Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,760 --> 00:00:50,920
(Summer of 2004)
2
00:01:29,350 --> 00:01:31,750
I'm thirsty.
3
00:01:31,750 --> 00:01:33,370
Me, too.
4
00:01:44,410 --> 00:01:46,690
I want snacks.
5
00:01:46,690 --> 00:01:48,790
(Totos, Cone Chips)
6
00:01:48,790 --> 00:01:51,570
(Twisties, King Choc)
7
00:01:52,820 --> 00:01:54,630
Make sure you brush your teeth.
8
00:02:09,760 --> 00:02:12,050
Why did you get so many snacks?
9
00:02:12,050 --> 00:02:16,010
Girls always carry around a bag
of snacks and give them to him.
10
00:02:16,010 --> 00:02:17,330
I have a lot of snacks, too.
11
00:02:17,330 --> 00:02:18,770
You can take some later.
12
00:02:18,770 --> 00:02:20,370
Really?
13
00:02:29,020 --> 00:02:30,700
(Peach King Choc - Limited Summer Edition)
14
00:02:32,870 --> 00:02:34,550
Why aren't you eating any?
15
00:02:34,550 --> 00:02:36,740
I'll eat them with a friend tomorrow.
16
00:02:38,210 --> 00:02:38,696
Ta-da!
17
00:02:38,720 --> 00:02:40,200
(Limited Summer Edition)
18
00:02:40,200 --> 00:02:41,690
This is a limited edition!
19
00:02:41,690 --> 00:02:43,130
Where did you get it?
20
00:02:43,130 --> 00:02:46,070
Oppa got it for me. Try it.
21
00:02:50,440 --> 00:02:52,770
It's so good.
22
00:02:56,810 --> 00:02:58,690
Which oppa gave it to you?
23
00:02:58,690 --> 00:03:00,260
Kim Sanha.
24
00:03:00,260 --> 00:03:02,230
- Spit it out.
- What?
25
00:03:02,230 --> 00:03:03,830
Spit it out!
26
00:03:03,830 --> 00:03:06,670
I found it after going to
ten different supermarkets.
27
00:03:06,670 --> 00:03:07,810
Spit it out!
28
00:03:07,810 --> 00:03:09,780
It's mine!
29
00:03:11,730 --> 00:03:12,950
Spit it out!
30
00:03:12,950 --> 00:03:16,240
- It's mine!
- Oppa gave it to me!
31
00:03:16,240 --> 00:03:17,470
Spit it out!
32
00:03:17,470 --> 00:03:20,080
- Spit it out! It's mine!
- No, it's mine!
33
00:03:20,080 --> 00:03:21,390
Yoon Juwon.
34
00:03:21,390 --> 00:03:22,577
- (Yoon Juwon, age 14)
35
00:03:22,601 --> 00:03:23,080
- To who?
36
00:03:23,080 --> 00:03:24,800
Kim Sanha.
37
00:03:26,260 --> 00:03:27,810
To who?
38
00:03:27,810 --> 00:03:29,200
Kang Haejun.
39
00:03:29,200 --> 00:03:31,830
Give this to Sanha.
40
00:03:31,830 --> 00:03:33,670
Sanha.
41
00:03:33,670 --> 00:03:35,170
Kang Haejun.
42
00:03:35,170 --> 00:03:37,060
- Did he read it?
- Don't know.
43
00:03:37,060 --> 00:03:38,300
Did he reply?
44
00:03:38,300 --> 00:03:41,500
I don't know, miss.
45
00:03:41,500 --> 00:03:43,000
Do you like Kang Haejun?
46
00:03:43,000 --> 00:03:44,250
Is that why he hasn't read it?
47
00:03:44,250 --> 00:03:45,940
No...
48
00:03:45,940 --> 00:03:47,430
way.
49
00:03:49,360 --> 00:03:50,288
(Episode 2)
50
00:03:50,312 --> 00:03:53,120
It started then. It started then!
51
00:03:53,120 --> 00:03:56,510
{\an8}It was a misunderstanding
about having different last names.
52
00:03:56,510 --> 00:03:59,830
{\an8}The root of all evil was the last name.
53
00:03:59,830 --> 00:04:02,260
{\an8}Just do what you did the first semester.
54
00:04:02,260 --> 00:04:05,050
{\an8}The first semester was the hardest.
55
00:04:05,050 --> 00:04:08,290
{\an8}You have to make a strong first
impression when you start school.
56
00:04:08,290 --> 00:04:10,280
{\an8}How do you do that?
57
00:04:10,280 --> 00:04:13,540
{\an8}I've always had a friendly
face that I got from Dad.
58
00:04:13,540 --> 00:04:15,530
{\an8}It's not because of your face.
59
00:04:15,530 --> 00:04:17,090
{\an8}It's your attitude.
60
00:04:17,090 --> 00:04:19,850
{\an8}- Attitude?
- If they spit on you and you smile,
61
00:04:19,850 --> 00:04:22,100
{\an8}what will they think the next time?
62
00:04:22,990 --> 00:04:26,360
{\an8}- I don't know.
- "I can spit on her again."
63
00:04:26,360 --> 00:04:27,780
{\an8}That's what they'll think.
64
00:04:27,780 --> 00:04:31,290
{\an8}It won't work anymore with
a mean frown on your face.
65
00:04:31,290 --> 00:04:32,700
Is it too late?
66
00:04:32,700 --> 00:04:34,520
Is there no other way?
67
00:04:35,470 --> 00:04:38,370
If you want to change
your established image...
68
00:04:39,400 --> 00:04:41,350
you'll have to go harsher.
69
00:04:41,350 --> 00:04:42,820
Harsher?
70
00:04:42,820 --> 00:04:46,020
Don't get in trouble.
Just call the teacher.
71
00:04:46,020 --> 00:04:47,810
A third party should solve it.
72
00:04:47,810 --> 00:04:49,290
Stay out of this, bookworm.
73
00:04:49,290 --> 00:04:51,590
When something happens,
will you have time to call anyone?
74
00:04:51,590 --> 00:04:54,860
- No.
- That's how you get into deeper trouble.
75
00:04:54,860 --> 00:04:56,170
Repeat after me.
76
00:04:56,170 --> 00:05:04,170
"Not just an idiot. A crazy idiot."
