course not. 48 00:03:53,000 --> 00:03:54,875 - Talk to you later, bye. - Hey. Wait. 49 00:03:56,583 --> 00:03:59,041 HA-NEUL 50 00:04:00,125 --> 00:04:01,000 Hello? 51 00:04:01,083 --> 00:04:04,416 Dan-bi, it's your first day at work so I'll give you a ride, come out. 52 00:04:04,500 --> 00:04:06,333 It's okay, I'll just ride my bike. 53 00:04:06,416 --> 00:04:07,250 CHILDREN'S LITERATURE CONTEST 54 00:04:07,333 --> 00:04:08,291 Hello? 55 00:04:10,041 --> 00:04:13,500 Ha-neul is a publisher friend who is obsessed with fairy tales. 56 00:04:16,000 --> 00:04:18,333 Dan-bi, can you grab my bag from the trunk? 57 00:04:19,416 --> 00:04:20,666 Uh, sure. 58 00:04:28,125 --> 00:04:29,583 CONGRATULATING DAN-BI'S FIRST DAY OF WORK 59 00:04:32,333 --> 00:04:33,791 Is he proposing to her? 60 00:04:39,375 --> 00:04:40,416 Flowers for you. 61 00:04:40,500 --> 00:04:42,291 Congratulations on your first day. 62 00:04:42,375 --> 00:04:43,583 Huh? 63 00:04:43,666 --> 00:04:44,750 Wow! 64 00:04:45,333 --> 00:04:46,541 Thank you. 65 00:04:47,041 --> 00:04:49,916 It's a good strategy to have a stable job while writing. 66 00:04:50,833 --> 00:04:52,625 - You can do it, right? - Of course. 67 00:04:52,708 --> 00:04:54,041 I have to debut soon. 68 00:04:54,125 --> 00:04:56,416 A world-renowned fairy tale writer. Shall we go? 69 00:05:00,791 --> 00:05:03,250 MEDIA CENSORSHIP COMMISSION LEADS THE WAY 70 00:05:09,458 --> 00:05:12,166 Six years ago 71 00:05:12,250 --> 00:05:15,583 when I first came here, I was a raw 72 00:05:15,666 --> 00:05:16,958 energetic man brimming with vitality. 73 00:05:17,041 --> 00:05:19,750 But for six years, without any rotation duty 74 00:05:19,833 --> 00:05:23,500 every new recruit hasn't lasted a month 75 00:05:23,583 --> 00:05:28,208 in this heartless reality that destroys 76 00:05:29,416 --> 00:05:31,791 every human dignity. 77 00:05:32,416 --> 00:05:33,916 I can't bear it any longer. 78 00:05:34,583 --> 00:05:35,708 With tears in my eyes 79 00:05:36,208 --> 00:05:38,166 I submit my resignation. 80 00:05:41,166 --> 00:05:42,458 RESIGNATION LETTER 81 00:05:43,833 --> 00:05:45,583 Deputy Kang, did you pull another all-nighter? 82 00:05:46,083 --> 00:05:48,166 You should sleep at home. 83 00:05:48,250 --> 00:05:51,541 I mean, your home is where you sleep. 84 00:05:51,625 --> 00:05:52,625 That's why you're so soft. 85 00:05:52,708 --> 00:05:54,833 - Did you go to the hospital? - Yes 86 00:05:54,916 --> 00:05:56,041 I'm about to go now. 87 00:05:56,125 --> 00:05:58,916 Are you protesting because I haven't rotated you yet? 88 00:05:59,000 --> 00:06:01,541 Don't worry, we're getting a bright new recruit today. 89 00:06:03,666 --> 00:06:04,666 A new recruit? 90 00:06:05,166 --> 00:06:07,000 But I heard we wouldn't get one until next year. 91 00:06:07,083 --> 00:06:09,125 Since everyone keeps running away, I thought so too. 92 00:06:09,208 --> 00:06:11,125 But someone specifically requested to join our team. 93 00:06:11,208 --> 00:06:12,041 Seriously? 94 00:06:12,125 --> 00:06:14,750 Seriously, a position opened in planning. 95 00:06:14,833 --> 00:06:15,833 You've always wanted to go there. 96 00:06:17,541 --> 00:06:18,375 Planning department? 97 00:06:18,458 --> 00:06:21,458 Survive three months and it's yours. 98 00:06:21,541 --> 00:06:25,041 So, make sure the fresh meat lasts three months. 99 00:06:26,125 --> 00:06:27,416 Planning. 100 00:06:28,625 --> 00:06:29,625 What's that? 101 00:06:34,000 --> 00:06:35,333 Do I have dementia? 102 00:06:36,375 --> 00:06:37,458 PROGRAM OF THE MONTH 103 00:06:43,708 --> 00:06:45,250 YOUTH PROTECTION TEAM 3 104 00:06:50,916 --> 00:06:55,000 Good morning. I'm Yoon Dan-bi. I'll be starting here today. 105 00:06:55,625 --> 00:06:56,916 I look forward to working with you. 106 00:06:57,416 --> 00:06:59,291 LEADS THE WAY 107 00:06:59,375 --> 00:07:01,958 - What's with this lukewarm response? - Hello. 108 00:07:02,458 --> 00:07:03,625 Good morning. 109 00:07:04,125 --> 00:07:05,125 Yes. 110 00:07:05,708 --> 00:07:08,625 Hee-chul, who is she? 111 00:07:09,583 --> 00:07:11,458 Yoon Dan-bi. 112 00:07:14,041 --> 00:07:15,875 Oh man, that guy. 113 00:07:16,458 --> 00:07:17,583 What? 114 00:07:19,625 --> 00:07:21,333 Sorry, sorry, I'm sorry about that. 115 00:07:24,208 --> 00:07:25,208 Huh? 116 00:07:32,833 --> 00:07:34,041 What in the… 117 00:07:34,125 --> 00:07:36,541 - #2 is poking out. - I'll rewind. 118 00:07:36,625 --> 00:07:38,208 Dang it, you can see #2. 119 00:07:38,708 --> 00:07:42,041 You call this censorship? You can see it all. 120 00:07:45,541 --> 00:07:47,541 What the heck is this place? 121 00:07:58,750 --> 00:07:59,583 Are you okay? 122 00:08:00,666 --> 00:08:02,375 MEDIA CENSORSHIP COMMISSION LEADS THE WAY 123 00:08:04,125 --> 00:08:05,708 Are you the new recruit? 124 00:08:08,041 --> 00:08:10,625 I think I've come to the wrong department. 125 00:08:10,708 --> 00:08:11,625 Sorry about that. 126 00:08:11,708 --> 00:08:13,291 No, no, no. 127 00:08:13,375 --> 00:08:15,333 No doubt, you're in the right place. 128 00:08:15,416 --> 00:08:18,125 Welcome to the Youth Protection Team. I'm Han, the team leader. 129 00:08:19,666 --> 00:08:20,875 Attention, everyone. 130 00:08:20,958 --> 00:08:23,458 The new recruit we've been waiting for has finally arrived. 131 00:08:24,625 --> 00:08:25,666 One moment. 132 00:08:25,750 --> 00:08:27,875 - This is the Youth Protection Team? - Yes. 133 00:08:27,958 --> 00:08:29,750 The jewel of Korea Communications Standards Commission. 134 00:08:29,833 --> 00:08:31,750 Protecting youth from harmful content. 135 00:08:33,500 --> 00:08:35,250 - No way. - I totally get it. 136 00:08:35,333 --> 00:08:38,375 Don't worry, we rotate positions every two years, so take your time. 137 00:08:38,458 --> 00:08:40,083 So, who's going to train the rookie? 138 00:08:41,583 --> 00:08:43,083 I'll do it, Sir. 139 00:08:43,583 --> 00:08:44,791 Good. 140 00:08:44,875 --> 00:08:47,208 Go over the highlighted parts. 141 00:08:47,291 --> 00:08:50,125 But I'll give you a summary of the key points. 142 00:08:50,208 --> 00:08:51,041 Welcome. 143 00:08:51,541 --> 00:08:54,291 When we receive complaints about obscene content… 144 00:08:56,583 --> 00:08:57,416 Shit! 145 00:08:57,500 --> 00:08:59,541 …It's okay. If you look at it 146 00:08:59,625 --> 00:09:00,666 from a different perspective, it's not so bad. 147 00:09:00,750 --> 00:09:02,791 It's the only reason humanity 148 00:09:02,875 --> 00:09:04,833 has evolved and thrived. 149 00:09:04,916 --> 00:09:06,708 - You know, reproduction. - Right. 150 00:09:07,458 --> 00:09:10,166 See this site link and video? 151 00:09:10,250 --> 00:09:12,208 Go ahead and skim through it. 152 00:09:12,291 --> 00:09:16,458 Then decide under telecom laws whether to take it down or just block it. 153 00:09:16,541 --> 00:09:19,375 It's simple, useful, and easy, right? 154 00:09:21,583 --> 00:09:23,083 Did you see #1 just now? 155 00:09:24,333 --> 00:09:25,250 What? 156 00:09:25,333 --> 00:09:27,333 That's what we call it here. 157 00:09:27,416 --> 00:09:29,750 We use "#1" for male genitalia. "#2" for female genitalia. 158 00:09:29,833 --> 00:09:30,666 "#3" for pubic hair. 159 00:09:30,750 --> 00:09:32,916 You saw #2 and #3, right? 160 00:09:33,000 --> 00:09:34,291 {\an8}They were magnified a bit. 161 00:09:35,250 --> 00:09:38,625 - Yes - #1, #2, #3, no discomfort at all. 162 00:09:38,708 --> 00:09:41,458 It's the bare minimum of decency. 163 00:09:46,791 --> 00:09:47,625 Shit. 164 00:09:53,291 --> 00:09:54,291 By the way… 165 00:09:55,166 --> 00:09:56,833 are there any women here? 166 00:09:56,916 --> 00:09:58,500 There are, but she stepped out to get divorced. 167 00:09:59,166 --> 00:10:00,125 Pardon? 168 00:10:00,625 --> 00:10:01,791 Did you sign the papers? 169 00:10:01,875 --> 00:10:03,333 I dunno. 170 00:10:04,500 --> 00:10:05,708 Goddamn prick. 171 00:10:06,208 --> 00:10:08,208 He said I can't have custody because of this job. 172 00:10:08,291 --> 00:10:10,833 I even said I won't ask for child support. But he still refused. 173 00:10:10,916 --> 00:10:12,375 Bad for the kid's education or something. 174 00:10:12,458 --> 00:10:15,750 ScrewThatDipShitExcuseForAHuman, ThatLowLifePieceOfTrash. 175 00:10:16,250 --> 00:10:17,291 Who's this? 176 00:10:17,875 --> 00:10:19,833 Dan-bi, meet our team's ace. 177 00:10:20,333 --> 00:10:22,625 Hello, I'm Yoon Dan-bi. 178 00:10:23,208 --> 00:10:24,291 I'm Hong Jin-kyung. 179 00:10:25,125 --> 00:10:28,041 She'll be in charge of monitoring illegal, harmful content. 180 00:10:31,125 --> 00:10:33,208 Wondering why you became a civil servant for this? 181 00:10:33,291 --> 00:10:36,125 Pardon? No, not at all. 182 00:10:38,500 --> 00:10:40,208 Hee-chul has a panic disorder. 183 00:10:40,958 --> 00:10:42,750 Du-won goes to a fertility clinic. 184 00:10:42,833 --> 00:10:46,458 They watch 40-50 pornos a day. It's a wonder they're still functioning. 185 00:10:46,958 --> 00:10:48,166 And it's not just porn. 186 00:10:48,875 --> 00:10:51,875 Amputations, smut, horror. 187 00:10:52,541 --> 00:10:53,625 Jung-seok… 188 00:10:56,541 --> 00:10:57,958 …can't get it up. 189 00:11:05,708 --> 00:11:07,166 My dear Dan-bi. 190 00:11:07,250 --> 00:11:10,541 How did it feel watching porn with a guy you just met? 191 00:11:11,500 --> 00:11:13,291 Any special hiring spots there? 192 00:11:13,375 --> 00:11:14,625 This chick is perfect for it. 193 00:11:14,708 --> 00:11:16,166 I'm not cut out to be a civil servant. 194 00:11:16,250 --> 00:11:18,333 That's not the point right now. 195 00:11:19,083 --> 00:11:22,333 How am I supposed to write fairy tales after watching that? 196 00:11:23,375 --> 00:11:25,083 I was finally getting into a writing flow. 197 00:11:25,166 --> 00:11:27,208 Hey. There's nothing… 198 00:11:28,458 --> 00:11:30,375 that gets you in the groove like porn. 199 00:11:31,166 --> 00:11:33,333 Yeah, she's got a point. 200 00:11:35,166 --> 00:11:36,375 Should I just quit? 201 00:11:36,875 --> 00:11:39,875 Are you nuts? For what? 202 00:11:39,958 --> 00:11:41,416 Humans are creatures of adaptation. 203 00:11:41,500 --> 00:11:44,375 Yeah, you worked so hard to get in. Stick it out a bit. 204 00:11:44,875 --> 00:11:47,291 There's a chick here who has been waiting years 205 00:11:47,375 --> 00:11:48,666 for a contract renewal. 206 00:11:48,750 --> 00:11:50,291 I'll whip you. 207 00:11:50,791 --> 00:11:52,333 I was promised a permanent spot. 208 00:11:52,416 --> 00:11:53,416 Sure, sure, sure. 209 00:11:53,916 --> 00:11:55,458 Alright, two years. 210 00:11:56,375 --> 00:11:58,333 - It'll go by fast, right? - I'm telling you, it will. 211 00:11:58,416 --> 00:12:01,208 - Yeah, it'll fly by, raise your glasses. - Cheers. 212 00:12:01,291 --> 00:12:03,000 - Cheers. - Cheers. 213 00:12:04,000 --> 00:12:05,666 What do I tell Ha-neul? 214 00:12:05,750 --> 00:12:07,916 - Ha-neul? - The kid's book publisher. 215 00:12:08,541 --> 00:12:09,458 Delicious. 216 00:12:12,125 --> 00:12:13,708 This is amazing, what's it called? 217 00:12:13,791 --> 00:12:16,625 Orgasm! 218 00:12:17,500 --> 00:12:19,000 Stop teasing me. 219 00:12:19,083 --> 00:12:20,416 It's good, right? 220 00:12:28,208 --> 00:12:29,458 COCKTAIL LOUNGE 221 00:12:29,541 --> 00:12:30,750 What's up with her? 222 00:12:32,750 --> 00:12:34,875 Do they all look naked to you? 223 00:12:34,958 --> 00:12:36,375 Uh-huh. 224 00:12:37,000 --> 00:12:38,291 Even me? 225 00:12:44,666 --> 00:12:45,500 She went full crazy. 226 00:12:45,583 --> 00:12:47,541 CHILDREN'S LITERATURE CONTEST 227 00:12:47,625 --> 00:12:50,208 Get off work at 6:00, eat by 8:00. 228 00:12:50,291 --> 00:12:51,125 SCHEDULE 229 00:12:51,208 --> 00:12:52,791 If I write for four hours every day… 230 00:12:52,875 --> 00:12:55,583 8 PM - 12 AM: WRITE FAIRY TALES. 231 00:12:55,666 --> 00:12:56,916 I just have to debut. 232 00:12:57,000 --> 00:12:58,083 FAIRYTALE WRITING 233 00:12:58,166 --> 00:12:59,291 FAIRYTALE WRITING 234 00:12:59,375 --> 00:13:02,416 No, write one more hour. 235 00:13:08,166 --> 00:13:10,333 Dan-bi, you've got this. 236 00:13:10,416 --> 00:13:11,750 8 PM - 1 AM: WRITE FAIRY TALES. 237 00:13:13,500 --> 00:13:15,000 Boss, a package came for you. 238 00:13:15,083 --> 00:13:16,875 - Package? - Yes. 239 00:13:16,958 --> 00:13:17,916 {\an8}Oh, my baby. 240 00:13:20,625 --> 00:13:23,875 A 1986 Porsche Carrera 241 00:13:23,958 --> 00:13:26,125 OEM side mirror. 242 00:13:26,750 --> 00:13:29,208 - Incredible, isn't it? - It sure is shiny. 243 00:13:29,291 --> 00:13:31,333 Boss, now's really not the time for this. 244 00:13:31,416 --> 00:13:34,041 Ms. Jin got snatched up by EroKing. 245 00:13:34,125 --> 00:13:38,583 EroKing? That guy used to work under me. 246 00:13:38,666 --> 00:13:39,791 He's a hottie, though. 247 00:13:39,875 --> 00:13:42,083 It's not just that. He's at the top of the industry. 248 00:13:42,166 --> 00:13:44,125 In just three years, he got investors. 249 00:13:44,208 --> 00:13:45,416 Hey! 250 00:13:45,500 --> 00:13:48,916 Why would anyone invest in a trashy writer like him? 251 00:13:49,000 --> 00:13:50,708 What a stupid nickname. 252 00:13:50,791 --> 00:13:52,416 He's the #1 ranked writer, 253 00:13:52,500 --> 00:13:53,833 backed by investors. 