77
00:05:15,980 --> 00:05:18,450
I expected this. Stay calm. It's me!
78
00:05:18,450 --> 00:05:20,900
I can handle this calmly and reasonably.
79
00:05:20,900 --> 00:05:22,340
This is for Kim Sanha.
80
00:05:22,340 --> 00:05:24,010
This is for Kang Haejun.
81
00:05:24,010 --> 00:05:26,620
You just deliver them.
82
00:05:27,640 --> 00:05:30,390
That's it, right?
83
00:05:30,390 --> 00:05:31,610
Of course.
84
00:05:31,610 --> 00:05:33,470
Then...
85
00:05:38,450 --> 00:05:39,570
What?
86
00:05:39,570 --> 00:05:41,570
A contract agreeing to no requests for A/S.
87
00:05:41,570 --> 00:05:43,060
A contract?
88
00:05:43,060 --> 00:05:44,670
Here.
89
00:05:44,670 --> 00:05:46,400
This is for Kim Sanha.
90
00:05:46,400 --> 00:05:48,030
This is for Kang Haejun.
91
00:05:48,030 --> 00:05:50,382
You will not ask me if
Kim Sanha or Kang Haejun
92
00:05:50,406 --> 00:05:52,450
read your letters or ask for responses.
93
00:05:52,450 --> 00:05:54,690
Write down your grade and homeroom number
94
00:05:54,690 --> 00:05:56,950
and sign here, please.
95
00:05:56,950 --> 00:05:58,990
I told you.
96
00:05:58,990 --> 00:06:01,050
She's blocking us on purpose.
97
00:06:01,050 --> 00:06:03,200
Younger sister?
98
00:06:03,200 --> 00:06:04,480
We were naive to believe that.
99
00:06:04,480 --> 00:06:07,710
No! It's not what you think.
100
00:06:07,710 --> 00:06:09,590
We might have different last names-
101
00:06:09,590 --> 00:06:11,600
Right.
102
00:06:11,600 --> 00:06:13,500
You even have different last names.
103
00:06:13,500 --> 00:06:17,190
So, we just have paperwork
left, and we'll soon have the same-
104
00:06:17,190 --> 00:06:19,710
How do you get the same last name?
105
00:06:19,710 --> 00:06:24,050
Are you making fun of us?
106
00:06:24,050 --> 00:06:26,220
I said, are you making fun of us?
107
00:06:26,220 --> 00:06:28,350
Stop staring at me!
108
00:06:35,510 --> 00:06:37,540
If they spit on you and you smile,
109
00:06:37,540 --> 00:06:39,200
what will they think the next time?
110
00:06:39,200 --> 00:06:42,000
Did you just spit?
111
00:06:42,000 --> 00:06:43,740
I did.
112
00:06:43,740 --> 00:06:46,190
"I can spit on her again."
113
00:06:46,190 --> 00:06:48,160
That's what they'll think.
114
00:06:49,220 --> 00:06:50,600
You just met me.
115
00:06:50,600 --> 00:06:52,110
Why would you spit when you just met me?
116
00:06:52,110 --> 00:06:54,600
Then you'll spit again the second time.
117
00:06:54,600 --> 00:06:56,340
Right? Right?
118
00:06:56,340 --> 00:06:58,200
- Shit.
- What's with her?
119
00:06:58,200 --> 00:06:59,700
And...
120
00:07:00,560 --> 00:07:02,830
And the third time...
121
00:07:04,760 --> 00:07:06,090
She likes to spit.
122
00:07:06,090 --> 00:07:08,890
She wasn't thinking too
hard. She just wanted to...
123
00:07:08,890 --> 00:07:10,450
"Not just an idiot."
124
00:07:10,450 --> 00:07:11,860
A crazy idiot.
125
00:07:11,860 --> 00:07:14,060
I won't let you spit again.
126
00:07:16,110 --> 00:07:19,170
Cola, cola, so delicious.
127
00:07:19,170 --> 00:07:22,280
Cola, cola, let's drink it again.
128
00:07:22,280 --> 00:07:23,940
- Me?
- You must be nuts.
129
00:07:23,940 --> 00:07:26,070
How dare you point fingers at me?
130
00:07:27,010 --> 00:07:28,150
You raised your hand.
131
00:07:28,150 --> 00:07:30,140
What did you just say?
132
00:07:42,210 --> 00:07:44,190
Crazy, crazy, crazy!
133
00:07:44,190 --> 00:07:46,290
I'm crazy!
134
00:07:58,310 --> 00:08:01,780
Kang Haejun! Kang Haejun!
135
00:08:24,120 --> 00:08:27,820
Kang Haejun! Kang Haejun!
136
00:08:33,710 --> 00:08:36,900
Juwon...
137
00:08:50,610 --> 00:08:52,740
What's going on?
138
00:08:52,740 --> 00:08:54,890
Come look!
139
00:08:54,890 --> 00:08:56,530
Look at that.
140
00:08:56,530 --> 00:08:58,020
Someone fell in the pond.
141
00:08:58,020 --> 00:09:00,800
Who hasn't turned in their
application counseling forms yet?
142
00:09:04,090 --> 00:09:06,200
Isn't that your sister?
143
00:09:14,370 --> 00:09:16,160
Hey-
144
00:09:16,160 --> 00:09:17,960
Hey, Kim Sanha!
145
00:09:22,510 --> 00:09:23,760
What is she doing?
146
00:09:23,760 --> 00:09:25,070
It's not deep!
147
00:09:25,070 --> 00:09:27,410
Hey, it's not deep!
148
00:09:34,010 --> 00:09:35,500
Get out of there!
149
00:09:35,500 --> 00:09:37,860
Just get out of there!
150
00:09:38,660 --> 00:09:41,450
W-W-What's with her?
151
00:09:46,450 --> 00:09:48,510
Why is she coming closer? Why, why?
152
00:09:48,510 --> 00:09:50,620
W-What?
153
00:09:58,000 --> 00:10:01,500
Unni, are you going to hit me again?
154
00:10:01,500 --> 00:10:04,270
- She hit her?
- She hit Juwon?
155
00:10:05,210 --> 00:10:06,970
I'm so sorry!
156
00:10:06,970 --> 00:10:09,420
It's all my fault.
157
00:10:09,420 --> 00:10:11,800
Are you crazy?
158
00:10:14,100 --> 00:10:16,850
Do I look crazy to you?
159
00:10:16,850 --> 00:10:19,850
Really? Really? For sure?
160
00:10:21,290 --> 00:10:23,010
Do I really look crazy?
161
00:10:23,010 --> 00:10:25,210
She's weird.
162
00:10:28,290 --> 00:10:29,890
Hey!
163
00:10:30,680 --> 00:10:33,090
It wasn't me. We didn't do it.
164
00:10:33,090 --> 00:10:35,300
She jumped in the pond herself.
165
00:10:35,300 --> 00:10:37,550
How did you know?
166
00:10:37,550 --> 00:10:40,300
Class President! Did you bring him?
167
00:10:41,600 --> 00:10:43,500
Yeah.
168
00:10:43,500 --> 00:10:45,640
Damn it!
169
00:10:45,640 --> 00:10:48,540
Are you crazy? You're
going to catch a cold.
170
00:10:48,540 --> 00:10:50,380
It stinks!
171
00:10:55,920 --> 00:10:58,460
He's so hot.
172
00:10:58,460 --> 00:11:00,220
Wow.
173
00:11:01,610 --> 00:11:03,810
It's Sanha.
174
00:11:07,770 --> 00:11:10,120
Are you okay?
175
00:11:10,120 --> 00:11:12,750
- I'm not hurt.
- Let me see.
176
00:11:22,030 --> 00:11:24,540
They'll never spit on you again.
177
00:11:24,540 --> 00:11:28,060
I told you not to get in trouble.
178
00:11:30,140 --> 00:11:33,230
Why me? What did I do?
179
00:11:33,230 --> 00:11:37,340
Oh, Class President! Your shoes!
180
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
(Grandma)
181
00:11:49,380 --> 00:11:50,380
(Grandma)
182
00:11:57,560 --> 00:11:59,100
Are you angry?
183
00:12:01,260 --> 00:12:04,040
Let it go.
184
00:12:04,040 --> 00:12:07,200
If you hadn't talked about
first impressions, crazy idiots...
185
00:12:07,200 --> 00:12:08,650
This wouldn't have happened.
186
00:12:08,650 --> 00:12:11,240
She needs to get used to
solving her own problems.
187
00:12:11,240 --> 00:12:14,710
They say tigers throw
their own cubs off a cliff.
188
00:12:14,710 --> 00:12:16,390
Have you ever seen a tiger do that?
189
00:12:16,390 --> 00:12:19,310
- No.
- Are you a tiger, then?
190
00:12:19,310 --> 00:12:20,920
No.
191
00:12:23,030 --> 00:12:25,170
Is Juwon your child?
192
00:12:26,140 --> 00:12:28,110
No, sir.
193
00:12:32,670 --> 00:12:35,650
Juwon! Here!
194
00:12:40,370 --> 00:12:42,370
You smell like the pond.
195
00:12:43,900 --> 00:12:45,230
I can't help it.
196
00:12:45,230 --> 00:12:47,110
Today was a total success, right?
197
00:12:47,110 --> 00:12:49,890
I'm so dirty that they can't touch me.
198
00:12:52,360 --> 00:12:54,560
Must be nice to be dirty.
199
00:12:56,270 --> 00:12:57,440
Are you mad?
200
00:12:57,440 --> 00:13:00,440
I'm not mad. I'm worried.
201
00:13:00,440 --> 00:13:02,840
It's getting colder out.
202
00:13:02,840 --> 00:13:04,710
If you'll be mad, be equally mad.
203
00:13:04,710 --> 00:13:06,140
Why are you only mad at me?
204
00:13:06,140 --> 00:13:07,590
Let's go.
205
00:13:23,350 --> 00:13:24,820
What is the smell?
206
00:13:24,820 --> 00:13:26,110
What?
207
00:13:26,110 --> 00:13:27,740
Did someone fart?
208
00:13:27,740 --> 00:13:30,780
What's wrong with this bus?
209
00:13:36,050 --> 00:13:37,740
It's bad...
210
00:14:11,030 --> 00:14:12,970
- Do you have an umbrella?
- No.
211
00:14:12,970 --> 00:14:15,140
The news said it would be clear today.
212
00:14:15,140 --> 00:14:16,320
You two stay here.
213
00:14:16,320 --> 00:14:17,750
I'll go get an umbrella.
214
00:14:17,750 --> 00:14:20,390
It's just a drizzle. Let's just run.
215
00:14:21,390 --> 00:14:23,470
- No, the rain-
- Let's go.
216
00:14:25,200 --> 00:14:27,060
Wait for me!
217
00:14:50,130 --> 00:14:54,170
♫ Like the flowery path ♫
218
00:14:54,170 --> 00:14:57,960
♫ Everything existed for us ♫
219
00:14:57,960 --> 00:15:03,700
♫ Like the sun in the clearest summer sky ♫
220
00:15:03,700 --> 00:15:11,700
♫ We were shining so
brightly and so united ♫
221
00:15:18,300 --> 00:15:20,150
Get inside!
222
00:15:26,540 --> 00:15:27,780
Aigoo!
223
00:15:27,780 --> 00:15:29,580
Hello.
224
00:15:29,580 --> 00:15:30,980
Hi, hi.
225
00:15:30,980 --> 00:15:32,880
You're soaked.
226
00:15:32,880 --> 00:15:34,610
Juwon, where's your uniform?
227
00:15:34,610 --> 00:15:36,550
- In here.
- No, no, no.
228
00:15:36,550 --> 00:15:37,750
Let's share an umbrella.
229
00:15:37,750 --> 00:15:40,350
Kids should get rained on to be healthy.
230
00:15:40,350 --> 00:15:43,990
They're not kids. They're all grown up.
231
00:15:43,990 --> 00:15:46,760
Aigoo, time flies.
232
00:15:46,760 --> 00:15:50,040
You used to be this
big when I first met you.
233
00:15:50,040 --> 00:15:53,770
So, haven't you heard from your mom yet?
234
00:15:53,770 --> 00:15:55,140
Pardon?
235
00:15:57,020 --> 00:15:58,550
No.
236
00:15:59,700 --> 00:16:01,720
What an interesting bunch you are.
237
00:16:01,720 --> 00:16:03,290
I know.
238
00:16:03,290 --> 00:16:08,090
My goodness, you are all so unfortunate.