254 00:13:57,958 --> 00:14:00,000 All done. Hands off. 255 00:14:00,083 --> 00:14:01,791 Sir, are you really okay? 256 00:14:01,875 --> 00:14:04,375 Don't worry about it, okay? 257 00:14:04,875 --> 00:14:06,416 We've got our secret weapon. 258 00:14:06,500 --> 00:14:09,458 Ms. Oh's Lady in the Rain. 259 00:14:09,541 --> 00:14:11,500 It's blowing up right now. 260 00:14:11,583 --> 00:14:12,750 What's its rank this week? 261 00:14:12,833 --> 00:14:14,500 Definitely in the top ten, right? 262 00:14:15,166 --> 00:14:16,583 - Ha? - No. 263 00:14:16,666 --> 00:14:19,041 Lady in the Rain just got a warning from the KCSC. 264 00:14:20,583 --> 00:14:21,416 Come on. 265 00:14:21,500 --> 00:14:23,458 Looks like some civic group filed another complaint. 266 00:14:23,541 --> 00:14:24,416 Heh. 267 00:14:24,958 --> 00:14:26,333 How many times is this now? 268 00:14:26,416 --> 00:14:28,583 - Fourth time, fourth time. - Damn. 269 00:14:28,666 --> 00:14:31,208 If we change the sex scene to indoors… 270 00:14:31,291 --> 00:14:34,041 What? Indoors? In this economy? 271 00:14:34,125 --> 00:14:35,791 Broke ass impatient folks don't have sex indoors. 272 00:14:35,875 --> 00:14:39,208 They do it outside. Am I right? Say it. 273 00:14:41,750 --> 00:14:45,416 All this time I've been very patient with them, yeah? 274 00:14:45,916 --> 00:14:47,208 Shit. 275 00:14:48,208 --> 00:14:50,000 - Boss. - Shut up. 276 00:14:50,083 --> 00:14:52,458 Guarantee freedom of expression. 277 00:14:52,541 --> 00:14:54,458 Guarantee Freedom of Expression for Erotica. 278 00:14:54,541 --> 00:14:55,875 Free expression for erotica. 279 00:14:55,958 --> 00:14:58,041 Thank you. Thank you. 280 00:14:58,125 --> 00:14:59,750 Please show your support. 281 00:14:59,833 --> 00:15:03,708 Guarantee it, dammit. Guarantee it. 282 00:15:03,791 --> 00:15:05,708 Guarantee freedom of expression. 283 00:15:05,791 --> 00:15:06,875 Thank you. 284 00:15:07,625 --> 00:15:10,125 Guarantee freedom of expression. 285 00:15:11,458 --> 00:15:13,208 No. 286 00:15:13,958 --> 00:15:15,125 {\an8}No! 287 00:15:15,208 --> 00:15:16,250 Move! 288 00:15:16,833 --> 00:15:17,875 FREEDOM OF EXPRESSION 289 00:15:26,666 --> 00:15:28,666 I'm okay. 290 00:15:31,375 --> 00:15:32,875 My baby… 291 00:15:35,958 --> 00:15:37,125 Oh, damn… 292 00:15:38,291 --> 00:15:42,125 Porsche 911 Carrera, air-cooled! 293 00:15:42,208 --> 00:15:43,083 GUARANTEE FREEDOM OF EXPRESSION 294 00:15:43,958 --> 00:15:46,208 My baby. 295 00:15:50,958 --> 00:15:52,250 Excuse me. 296 00:15:53,958 --> 00:15:57,333 How much will it cost? It looks really old. 297 00:15:57,416 --> 00:15:59,750 It's a rare classic, so 298 00:15:59,833 --> 00:16:02,166 with the panel work, paint, and the side mirror 299 00:16:02,250 --> 00:16:03,791 it'll be about $100,000 with OEM parts. 300 00:16:04,541 --> 00:16:05,708 What? 301 00:16:06,208 --> 00:16:07,750 $100,000? 302 00:16:08,333 --> 00:16:09,666 Yes, around there. 303 00:16:10,250 --> 00:16:11,166 Heh heh… 304 00:16:11,250 --> 00:16:12,291 Come on. 305 00:16:12,375 --> 00:16:13,750 You're pulling my leg. How can it cost $100,000? 306 00:16:13,833 --> 00:16:15,291 Excuse me. 307 00:16:15,375 --> 00:16:17,625 This is a 1986 model. 308 00:16:17,708 --> 00:16:19,750 Porsche 911. 309 00:16:19,833 --> 00:16:22,083 It's been discontinued. You can't find parts in Korea. 310 00:16:22,666 --> 00:16:23,750 I have to import everything. 311 00:16:24,791 --> 00:16:26,125 No insurance? 312 00:16:26,708 --> 00:16:29,500 I ride a bike, what insurance could I have? 313 00:16:31,041 --> 00:16:31,916 Ugh… 314 00:16:33,500 --> 00:16:34,458 Crap. 315 00:16:43,375 --> 00:16:44,916 Don't touch that. 316 00:16:45,583 --> 00:16:46,791 No touching. 317 00:16:48,750 --> 00:16:52,208 Why are these beat-up car so expensive? 318 00:16:54,583 --> 00:16:55,625 Crap. 319 00:16:57,166 --> 00:16:58,458 Has it already started? 320 00:16:58,541 --> 00:17:00,500 It's earlier than expected. 321 00:17:00,583 --> 00:17:02,333 Did you really think she'd be like us? 322 00:17:02,416 --> 00:17:03,958 The Millennials are built differently. 323 00:17:04,041 --> 00:17:06,583 We should ease her in gently. 324 00:17:11,916 --> 00:17:14,333 Boss, we're losing all our writers to EroKing, 325 00:17:14,416 --> 00:17:16,416 and Ms. Oh is the only one left. 326 00:17:17,208 --> 00:17:19,000 This isn't the time to be laughing. 327 00:17:19,875 --> 00:17:21,833 GET WELL SOON 328 00:17:24,583 --> 00:17:25,833 Are you okay? 329 00:17:27,875 --> 00:17:28,958 Where am I? 330 00:17:30,083 --> 00:17:31,833 {\an8}Uh, I… 331 00:17:32,416 --> 00:17:33,916 Who? 332 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 How are you feeling? 333 00:17:37,083 --> 00:17:39,541 Right, I had an accident. 334 00:17:40,875 --> 00:17:42,833 This is why the day 335 00:17:42,916 --> 00:17:45,125 after a car accident is so crucial. 336 00:17:45,791 --> 00:17:48,291 My mouth feels so dry, I can't even eat porridge. 337 00:17:48,375 --> 00:17:51,041 This must be what chewing on sand is like. 338 00:17:51,125 --> 00:17:53,458 Oh dear, you haven't eaten anything? 339 00:17:53,541 --> 00:17:55,375 Boss, I brought you some pork feet. 340 00:17:55,458 --> 00:17:57,708 The Golden Pork Feet you mentioned are all sold out. 341 00:18:01,916 --> 00:18:02,958 I see. 342 00:18:03,458 --> 00:18:06,333 My baby Porsche 911 is gone too. 343 00:18:06,416 --> 00:18:08,750 What's the point of living? I should just eat the pork feet, 344 00:18:08,833 --> 00:18:11,791 - choke on a bone and end it all. - Eeh… 345 00:18:11,875 --> 00:18:13,750 That car was so beautiful. 346 00:18:13,833 --> 00:18:16,791 It was so elegant, and if you trust me with it 347 00:18:16,875 --> 00:18:18,375 I'll make it look as similar as… 348 00:18:18,458 --> 00:18:20,583 Not from the official garage, but on your own? 349 00:18:20,666 --> 00:18:22,750 Where would a civil servant even get the money? 350 00:18:22,833 --> 00:18:23,875 Exactly. 351 00:18:24,375 --> 00:18:28,041 Well, if you really don't have any money 352 00:18:28,125 --> 00:18:30,458 then maybe you should repay me in another way. 353 00:18:31,541 --> 00:18:34,250 - In another way? - I saw on your business card. 354 00:18:34,333 --> 00:18:36,416 You work at KCSC 355 00:18:36,500 --> 00:18:38,875 in the Youth Protection Team. 356 00:18:38,958 --> 00:18:41,166 So, what could you do for me? 357 00:18:41,250 --> 00:18:43,625 Come on, no way. 358 00:18:43,708 --> 00:18:47,833 Yeah, yes way. Our works keep getting complaints. 359 00:18:47,916 --> 00:18:48,958 It's driving me crazy. 360 00:18:49,041 --> 00:18:51,583 Can't you, you know, handle things and clear it up? 361 00:18:51,666 --> 00:18:52,958 Okay? 362 00:18:53,041 --> 00:18:54,583 But that's… 363 00:18:55,125 --> 00:18:56,750 That's illegal. 364 00:18:56,833 --> 00:18:58,166 You definitely shouldn't do that. 365 00:18:58,250 --> 00:19:00,000 Yo, Specs, did you contact my lawyer? 366 00:19:00,083 --> 00:19:02,166 One moment. 367 00:19:02,250 --> 00:19:04,541 So, what if I pay you in installments? 368 00:19:04,625 --> 00:19:05,708 30… 369 00:19:05,791 --> 00:19:07,250 years or so? 370 00:19:07,333 --> 00:19:08,583 I'll be dead by then. 371 00:19:09,208 --> 00:19:13,583 Or I can proofread for you. I actually majored in creative writing. 372 00:19:13,666 --> 00:19:14,666 Is that so? 373 00:19:15,958 --> 00:19:17,125 No, wait. 374 00:19:17,208 --> 00:19:19,041 Am I crazy to work on porn stories and crap? 375 00:19:19,125 --> 00:19:20,375 "Porn stories and crap"? 376 00:19:20,958 --> 00:19:23,416 What I mean is, 377 00:19:23,500 --> 00:19:25,333 there are so many proper writings in the world. 378 00:19:25,416 --> 00:19:27,833 - Why that stuff? - "That stuff"? 379 00:19:29,000 --> 00:19:30,125 Why don't you… 380 00:19:31,250 --> 00:19:33,500 use this opportunity to write… 381 00:19:34,333 --> 00:19:37,083 - more respectable stories? - So, you're saying 382 00:19:37,166 --> 00:19:40,666 the stuff we put out isn't respectable and it's something shameful? 383 00:19:40,750 --> 00:19:41,708 That's right. 384 00:19:41,791 --> 00:19:44,625 Those trashy porn stories, just having them around… 385 00:19:44,708 --> 00:19:46,791 I think the boss needs his rest. 386 00:19:46,875 --> 00:19:48,291 Visiting hours are almost over. 387 00:19:48,375 --> 00:19:49,791 - Wait, there are visiting hours? - Yes, there is now. 388 00:19:50,458 --> 00:19:51,666 Wait a minute. 389 00:19:51,750 --> 00:19:52,750 Did you hear that? 390 00:19:53,333 --> 00:19:54,625 She called it trash. 391 00:19:58,500 --> 00:20:00,041 Jesus Christ. 392 00:20:01,250 --> 00:20:02,416 Let's eat pork feet. 393 00:20:04,375 --> 00:20:06,708 - So close. - Erotica does really well these days. 394 00:20:06,791 --> 00:20:07,833 Even my teachers read it. 395 00:20:07,916 --> 00:20:10,041 What's with you two? 396 00:20:10,541 --> 00:20:13,291 - Is adult romance illegal? - No, it's not. 397 00:20:13,375 --> 00:20:15,416 Or do you have $100,000? 398 00:20:16,500 --> 00:20:18,041 Does it look like I do? 399 00:20:18,625 --> 00:20:20,458 Then what will you do? 400 00:20:21,333 --> 00:20:22,250 You know the answer. 401 00:20:23,125 --> 00:20:24,000 Seriously. 402 00:20:24,083 --> 00:20:25,916 20 stories for $100,000. 403 00:20:26,416 --> 00:20:27,750 Maybe I should take up writing too. 404 00:20:27,833 --> 00:20:30,375 Things are so easy when it's not your problem, huh? 405 00:20:30,875 --> 00:20:34,208 How could I write something I've never written before? 406 00:20:34,291 --> 00:20:35,750 Then copy and paste. 407 00:20:36,708 --> 00:20:39,416 You've got plenty of references at your fingertips. 408 00:20:39,500 --> 00:20:41,375 - Comes with the job. - Forget it. 409 00:20:42,375 --> 00:20:44,666 - I've got my pride as a writer. - So high and mighty. 410 00:20:50,583 --> 00:20:51,750 Don't change your mind later. 411 00:20:52,833 --> 00:20:53,666 Put it over there. 412 00:20:58,416 --> 00:20:59,541 You can go now. 413 00:21:04,833 --> 00:21:06,125 Are you serious about this? 414 00:21:07,750 --> 00:21:10,666 Serious? Like hell I am. 415 00:21:10,750 --> 00:21:14,166 You think she can write 20 stories? 416 00:21:14,250 --> 00:21:16,208 Does she think we're fools? 417 00:21:16,291 --> 00:21:18,833 Just wait and see. 418 00:21:18,916 --> 00:21:23,041 She'll come back crying, begging to do whatever I ask. 419 00:21:23,125 --> 00:21:25,208 HER LIPS 420 00:21:26,416 --> 00:21:28,041 HER CHEST 421 00:21:30,291 --> 00:21:31,250 HER BREASTS 422 00:21:31,750 --> 00:21:32,791 HER PANTIES 423 00:21:37,625 --> 00:21:41,125 Yeah. Pride doesn't pay the bills. 424 00:21:45,083 --> 00:21:48,875 {\an8}A love story with sex in it. 425 00:21:52,458 --> 00:21:54,375 Sex is a biological gender. 426 00:21:55,000 --> 00:21:56,541 And in this context, gender refers… 427 00:21:59,166 --> 00:22:01,666 Write me a story, you fool. 428 00:22:01,750 --> 00:22:02,916 A story. 429 00:22:04,625 --> 00:22:06,041 Should I not use the word "sex"? 430 00:22:06,125 --> 00:22:09,875 {\an8}A love story through sexual relations. 431 00:22:10,375 --> 00:22:12,083 Natural reproductive methods. 432 00:22:12,166 --> 00:22:14,583 Mainly involving humans, while insects 433 00:22:14,666 --> 00:22:17,333 and animals use the term "mating." 434 00:22:17,416 --> 00:22:18,541 Between sexes… 435 00:22:20,208 --> 00:22:22,833 Undressing, breast fondling, cunnilingus? 436 00:22:25,458 --> 00:22:26,375 "Cunnilingus". 437 00:22:27,208 --> 00:22:28,166 CUNNILINGUS 438 00:22:28,250 --> 00:22:30,458 A man or woman uses their mouth on female genitals. 439 00:22:32,250 --> 00:22:34,583 The Big O. A script that sounds like porn. 440 00:22:35,291 --> 00:22:36,958 SORRY, I CAN'T ASSIST WITH THAT REQUEST. 441 00:22:37,041 --> 00:22:42,041 The world's most erotic anecdote. 442 00:22:43,000 --> 00:22:44,166 A true story. 443 00:22:44,250 --> 00:22:46,458 Just write a story, please. 444 00:22:46,541 --> 00:22:48,750 Goddammit. 445 00:22:56,000 --> 00:22:57,208 MEDIA CENSOR 446 00:22:57,291 --> 00:22:58,333 SECRET TEMPTATION IN THE CLASSROOM 447 00:22:59,541 --> 00:23:00,708 PROF DRINKS AFTER CLASS? 448 00:23:02,166 --> 00:23:03,500 SHE STARTED MOANING TOO 449 00:23:09,500 --> 00:23:11,541 Just from her back, I can tell she's gonna quit. 450 00:23:11,625 --> 00:23:15,958 She's like me before my panic attack. 451 00:23:16,041 --> 00:23:17,875 SHE'S LIKE ME BEFORE MY PANIC ATTACK 452 00:23:18,458 --> 00:23:21,958 Nope, I bet my paycheck she'll stick it out. 453 00:23:23,000 --> 00:23:24,875 How many times already? 454 00:23:24,958 --> 00:23:26,791 Poor Jung-seok. 455 00:23:26,875 --> 00:23:29,333 HOW MANY TIMES ALREADY? POOR JUNG-SEOK 456 00:23:29,416 --> 00:23:32,000 #DELICIOUSSUSHI #WANNAEATEVERYDAY 457 00:23:32,916 --> 00:23:36,666 I'll feed her what she wants, okay. 458 00:23:43,708 --> 00:23:44,708 OISHI 459 00:23:58,958 --> 00:24:02,041 EROTICA 460 00:24:02,125 --> 00:24:03,500 COPYING TO USB 461 00:24:04,708 --> 00:24:06,166 They're all the same anyway. 462 00:24:07,166 --> 00:24:08,791 I'll just piece them together. 463 00:24:10,041 --> 00:24:12,416 You know leaking material is prohibited, right? 464 00:24:12,500 --> 00:24:14,375 It's not leaking, it's ref… 465 00:24:17,250 --> 00:24:18,833 You scared me. 466 00:24:18,916 --> 00:24:21,250 You scared me more. 467 00:24:21,333 --> 00:24:22,458 $100,000? 