239
00:16:08,090 --> 00:16:11,210
No. We're not unfortunate at all.
240
00:16:11,210 --> 00:16:14,580
Who's ordinary in this world?
What family doesn't have a story?
241
00:16:14,580 --> 00:16:17,450
Everyone is special in their own way.
242
00:16:17,450 --> 00:16:20,560
Sure, of course.
243
00:16:20,560 --> 00:16:23,250
We are all special.
244
00:16:23,250 --> 00:16:25,020
That's not what I meant.
245
00:16:25,020 --> 00:16:30,330
As your neighbor, I was trying to
express my interest in your well-being.
246
00:16:30,330 --> 00:16:34,140
Stop it. They don't want your interest.
247
00:16:34,140 --> 00:16:36,320
You said you left laundry
out to dry. Let's go.
248
00:16:36,320 --> 00:16:38,690
- Let's go.
- Bye.
249
00:16:42,490 --> 00:16:44,750
- Are we special?
- Yes!
250
00:16:52,860 --> 00:16:54,930
Are you listening to me?
251
00:17:04,020 --> 00:17:06,700
Sons aren't your only kids, you know.
252
00:17:06,700 --> 00:17:09,900
You always make what Kang
Haejun likes. Especially lately.
253
00:17:09,900 --> 00:17:12,380
You like it, too.
254
00:17:12,380 --> 00:17:15,910
Then we don't need that
legal adoption thing, right?
255
00:17:15,910 --> 00:17:18,040
Oh, no, no.
256
00:17:18,040 --> 00:17:22,080
Do you think I suggested it
just to stop relaying love letters?
257
00:17:22,080 --> 00:17:25,940
Considering everything, I
think it would be better to do it.
258
00:17:25,940 --> 00:17:29,870
Then, we don't need to hear
weird stuff from the neighbors.
259
00:17:29,870 --> 00:17:31,200
Weird stuff?
260
00:17:31,200 --> 00:17:33,610
Like what? Did someone say something?
261
00:17:39,700 --> 00:17:43,630
If one of us gets hurt, who signs
the consent form for surgery?
262
00:17:43,630 --> 00:17:46,540
Stop talking about bad stuff. Just eat.
263
00:17:46,540 --> 00:17:48,950
It applies to good stuff, too.
264
00:17:48,950 --> 00:17:51,690
Let's say I won the
lottery, hypothetically.
265
00:17:51,690 --> 00:17:55,170
But on my way from
depositing money in the bank,
266
00:17:55,170 --> 00:17:56,570
I get into a car accident.
267
00:17:56,570 --> 00:17:58,550
Only my dad will see that money.
268
00:17:58,550 --> 00:18:01,100
You guys won't get any of it!
269
00:18:01,100 --> 00:18:05,660
That's an example of a good
thing? For me to get your inheritance?
270
00:18:05,660 --> 00:18:07,410
No.
271
00:18:08,370 --> 00:18:10,960
You can't even buy a lottery ticket yet.
272
00:18:10,960 --> 00:18:13,990
I know. That's why I said "hypothetically."
273
00:18:13,990 --> 00:18:15,250
Life is about preparations.
274
00:18:15,250 --> 00:18:17,490
Why do we get vaccinated?
We don't get it after we get the flu.
275
00:18:17,490 --> 00:18:18,690
Just eat.
276
00:18:18,690 --> 00:18:20,810
If you eat well and sleep
well, you won't get the flu.
277
00:18:20,810 --> 00:18:22,000
Of course.
278
00:18:22,000 --> 00:18:24,510
It's not like that.
279
00:18:26,630 --> 00:18:27,720
(Grandma)
280
00:18:34,350 --> 00:18:35,620
(Mother-in-law)
281
00:18:41,770 --> 00:18:43,000
(Mother-in-law)
282
00:18:44,330 --> 00:18:45,770
Hello.
283
00:18:45,770 --> 00:18:47,320
Yes.
284
00:18:47,320 --> 00:18:49,440
Oh, we're good.
285
00:18:49,440 --> 00:18:52,350
Yes, we're doing well.
286
00:18:53,860 --> 00:18:55,380
Yes.
287
00:19:02,860 --> 00:19:04,500
My maternal grandma.
288
00:19:13,090 --> 00:19:14,740
Eat what I gave you.
289
00:19:14,740 --> 00:19:16,600
You can have mine.
290
00:19:27,050 --> 00:19:28,410
Thank you for the meal.
291
00:19:28,410 --> 00:19:30,140
Why don't you have a little more?
292
00:19:30,140 --> 00:19:32,310
I had some bread at school.
293
00:19:58,130 --> 00:20:00,450
(Turn off phone)
294
00:20:00,450 --> 00:20:03,620
Ahjumma never calls.
295
00:20:03,620 --> 00:20:05,230
Yoon Juwon.
296
00:20:05,230 --> 00:20:06,930
Am I wrong?
297
00:20:06,930 --> 00:20:10,070
Why should Kim Sanha hear about
her being remarried and happy?
298
00:20:10,070 --> 00:20:11,990
She got a doctor husband and had a baby.
299
00:20:11,990 --> 00:20:14,800
The living room in their new
apartment is like a soccer field.
300
00:20:14,800 --> 00:20:17,130
Her kid's English kindergarten
costs 2 million won a month.
301
00:20:17,130 --> 00:20:19,200
Why should Kim Sanha know any of that?
302
00:20:19,200 --> 00:20:22,590
Is Sanha's grandma your friend? Stop it.
303
00:20:22,590 --> 00:20:24,460
Yes.
304
00:20:24,460 --> 00:20:26,730
Let me get him.
305
00:20:27,630 --> 00:20:29,690
- Where's Sanha?
- He went upstairs.
306
00:20:29,690 --> 00:20:33,110
Oh, Sanha's already gone to bed.
307
00:20:33,110 --> 00:20:36,600
He's tired these days
from all the studying.
308
00:20:36,600 --> 00:20:38,940
Yes. Bye.
309
00:20:42,590 --> 00:20:44,380
What's going on?
310
00:20:47,880 --> 00:20:50,134
I'll make some rice balls.
Take it upstairs after dinner.
311
00:20:52,760 --> 00:20:54,940
What are you going to put in them?
312
00:20:54,940 --> 00:20:56,290
My fist.