468 00:24:23,416 --> 00:24:24,541 Yes. 469 00:24:25,125 --> 00:24:26,916 Can't you just let it go this once? 470 00:24:27,416 --> 00:24:30,583 Even so, do you realize what you've done? 471 00:24:30,666 --> 00:24:33,250 I know, I'm sorry. 472 00:24:34,000 --> 00:24:35,583 Please let this slide just this once. 473 00:24:36,208 --> 00:24:37,708 I feel bad for you. 474 00:24:39,291 --> 00:24:42,750 Still, this is not right. 475 00:24:42,833 --> 00:24:43,750 Sir. 476 00:24:44,875 --> 00:24:46,458 Please, save me. 477 00:24:47,583 --> 00:24:51,208 If you let this slide, I'll do anything you ask. 478 00:24:51,291 --> 00:24:53,333 Anything. Please? 479 00:24:58,125 --> 00:24:59,291 Three months. 480 00:25:00,666 --> 00:25:02,791 I'll be watching you for the next three months. 481 00:25:04,000 --> 00:25:07,000 You can't quit for at least three months, got it? 482 00:25:07,083 --> 00:25:08,125 Okay. 483 00:25:10,291 --> 00:25:11,333 But, 484 00:25:11,958 --> 00:25:13,333 why three months? 485 00:25:17,083 --> 00:25:20,250 If you don't want to, we can still call it off. 486 00:25:20,750 --> 00:25:21,875 Wait a minute. 487 00:25:21,958 --> 00:25:24,416 I'll do it. Who said I didn't want to? 488 00:25:28,291 --> 00:25:30,833 Let's do our best. 489 00:25:54,458 --> 00:25:56,333 MY SCHEDULE 490 00:26:01,000 --> 00:26:04,416 EROTICA 491 00:26:20,291 --> 00:26:21,250 Daddy… 492 00:26:24,625 --> 00:26:27,875 She's definitely fishing. 493 00:26:28,875 --> 00:26:32,416 Who knows who might get turned on? 494 00:26:33,625 --> 00:26:35,916 A shaman's thick, hot pe… 495 00:26:39,333 --> 00:26:42,333 We use #1 for male genitalia, #2 for female genitalia. 496 00:26:42,416 --> 00:26:43,291 And #3 for pubic hair. 497 00:26:46,291 --> 00:26:47,958 {\an8}FIND: PENIS REPLACE: #1 498 00:26:49,083 --> 00:26:50,333 A SHAMAN'S THICK, HOT #1… 499 00:26:50,416 --> 00:26:56,125 Mu-young grabbed #1 and slowly inserted it 500 00:26:56,208 --> 00:26:58,208 into #2 beneath her skirt. 501 00:26:59,125 --> 00:26:59,958 Ka-tto! 502 00:27:00,041 --> 00:27:01,250 Whoa. 503 00:27:04,500 --> 00:27:05,666 You must be busy. 504 00:27:05,750 --> 00:27:07,041 How's the book coming along? 505 00:27:09,666 --> 00:27:11,083 HOW'S THE BOOK COMING ALONG? 506 00:27:11,166 --> 00:27:12,958 Good, can't wait to show you. 507 00:27:13,458 --> 00:27:16,125 What am I doing right now? Just copy it all. 508 00:27:17,125 --> 00:27:18,458 Everything. 509 00:27:19,250 --> 00:27:20,708 CTRL - C = COPY 510 00:27:20,791 --> 00:27:21,666 CTRL - V = PASTE 511 00:27:23,916 --> 00:27:25,750 CTRL - C - V = COPY - PASTE 512 00:27:55,166 --> 00:27:58,416 Even cutting and pasting is exhausting. 513 00:28:16,416 --> 00:28:18,666 Hey, what are you all doing? 514 00:28:19,250 --> 00:28:20,916 Stay away from each other. Stand up straight. 515 00:28:21,000 --> 00:28:22,166 Straighten your legs. 516 00:28:24,625 --> 00:28:25,625 Christ! 517 00:28:26,458 --> 00:28:28,333 What? Plagiarism? 518 00:28:30,458 --> 00:28:32,458 Plagiarism. 519 00:28:32,541 --> 00:28:34,125 There's no such thing in erotica. 520 00:28:35,166 --> 00:28:36,166 Why wouldn't there be? 521 00:28:36,666 --> 00:28:38,750 Title, "The Moaning." 522 00:28:38,833 --> 00:28:41,583 "She's definitely fishing." 523 00:28:41,666 --> 00:28:43,208 "Who knows who might get turned on?" 524 00:28:43,291 --> 00:28:45,541 Didn't you take that from the film The Wailing? 525 00:28:45,625 --> 00:28:48,291 Right? Feeling guilty? 526 00:28:49,250 --> 00:28:50,583 Damn you. 527 00:28:51,083 --> 00:28:53,625 And it wasn't just one or two works, either. 528 00:28:53,708 --> 00:28:55,625 "The Silence of the Wife." 529 00:28:55,708 --> 00:28:57,791 "Guardians of the Erection." "Mission: Impossible Position." 530 00:28:57,875 --> 00:28:59,583 Are you kidding me? 531 00:28:59,666 --> 00:29:01,375 What's the deal with #1 and #2? 532 00:29:02,125 --> 00:29:05,041 I was supposed to replace those. 533 00:29:05,125 --> 00:29:08,833 Honestly, all erotica is the same. Who cares about plagiarism? 534 00:29:08,916 --> 00:29:10,125 They're all pervs. 535 00:29:11,000 --> 00:29:11,958 I mean, 536 00:29:12,458 --> 00:29:15,125 don't they all want the same thing? 537 00:29:15,916 --> 00:29:17,208 - That thing? - "That thing"? 538 00:29:17,291 --> 00:29:19,166 Then why read erotica? 539 00:29:19,250 --> 00:29:21,416 They might as well just watch porn. 540 00:29:21,500 --> 00:29:23,750 This is still literature, after all. 541 00:29:23,833 --> 00:29:25,125 Adult literature. 542 00:29:26,333 --> 00:29:29,041 I didn't expect much from the start, to be honest. 543 00:29:29,125 --> 00:29:31,333 But damn, plagiarism too? 544 00:29:31,416 --> 00:29:33,583 And you still call yourself a writer? 545 00:29:34,250 --> 00:29:35,375 Aren't you ashamed? 546 00:29:45,041 --> 00:29:46,333 Ms. Yoon. 547 00:29:46,416 --> 00:29:47,666 Hello. 548 00:29:48,666 --> 00:29:50,000 Who… 549 00:29:51,166 --> 00:29:54,625 I'm Oh Ga-ram, we met last time at Mr. Hwang's hospital. 550 00:29:55,375 --> 00:29:56,750 Oh, hello. 551 00:29:56,833 --> 00:29:58,333 Good evening. 552 00:29:58,416 --> 00:30:00,791 SAEJEONG-I VILLAGE 553 00:30:00,875 --> 00:30:03,208 I love stories about love. 554 00:30:03,708 --> 00:30:05,750 That's why I enjoy adult romance stories. 555 00:30:06,375 --> 00:30:09,583 They include courtship, jealousy, and thrill. 556 00:30:10,083 --> 00:30:11,708 It's part of human nature. 557 00:30:12,333 --> 00:30:15,458 Stories about love. 558 00:30:16,666 --> 00:30:18,708 You'll do great. 559 00:30:22,083 --> 00:30:24,666 Can I see what you've written? 560 00:30:24,750 --> 00:30:26,125 Huh? 561 00:30:26,208 --> 00:30:27,375 {\an8}This. 562 00:30:28,083 --> 00:30:29,250 You know about these? 563 00:30:30,458 --> 00:30:32,875 - Dreams and… - Hope 564 00:30:32,958 --> 00:30:34,625 - Thoma Thoma. - Thoma Thoma. 565 00:30:36,916 --> 00:30:38,625 How do you know this? Almost no one knows about it. 566 00:30:38,708 --> 00:30:40,083 That's so amazing. 567 00:30:40,583 --> 00:30:42,041 I've read "The Adventures of Thomas" 568 00:30:42,125 --> 00:30:45,000 and all of this writer's series. 569 00:30:45,083 --> 00:30:48,291 I decided to become a writer thanks to him. 570 00:30:48,375 --> 00:30:50,000 - Really? - Yeah. 571 00:30:57,666 --> 00:30:59,291 That's really touching. 572 00:30:59,375 --> 00:31:02,541 A fairy tale-like thing happens to a fairy tale writer. 573 00:31:02,625 --> 00:31:03,458 I know. 574 00:31:04,041 --> 00:31:08,208 Isn't it surreal that someone still remembers Thomas? 575 00:31:08,291 --> 00:31:11,250 - Sure. - It's so beautiful, it brings tears. 576 00:31:11,333 --> 00:31:12,375 That's why 577 00:31:12,458 --> 00:31:15,625 I'm determined to succeed as a fairy tale writer. 578 00:31:15,708 --> 00:31:16,916 Super fired up. 579 00:31:17,000 --> 00:31:18,500 And the erotica? Is it done? 580 00:31:21,708 --> 00:31:22,541 THEY KNEW EACH OTHER'S FEELINGS. 581 00:31:22,625 --> 00:31:24,250 MY NAME IS JUN-HO KWON. 582 00:31:24,333 --> 00:31:27,125 This is intense, but there's no buildup. 583 00:31:28,333 --> 00:31:31,000 Even for a copy-paste job, this lacks effort. 584 00:31:31,083 --> 00:31:33,083 They instantly go at it like animals? 585 00:31:34,000 --> 00:31:35,625 You fucked someone as soon as you met him once. 586 00:31:35,708 --> 00:31:37,875 It was justified at the time. 587 00:31:39,208 --> 00:31:40,458 The vibe, the emotion. 588 00:31:41,666 --> 00:31:43,166 Ah, you gals wouldn't understand. 589 00:31:44,041 --> 00:31:45,916 Just write her stories. 590 00:31:46,000 --> 00:31:48,416 She's probably been with at least 100 guys. 591 00:31:49,666 --> 00:31:50,500 Over 100? 592 00:31:51,875 --> 00:31:53,625 Definitely not 100. 593 00:31:55,291 --> 00:31:57,125 - Maybe? - Hey. 594 00:31:57,750 --> 00:32:00,000 Since we're at it, give her some freebies. 595 00:32:03,708 --> 00:32:04,750 You're the best. 596 00:32:06,833 --> 00:32:07,791 What do you need? 597 00:32:10,250 --> 00:32:11,625 You know, the most memorable… 598 00:32:12,500 --> 00:32:15,958 that thing in your life… 599 00:32:17,625 --> 00:32:18,666 Sex. 600 00:32:19,458 --> 00:32:20,625 Yes. 601 00:32:29,625 --> 00:32:33,541 I think I was a college freshman. 602 00:32:41,500 --> 00:32:44,625 The competition is coming up soon. So be careful not to get hurt. 603 00:33:01,083 --> 00:33:02,208 Let go! 604 00:33:02,708 --> 00:33:03,583 Repeat. 605 00:33:04,625 --> 00:33:06,750 Yes, do it again. 606 00:33:16,125 --> 00:33:17,375 Chae-young. 607 00:33:17,458 --> 00:33:18,375 Why did you come? 608 00:33:18,458 --> 00:33:20,500 - Here you go, great job. - Thanks. 609 00:33:20,583 --> 00:33:22,333 - Tired? - Not really. 610 00:33:22,416 --> 00:33:24,125 - You should rest in the shade. - It's okay. 611 00:33:25,583 --> 00:33:27,333 Good job, take a break with the others. 612 00:33:33,625 --> 00:33:35,250 Come on, that's enough! 613 00:33:35,333 --> 00:33:37,458 Wait a minute! Sorry. 614 00:33:37,541 --> 00:33:38,833 Hey, be patient. 615 00:33:38,916 --> 00:33:40,208 Chae-young, are you alright? 616 00:33:40,291 --> 00:33:41,458 Yeah, I'm fine. 617 00:33:41,541 --> 00:33:43,000 Hey, don't get shoved around. 618 00:33:44,625 --> 00:33:46,916 - Ugh! - Seriously 619 00:33:50,208 --> 00:33:51,500 Hey. 620 00:33:51,583 --> 00:33:53,750 Hey, this is too much! 621 00:33:53,833 --> 00:33:54,750 Ugh… 622 00:33:54,833 --> 00:33:56,083 - Sorry. - Uh... 623 00:34:01,333 --> 00:34:03,375 Ugh… ooooh… 624 00:34:03,458 --> 00:34:08,375 YOON DAN-BI 625 00:34:08,458 --> 00:34:09,916 Crap. 626 00:34:16,041 --> 00:34:18,083 - "Angry 12 Inch"? - Shit! 627 00:34:19,583 --> 00:34:21,625 - "Shit"? - I'm sorry. 628 00:34:22,375 --> 00:34:24,958 The reference is full of profanity. 629 00:34:26,791 --> 00:34:28,291 You startled me. 630 00:34:28,375 --> 00:34:30,375 But why does everyone swear during the climax? 631 00:34:30,458 --> 00:34:33,125 Because it feels good, I guess? 632 00:34:33,208 --> 00:34:35,500 If it feels good, why curse? 633 00:34:36,583 --> 00:34:37,875 Do you do that as well? 634 00:34:42,208 --> 00:34:43,125 Well, 635 00:34:43,208 --> 00:34:46,375 I hear only beginners do that. 636 00:34:46,458 --> 00:34:48,958 I'm usually on the receiving end. 637 00:34:51,000 --> 00:34:52,041 So, you're experienced. 638 00:34:52,625 --> 00:34:53,791 Come on now. 639 00:34:53,875 --> 00:34:56,291 Then, as an expert, 640 00:34:56,375 --> 00:34:58,375 could you take a look at my writing? 641 00:35:01,333 --> 00:35:02,541 - Please. - I have to go. 642 00:35:02,625 --> 00:35:03,958 Just once. 643 00:35:07,166 --> 00:35:08,375 I'm getting off. 644 00:35:09,333 --> 00:35:10,791 Ugh! Ugh! 645 00:35:12,458 --> 00:35:14,166 - You okay? - Yeah. 646 00:35:15,416 --> 00:35:17,041 Oh. 647 00:35:17,666 --> 00:35:19,625 Shit. 648 00:35:19,708 --> 00:35:21,250 Hey, it's already full. 649 00:35:26,875 --> 00:35:27,833 Hey, don't push. 650 00:35:32,583 --> 00:35:34,041 Let go! 651 00:35:51,083 --> 00:35:52,500 - How is it? - What? 652 00:35:53,750 --> 00:35:54,625 Is it solid? 653 00:35:54,708 --> 00:35:56,625 Hah? What is? 654 00:35:56,708 --> 00:35:58,458 The story, is it solid? 655 00:35:59,750 --> 00:36:00,916 Oh. 656 00:36:01,666 --> 00:36:02,791 The story… 657 00:36:03,875 --> 00:36:06,083 I think it's okay now. By the way, 658 00:36:06,166 --> 00:36:08,458 you used #1, #2, and #3 659 00:36:08,541 --> 00:36:12,125 It was the bare minimum of decency. 660 00:36:16,375 --> 00:36:17,458 The story… 661 00:36:18,541 --> 00:36:20,000 is really interesting. 662 00:36:21,125 --> 00:36:22,041 Thank you. 663 00:36:23,416 --> 00:36:24,500 For what? 664 00:36:25,000 --> 00:36:27,833 - It worked. - Pardon? 665 00:36:27,916 --> 00:36:28,875 What? 666 00:36:28,958 --> 00:36:30,750 You said something. 667 00:36:34,041 --> 00:36:35,166 I meant, the story works. 668 00:36:35,791 --> 00:36:39,708 I got drunk in your words which means, it worked. 669 00:36:39,791 --> 00:36:41,500 Soju, it's like 670 00:36:41,583 --> 00:36:43,416 a craving for soju at the bar next door. 671 00:36:44,291 --> 00:36:45,375 Is that so? 672 00:36:45,458 --> 00:36:48,000 Since you helped me, 673 00:36:48,500 --> 00:36:49,583 I'll treat you to soju. 674 00:36:49,666 --> 00:36:53,041 Since you're craving soju because of me, it's on me. 675 00:36:53,541 --> 00:36:56,083 You don't have to go that far. 676 00:36:56,625 --> 00:36:57,666 Aren't you coming? 677 00:36:57,750 --> 00:37:00,083 Ah, screw it, whatever. 678 00:37:05,833 --> 00:37:06,833 YOON DAN-BI 679 00:37:11,666 --> 00:37:14,250 - Aren't you Ms. Oh Ga-ram? - What? 680 00:37:14,750 --> 00:37:17,000 Hello, I'm the CEO of EroKing Corp. 681 00:37:17,083 --> 00:37:18,625 EroKing. 682 00:37:20,875 --> 00:37:22,125 - Cheers! - Cheers! 683 00:37:25,750 --> 00:37:27,625 Dan-bi, you should take it easy. 684 00:37:28,250 --> 00:37:29,750 It looks like you've already had a lot. 685 00:37:32,458 --> 00:37:34,458 It's just that my insides 686 00:37:35,500 --> 00:37:37,833 are completely burned out. 687 00:37:37,916 --> 00:37:40,375 Because of $100,000? 688 00:37:41,041 --> 00:37:43,000 Someone once told me 689 00:37:43,083 --> 00:37:47,541 that erotica and fairy tales aren't so different. 690 00:37:48,541 --> 00:37:49,708 Do you think so too? 691 00:37:53,125 --> 00:37:54,208 I'm not sure. 692 00:37:55,750 --> 00:37:58,041 But I found it quite enjoyable. 693 00:37:58,958 --> 00:38:00,583 Isn't that good enough? 