313
00:20:56,290 --> 00:20:58,520
My raging fist.
314
00:21:00,710 --> 00:21:02,730
Okay.
315
00:21:06,170 --> 00:21:07,690
What?
316
00:21:10,970 --> 00:21:12,910
(Ex-mother-in-law)
317
00:21:18,270 --> 00:21:22,350
Does that lady not get along
with her rich current son-in-law?
318
00:21:22,350 --> 00:21:25,440
Why does she keep
calling her ex-son-in-law?
319
00:21:25,440 --> 00:21:28,980
Sanha won't pick up, so she calls me.
320
00:21:28,980 --> 00:21:31,150
While you listen to her brag,
321
00:21:31,150 --> 00:21:33,140
remind her that he's
a senior in high school.
322
00:21:33,140 --> 00:21:35,230
Maybe she'll call him less.
323
00:21:35,230 --> 00:21:36,870
Okay.
324
00:21:36,870 --> 00:21:40,420
I did a good job washing
all the dishes. Want to see?
325
00:21:43,900 --> 00:21:45,460
What?
326
00:21:46,810 --> 00:21:50,870
How come you never get anything
on your way back from work?
327
00:21:50,870 --> 00:21:53,900
Why not bring over some fruit to share?
328
00:21:53,900 --> 00:21:56,370
You didn't like the melons I got last time!
329
00:21:56,370 --> 00:21:59,770
You said I can't even pick fruit.
You said not to buy anything.
330
00:21:59,770 --> 00:22:01,800
I'm not just talking about food.
331
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
I'm asking you to put
more care into the family.
332
00:22:05,000 --> 00:22:08,720
Have you ever taken care
of any of the kids' birthdays?
333
00:22:08,720 --> 00:22:10,860
Aigoo.
334
00:22:10,860 --> 00:22:15,970
What's with the nagging? Being
a single dad is hard enough.
335
00:22:15,970 --> 00:22:18,540
I haven't even started.
336
00:22:19,540 --> 00:22:22,230
Want me to really go for it?
337
00:22:22,230 --> 00:22:24,460
- No thanks.
- While we're on the subject,
338
00:22:24,460 --> 00:22:27,670
- why don't we just air everything out?
- Don't follow me.
339
00:22:27,670 --> 00:22:30,290
- Don't follow me.
- I mean...
340
00:22:32,850 --> 00:22:35,170
Hey, just have some.
341
00:22:35,170 --> 00:22:37,800
- Have some.
- I'll eat them later.
342
00:22:37,800 --> 00:22:40,620
I think I'll get a stomachache
if I eat them now.
343
00:22:40,620 --> 00:22:42,230
When will you eat them?
344
00:22:42,230 --> 00:22:44,020
Before midnight.
345
00:22:44,820 --> 00:22:48,040
I'll check the plate tomorrow morning.
346
00:22:50,100 --> 00:22:51,550
Fine.
347
00:22:58,950 --> 00:23:01,430
What? What's this smell?
348
00:23:04,120 --> 00:23:06,210
- Did you change your shampoo?
- What are you doing?
349
00:23:06,210 --> 00:23:08,730
You use expensive shampoo by yourself?
350
00:23:24,340 --> 00:23:26,480
This is it. What is this?
351
00:23:26,480 --> 00:23:28,550
Why do you use cotton-scented
shampoo by yourself, Oppa? Explain.
352
00:23:28,550 --> 00:23:30,850
Explain!
353
00:23:30,850 --> 00:23:34,610
Put some of this fierce
energy into studying.
354
00:23:34,610 --> 00:23:37,360
- You're changing subject.
- He's changing subject.
355
00:23:38,880 --> 00:23:42,010
Cotton scent, lemon scent.
356
00:23:42,010 --> 00:23:46,130
We got them on a 1+1 sale because
you said they smelled nice. Remember?
357
00:23:47,650 --> 00:23:49,280
Oh?
358
00:23:49,280 --> 00:23:52,580
Just reminding you that I have less than
100 days until the college entrance exam.
359
00:23:53,700 --> 00:23:56,280
- Hang out at your place.
- "Your place"?
360
00:23:56,280 --> 00:23:57,700
He's so rude.
361
00:23:57,700 --> 00:24:01,410
- I also have less than 100 days left.
- Sure. Go.
362
00:24:01,410 --> 00:24:04,060
- Just go!
- Geez!
363
00:24:04,060 --> 00:24:05,480
Go!
364
00:24:11,400 --> 00:24:13,620
I feel better now.
365
00:24:14,630 --> 00:24:16,370
Close the door and go.
366
00:24:23,130 --> 00:24:24,930
Go!
367
00:24:32,500 --> 00:24:33,930
Good job!
368
00:24:37,670 --> 00:24:39,620
He'll eat, right?
369
00:24:39,620 --> 00:24:41,940
If he's hungry, he will.
370
00:24:44,700 --> 00:24:46,450
Hey.
371
00:24:46,450 --> 00:24:48,330
I'm sad about something.
372
00:24:48,330 --> 00:24:49,900
Okay.
373
00:24:51,050 --> 00:24:53,360
You sometimes call Sanha "oppa."
374
00:24:53,360 --> 00:24:55,520
I do? When?
375
00:24:55,520 --> 00:24:57,550
"Why do you use cotton-scented
shampoo by yourself, Oppa?"
376
00:24:57,550 --> 00:25:00,240
Why am I just "you"
when Kim Sanha is "oppa"?
377
00:25:00,240 --> 00:25:02,150
Shouldn't our titles be equal?
378
00:25:02,150 --> 00:25:03,790
Oppa.
379
00:25:03,790 --> 00:25:05,580
One hundred won for
every time I call you that.
380
00:25:05,580 --> 00:25:06,690
Never mind. Stop it.
381
00:25:06,690 --> 00:25:08,660
Oppa, oppa, oppa.
382
00:25:08,660 --> 00:25:10,630
- Three hundred won, okay?
- I said stop it.
383
00:25:10,630 --> 00:25:12,220
Oppa, oppa, oppa.
384
00:25:12,220 --> 00:25:15,690
Oppa!
385
00:25:54,090 --> 00:25:55,770
You really aren't changing this?
386
00:25:55,770 --> 00:25:57,190
Why Myungju University?