694 00:38:03,625 --> 00:38:06,208 But in racing gear 695 00:38:07,125 --> 00:38:09,083 can you actually make it stand? 696 00:38:10,541 --> 00:38:12,291 It's super tight spandex though. 697 00:38:13,500 --> 00:38:15,625 Why not? It's fully up! 698 00:38:17,583 --> 00:38:19,500 No way, that's impossible. 699 00:38:19,583 --> 00:38:22,041 Why is that so impossible? It's fully erect! 700 00:38:23,291 --> 00:38:25,000 - Don't listen to that. - There are kids here. 701 00:38:25,083 --> 00:38:26,750 Don't you know what that is? 702 00:38:26,833 --> 00:38:28,833 - Super hard erection. - What's "erection"? 703 00:38:28,916 --> 00:38:30,000 You'll understand when you're older. 704 00:38:30,083 --> 00:38:32,416 - Super hard erection! - What is she even saying? 705 00:38:32,500 --> 00:38:35,916 - Dan-bi! - A real full erection can even make 706 00:38:36,000 --> 00:38:37,750 this bottle stand up! 707 00:38:37,833 --> 00:38:39,625 If not, it's flaccid! 708 00:38:40,208 --> 00:38:41,416 - Dan-bi, I'm going home! - Super hard erection! 709 00:38:41,500 --> 00:38:43,166 You stay here, I have to go! 710 00:38:43,250 --> 00:38:45,625 Keep the change, thank you! 711 00:38:45,708 --> 00:38:47,416 - Super hard erection! - Get home safely, I had fun. 712 00:38:47,500 --> 00:38:48,416 - I had fun. - Super hard erection! 713 00:38:48,500 --> 00:38:51,166 Super hard erection! Erection! 714 00:38:55,791 --> 00:38:57,041 That feels refreshing. 715 00:39:06,291 --> 00:39:10,250 A real full erection can even raise this glass bottle! 716 00:39:10,333 --> 00:39:12,375 If not, it's flaccid! 717 00:39:15,541 --> 00:39:16,958 Come on. 718 00:39:19,958 --> 00:39:21,750 Ridiculous. 719 00:39:33,958 --> 00:39:34,916 Okay! 720 00:40:21,500 --> 00:40:22,791 Oh… 721 00:40:25,250 --> 00:40:26,333 Bebe! 722 00:40:37,666 --> 00:40:39,208 Oh! 723 00:40:43,833 --> 00:40:44,750 No! 724 00:40:48,375 --> 00:40:49,208 ELEVATOR 725 00:40:49,291 --> 00:40:50,666 Climaxing in an elevator? 726 00:40:50,750 --> 00:40:52,666 How childish. 727 00:40:53,166 --> 00:40:56,625 Hey, can that really happen? 728 00:40:57,750 --> 00:40:59,375 What about you? 729 00:40:59,458 --> 00:41:01,791 - It worked for me. - Yeah? 730 00:41:03,833 --> 00:41:05,166 That actually works? 731 00:41:05,250 --> 00:41:07,916 - Should we turn it down again? - Don't. 732 00:41:08,000 --> 00:41:10,041 We haven't seen Oh for a few days now. 733 00:41:10,750 --> 00:41:12,041 Did something happen? 734 00:41:12,125 --> 00:41:14,625 Hey, quick, give her a call! 735 00:41:15,291 --> 00:41:17,458 She's suddenly unreachable? 736 00:41:18,875 --> 00:41:19,750 SIR, I SHOULD REALLY BE TELLING YOU THIS IN PERSON 737 00:41:19,833 --> 00:41:22,916 Sir, I should really be telling you this in person 738 00:41:23,000 --> 00:41:24,708 but I'm too ashamed to do that. 739 00:41:24,791 --> 00:41:28,041 I'll never forget everything you taught me 740 00:41:28,125 --> 00:41:29,458 despite my shortcomings. 741 00:41:29,541 --> 00:41:30,916 She deposited the contract cancellation penalty. 742 00:41:33,875 --> 00:41:35,458 That bastard strikes again! 743 00:41:39,875 --> 00:41:41,458 GEEZER 744 00:41:42,250 --> 00:41:43,625 Moron. 745 00:41:47,125 --> 00:41:49,000 - Welcome. - Hi. 746 00:41:49,583 --> 00:41:52,041 Despite employing such an excellent writer 747 00:41:52,125 --> 00:41:54,666 Mr. Hwang treated you so poorly, making you so thin. 748 00:41:54,750 --> 00:41:57,333 He's too much, don't you think? 749 00:41:58,333 --> 00:42:01,833 This is made with beans, please try it. 750 00:42:09,458 --> 00:42:10,458 It's so delicious. 751 00:42:10,541 --> 00:42:15,166 Amazing things will happen in your life from now on. 752 00:42:17,958 --> 00:42:22,458 Why are you on bad terms with Mr. Hwang? 753 00:42:22,541 --> 00:42:25,250 I heard you originally trained for your debut under him. 754 00:42:26,458 --> 00:42:28,916 We had some differing views on erotica. 755 00:42:29,000 --> 00:42:32,041 Erotica should awaken human instincts and desires. 756 00:42:32,125 --> 00:42:34,541 And bring joy and pleasure to the masses. 757 00:42:34,625 --> 00:42:36,708 Isn't that what adult romance is all about? 758 00:42:39,833 --> 00:42:41,958 This is my personal gym. 759 00:42:44,541 --> 00:42:46,291 This is a lat pulldown machine 760 00:42:46,375 --> 00:42:48,291 used for working out the upper back. 761 00:42:48,375 --> 00:42:50,458 Want to give it a try? I'll help with your posture. 762 00:42:52,000 --> 00:42:53,041 Should I? 763 00:42:53,125 --> 00:42:54,291 Hold onto this. 764 00:42:55,041 --> 00:42:55,875 And sit down. 765 00:42:57,833 --> 00:43:01,166 Just pull, but focus on using your back. 766 00:43:01,250 --> 00:43:02,208 Go ahead and pull. 767 00:43:04,125 --> 00:43:05,875 Push your back in like this. 768 00:43:06,791 --> 00:43:07,916 Once more. 769 00:43:08,416 --> 00:43:09,833 Push your chest out. 770 00:43:10,708 --> 00:43:11,625 You're doing well. 771 00:43:12,500 --> 00:43:13,875 One more time. 772 00:43:16,958 --> 00:43:18,125 One second. 773 00:43:18,958 --> 00:43:19,875 It's getting a bit hot. 774 00:43:25,000 --> 00:43:26,041 Sir… 775 00:43:26,541 --> 00:43:28,541 - Next time… - It's okay. 776 00:43:28,625 --> 00:43:31,041 Bad posture can cause injuries, so let me spot you. 777 00:43:31,125 --> 00:43:32,250 Go ahead, grab it. 778 00:43:33,041 --> 00:43:34,083 Good. 779 00:43:37,458 --> 00:43:38,500 That's it. 780 00:43:50,958 --> 00:43:52,250 Can I kiss you? 781 00:43:53,541 --> 00:43:55,291 You already did though. 782 00:44:04,000 --> 00:44:05,125 Wait a minute. 783 00:44:06,083 --> 00:44:07,250 Sorry. 784 00:44:41,375 --> 00:44:42,958 So, who did you do it with? 785 00:44:43,041 --> 00:44:44,583 Your boyfriend? The other guy? 786 00:44:45,083 --> 00:44:47,166 Obviously. Here we go. 787 00:44:49,666 --> 00:44:50,666 Obviously, what? 788 00:44:51,625 --> 00:44:52,875 Both of them. 789 00:44:53,666 --> 00:44:57,208 - You are incredible! - Then who did you do it with first? 790 00:44:58,000 --> 00:45:00,041 - Both at once. - What? 791 00:45:00,666 --> 00:45:01,458 A threesome? 792 00:45:02,083 --> 00:45:04,708 You had a threesome? In Korea? 793 00:45:04,791 --> 00:45:05,916 Was it consensual? 794 00:45:06,000 --> 00:45:08,416 Can you tell everyone in the world? 795 00:45:08,500 --> 00:45:10,083 Let's go as princesses. 796 00:45:11,250 --> 00:45:12,666 You need to put some lipstick on. 797 00:45:12,750 --> 00:45:13,833 I don't have any. 798 00:45:14,791 --> 00:45:16,083 Let me borrow this. 799 00:45:17,791 --> 00:45:18,791 This one's huge. 800 00:45:19,833 --> 00:45:20,875 Is it new? 801 00:45:22,583 --> 00:45:24,041 No! 802 00:45:42,208 --> 00:45:44,416 No matter how you look at it, 803 00:45:44,500 --> 00:45:46,333 it's super convincing. 804 00:45:46,833 --> 00:45:48,916 This is the best for climaxing. 805 00:45:49,000 --> 00:45:52,958 I've been dating my boyfriend for eight years because of this. 806 00:45:53,041 --> 00:45:56,083 What's so good about vibration? 807 00:45:57,125 --> 00:45:59,166 Innocent child, the reason is 808 00:46:00,333 --> 00:46:02,041 The clitoris is like the man's dick. 809 00:46:02,125 --> 00:46:05,375 If you rub this vibrator on it… 810 00:46:05,458 --> 00:46:06,791 That's so hot. 811 00:46:08,000 --> 00:46:10,166 TOUCH THE SCREEN 812 00:46:10,250 --> 00:46:11,416 CLITORIS 813 00:46:11,500 --> 00:46:13,541 People think the clit is just the tip. 814 00:46:13,625 --> 00:46:15,125 But that's only the tip of the iceberg. 815 00:46:15,208 --> 00:46:16,791 The clitoral roots split into two branches 816 00:46:16,875 --> 00:46:18,875 and surrounds the entrance of the vagina. 817 00:46:18,958 --> 00:46:20,625 That's why things feel good 818 00:46:20,708 --> 00:46:22,833 because they stimulate the clitoral roots. 819 00:46:22,916 --> 00:46:25,000 "G-spot." 820 00:46:25,083 --> 00:46:26,375 As for the length… 821 00:46:29,708 --> 00:46:31,166 an iPhone mini is enough. 822 00:46:31,250 --> 00:46:33,875 Hey, show me your phone. 823 00:46:36,625 --> 00:46:40,166 But there are two more spots deeper inside the vagina. 824 00:46:40,250 --> 00:46:43,250 So if it's thick and long… 825 00:46:43,750 --> 00:46:45,208 it's the best. 826 00:46:45,291 --> 00:46:47,208 Galaxy Ultra, you win! 827 00:46:47,291 --> 00:46:48,541 I win! 828 00:46:52,000 --> 00:46:53,458 This reminds me of 829 00:46:53,541 --> 00:46:55,041 when your boyfriend was in military service. 830 00:46:55,125 --> 00:46:56,083 Jeez! 831 00:46:56,875 --> 00:47:00,166 During your eight-year relationship with Hee-min 832 00:47:00,250 --> 00:47:02,250 you never cheated once? 833 00:47:03,791 --> 00:47:06,291 - Kang Jung-hye, you should spill it too. - What is it? 834 00:47:06,375 --> 00:47:08,375 Private Kang Jung-hye, what do you mean? 835 00:47:08,458 --> 00:47:10,875 - You did? - Didn't you also have a little something? 836 00:47:10,958 --> 00:47:13,625 - Shutting up, Sir. - Confess and find redemption! 837 00:47:13,708 --> 00:47:15,833 What is it? I'm curious, Soldier! 838 00:47:16,875 --> 00:47:18,208 Everyone, attention! 839 00:47:20,208 --> 00:47:21,125 Salute! 840 00:47:21,208 --> 00:47:22,666 Loyalty! 841 00:47:24,333 --> 00:47:25,416 Aaah! 842 00:47:26,166 --> 00:47:27,041 CRBN TRAINING 843 00:47:29,166 --> 00:47:30,958 We had chemical warfare training today. 844 00:47:31,041 --> 00:47:32,750 And everyone was in tears. 845 00:47:32,833 --> 00:47:33,875 Sorry. 846 00:47:34,750 --> 00:47:36,541 - Army talk is boring, right? - Nope. 847 00:47:37,500 --> 00:47:39,166 I'm just glad to hear your voice. 848 00:47:41,958 --> 00:47:44,375 It reminds me of the eve of your enlistment. 849 00:47:45,083 --> 00:47:46,666 Yeah, I remember. 850 00:47:47,625 --> 00:47:48,916 Everyone was drunk. 851 00:47:50,583 --> 00:47:53,125 Dummy. I wasn't drunk. 852 00:47:53,208 --> 00:47:56,916 If Dan-bi wasn't there 853 00:47:57,000 --> 00:48:00,583 - I'd have done stuff to you. - What? 854 00:48:01,416 --> 00:48:05,125 If she wasn't there… 855 00:48:07,250 --> 00:48:09,291 would you have done something to me? 856 00:48:11,875 --> 00:48:14,458 Uh, sure, yeah. 857 00:48:14,958 --> 00:48:16,125 How? 858 00:48:18,791 --> 00:48:20,500 How would you have done it? 859 00:48:20,583 --> 00:48:22,583 Uh, everything you like. 860 00:48:25,875 --> 00:48:27,000 What I like? 861 00:48:27,500 --> 00:48:29,875 What's that? Tell me. 862 00:48:31,708 --> 00:48:35,208 You love it when I stroke your hair. Kiss you while stroking you. 863 00:48:35,291 --> 00:48:36,500 And then? 864 00:48:39,000 --> 00:48:40,333 Hug you. 865 00:48:40,416 --> 00:48:42,083 - And then… - And then? 866 00:48:42,583 --> 00:48:44,208 Then what? 867 00:48:44,291 --> 00:48:47,083 - Go ahead or I'm hanging up. - Hey hey… 868 00:48:47,583 --> 00:48:50,625 I'd, like, just, touch you, like this… 869 00:48:50,708 --> 00:48:52,166 - Yours? - Mine… 870 00:48:52,250 --> 00:48:53,500 What about yours? 871 00:48:53,583 --> 00:48:55,333 - Mine, uh… - Is it hard? 872 00:48:55,416 --> 00:48:56,541 Tell me more! 873 00:49:00,416 --> 00:49:01,333 Sweetie… 874 00:49:01,833 --> 00:49:03,250 - someone's here. - What? 875 00:49:03,750 --> 00:49:05,708 I'll come visit you, I gotta go. 876 00:49:05,791 --> 00:49:07,375 Wait, Jung-hye! 877 00:49:09,625 --> 00:49:11,500 {\an8}Jung-hye! 878 00:49:19,875 --> 00:49:20,750 Jung-hye! 879 00:49:23,250 --> 00:49:24,250 Aaah! 880 00:49:26,458 --> 00:49:27,833 Jung Hee-min, perfect shot. 881 00:49:34,000 --> 00:49:35,500 - Salute! - Hey. 882 00:49:35,583 --> 00:49:37,666 You ranked first in training. Here. 883 00:49:38,250 --> 00:49:40,541 - You got an overnight leave. - Private First Class, Jung Hee-min! 884 00:49:40,625 --> 00:49:41,458 OVERNIGHT LEAVE GRANTED 885 00:49:41,541 --> 00:49:42,541 Thank you! 886 00:49:49,083 --> 00:49:50,375 Jung Hee-min! 887 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 - Salute! - Salute! 888 00:49:51,791 --> 00:49:53,291 Private First Class, Jung Hee-min! 889 00:49:53,375 --> 00:49:55,250 You're lucky, your girlfriend's here. 890 00:49:56,416 --> 00:49:57,666 Take the return vehicle later. 891 00:49:57,750 --> 00:49:59,416 - Jung-hye! - Take the return vehicle! 892 00:50:01,791 --> 00:50:02,833 Jung-hye! 893 00:50:06,458 --> 00:50:07,291 No way… 894 00:50:12,291 --> 00:50:13,791 How long has it been? 895 00:50:14,625 --> 00:50:16,708 About three years, I think? 896 00:50:16,791 --> 00:50:19,458 Who did you come here to see? 897 00:50:23,333 --> 00:50:25,375 - My cousin. - I see. 898 00:50:31,708 --> 00:50:32,791 Goddammit! 899 00:50:33,291 --> 00:50:35,041 Sorry for what happened back then. 900 00:50:36,166 --> 00:50:39,000 No, it's fine, I forgot all about it. 901 00:50:40,458 --> 00:50:42,166 I'm getting discharged soon. 902 00:50:42,250 --> 00:50:43,375 Can I contact you then? 903 00:50:44,416 --> 00:50:45,333 What? 904 00:50:50,291 --> 00:50:51,666 It's already time for me to go. 905 00:50:51,750 --> 00:50:54,333 The last bus is coming, I have to go. 906 00:50:55,041 --> 00:50:55,875 Sorry. 907 00:50:59,208 --> 00:51:00,541 I've missed you. 908 00:51:15,666 --> 00:51:17,333 Hey! 909 00:51:17,416 --> 00:51:18,875 TRANSPORT 910 00:51:18,958 --> 00:51:20,083 Stop! 911 00:51:32,291 --> 00:51:34,458 WITH GRIT! WITH GUTS! GIVE IT ALL! 912 00:51:36,416 --> 00:51:38,541 Private Jung, go to the family visitation room. 913 00:51:39,041 --> 00:51:39,958 Jung-hye. 914 00:51:52,541 --> 00:51:54,708 - Are you okay? - Sorry, sorry. 915 00:52:08,250 --> 00:52:11,833 ‪BARRACKS 1 916 00:52:56,000 --> 00:52:57,708 BABY! DON'T GET SICK AND DO WELL. I'LL BE WAITING FOR YOU. - JUNG-HYE 917 00:52:57,791 --> 00:52:59,000 Jung-hye 918 00:52:59,583 --> 00:53:00,833 Sorry for being late. 919 00:53:05,625 --> 00:53:06,958 Jung-hye! 920 00:53:10,125 --> 00:53:12,125 What is it? Does something feel off? 921 00:53:12,208 --> 00:53:13,833 No, not at all. 922 00:53:13,916 --> 00:53:15,291 It's even more solid. 923 00:53:16,708 --> 00:53:18,416 The story, I mean. 924 00:53:20,500 --> 00:53:22,208 I'll get going now, I'm tired. 925 00:53:22,291 --> 00:53:24,833 Help me out a bit. 926 00:53:24,916 --> 00:53:26,500 Let's go together. 927 00:53:28,708 --> 00:53:30,291 Why are you walking like that? 928 00:53:30,375 --> 00:53:31,500 I've been sitting for too long. 929 00:53:34,125 --> 00:53:37,541 KOBACO 930 00:53:37,625 --> 00:53:40,291 - Aren't you getting in? - Yes, I will. 931 00:54:03,375 --> 00:54:05,416 Sorry, give me a little space. 932 00:54:21,958 --> 00:54:23,333 Excuse me. 933 00:54:23,416 --> 00:54:25,083 Yes? What is it? 934 00:54:25,166 --> 00:54:26,375 It's nothing. 935 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 {\an8}Why isn't she answering? 936 00:54:49,583 --> 00:54:51,458 - Something wrong? - No, it's just… 937 00:54:52,333 --> 00:54:53,875 I feel shitty for some reason. 938 00:54:55,375 --> 00:54:56,916 You must really like her. 939 00:54:59,875 --> 00:55:01,416 She's a very pure person. 940 00:55:01,916 --> 00:55:04,541 Her mind is filled with nothing but fairy tales. 941 00:55:05,291 --> 00:55:06,541 I see. 942 00:55:21,916 --> 00:55:24,291 - There's no room? - No, no, there is. 943 00:55:24,375 --> 00:55:25,708 - Come in, come! - Yeah? 944 00:55:26,208 --> 00:55:27,416 Pardon me! 945 00:55:27,500 --> 00:55:29,375 - Okay - Ugh... 946 00:55:29,458 --> 00:55:30,291 Thank you! 947 00:55:56,333 --> 00:55:58,250 KBN NATURE: THE SECRET OF WATER. 948 00:55:58,333 --> 00:56:00,666 "Real Man"? This is a bit… 949 00:56:02,833 --> 00:56:04,000 By the way, 950 00:56:04,708 --> 00:56:07,750 who did you learn to write from? 951 00:56:07,833 --> 00:56:09,000 Why? 952 00:56:09,625 --> 00:56:12,083 - What's weird this time? - No, no, it's good. 953 00:56:12,166 --> 00:56:15,208 The basics are really solid. 954 00:56:15,291 --> 00:56:16,125 That's why I'm asking. 955 00:56:16,791 --> 00:56:17,625 Who was it? 956 00:56:17,708 --> 00:56:19,416 From my dad. 957 00:56:20,083 --> 00:56:21,750 Oh, your dad. 958 00:56:21,833 --> 00:56:26,125 He won the National Literary Contest in 2003. 959 00:56:26,875 --> 00:56:28,041 Is that so? 960 00:56:28,125 --> 00:56:30,208 If it was in 2003… 961 00:56:32,875 --> 00:56:34,583 "The Adventures of Thomas". 962 00:56:36,000 --> 00:56:38,000 Yoon Kang-chul's daughter?! 963 00:56:38,083 --> 00:56:40,041 Yes, you knew my dad?! 964 00:56:43,041 --> 00:56:44,083 Too well! 965 00:56:44,583 --> 00:56:46,166 Next, we have the acceptance speech 966 00:56:46,250 --> 00:56:48,625 from the grand prize winner, Yoon Kang-chul. 967 00:56:48,708 --> 00:56:49,625 Thank you so much. 968 00:56:50,250 --> 00:56:51,625 Excuse me. 969 00:56:51,708 --> 00:56:53,708 Dan-bi, I won an award. 970 00:56:54,916 --> 00:56:56,000 Hye-jin 971 00:56:56,083 --> 00:56:57,958 our hard times are over now. 972 00:56:58,041 --> 00:56:59,708 Like hell they are. 973 00:56:59,791 --> 00:57:02,333 Can anyone win a grand prize nowadays? 974 00:57:02,416 --> 00:57:03,458 Could you leave, please? 975 00:57:03,541 --> 00:57:06,083 Why did I lose, huh? Let go of me! 976 00:57:06,166 --> 00:57:08,375 Did you all even read my entry properly?! 977 00:57:08,458 --> 00:57:11,875 Respect creative freedom! 978 00:57:12,375 --> 00:57:15,416 Yoon Kang-chul's daughter. 979 00:57:16,791 --> 00:57:18,333 Very interesting. 980 00:57:19,791 --> 00:57:21,250 - Specs! - Yes? 981 00:57:21,333 --> 00:57:22,666 Upload both titles. 982 00:57:29,250 --> 00:57:30,333 Dan-bi! 983 00:57:32,625 --> 00:57:35,041 - Yes? - Congrats on your debut. 984 00:57:37,708 --> 00:57:38,833 ONE PICK NOVEL 985 00:57:38,916 --> 00:57:39,750 Amazing! 986 00:57:39,833 --> 00:57:42,791 But why is my pen name "Firefox"? That's so cheesy. 987 00:57:42,875 --> 00:57:46,166 {\an8}"ELEVATOR" POPULARITY RANKING 988 00:57:46,250 --> 00:57:47,083 {\an8}RANKING:#17 989 00:57:47,166 --> 00:57:49,250 - Cheers! - Cheers! 990 00:57:52,000 --> 00:57:55,166 My God, Dan-bi, it's nuts. Did you take something? 991 00:57:55,666 --> 00:57:56,625 I took a little something. 992 00:57:56,708 --> 00:57:59,875 It's clearly about me. But I got turned on reading it. 993 00:58:00,375 --> 00:58:02,416 - Really turned on? - Totally turned on. 994 00:58:02,500 --> 00:58:03,458 Cheers! 995 00:58:09,541 --> 00:58:13,666 Dan-bi is like sweet rain during a drought. 996 00:58:17,500 --> 00:58:18,416 Dan-bi. 997 00:58:19,708 --> 00:58:21,041 Sober up. 998 00:58:21,916 --> 00:58:23,041 Thank you. 999 00:59:08,583 --> 00:59:10,041 What's the matter? 1000 00:59:11,166 --> 00:59:12,250 Nothing. 1001 00:59:13,291 --> 00:59:14,500 It's good, right? 1002 00:59:16,083 --> 00:59:18,500 Jung-seok. You know what? 1003 00:59:19,333 --> 00:59:24,083 The most common flirting move between men and women… 1004 00:59:24,625 --> 00:59:26,750 is sharing ice cream together. 1005 00:59:28,791 --> 00:59:32,291 I just wanted to help you sober up. 1006 00:59:33,250 --> 00:59:34,541 That's what I'm saying. 1007 00:59:35,250 --> 00:59:37,041 I'm enjoying this buzz. 1008 00:59:37,125 --> 00:59:40,250 Why are you trying to sober me up? 1009 00:59:40,333 --> 00:59:42,166 You have to write 1010 00:59:43,000 --> 00:59:44,791 fairy tales and erotica too… 1011 00:59:46,791 --> 00:59:49,541 I know you're serious about writing whatever it may be. 1012 00:59:50,416 --> 00:59:51,583 That's why. 1013 00:59:54,083 --> 00:59:55,083 Jung-seok. 1014 00:59:56,416 --> 00:59:58,833 Is that why you helped me so much? 1015 00:59:58,916 --> 01:00:00,333 Just like 1016 01:00:00,833 --> 01:00:03,416 you started writing erotica for money 1017 01:00:03,916 --> 01:00:05,916 and then it became sincere, it's the same for me. 1018 01:00:06,000 --> 01:00:08,583 I wasn't sure at first, but now 1019 01:00:08,666 --> 01:00:11,958 I'm sincerely cheering for you. For you to become a great writer. 1020 01:00:12,583 --> 01:00:15,583 Do I really seem that serious about erotica? 1021 01:00:16,708 --> 01:00:18,500 Don't you like it? 1022 01:00:18,583 --> 01:00:20,166 You seem really happy lately. 1023 01:00:22,708 --> 01:00:23,583 Do I? 1024 01:00:23,666 --> 01:00:24,625 Ehm. 1025 01:00:25,125 --> 01:00:29,000 Being talented at something you love is a real blessing. 1026 01:00:29,500 --> 01:00:33,333 Not just anyone can be ranked 17th in the nation. 1027 01:00:33,416 --> 01:00:36,083 That genre is rising in popularity. 1028 01:00:38,250 --> 01:00:39,208 Cross. 1029 01:00:42,916 --> 01:00:43,750 BUTTERFLY SLEEP PUBLISHING 1030 01:00:43,833 --> 01:00:45,583 "The Adventures of Raindrops" has improved a lot. 1031 01:00:45,666 --> 01:00:47,916 Just fine-tune the details and it'll be good. 1032 01:00:48,000 --> 01:00:50,083 - Seriously? - The concept is fun. 1033 01:00:50,166 --> 01:00:52,541 Some raindrops are lucky enough to be Evian, 1034 01:00:52,625 --> 01:00:55,833 while others become toilet water. 1035 01:00:58,083 --> 01:00:59,541 I wrote some notes. 1036 01:01:01,875 --> 01:01:04,750 - Thank you. - I've been bragging about you a lot. 1037 01:01:04,833 --> 01:01:06,541 Work hard to win this contest! 1038 01:01:06,625 --> 01:01:08,291 Of course, I'll do my best. 1039 01:01:08,791 --> 01:01:09,791 Ya. 1040 01:01:09,875 --> 01:01:11,000 Let's watch this together. 1041 01:01:11,916 --> 01:01:13,791 This is the latest trend overseas. 1042 01:01:16,458 --> 01:01:18,125 PORN VIDEOS & SEX MOVIES 1043 01:01:18,208 --> 01:01:20,708 Oops! Why is this trash popping up? 1044 01:01:20,791 --> 01:01:22,125 Hold on. 1045 01:01:22,208 --> 01:01:23,125 You can press this-- 1046 01:01:25,041 --> 01:01:27,541 You can never look at these. 1047 01:01:27,625 --> 01:01:28,666 Got that? 1048 01:01:29,541 --> 01:01:30,708 Understand? 1049 01:01:31,791 --> 01:01:32,625 Yes. 1050 01:01:32,708 --> 01:01:34,833 YOU CAN DO IT, DAN-BI! 1051 01:01:41,208 --> 01:01:44,083 How would he react if he finds out I write erotica? 1052 01:01:46,458 --> 01:01:47,791 What am I saying? 1053 01:01:48,291 --> 01:01:50,708 I'm going back to fairy tales 1054 01:01:50,791 --> 01:01:53,000 after I pay back the $100,000. 1055 01:01:53,500 --> 01:01:54,666 Let's focus. 1056 01:01:57,291 --> 01:02:01,375 Thomas, who was making cheese 1057 01:02:01,458 --> 01:02:04,375 shouted at Josephina 1058 01:02:04,875 --> 01:02:06,916 I'm running out of milk! 1059 01:02:07,541 --> 01:02:12,083 Then he embraced her from behind 1060 01:02:12,166 --> 01:02:14,500 and started milking her. 1061 01:02:15,166 --> 01:02:19,208 With Thomas's gentle touch 1062 01:02:19,916 --> 01:02:23,583 Josephina's closed lips parted. 1063 01:02:29,333 --> 01:02:31,333 Oh God, I must be crazy. 1064 01:02:32,041 --> 01:02:35,208 Clear your mind, focus. Let's focus again. 1065 01:02:37,333 --> 01:02:39,666 "Then Josephina 1066 01:02:39,750 --> 01:02:41,583 called out" 1067 01:02:41,666 --> 01:02:45,208 "Thomas!", "Josephina!" 1068 01:02:46,416 --> 01:02:47,583 "Thomas!" 1069 01:02:48,291 --> 01:02:49,916 "Josephina!" 1070 01:02:51,000 --> 01:02:51,875 "Thomas!" 1071 01:02:51,958 --> 01:02:53,875 "Josephina!" 1072 01:02:54,375 --> 01:02:55,916 "Thomas!" 1073 01:02:56,500 --> 01:02:57,583 "Josephina!" 1074 01:02:59,625 --> 01:03:01,291 Shit! 1075 01:03:03,666 --> 01:03:04,583 It's because 1076 01:03:05,625 --> 01:03:07,375 I didn't sleep well today. 1077 01:03:10,250 --> 01:03:11,583 Let's just call it a day. 1078 01:03:28,625 --> 01:03:31,083 Am I possessed by a slutty demon? 1079 01:03:51,958 --> 01:03:54,125 I FEEL LIKE HE'S STILL INSIDE ME 1080 01:03:54,208 --> 01:03:55,458 {\an8}EVEN AFTER FILLING ME UP. 1081 01:03:55,541 --> 01:03:57,833 {\an8}MY HEATED HEART OPENS WIDE. 1082 01:04:02,750 --> 01:04:06,291 EVERY TIME I RODE HIM I THOUGHT OF JIN-WOO. 1083 01:04:06,375 --> 01:04:08,041 AND I BIT MY LIP, AFRAID I MIGHT CALL HIS NAME. 1084 01:04:09,000 --> 01:04:10,916 What is wrong with me? 1085 01:04:11,000 --> 01:04:12,250 STOP 1086 01:04:12,333 --> 01:04:14,083 KOREA BROADCASTING CENTER 1087 01:04:26,416 --> 01:04:30,375 {\an8}THEIR BACK POCKETS ARE CUT OPEN TO LET THEIR SKIN TOUCH. 1088 01:04:31,041 --> 01:04:33,666 Crap, this is driving me insane. 1089 01:04:39,000 --> 01:04:40,958 MY BROTHER-IN-LAW HELD ME SO DESPERATELY. 1090 01:04:41,041 --> 01:04:43,750 EVEN THOUGH I KNEW I SHOULDN'T I COULDN'T HELP BUT SIT DOWN. 1091 01:04:50,791 --> 01:04:52,833 THE DIVORCEE STILL ENJOYS SECRET DATES WITH ME TODAY. 1092 01:04:53,625 --> 01:04:56,958 AS SOON AS I MET UP WITH HIM MY #1 STARTED TO HEAT UP. 1093 01:05:01,500 --> 01:05:03,041 {\an8}UNDER CONSTRUCTION 1094 01:05:07,166 --> 01:05:08,166 {\an8}PHONE SEX WHILE WALKING. 1095 01:05:08,250 --> 01:05:09,208 {\an8}I WANT TO DEFEND MYSELF FROM HIS THUMPING ATTACK. 1096 01:05:09,291 --> 01:05:10,291 {\an8}I STARTED TO GET WET FROM HIS SCENT. 1097 01:05:10,375 --> 01:05:11,458 I WANT TO HAVE SEX. 1098 01:05:11,541 --> 01:05:12,375 I STARTED TO BECOME IMMERSED IN HIS SCENT 1099 01:05:12,458 --> 01:05:13,291 HE WALKS DOWN THE STREET WHILE TALKING PHONE-SEX 1100 01:05:13,375 --> 01:05:14,250 IS SHE THE WOMAN WHO IS HAVING SEX WITH MY MAN? 1101 01:05:14,333 --> 01:05:15,166 THE DAY AFTER I KISSED UNNI SUDDENLY… 1102 01:05:19,583 --> 01:05:21,208 HER IRRESISTIBLY SOFT SKIN MADE ME HARD. 1103 01:05:21,291 --> 01:05:22,458 WHEN DID MY CHILDHOOD FRIEND'S #1 BECOME THIS MASSIVE? 1104 01:05:22,541 --> 01:05:23,583 HOW MANY MEN HAVE YOU SLEPT WITH? 1105 01:05:23,666 --> 01:05:24,875 I WANT TO BE YOUR PANTY 1106 01:05:24,958 --> 01:05:25,958 TO BITE SOMEONE'S BUTT 1107 01:05:26,041 --> 01:05:27,083 THIS BITCH… 1108 01:05:33,250 --> 01:05:34,291 Check it out? 1109 01:05:34,375 --> 01:05:36,708 THE WORD "ECSTASY" MEANS TO ME 1110 01:05:36,791 --> 01:05:38,041 ONE PICK NOVEL 1111 01:05:38,125 --> 01:05:39,250 RANKING 5 - "ELEVATOR" 1112 01:05:45,166 --> 01:05:48,333 I CAN TALK ABOUT ECSTASY IN THE CLOUDS. 1113 01:05:48,416 --> 01:05:52,458 {\an8}ONE PICK NOVEL 1114 01:05:52,541 --> 01:05:54,000 Look! 1115 01:05:54,083 --> 01:05:55,416 - We did it! - Damn! 1116 01:05:55,500 --> 01:05:56,750 I knew it, huh? 1117 01:05:56,833 --> 01:05:58,666 Like father, like daughter! 1118 01:06:00,583 --> 01:06:02,500 Thank you, Yoon Kang-chul! 1119 01:06:02,583 --> 01:06:04,125 You taught her well! 1120 01:06:05,000 --> 01:06:07,791 INNOVATION STARTUP LEAGUE 1121 01:06:07,875 --> 01:06:09,333 Do you like your studio? 1122 01:06:09,416 --> 01:06:10,500 Yes, thank you. 1123 01:06:10,583 --> 01:06:14,416 It's hard to catch on so quickly. You're a natural. 1124 01:06:15,333 --> 01:06:17,000 Let's partner up for good. 1125 01:06:17,083 --> 01:06:19,625 Don't say that, I'm going to write fairy tales. 1126 01:06:19,708 --> 01:06:21,000 I'm never writing erotica after the contract. 