(2014 College Applicant Desired School)
387
00:25:57,190 --> 00:25:58,960
Myungju University is close to home.
388
00:25:58,960 --> 00:26:03,020
An hour by car. Maybe an hour and a half.
389
00:26:03,020 --> 00:26:06,110
Hey, you... geez...
390
00:26:06,110 --> 00:26:08,080
It's not a matter of distance!
391
00:26:08,080 --> 00:26:12,220
Do you know your grades are good enough for
Seoul National University Medical School?
392
00:26:12,220 --> 00:26:14,630
I'm not going to Seoul. It's too far.
393
00:26:14,630 --> 00:26:16,068
I'm not gunning for an
394
00:26:16,092 --> 00:26:20,430
"Accepted to Seoul National
University Medical School" banner here.
395
00:26:20,430 --> 00:26:23,030
I don't know about the
Principal, but not me.
396
00:26:23,030 --> 00:26:25,910
After graduation, we'll
be doctors all the same.
397
00:26:25,910 --> 00:26:28,860
It's not all the same!
398
00:26:28,860 --> 00:26:30,550
Sanha.
399
00:26:33,330 --> 00:26:35,560
Talk to your father again.
400
00:26:35,560 --> 00:26:39,560
This is not a decision
you should make alone.
401
00:26:40,340 --> 00:26:42,680
(2013 Haedong High School
College Applicant Record)
402
00:26:42,680 --> 00:26:45,570
(Haedong High School)
403
00:26:50,470 --> 00:26:53,340
Let's talk somewhere quiet.
404
00:26:54,270 --> 00:26:57,600
They said I threw the first punch?
405
00:26:57,600 --> 00:26:59,370
And then?
406
00:26:59,370 --> 00:27:00,900
What else?
407
00:27:00,900 --> 00:27:04,200
- You won't get mad, right?
- I won't.
408
00:27:05,760 --> 00:27:08,150
That you stole snacks from other kids,
409
00:27:08,150 --> 00:27:10,200
and you boss around your older brothers
410
00:27:10,200 --> 00:27:13,380
and you hit and bully
anyone who approaches them.
411
00:27:13,380 --> 00:27:15,150
That yesterday was no exception.
412
00:27:15,150 --> 00:27:18,100
That those girls
yesterday were the victims.
413
00:27:18,100 --> 00:27:19,900
Really?
414
00:27:19,900 --> 00:27:21,400
Yeah.
415
00:27:21,400 --> 00:27:26,750
Do they call me "crazy" behind my back?
416
00:27:26,750 --> 00:27:28,130
They do.
417
00:27:28,910 --> 00:27:30,770
Thank goodness.
418
00:27:34,690 --> 00:27:36,900
You don't know Kim Sanha,
right? Want me to introduce you?
419
00:27:36,900 --> 00:27:39,380
- No thanks.
- Don't play hard to get.
420
00:27:39,380 --> 00:27:42,080
My friend is a friend of
Kim Sanha's. Let's go.
421
00:27:46,480 --> 00:27:47,790
The music room?
422
00:27:47,790 --> 00:27:49,440
Hey, Kim San-
423
00:27:52,190 --> 00:27:54,430
- Don't you get it?
- What?
424
00:27:54,430 --> 00:27:57,270
Lunch. Just the two of
them. The music room.
425
00:27:57,270 --> 00:27:59,380
- Don't you get it?
- No.
426
00:27:59,380 --> 00:28:01,770
We can't get in there.
427
00:28:01,770 --> 00:28:05,570
- Why not?
- Sanha and Huiju are dating.
428
00:28:06,900 --> 00:28:08,350
What?
429
00:28:08,350 --> 00:28:10,480
Didn't you know?
430
00:28:10,480 --> 00:28:13,610
Everyone in my class knows.
431
00:28:13,610 --> 00:28:15,140
Everyone?
432
00:28:16,350 --> 00:28:18,170
They all know?
433
00:28:19,220 --> 00:28:21,350
Don't call me up to a place like this.
434
00:28:21,350 --> 00:28:23,940
People will think we're together.
435
00:28:23,940 --> 00:28:26,810
- Would it be wrong?
- It would be.
436
00:28:27,910 --> 00:28:31,480
When I said I was going to Seoul
National University, you said, "Yeah."
437
00:28:31,480 --> 00:28:34,240
I did. As in, you should go.
438
00:28:35,240 --> 00:28:38,460
When I said I liked you, you said, "Yeah."
439
00:28:38,460 --> 00:28:41,740
I did. As in, "Got it."
440
00:28:46,060 --> 00:28:48,000
Anyway, you said, "Yeah."
441
00:28:48,000 --> 00:28:50,100
If a girl says she likes a
guy, and he says, "Yeah,"
442
00:28:50,100 --> 00:28:52,590
that means you like her back.
443
00:28:52,590 --> 00:28:56,910
So, I thought we'd start dating when we
go to Seoul National University together-
444
00:28:56,910 --> 00:28:59,260
That's what I thought it was.
445
00:28:59,260 --> 00:29:00,880
It's not.
446
00:29:00,880 --> 00:29:04,090
But thankfully, now you know.
447
00:29:05,660 --> 00:29:07,930
Make sure you go to
Seoul National University.
448
00:29:09,680 --> 00:29:11,200
Fighting.
449
00:29:14,790 --> 00:29:16,870
Do they all know?
450
00:29:16,870 --> 00:29:18,730
Except me?
451
00:29:22,220 --> 00:29:23,740
Over there.
452
00:30:02,440 --> 00:30:04,860
What's going on? Why aren't you talking?
453
00:30:04,860 --> 00:30:07,470
I saw you during lunch, Oppa.
454
00:30:07,470 --> 00:30:08,950
Really?
455
00:30:08,950 --> 00:30:10,230
Why didn't you say hi?
456
00:30:10,230 --> 00:30:13,140
I tried to follow you, but
you went into the music room.
457
00:30:14,700 --> 00:30:16,830
You saw Huiju?
458
00:30:16,830 --> 00:30:19,390
Why didn't you tell me
you have a girlfriend?
459
00:30:19,390 --> 00:30:20,470
What?
460
00:30:20,470 --> 00:30:23,180
Everyone at school knew except me.
461
00:30:24,250 --> 00:30:26,000
Is that why you're upset?
462
00:30:26,000 --> 00:30:27,260
Of course!