1127 01:06:21,083 --> 01:06:23,958 Alright. You know the next deadline is tomorrow, right? 1128 01:06:24,041 --> 01:06:25,000 Yes. 1129 01:06:28,875 --> 01:06:30,041 Hi, Ha-neul. 1130 01:06:31,166 --> 01:06:32,958 I'm almost done with revisions. 1131 01:06:33,875 --> 01:06:36,666 I think I can submit it before midnight. 1132 01:06:37,583 --> 01:06:38,541 Okay. 1133 01:06:39,541 --> 01:06:40,708 Ms. Yoon Dan-bi? 1134 01:06:40,791 --> 01:06:41,916 PROGRAM OF THE MONTH 1135 01:06:42,916 --> 01:06:44,875 Firefox, right? 1136 01:06:46,125 --> 01:06:46,958 Who are you? 1137 01:06:49,666 --> 01:06:51,750 THE ADVENTURES OF RAINDROPS 1138 01:06:51,833 --> 01:06:54,791 "Repetition of synonyms" "is not allowed in this context." 1139 01:06:56,875 --> 01:06:59,625 "Repetition of synonyms is not allowed in this context"? 1140 01:07:02,333 --> 01:07:03,875 What does this even mean? 1141 01:07:05,208 --> 01:07:06,458 Screw it, it's already midnight. 1142 01:07:07,500 --> 01:07:08,916 Let's finish the erotica first. 1143 01:07:09,000 --> 01:07:12,833 SECRET DISSECTION CLASS 1144 01:07:15,125 --> 01:07:19,166 YOON DAN-BI 1145 01:07:20,708 --> 01:07:22,208 Yes, I submitted it. 1146 01:07:28,958 --> 01:07:31,500 This is taking a toll on you. 1147 01:07:32,000 --> 01:07:33,833 What's the real reason you want to write fairy tales? 1148 01:07:36,125 --> 01:07:39,083 My dad was a fairy tale writer. 1149 01:07:40,083 --> 01:07:43,541 Every time he released a book 1150 01:07:43,625 --> 01:07:45,333 a Harry Potter book would come out. 1151 01:07:45,416 --> 01:07:46,583 And his books got crushed. 1152 01:07:48,166 --> 01:07:51,375 He went through a lot of hardship 1153 01:07:51,458 --> 01:07:53,125 and passed away from illness. 1154 01:07:53,208 --> 01:07:55,000 But I made a promise to him 1155 01:07:55,083 --> 01:07:57,916 that I would become a great fairy tale writer. 1156 01:07:59,125 --> 01:08:02,875 So, fairy tales aren't your dream, but a promise to him? 1157 01:08:04,166 --> 01:08:05,625 That is my dream. 1158 01:08:05,708 --> 01:08:07,750 - After that? - What? 1159 01:08:08,333 --> 01:08:12,250 After you fulfill your promise, then what? 1160 01:08:13,375 --> 01:08:15,875 Well, I'll continue to… 1161 01:08:18,208 --> 01:08:19,208 One sec. 1162 01:08:22,166 --> 01:08:23,333 Hello? 1163 01:08:23,416 --> 01:08:24,750 Yes, I submitted it. 1164 01:08:24,833 --> 01:08:27,375 What the heck is "The Adventures of Raindrops"? 1165 01:08:27,458 --> 01:08:30,000 What? How did you get that? 1166 01:08:30,833 --> 01:08:31,875 Hold on 1167 01:08:33,458 --> 01:08:34,583 No way 1168 01:08:35,083 --> 01:08:36,541 One moment. 1169 01:08:36,625 --> 01:08:38,583 INBOX 1170 01:08:38,666 --> 01:08:39,958 2024 CHILDREN'S LITERATURE CONTEST SUBMISSION 1171 01:08:42,000 --> 01:08:44,250 "SECRET DISSECTION CLASS" BY FIREFOX 1172 01:08:45,541 --> 01:08:48,333 How… how do I cancel a mis-sent email? 1173 01:08:48,916 --> 01:08:51,833 You can only delete it before they check, why? 1174 01:08:51,916 --> 01:08:53,375 Shoot, I must be insane! 1175 01:08:53,458 --> 01:08:55,458 I submitted my erotica to the fairytale contest. 1176 01:08:55,541 --> 01:08:56,833 What do I do? 1177 01:08:56,916 --> 01:08:58,083 What do… 1178 01:09:03,541 --> 01:09:04,666 I'm sorry. 1179 01:09:06,583 --> 01:09:08,541 Taxi! Dang it. 1180 01:09:13,083 --> 01:09:14,125 Taxi! 1181 01:09:15,250 --> 01:09:17,166 Crap, what do I do? 1182 01:09:20,166 --> 01:09:21,583 Dan-bi! 1183 01:09:22,291 --> 01:09:23,333 Get in! 1184 01:09:27,708 --> 01:09:28,791 Thank you! 1185 01:09:31,625 --> 01:09:34,250 CHILDREN'S LITERATURE CONTEST 1186 01:09:36,583 --> 01:09:40,000 You messed up, Dan-bi! 1187 01:09:40,916 --> 01:09:42,916 What the heck do I do? 1188 01:09:43,000 --> 01:09:46,041 Just say it was a mistake. 1189 01:09:46,125 --> 01:09:47,208 Or say you got hacked. 1190 01:09:47,291 --> 01:09:49,208 Who would believe that? 1191 01:09:51,791 --> 01:09:53,916 I'll just get off here. 1192 01:09:54,000 --> 01:09:55,291 What? 1193 01:09:59,208 --> 01:10:00,375 Dan-bi! 1194 01:10:02,958 --> 01:10:04,583 Dan-bi! Take my umbrella! 1195 01:10:06,708 --> 01:10:10,041 It's raining. Sorry! 1196 01:10:14,291 --> 01:10:16,333 I'm sorry! Sorry! 1197 01:10:18,583 --> 01:10:19,916 CHILDREN'S LITERATURE CONTEST 1198 01:10:20,000 --> 01:10:21,833 TO THE SECRETARIAT 1199 01:10:25,541 --> 01:10:26,875 CHILDREN'S LITERATURE FESTIVAL 1200 01:10:26,958 --> 01:10:32,125 Hello. I submitted my entry last night. 1201 01:10:32,958 --> 01:10:34,041 Ma'am? 1202 01:10:36,041 --> 01:10:38,416 Hello. I submitted it right before the deadline. 1203 01:10:38,500 --> 01:10:39,416 Ms. Yoon Dan-bi? 1204 01:10:39,500 --> 01:10:41,000 Yes, what happened was-- 1205 01:10:41,083 --> 01:10:42,625 Firefox. 1206 01:10:43,208 --> 01:10:45,041 Is it fun to mess with us? 1207 01:10:45,541 --> 01:10:47,208 Do we look like a joke to you? 1208 01:10:47,291 --> 01:10:50,375 No, that's not it, what happened was, I-- 1209 01:10:50,458 --> 01:10:51,291 Go away. 1210 01:10:52,000 --> 01:10:53,958 This isn't a place for people like you. 1211 01:10:55,333 --> 01:10:57,708 - Could you check this? - Yes, Ma'am. 1212 01:11:25,125 --> 01:11:28,416 Right, of course not. 1213 01:11:28,500 --> 01:11:30,083 Please, don't worry. 1214 01:11:31,500 --> 01:11:33,666 Of course, it's a baseless rumor. 1215 01:11:36,750 --> 01:11:39,083 Yes, I don't know her. 1216 01:11:51,291 --> 01:11:52,958 Ha-neul, what happened was-- 1217 01:11:53,041 --> 01:11:54,500 I don't want to know. 1218 01:11:55,958 --> 01:11:57,791 Could you listen to me for a second? 1219 01:11:57,875 --> 01:12:00,208 The truth is, I've been working-- 1220 01:12:00,708 --> 01:12:03,166 How could you embarrass me like that?! 1221 01:12:06,541 --> 01:12:10,458 I'm barely holding back right now. 1222 01:12:17,166 --> 01:12:18,958 SECRET DISSECTION CLASS 1223 01:12:21,416 --> 01:12:23,041 Don't go around saying you write fairy tales. 1224 01:12:23,833 --> 01:12:25,333 You're not a writer. 1225 01:12:36,125 --> 01:12:39,166 Ms. Yoon, could you open the door? It's me. 1226 01:12:39,250 --> 01:12:40,541 Ms. Yoon! 1227 01:12:44,500 --> 01:12:48,125 You're inside! I can hear the ringing! 1228 01:12:48,208 --> 01:12:49,958 Jesus Christ! 1229 01:12:50,708 --> 01:12:52,375 Jeez. 1230 01:12:54,208 --> 01:12:56,625 Should I give it all up and just write erotica? 1231 01:12:57,625 --> 01:12:58,750 That would be great. 1232 01:12:59,333 --> 01:13:01,708 Who cares what people say, right? 1233 01:13:02,291 --> 01:13:03,666 Sure. 1234 01:13:03,750 --> 01:13:05,916 Since I only need my laptop, 1235 01:13:06,000 --> 01:13:07,500 I could write while traveling. 1236 01:13:07,583 --> 01:13:08,791 That's true. 1237 01:13:09,416 --> 01:13:10,666 That sounds amazing. 1238 01:13:13,291 --> 01:13:15,208 Thanks for the coffee, I'm off. 1239 01:13:15,291 --> 01:13:16,583 Leaving already? 1240 01:13:17,208 --> 01:13:19,000 I see that you're fine, so I better be going. 1241 01:13:19,083 --> 01:13:20,916 No point in staying. 1242 01:13:21,000 --> 01:13:23,291 Do I look fine? 1243 01:13:25,958 --> 01:13:27,625 Do I look okay? 1244 01:13:27,708 --> 01:13:30,125 Who do you think messed up my life? 1245 01:13:30,625 --> 01:13:34,500 You barged into my life, I was doing just fine. 1246 01:13:36,125 --> 01:13:37,041 Is that so? 1247 01:13:37,125 --> 01:13:39,000 I did that? 1248 01:13:40,166 --> 01:13:43,958 I ruined your life by barging into it? 1249 01:13:46,500 --> 01:13:47,625 Only fairy tales matter? 1250 01:13:48,833 --> 01:13:51,500 If you just drop this prejudice 1251 01:13:51,583 --> 01:13:53,041 about what's okay and what's not, 1252 01:13:54,208 --> 01:13:57,541 your life would be much freer. 1253 01:13:59,083 --> 01:14:01,791 Were you happy writing fairy tales? 1254 01:14:03,458 --> 01:14:05,208 It wasn't just a task you had to complete 1255 01:14:06,166 --> 01:14:07,458 for your father? 1256 01:14:08,708 --> 01:14:09,875 Tell me I'm wrong. 1257 01:14:25,791 --> 01:14:28,833 Don't worry, she'll be back. 1258 01:14:28,916 --> 01:14:31,750 He ran off twice. Three times for this guy. 1259 01:14:31,833 --> 01:14:33,750 At least I answered my phone. 1260 01:14:33,833 --> 01:14:35,000 I was sick. 1261 01:14:35,916 --> 01:14:37,958 Good job, so proud of you two. 1262 01:14:38,833 --> 01:14:40,458 Stop it, will you? 1263 01:14:40,541 --> 01:14:42,625 If she doesn't come back, there's nothing we can do. 1264 01:14:43,125 --> 01:14:44,333 Here, take this. 1265 01:14:54,458 --> 01:14:55,291 The princess left 1266 01:14:56,000 --> 01:14:58,375 for the prince's kingdom. 1267 01:15:06,500 --> 01:15:07,875 Did you eat? 1268 01:15:14,333 --> 01:15:15,583 So, 1269 01:15:15,666 --> 01:15:17,583 you watched 50 pornos a day 1270 01:15:17,666 --> 01:15:20,250 and sent erotica to the contest? 1271 01:15:21,000 --> 01:15:23,625 - You think that's funny? - It sure is! 1272 01:15:23,708 --> 01:15:25,666 I haven't laughed in a while. 1273 01:15:25,750 --> 01:15:27,708 You really are a good daughter. 1274 01:15:28,541 --> 01:15:31,458 Mom, should I just quit everything and come live with you? 1275 01:15:32,333 --> 01:15:34,458 I'll write fairy tales under a pen name. 1276 01:15:35,666 --> 01:15:36,833 That sounds annoying. 1277 01:15:37,416 --> 01:15:41,416 Why are you and your dad letting fairy tales run your lives? 1278 01:15:42,291 --> 01:15:44,208 I can't even stand the sight of it. 1279 01:15:44,291 --> 01:15:47,583 If he hadn't won it he would've done whatever he wanted. 1280 01:15:47,666 --> 01:15:49,000 He did, his whole life. 1281 01:15:49,083 --> 01:15:49,916 You don't know? 1282 01:15:51,291 --> 01:15:53,541 He wrote fairy tales because of you. 1283 01:15:53,625 --> 01:15:56,875 You pumped him up by saying he looked cool writing stories. 1284 01:15:57,375 --> 01:16:00,083 How could your simple dad not resist that? 1285 01:16:01,000 --> 01:16:02,041 But now, 1286 01:16:02,125 --> 01:16:04,250 his kid writes blasted fairy tales because of him? 1287 01:16:05,416 --> 01:16:06,833 Oh dear. 1288 01:16:08,041 --> 01:16:09,958 Like father, like daughter. 1289 01:16:23,375 --> 01:16:24,250 BUST 1290 01:16:24,333 --> 01:16:25,166 BUST 1291 01:16:25,750 --> 01:16:26,750 Messed up again! 1292 01:16:27,625 --> 01:16:29,375 Jeez. Dan-bi. 1293 01:16:29,458 --> 01:16:31,791 What's the website for reading your stories? 1294 01:16:31,875 --> 01:16:34,416 - I want to check it out. - Forget it, what for? 1295 01:16:34,500 --> 01:16:36,291 Why not? 1296 01:16:36,375 --> 01:16:39,791 Let me read my daughter's erotica, okay? 1297 01:16:39,875 --> 01:16:40,791 No way. 1298 01:16:40,875 --> 01:16:44,083 - Ma'am, I brought the book! - Okay, one second. 1299 01:16:44,875 --> 01:16:47,500 Pull it up before I get back. 1300 01:16:48,000 --> 01:16:49,375 - Pull what up? - Hurry. 1301 01:16:51,625 --> 01:16:52,458 Come on… 1302 01:16:52,541 --> 01:16:55,000 ONE PICK NOVEL 1303 01:16:57,666 --> 01:16:59,958 RANKING #2 REAL MAN BY FIREFOX 1304 01:17:03,416 --> 01:17:06,250 IT'S FINALLY POSTED! NOW MY DAY CAN BEGIN. 1305 01:17:06,333 --> 01:17:08,250 NICE! THIS'LL GET ME THROUGH THE WEEK. 1306 01:17:08,333 --> 01:17:11,333 WHERE CAN I BUY THE MERCH? THIS IS A MUST-HAVE. 1307 01:17:11,416 --> 01:17:12,708 REMINDS ME OF MY DAYS AS A PRIVATE. 1308 01:17:12,791 --> 01:17:13,750 HILARIOUS, SEXY AND MOVING. 1309 01:17:13,833 --> 01:17:14,750 THE WRITER REALLY CAN DO IT ALL! 1310 01:17:14,833 --> 01:17:16,333 PERFECT FOR NIGHT VIEWING! 1311 01:17:16,416 --> 01:17:18,000 THANKS TO THIS, MY MARRIAGE IS THRIVING! 1312 01:17:18,083 --> 01:17:19,375 THE AUTHOR IS IN HER PRIME. 1313 01:17:19,458 --> 01:17:20,916 I WANT TO DO IT. 1314 01:17:21,000 --> 01:17:24,375 GONNA SAVOR EVERY LINE. SO THRILLING. 1315 01:17:24,458 --> 01:17:25,583 Did you find it? 1316 01:17:26,375 --> 01:17:27,291 Yeah. 1317 01:17:29,500 --> 01:17:30,791 Mom. 1318 01:17:31,916 --> 01:17:34,125 Did dad only write fairy tales? 1319 01:17:36,541 --> 01:17:38,458 It's your dad's treasure box. 1320 01:17:38,541 --> 01:17:39,791 Open it. 1321 01:18:12,541 --> 01:18:15,666 DAZZLING LOVE 1322 01:18:19,416 --> 01:18:23,208 YOON KANG-CHUL 1323 01:18:25,416 --> 01:18:29,625 SHE GASPED FOR BREATH AND MOANED SOFTLY 1324 01:18:33,125 --> 01:18:36,083 ON HER SOFT BREAST 1325 01:19:05,708 --> 01:19:06,875 Dad! 1326 01:19:06,958 --> 01:19:08,291 Hey, Dan-bi. 1327 01:19:10,166 --> 01:19:12,166 My sweetheart. 1328 01:19:12,666 --> 01:19:14,791 - Were you drawing? - Yup. 1329 01:19:15,291 --> 01:19:17,000 - You drew this? - Yup. 1330 01:19:17,083 --> 01:19:19,083 I'm gonna write fairy tales. 1331 01:19:21,166 --> 01:19:23,958 Don't force yourself, you don't need to. 1332 01:19:24,750 --> 01:19:26,041 I want to. 1333 01:19:26,125 --> 01:19:28,333 - Dan-bi! - Mom. 1334 01:19:51,875 --> 01:19:53,041 Dad… 1335 01:19:54,583 --> 01:19:56,708 Live the way you want to live. 1336 01:19:59,958 --> 01:20:03,666 I'll cheer you on whatever it may be. 1337 01:20:30,333 --> 01:20:32,875 FORBIDDEN FAIRYTALE 1338 01:20:40,333 --> 01:20:41,625 What if she's not here again? 1339 01:20:41,708 --> 01:20:44,208 She's not coming back, we'll have to report her. 1340 01:20:44,291 --> 01:20:46,791 - Let's wait a few more days. - She's not coming back. 1341 01:20:46,875 --> 01:20:48,916 If she does, I'll bark like a dog. 1342 01:20:49,000 --> 01:20:50,791 - Holy cow! - Good morning. 