463
00:30:27,260 --> 00:30:30,010
Everyone knew except me.
464
00:30:30,010 --> 00:30:33,850
Ahjussi, Dad, Kang Haejun,
everyone will be so sad.
465
00:30:33,850 --> 00:30:35,140
Are you sad, too?
466
00:30:35,140 --> 00:30:36,870
Of course!
467
00:30:36,870 --> 00:30:39,520
If we were your real family,
you would have told us.
468
00:30:39,520 --> 00:30:42,720
How can you not say
anything? You see us every day.
469
00:30:43,620 --> 00:30:46,570
Is it that important to you
that we become family?
470
00:30:46,570 --> 00:30:47,548
What?
471
00:30:47,572 --> 00:30:50,530
Is that why you're making
a fuss about legal adoption?
472
00:30:52,030 --> 00:30:53,710
Yoon Juwon.
473
00:30:57,300 --> 00:30:59,320
We're not family.
474
00:31:00,320 --> 00:31:03,350
Are we blood relatives? Why
do we have to share a last name?
475
00:31:03,350 --> 00:31:06,170
I'm Kim Sanha. You're Yoon Juwon.
476
00:31:06,170 --> 00:31:09,180
Let's say we match our last
names. Become family on paper.
477
00:31:09,180 --> 00:31:12,470
So? Then, what?
478
00:31:13,920 --> 00:31:15,910
It's not about doing something...
479
00:31:15,910 --> 00:31:20,500
People obsess over the
things that they lack the most.
480
00:31:20,500 --> 00:31:23,180
Whenever you go on
about "Family," it shows.
481
00:31:23,180 --> 00:31:25,930
You're anxious that
we're not family on paper.
482
00:31:29,120 --> 00:31:31,230
I'm not anxious.
483
00:31:32,020 --> 00:31:37,340
It's just that you kept a
secret from me, Oppa.
484
00:31:37,340 --> 00:31:39,990
I'm just sad about it.
485
00:31:39,990 --> 00:31:42,160
If you'll cry, go somewhere without anyone.
486
00:31:42,160 --> 00:31:45,310
You're in high school now.
Too old to cry like a kid.
487
00:31:46,390 --> 00:31:48,730
I'm not crying!
488
00:31:50,270 --> 00:31:52,820
I'm not crying!
489
00:31:55,890 --> 00:31:57,640
Shoot!
490
00:31:58,830 --> 00:32:00,520
Goal!
491
00:32:01,660 --> 00:32:04,330
Let's go!
492
00:32:06,780 --> 00:32:08,470
Shoot!
493
00:32:08,470 --> 00:32:11,330
Okay, get some water. Let's take a break.
494
00:32:13,360 --> 00:32:15,020
My heart will pop out of my throat.
495
00:32:15,020 --> 00:32:17,160
The competition is coming up.
496
00:32:21,700 --> 00:32:24,510
Hey. Look.
497
00:32:29,090 --> 00:32:31,620
I heard a strange guy is
hanging around these days.
498
00:32:31,620 --> 00:32:33,800
Is that him?
499
00:32:33,800 --> 00:32:35,840
Hey, ahjussi!
500
00:32:38,860 --> 00:32:40,750
Ahjussi!
501
00:32:45,910 --> 00:32:47,780
Ahjussi!
502
00:32:50,360 --> 00:32:52,330
Ahjussi!
503
00:32:53,520 --> 00:32:55,410
Ahjussi!
504
00:32:59,730 --> 00:33:01,450
What's wrong, kid?
505
00:33:01,450 --> 00:33:03,380
Who are you?
506
00:33:03,380 --> 00:33:06,290
Why were you watching us practice?
507
00:33:06,290 --> 00:33:07,880
Let me go.
508
00:33:07,880 --> 00:33:10,820
How dare you? To an adult?
509
00:33:10,820 --> 00:33:12,520
Let me go.
510
00:33:12,520 --> 00:33:14,280
Fine, let's talk once you let me go.
511
00:33:14,280 --> 00:33:16,700
I got it, so just let me-
512
00:33:16,700 --> 00:33:18,650
Damn it!
513
00:33:18,650 --> 00:33:20,370
Shit!
514
00:33:28,510 --> 00:33:31,420
What is that? A digital camera?
515
00:33:33,230 --> 00:33:34,670
What?
516
00:33:36,660 --> 00:33:38,650
Why was he taking pictures of us?
517
00:33:41,430 --> 00:33:43,610
He was shooting you.
518
00:33:43,610 --> 00:33:44,980
Me?
519
00:33:44,980 --> 00:33:48,070
Look. You're always in the middle.
520
00:33:50,510 --> 00:33:52,370
What's wrong, kid?
521
00:33:52,370 --> 00:33:54,320
He had a Seoul accent.
522
00:33:55,150 --> 00:33:56,870
A Seoul accent?
523
00:33:58,630 --> 00:34:00,820
Didn't you say your mom's in Seoul?
524
00:34:00,820 --> 00:34:03,490
I'll come get him as soon
as I'm settled in Seoul.
525
00:34:03,490 --> 00:34:06,990
I'll bring your favorite hamburgers
when I come back, Haejun.
526
00:34:06,990 --> 00:34:09,620
Maybe your mom sent him.
527
00:34:12,120 --> 00:34:14,330
It must be a spy from another
school's basketball team.
528
00:34:14,330 --> 00:34:15,560
In high school basketball?
529
00:34:15,560 --> 00:34:17,720
If they're super
competitive, it's possible.
530
00:34:17,720 --> 00:34:19,550
Go practice more.
531
00:34:24,890 --> 00:34:26,230
(Mr. Yoon's Kalguksu)
532
00:34:36,960 --> 00:34:39,590
What's up? You didn't call!
533
00:34:39,590 --> 00:34:44,590
I wanted to stop by on
my way home from work.
534
00:34:48,460 --> 00:34:51,390
Why don't you have a bowl
of noodles? It'll be quick.
535
00:34:51,390 --> 00:34:52,890
It's okay.
536
00:34:52,890 --> 00:34:56,410
You're closed. Don't bother.
537
00:35:03,770 --> 00:35:09,260
I got them while I was
buying Haejun's underwear.
538
00:35:10,160 --> 00:35:12,570
Did you forget what we discussed last time?