1343 01:20:50,875 --> 01:20:52,125 Are you alright? 1344 01:20:52,208 --> 01:20:53,666 That's why she came back. 1345 01:20:53,750 --> 01:20:55,291 I knew you'd be back. 1346 01:20:55,375 --> 01:20:56,333 Woof, woof! 1347 01:20:56,416 --> 01:21:00,291 Is this a place where you come and go as you please? 1348 01:21:00,375 --> 01:21:01,875 Everyone's been too distracted 1349 01:21:01,958 --> 01:21:03,625 to get any work done. 1350 01:21:07,458 --> 01:21:09,625 He's just happy to see you, you know that, right? 1351 01:21:11,291 --> 01:21:13,750 - I'm sorry, Sir. - If you're sorry… 1352 01:21:13,833 --> 01:21:14,875 It's enough that she's sorry. 1353 01:21:15,458 --> 01:21:17,708 - Let's all get back to work. - Here's an idea. 1354 01:21:17,791 --> 01:21:20,250 You be the team leader, and I'll be the deputy. 1355 01:21:20,875 --> 01:21:21,875 Sure. 1356 01:21:26,041 --> 01:21:28,041 So, what happened with the contest? 1357 01:21:28,125 --> 01:21:29,166 A total disaster. 1358 01:21:29,916 --> 01:21:32,791 At the very least, everyone there will remember her name. 1359 01:21:32,875 --> 01:21:35,000 The nutjob who sent erotica to a fairy tale contest. 1360 01:21:36,250 --> 01:21:38,625 But somehow… 1361 01:21:40,083 --> 01:21:41,333 I feel relieved. 1362 01:21:42,041 --> 01:21:44,541 I always felt like I was being chased. 1363 01:21:45,500 --> 01:21:47,541 What about that publisher guy? 1364 01:21:48,041 --> 01:21:49,750 That's completely over. 1365 01:21:49,833 --> 01:21:52,083 Everything gets filtered out. 1366 01:21:54,958 --> 01:21:56,750 Welcome! 1367 01:21:56,833 --> 01:21:58,125 Over here! 1368 01:21:59,625 --> 01:22:01,583 - Who is he? - Who? 1369 01:22:02,083 --> 01:22:04,166 My personal editor, if you will. 1370 01:22:05,500 --> 01:22:06,916 The glass bottle? 1371 01:22:07,541 --> 01:22:10,083 I have so many questions. 1372 01:22:10,166 --> 01:22:12,583 Sure, ask anything you want. 1373 01:22:12,666 --> 01:22:14,250 What could you be curious about? 1374 01:22:14,333 --> 01:22:18,750 You review her stuff every night. 1375 01:22:18,833 --> 01:22:20,250 Didn't you have any reactions? 1376 01:22:20,333 --> 01:22:24,041 - Well, it's all part of the job for us. - Right. 1377 01:22:24,125 --> 01:22:26,708 Is Dan-bi not attractive enough for you? 1378 01:22:26,791 --> 01:22:29,291 - No, no, come on. - Then she is? 1379 01:22:29,916 --> 01:22:31,250 That's why he's here, am I right? 1380 01:22:31,333 --> 01:22:32,708 Right. 1381 01:22:34,500 --> 01:22:35,708 One moment, Sir! 1382 01:22:35,791 --> 01:22:37,625 - You picked the right one. - Let's sober up. 1383 01:22:37,708 --> 01:22:38,791 Taxi 1384 01:22:38,875 --> 01:22:42,000 - Careful, careful! - I got something to say! 1385 01:22:42,083 --> 01:22:43,458 - Careful! - Dan-bi! 1386 01:22:43,541 --> 01:22:45,583 Hapjeong station, then Ilsan, please! 1387 01:22:45,666 --> 01:22:46,916 Have a safe ride home! 1388 01:22:47,416 --> 01:22:50,000 Make sure to use protection, okay? 1389 01:22:50,083 --> 01:22:51,875 I'm gonna kill you! 1390 01:22:51,958 --> 01:22:53,083 Take good care of Dan-bi! 1391 01:22:53,166 --> 01:22:54,583 - Condom, Condom! - Okay! 1392 01:22:54,666 --> 01:22:55,958 - Go! - Good night! 1393 01:22:56,041 --> 01:22:57,375 Bye! 1394 01:22:57,458 --> 01:22:59,041 Make sure to go to work in the morning! 1395 01:23:01,791 --> 01:23:05,625 You must have felt awkward because of my friends. 1396 01:23:05,708 --> 01:23:07,583 Not at all, it was fun. 1397 01:23:07,666 --> 01:23:09,916 Your friends seem really lively. 1398 01:23:11,708 --> 01:23:15,291 They're mischievous, but they're not bad people. 1399 01:23:15,375 --> 01:23:16,375 Sure. 1400 01:23:18,541 --> 01:23:20,916 By the way, can I ask you something? 1401 01:23:21,000 --> 01:23:21,958 Sure. 1402 01:23:22,458 --> 01:23:24,875 Between "Real Man" and "Elevator," 1403 01:23:26,041 --> 01:23:28,958 honestly, which one did you like better? 1404 01:23:30,333 --> 01:23:32,000 I liked both of them. 1405 01:23:32,083 --> 01:23:33,666 Come on, be honest. 1406 01:23:33,750 --> 01:23:35,791 Really, I liked both. 1407 01:23:37,833 --> 01:23:39,208 You like everything? 1408 01:23:39,291 --> 01:23:42,208 So that's why you're nice to everyone, huh? 1409 01:23:42,291 --> 01:23:45,625 I'm not nice to just anyone. 1410 01:23:45,708 --> 01:23:46,750 Really? 1411 01:23:49,791 --> 01:23:51,666 So, you're only nice to me? 1412 01:23:55,000 --> 01:23:56,375 It's late, Dan-bi. 1413 01:23:56,458 --> 01:23:58,250 - Where are you going? - It's really late. 1414 01:23:58,333 --> 01:23:59,916 You're only nice to me? 1415 01:24:00,000 --> 01:24:02,541 - So late. - I didn't know! 1416 01:24:03,250 --> 01:24:04,833 Let's get going! 1417 01:24:06,833 --> 01:24:08,000 Where are you going? 1418 01:24:08,083 --> 01:24:09,250 - Why are you running away? - Ah… 1419 01:24:09,333 --> 01:24:11,041 It's super late! 1420 01:24:21,291 --> 01:24:22,500 You scared me. 1421 01:24:23,000 --> 01:24:24,208 - Ms. Oh. - Sir. 1422 01:24:24,291 --> 01:24:27,708 I read "The Secret Workout of a Female Writer." 1423 01:24:27,791 --> 01:24:28,958 Thank you. 1424 01:24:30,125 --> 01:24:31,333 I know it's about me! 1425 01:24:31,416 --> 01:24:32,750 No, it's not. 1426 01:24:33,833 --> 01:24:35,916 It is my story! 1427 01:24:41,250 --> 01:24:42,458 I said it's not. 1428 01:24:45,208 --> 01:24:46,583 Remove the story! 1429 01:24:46,666 --> 01:24:47,875 If you don't, 1430 01:24:49,125 --> 01:24:50,583 I'll report you. 1431 01:24:55,583 --> 01:24:57,041 How are you going to report me? 1432 01:24:57,791 --> 01:25:02,041 Other women know those stories are about them. 1433 01:25:03,333 --> 01:25:06,166 But they just shut up and get lost on their own. 1434 01:25:09,541 --> 01:25:11,125 You should get lost too. 1435 01:25:18,375 --> 01:25:21,208 If you ever get writer's block, let's work out again. 1436 01:25:22,375 --> 01:25:23,416 Good luck. 1437 01:25:30,666 --> 01:25:33,000 REAL HUNTING STORY 1438 01:25:33,791 --> 01:25:35,541 Wait, this feels wrong. 1439 01:25:44,250 --> 01:25:46,791 THE MOMENT HER NIGHT IS STRIPPED AWAY 1440 01:25:47,791 --> 01:25:49,666 COME ON… I WANTED TO BE WITH HER 1441 01:25:56,041 --> 01:25:58,041 Please, read it once all the way through. 1442 01:25:58,125 --> 01:26:00,166 How many times do I have to tell you? 1443 01:26:00,250 --> 01:26:04,000 This isn't a real piece of work! This is garbage, you hear me? 1444 01:26:04,833 --> 01:26:05,666 Huh? 1445 01:26:06,250 --> 01:26:09,541 Boss, please give me one more chance. Please, I beg you, just one more chance! 1446 01:26:09,625 --> 01:26:11,125 Buddy! 1447 01:26:11,208 --> 01:26:13,958 If you don't get consent from women 1448 01:26:14,041 --> 01:26:16,333 and post about a one-night stand, 1449 01:26:16,416 --> 01:26:19,375 that will completely destroy their dignity. 1450 01:26:19,458 --> 01:26:22,041 That's a crime, asshole. It's a crime! 1451 01:26:22,125 --> 01:26:25,833 Do you think adult literature is some joke, huh? 1452 01:26:25,916 --> 01:26:28,666 You think it's something to be taken lightly? 1453 01:26:29,541 --> 01:26:30,875 Rewrite it! 1454 01:26:52,458 --> 01:26:56,416 DAN-BI, I'VE BEEN WAITING SO LONG FOR YOUR CALL. 1455 01:26:56,500 --> 01:26:58,458 I'M DYING HERE. 1456 01:27:01,041 --> 01:27:02,250 YOON DAN-BI 1457 01:27:07,333 --> 01:27:08,791 So impatient. 1458 01:27:10,041 --> 01:27:11,416 WHO IS THIS? 1459 01:27:15,416 --> 01:27:16,458 ONE PICK NOVEL 1460 01:27:16,541 --> 01:27:21,250 EroKing's "Real Hunting Story" has been #1 for 36 weeks 1461 01:27:21,833 --> 01:27:24,583 He's spreading online that the female characters 1462 01:27:24,666 --> 01:27:27,875 in the story are real. 1463 01:27:28,791 --> 01:27:31,333 That's probably the marketing angle. 1464 01:27:31,416 --> 01:27:33,291 He's exploiting the fact that 1465 01:27:33,375 --> 01:27:35,833 it's hard for the victims to report it. 1466 01:27:35,916 --> 01:27:39,041 Tough to come forward, and even if they do 1467 01:27:39,125 --> 01:27:41,125 it won't be easy to prove. 1468 01:27:41,625 --> 01:27:43,708 SYNOPSIS: THE GIRL WITH A BAG 1469 01:27:43,791 --> 01:27:45,375 WITH "THE ADVENTURES OF THOMAS" STICKER 1470 01:27:47,500 --> 01:27:49,375 That son of a bitch! 1471 01:28:05,208 --> 01:28:06,708 Mr. Hwang. 1472 01:28:07,750 --> 01:28:08,875 What brings you here? 1473 01:28:08,958 --> 01:28:12,541 What the hell did you do to Oh? 1474 01:28:14,041 --> 01:28:16,958 I'm working on my next piece. Wanna hear about it? 1475 01:28:17,583 --> 01:28:20,250 "Ms. Y, who works to protect youths from online porn" 1476 01:28:20,333 --> 01:28:22,708 "leads a double life as an erotica writer." 1477 01:28:22,791 --> 01:28:24,958 "A secret affair with her." 1478 01:28:25,708 --> 01:28:29,416 It's the kind of trashy story people would love, no? 1479 01:28:33,708 --> 01:28:35,166 Choong-gil! 1480 01:28:38,416 --> 01:28:40,000 Isn't it me you want? 1481 01:28:40,875 --> 01:28:43,291 So, leave others alone, you bastard. 1482 01:28:45,041 --> 01:28:46,125 Please. 1483 01:28:46,208 --> 01:28:47,541 Please? 1484 01:28:48,208 --> 01:28:49,500 Yes. 1485 01:28:49,583 --> 01:28:52,875 Is that how someone begs?! 1486 01:28:53,666 --> 01:28:54,500 Goddammit. 1487 01:28:56,041 --> 01:29:00,750 Damn! 1986 Porsche 911. 1488 01:29:02,416 --> 01:29:04,958 - At least get down on your knees. - Shit! 1489 01:29:05,041 --> 01:29:06,041 Freeze! 1490 01:29:07,333 --> 01:29:08,541 Ah, shit. 1491 01:29:10,083 --> 01:29:11,208 Mr. Hwang! 1492 01:29:11,916 --> 01:29:13,250 What are you doing? 1493 01:29:13,333 --> 01:29:15,291 Why are you on your knees? 1494 01:29:16,041 --> 01:29:17,000 Goddammit! 1495 01:29:17,083 --> 01:29:18,625 - Are you crying? - What? 1496 01:29:19,416 --> 01:29:20,500 You cowardly bastard. 1497 01:29:20,583 --> 01:29:24,000 This car is his only pride, you had to make him cry? 1498 01:29:24,083 --> 01:29:25,625 Hey, who's crying? Me? 1499 01:29:25,708 --> 01:29:29,583 Is that what you want to do? He's almost 70! 1500 01:29:29,666 --> 01:29:30,958 I'm not that old yet. 1501 01:29:31,041 --> 01:29:32,958 Don't you understand what's going on? 1502 01:29:34,125 --> 01:29:35,500 Do you want to ruin your life too? 1503 01:29:36,458 --> 01:29:38,166 Stop being so pathetic. 1504 01:29:38,250 --> 01:29:39,250 Let's settle this, you and me. 1505 01:29:40,083 --> 01:29:44,375 If I win, take down "Real Hunting Story" and disappear forever. 1506 01:29:44,875 --> 01:29:46,083 Forever. 1507 01:29:47,916 --> 01:29:50,166 Why would I? I have nothing to gain. 1508 01:29:50,875 --> 01:29:52,083 If I lose… 1509 01:29:53,958 --> 01:29:55,000 I'll sign with you. 1510 01:29:56,041 --> 01:29:57,500 Ms. Yoon. 1511 01:29:57,583 --> 01:29:59,125 What about my contract? 1512 01:30:00,666 --> 01:30:02,875 80-20, my favor. 1513 01:30:03,958 --> 01:30:06,416 - Okay? - That is not okay, you bastard! 1514 01:30:06,500 --> 01:30:07,541 Okay! 1515 01:30:07,625 --> 01:30:08,625 What? 1516 01:30:19,791 --> 01:30:21,833 - Let's cheer her on. - Shall we cheer her on? 1517 01:30:21,916 --> 01:30:25,333 Go, go, you're doing so well! 1518 01:30:26,125 --> 01:30:30,000 Go, go! Good work! 1519 01:30:37,291 --> 01:30:39,708 AND THEN HE SLOWLY APPROACHED HER AND STARTED TAKING OFF HER CLOTHES. 1520 01:30:49,708 --> 01:30:50,791 Dang… 1521 01:30:52,000 --> 01:30:53,916 What was that? Dementia? 1522 01:30:55,166 --> 01:30:56,708 Train of thought departed. 1523 01:31:21,041 --> 01:31:21,916 What? 1524 01:31:23,708 --> 01:31:25,625 FORBIDDEN FAIRYTALE 1525 01:31:25,708 --> 01:31:27,500 Forbidden Fairytale. 1526 01:31:28,333 --> 01:31:29,375 How is it? 1527 01:31:30,041 --> 01:31:33,000 You know fairy tales already have sexual potential, right? 1528 01:31:33,708 --> 01:31:36,625 So, adapt them for adults. 1529 01:31:37,291 --> 01:31:39,375 Cinderella, The Little Mermaid. 1530 01:31:39,458 --> 01:31:42,541 Characters from those fairy tales doing naughty things. 1531 01:31:43,416 --> 01:31:44,541 It's oddly arousing. 1532 01:31:44,625 --> 01:31:46,083 It's freaking brilliant. 1533 01:31:46,666 --> 01:31:48,333 Okay, then how about this? 1534 01:31:48,416 --> 01:31:50,958 Cinderella has to go home by midnight, right? 1535 01:31:51,041 --> 01:31:53,500 I never understood that. Why not just sleep with the prince? 1536 01:31:53,583 --> 01:31:55,083 - She can. - Exactly. 1537 01:31:55,166 --> 01:31:58,416 They're basically having a one-night stand after the ball. 1538 01:31:58,500 --> 01:32:00,250 And if you meet a hottie at the club 1539 01:32:00,333 --> 01:32:01,458 you just leave because it's midnight? 1540 01:32:01,541 --> 01:32:03,375 If the magic wears off? She turns into a pauper. 1541 01:32:03,458 --> 01:32:05,333 She's already naked, so what does it matter? 1542 01:32:05,416 --> 01:32:06,791 The prince wouldn't care about that, right? 1543 01:32:07,625 --> 01:32:08,958 What? 1544 01:32:09,041 --> 01:32:10,375 Then how about this? 1545 01:32:10,458 --> 01:32:15,375 Snow White gets revived by the prince and is brought back to the castle. 1546 01:32:15,458 --> 01:32:17,333 That's where the fairy tale ends. 1547 01:32:17,416 --> 01:32:19,083 But my story 1548 01:32:19,166 --> 01:32:21,291 shows what happens afterward. 1549 01:32:23,125 --> 01:32:25,416 Afterward? 1550 01:32:25,500 --> 01:32:27,625 The story begins in the courtroom. 1551 01:32:28,291 --> 01:32:30,458 Snow White and the eldest dwarf have an affair. 1552 01:32:30,541 --> 01:32:34,166 - So they're on trial. - Kill them, kill them! 1553 01:32:34,666 --> 01:32:36,500 - He's so handsome! - So dreamy 1554 01:32:36,583 --> 01:32:37,875 Hold on a second! 1555 01:32:37,958 --> 01:32:40,791 It's true this guy liked me, 1556 01:32:40,875 --> 01:32:43,708 but I really wasn't interested in him at all! 1557 01:32:44,291 --> 01:32:47,625 I only have the prince! Please believe me! 1558 01:32:48,750 --> 01:32:50,958 Buddy, tell them! 1559 01:32:52,416 --> 01:32:54,125 How could I ever forget… 1560 01:32:55,625 --> 01:32:57,000 the day I learned about love? 1561 01:32:57,708 --> 01:32:59,375 What are you talking about? 1562 01:33:00,000 --> 01:33:03,291 The princess was happy after coming to this castle. 1563 01:33:04,125 --> 01:33:06,416 I felt my job here was done. 1564 01:33:07,166 --> 01:33:09,500 So I packed my things to leave. 1565 01:33:10,000 --> 01:33:11,708 But then, a gust of wind blew out the candle. 1566 01:33:11,791 --> 01:33:14,625 And suddenly, I was grabbed from behind! 1567 01:33:14,708 --> 01:33:16,125 Oh my, oh my! 1568 01:33:16,208 --> 01:33:18,291 When did I ever do that? 1569 01:33:18,375 --> 01:33:24,416 They explored every inch of my body, 1570 01:33:24,916 --> 01:33:28,458 with their tongue and hands as if they knew men so well 1571 01:33:28,541 --> 01:33:30,333 and it felt too good to resist. 1572 01:33:30,416 --> 01:33:31,416 I did? 1573 01:33:31,916 --> 01:33:35,583 The tongue inside the mouth is hot, right? 1574 01:33:35,666 --> 01:33:37,708 With that hot tongue, from my back 1575 01:33:37,791 --> 01:33:40,250 licking like this 1576 01:33:40,333 --> 01:33:43,250 downward, downward, continuously. 1577 01:33:43,333 --> 01:33:47,166 It grazed my chest, sliding downwards 1578 01:33:47,250 --> 01:33:50,958 until finally, it circled around my belly button 1579 01:33:51,458 --> 01:33:53,500 one and a half times. 1580 01:33:54,166 --> 01:33:55,250 So embarrassing. 1581 01:33:55,333 --> 01:33:57,750 Then their hands slipped into my pants! 1582 01:33:58,708 --> 01:34:00,750 And grabbed… 1583 01:34:01,791 --> 01:34:02,958 - my… - Your… 1584 01:34:03,041 --> 01:34:04,041 Your 1585 01:34:04,125 --> 01:34:05,250 - Pe… - Pe… 1586 01:34:06,250 --> 01:34:07,166 - …nis - …nis 1587 01:34:07,250 --> 01:34:08,791 - Pe - Pe-What? 1588 01:34:09,791 --> 01:34:10,833 …Nis 1589 01:34:11,666 --> 01:34:13,958 Shut up! When did I?! 1590 01:34:14,041 --> 01:34:16,333 - You shut up! - You stay out of it! 1591 01:34:16,416 --> 01:34:19,166 - Can't we just kill her first? - Yeah, let him finish! 1592 01:34:19,250 --> 01:34:20,666 The one I love… 1593 01:34:22,583 --> 01:34:24,291 is not Snow White. 1594 01:34:24,375 --> 01:34:25,750 - What? - Huh? 1595 01:34:29,250 --> 01:34:30,708 Please be happy. 1596 01:34:33,875 --> 01:34:35,125 I'll head up first. 1597 01:34:39,083 --> 01:34:40,375 Brother, I'm here! 1598 01:34:40,458 --> 01:34:42,000 Brother! 1599 01:34:43,416 --> 01:34:44,625 Sniff… 1600 01:34:44,708 --> 01:34:46,208 Huh… 1601 01:34:46,291 --> 01:34:47,583 Brother! 1602 01:34:48,083 --> 01:34:50,291 He's handsome too, both brothers are so hot! 1603 01:34:58,708 --> 01:35:02,125 So, the younger brother framed him to get killed. 1604 01:35:02,208 --> 01:35:05,250 It's like you twisted a mystery 1605 01:35:05,333 --> 01:35:07,958 with a gay element. 1606 01:35:09,750 --> 01:35:11,750 - I want to read the next one. - You do? 1607 01:35:11,833 --> 01:35:13,000 A lot of women are into erotica, 1608 01:35:13,083 --> 01:35:16,291 so, the gay twist will work. 1609 01:35:16,875 --> 01:35:19,458 I wasn't going hard on the gay story. 1610 01:35:19,541 --> 01:35:20,625 It's a love story. 1611 01:35:20,708 --> 01:35:22,625 - Love? - Yes. 1612 01:35:23,333 --> 01:35:27,208 You two have been together a lot lately. Sticky like glue. 1613 01:35:28,791 --> 01:35:32,125 What's wrong with sticking together? 1614 01:35:39,583 --> 01:35:40,750 Oops, sorry. 1615 01:36:13,000 --> 01:36:14,000 What? 1616 01:36:18,166 --> 01:36:20,833 FITNESS FOR YOUR HEALTH 1617 01:36:21,625 --> 01:36:22,958 What is it? 1618 01:36:24,500 --> 01:36:26,333 Dan-bi! Dan-bi? 1619 01:36:44,291 --> 01:36:46,000 What is wrong with me? 1620 01:37:16,375 --> 01:37:19,875 My #1 says hello. 1621 01:37:21,958 --> 01:37:23,041 I guess you've recovered. 1622 01:37:33,166 --> 01:37:35,375 Mr. Hwang! Ms. Yoon's piece is up! 1623 01:37:38,708 --> 01:37:41,333 The Prince and the Seven Dwarfs? 1624 01:37:41,416 --> 01:37:42,875 WATCHED WITHOUT MUCH EXPECTATION. 1625 01:37:42,958 --> 01:37:44,208 BUT WOW. SUPER FUN. LOL 1626 01:37:44,291 --> 01:37:45,750 DELIVERY, STORY, CHARACTERS, AND TWISTS-ALL TOP-NOTCH 1627 01:37:45,833 --> 01:37:47,333 RANKING 3 1628 01:37:49,291 --> 01:37:51,791 The Prince and the Seven Dwarfs? 1629 01:37:52,625 --> 01:37:55,083 So tacky, gosh. 1630 01:37:59,750 --> 01:38:01,083 Insane. 1631 01:38:01,166 --> 01:38:02,208 This is insane! 1632 01:38:02,291 --> 01:38:03,916 END OF EPISODE 1 1633 01:38:04,000 --> 01:38:05,250 Next episode. 1634 01:38:07,083 --> 01:38:08,416 50 cents. 1635 01:38:10,833 --> 01:38:12,000 Look at that! 1636 01:38:12,083 --> 01:38:13,041 THE PRINCE AND THE SEVEN DWARFS 1637 01:38:13,125 --> 01:38:16,666 Dan-bi just hit a jackpot! 1638 01:38:23,333 --> 01:38:24,208 KOBACO BROADCASTING CENTER 1639 01:38:24,291 --> 01:38:26,125 To celebrate Dan-bi's return 1640 01:38:26,208 --> 01:38:28,958 and to commemorate the unity of our team 1641 01:38:29,041 --> 01:38:30,291 let's work hard, eat well, and drink hard too! 1642 01:38:30,375 --> 01:38:32,875 After work, let's have grilled eel. 1643 01:38:32,958 --> 01:38:37,291 Sir, something weird got posted on the board. 1644 01:38:37,375 --> 01:38:39,375 If you don't want to go, just say so. 1645 01:38:39,458 --> 01:38:41,000 - It's not that. - What is it? 1646 01:38:41,791 --> 01:38:43,708 THE DOUBLE LIFE OF MS. YOON FROM THE YOUTH PROTECTION TEAM! 1647 01:38:44,291 --> 01:38:46,291 {\an8}It says "Ms. Yoon," so, Yoon Dan-bi? 1648 01:38:47,041 --> 01:38:48,750 - Pardon? - Take a look at this. 1649 01:38:48,833 --> 01:38:50,916 A weird claim was posted on our board. 1650 01:38:54,833 --> 01:38:56,250 What's this all about? 1651 01:38:56,333 --> 01:38:57,166 {\an8}REPORTING MS. YOON'S DOUBLE LIFE 1652 01:39:02,375 --> 01:39:05,083 This is Youth Protection team. Newspaper? 1653 01:39:06,375 --> 01:39:08,000 Ms. Yoon Dan-bi? 1654 01:39:08,083 --> 01:39:11,208 - That hasn't been confirmed yet. - Youth Protection team. 1655 01:39:11,291 --> 01:39:13,833 - The bulletin board? That's not possible. - We don't know yet! 1656 01:39:13,916 --> 01:39:14,750 Hello? 1657 01:39:15,333 --> 01:39:18,666 Did you just swear at me? 1658 01:39:18,750 --> 01:39:20,541 I'm hanging up, you punk! 1659 01:39:20,625 --> 01:39:22,333 - Dan-bi! - Hey! 1660 01:39:23,125 --> 01:39:25,416 Why aren't they answering your phone quickly? 1661 01:39:25,500 --> 01:39:27,416 - Are you heading to EroKing? - Yes. 1662 01:39:27,500 --> 01:39:28,541 I'll come with you! 1663 01:39:28,625 --> 01:39:29,458 Okay! 1664 01:39:35,541 --> 01:39:38,875 Listen, I'll go and talk to that bastard myself. 1665 01:39:38,958 --> 01:39:41,041 So don't get all worked up and get caught up… 1666 01:39:41,125 --> 01:39:43,083 - Ms. Yoon! Hey! - Dan-bi! Dammit! 1667 01:39:43,166 --> 01:39:44,500 Where are you going?! 1668 01:39:45,541 --> 01:39:46,458 Dan-bi! 1669 01:39:47,041 --> 01:39:48,375 He's running away! 1670 01:39:48,458 --> 01:39:49,666 Where do you think you're going? 1671 01:39:50,708 --> 01:39:53,291 EroKing, you punk! 1672 01:39:57,125 --> 01:39:58,250 Are you okay? 1673 01:40:01,958 --> 01:40:03,291 Mr. Hwang! 1674 01:40:04,208 --> 01:40:05,583 Oh no! 1675 01:40:05,666 --> 01:40:06,583 Ah… damn… 1676 01:40:06,666 --> 01:40:07,958 Shit, no airbag. 1677 01:40:08,041 --> 01:40:09,416 - Sir, are you okay? - Are you hurt? 1678 01:40:09,916 --> 01:40:11,333 I got him at least. 1679 01:40:11,416 --> 01:40:12,666 Are you insane?! 1680 01:40:12,750 --> 01:40:14,958 You deserve it, you lowlife. 1681 01:40:16,208 --> 01:40:17,625 You're all screwed now. 1682 01:40:18,416 --> 01:40:19,666 Shit! 1683 01:40:35,625 --> 01:40:36,958 Chicken shit. 1684 01:40:38,166 --> 01:40:40,000 What a moron! 1685 01:40:42,125 --> 01:40:44,208 - You crazy bitch! - Hey! 1686 01:40:45,083 --> 01:40:46,791 You son of a bitch! 1687 01:40:53,625 --> 01:40:54,833 Dumbass. 1688 01:40:54,916 --> 01:40:56,166 Buddy! 1689 01:41:00,583 --> 01:41:02,583 Don't look down on erotica. 1690 01:41:03,541 --> 01:41:05,416 Get your shit together, asshole. 1691 01:41:10,000 --> 01:41:11,958 THE SECRET DOUBLE LIFE OF A HARMFUL CONTENT REGULATOR 1692 01:41:12,041 --> 01:41:13,708 AUDIT COMMITTEE CHAIRMAN 1693 01:41:13,791 --> 01:41:14,625 Mr. Han. 1694 01:41:14,708 --> 01:41:18,333 This is more than enough for her dismissal. 1695 01:41:18,416 --> 01:41:20,416 What exactly is the problem? 1696 01:41:20,500 --> 01:41:22,500 Can't a government employee write a novel? 1697 01:41:22,583 --> 01:41:24,291 It depends on the type of novel. 1698 01:41:24,875 --> 01:41:27,125 How can a government official write such trash. 1699 01:41:28,708 --> 01:41:30,666 Excuse me, I have a question. 1700 01:41:32,958 --> 01:41:36,708 Is it a problem to write fairy tales after work? 1701 01:41:37,625 --> 01:41:39,166 No, and what of it? 1702 01:41:39,250 --> 01:41:43,583 Then why is writing erotica after work a problem? 1703 01:41:43,666 --> 01:41:46,125 I already explained, didn't I? 1704 01:41:46,208 --> 01:41:49,750 Writing such inappropriate content tarnishes the honor of public servants. 1705 01:41:49,833 --> 01:41:51,833 And is a reason for dismissal! 1706 01:41:51,916 --> 01:41:54,041 For humanity's evolution and reproduction… 1707 01:41:54,791 --> 01:41:59,291 it's adult romance that's important, not children's books! 1708 01:41:59,375 --> 01:42:00,708 What the hell is he saying? 1709 01:42:01,416 --> 01:42:02,583 That's a strange point. 1710 01:42:02,666 --> 01:42:05,875 What are the criteria for a masterpiece and trash? 1711 01:42:05,958 --> 01:42:10,000 - Could you two leave? - If it's cathartic, it's a masterpiece. 1712 01:42:10,083 --> 01:42:11,958 - If it gets you wet, it's trash? - Anyone outside? 1713 01:42:12,041 --> 01:42:14,166 - Come in here. Escort them both out! - Why me, too? 1714 01:42:14,250 --> 01:42:15,000 Don't touch me! 1715 01:42:15,083 --> 01:42:17,416 How could you not know 1716 01:42:17,500 --> 01:42:19,375 the basics of evolution and reproduction? 1717 01:42:19,458 --> 01:42:21,083 Then should we ban violent novels, too? 1718 01:42:21,166 --> 01:42:23,083 No novels with thieves or scammers?! 1719 01:42:23,166 --> 01:42:24,000 Get out! 1720 01:42:24,083 --> 01:42:25,416 Should we ban novels with scammers and thieves?! 1721 01:42:25,500 --> 01:42:26,333 Christ! 1722 01:42:26,416 --> 01:42:28,750 Then just ban all kinds of novels! 1723 01:42:33,333 --> 01:42:34,208 Ms. Yoon Dan-bi. 1724 01:42:35,166 --> 01:42:36,000 Yes, Sir? 1725 01:42:36,583 --> 01:42:38,833 You know what you did wrong, don't you? 1726 01:42:40,083 --> 01:42:44,375 For your boss' sake, you'll get a three-month suspension. 1727 01:42:44,458 --> 01:42:46,625 So, stay quiet and behave at home, okay? 1728 01:42:46,708 --> 01:42:47,750 This is your only chance. 1729 01:42:48,333 --> 01:42:49,750 As a woman, 1730 01:42:49,833 --> 01:42:51,375 where do you get off writing such indecent filth. 1731 01:42:51,458 --> 01:42:53,000 Lowering the dignity of us all. 1732 01:42:54,416 --> 01:42:56,083 Mr. Chairman. 1733 01:42:56,166 --> 01:42:58,625 Before you talk about the dignity of public servants… 1734 01:42:59,958 --> 01:43:02,958 you should consider the basic integrity first. 1735 01:43:04,583 --> 01:43:05,875 I… 1736 01:43:07,333 --> 01:43:09,000 will resign. 1737 01:43:15,666 --> 01:43:18,500 - Keep your emotions in check. - I said my piece. 1738 01:43:20,416 --> 01:43:22,625 - Are you okay? - How did it go? 1739 01:43:22,708 --> 01:43:25,625 I'm done with this double life. 1740 01:43:25,708 --> 01:43:27,208 Then what will you do? 1741 01:43:27,291 --> 01:43:30,083 Well something fun. 1742 01:43:30,166 --> 01:43:31,250 Dan-bi… 1743 01:43:32,041 --> 01:43:35,125 I'm gonna start doing what I want to do. 1744 01:43:35,625 --> 01:43:36,833 And be honest with myself. 1745 01:43:59,333 --> 01:44:00,166 {\an8}AFT AIRLINES 1746 01:44:10,000 --> 01:44:13,083 Oh Choong-gil, known as "EroKing" has been arrested on charges 1747 01:44:13,166 --> 01:44:15,208 of illegally filming women 1748 01:44:15,291 --> 01:44:17,291 and all of his writings have been taken down. 1749 01:45:49,208 --> 01:45:50,166 What do you think? 1750 01:45:51,250 --> 01:45:55,083 What we want is, you know… 1751 01:45:55,708 --> 01:46:00,250 That sticky, sultry vibe. That's missing from this. 1752 01:46:00,333 --> 01:46:01,166 Then… 1753 01:46:03,166 --> 01:46:04,458 why don't you teach me? 1754 01:49:01,333 --> 01:49:04,708 ALL NAMES AND EVENTS ARE FICTIONAL ANY LIKENESS TO REALITY IS ACCIDENTAL 1755 01:49:04,791 --> 01:49:07,041 ALL ANIMALS WERE HANDLED SAFELY BY EXPERTS 119755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.