539
00:35:13,320 --> 00:35:15,550
You told me to come empty-handed.
540
00:35:15,550 --> 00:35:18,070
That you would scold me otherwise.
541
00:35:18,070 --> 00:35:20,720
I'm just trying to make it up to you.
542
00:35:20,720 --> 00:35:22,880
Let this one go.
543
00:35:25,300 --> 00:35:28,180
Thanks, I'll make good use of them.
544
00:35:30,590 --> 00:35:33,320
This must be Juwon's.
545
00:35:33,320 --> 00:35:35,920
This is Sanha's, and mine, too.
546
00:35:35,920 --> 00:35:38,260
How many did you get?
547
00:35:38,260 --> 00:35:40,950
Aigoo.
548
00:35:43,160 --> 00:35:45,250
Mr. Yoon!
549
00:35:45,250 --> 00:35:48,780
- What are you doing not closing up shop?
- I know, huh?
550
00:35:53,990 --> 00:35:55,790
Who is this?
551
00:35:55,790 --> 00:35:58,330
Aren't you Haejun's aunt?
552
00:35:58,330 --> 00:36:00,060
Hello.
553
00:36:00,060 --> 00:36:03,660
It sure has been a while.
554
00:36:06,180 --> 00:36:09,100
It's still hot out. Long johns?
555
00:36:09,100 --> 00:36:10,410
So, they'll sweat to death?
556
00:36:10,410 --> 00:36:14,200
It's chilly in the morning and
at night. It'll get colder soon.
557
00:36:20,860 --> 00:36:23,460
It's just that I'm so ashamed.
558
00:36:23,460 --> 00:36:27,900
I shouldn't have tried so
hard to marry off Mr. Yoon.
559
00:36:27,900 --> 00:36:30,680
Next to marrying my husband,
560
00:36:30,680 --> 00:36:33,540
it's my biggest regret in life.
561
00:36:33,540 --> 00:36:36,030
- Ma'am.
- What?
562
00:36:37,910 --> 00:36:40,140
I'll be heading out.
563
00:36:41,600 --> 00:36:45,860
Thank you for these. I appreciate
them. They'll make good use of them.
564
00:36:45,860 --> 00:36:48,050
Be careful with the steps there.
565
00:36:48,050 --> 00:36:50,760
I won't walk you out. Get home safe.
566
00:36:51,810 --> 00:36:55,240
Long johns? After dumping
the kid on you for 10 years?
567
00:36:55,240 --> 00:36:58,780
Long johns? Aigoo, what a joke.
568
00:37:04,490 --> 00:37:07,680
He wasn't dumped on me. I took him in.
569
00:37:07,680 --> 00:37:10,450
Please don't be so harsh.
570
00:37:10,450 --> 00:37:14,630
She came to take Haejun many times.
571
00:37:14,630 --> 00:37:16,820
I didn't let him go.
572
00:37:27,470 --> 00:37:29,030
Auntie.
573
00:37:34,500 --> 00:37:36,900
It's you! When did you get here?
574
00:37:36,900 --> 00:37:39,600
- Coming home from school?
- Yeah.
575
00:37:41,000 --> 00:37:43,490
You're almost due! Why did
you come all the way here?
576
00:37:43,490 --> 00:37:45,470
I could've come to you.
577
00:37:48,750 --> 00:37:50,810
The bus is still running.
578
00:37:51,770 --> 00:37:53,530
I have money.
579
00:38:01,540 --> 00:38:04,820
This is Juwon's dad's money.
580
00:38:04,820 --> 00:38:06,600
Yeah.
581
00:38:06,600 --> 00:38:08,180
But I saved up my allowance.
582
00:38:08,180 --> 00:38:11,590
Still, it's not money you earned.
583
00:38:11,590 --> 00:38:14,030
You shouldn't waste it.
584
00:38:14,030 --> 00:38:15,880
Even though he gave it to you to spend,
585
00:38:15,880 --> 00:38:19,990
you should pay it all back
when you're grown up.
586
00:38:21,380 --> 00:38:23,220
I will.
587
00:38:23,220 --> 00:38:26,370
That's right. You should.
588
00:38:27,270 --> 00:38:31,280
Don't be a burden. Read the room.
589
00:38:32,140 --> 00:38:33,770
I know.
590
00:38:35,200 --> 00:38:37,490
I'll take this cab.
591
00:39:18,500 --> 00:39:22,410
(Mr. Yoon's Kalguksu)
592
00:39:30,390 --> 00:39:34,350
Hey! Are you the kid that Mr. Yoon took in?
593
00:39:34,350 --> 00:39:35,590
Yes.
594
00:39:35,590 --> 00:39:37,290
Clean up nicely!
595
00:39:37,290 --> 00:39:42,310
If you don't do it right, Mr. Yoon
will send you back home.
596
00:39:49,010 --> 00:39:53,550
Hey, hey. I told you not to talk
to him like that so many times.
597
00:39:59,180 --> 00:40:00,590
Don't cry.
598
00:40:00,590 --> 00:40:05,230
Even if you don't do stuff like
this, you can stay here, Haejun.
599
00:40:11,280 --> 00:40:15,670
Don't be a burden. Read the room.
600
00:40:22,690 --> 00:40:25,200
Wow, looks delicious!
601
00:40:25,200 --> 00:40:30,240
Dad got the best quality meat for you guys.
602
00:40:31,840 --> 00:40:34,340
I bought it once in a blue moon.
603
00:40:34,340 --> 00:40:36,500
Look at this color.
604
00:40:36,500 --> 00:40:40,360
If it's too well done, the fat's
gone, and it's not as tasty.
605
00:40:46,050 --> 00:40:47,850
What's wrong, Haejun?
Don't have an appetite?
606
00:40:47,850 --> 00:40:49,380
Should I make you some crab soybean soup?
607
00:40:49,380 --> 00:40:51,510
No, this is good.
608
00:40:52,440 --> 00:40:55,990
Scallion kimchi is perfect with pork belly.
609
00:40:55,990 --> 00:40:57,540
Here.
610
00:40:57,540 --> 00:41:01,120
Put some garlic in the wrap.
611
00:41:01,120 --> 00:41:05,010
This garlic isn't your average garlic.
It's from the Madam's mother's house.
612
00:41:07,400 --> 00:41:09,690
Juwon, what's going on with you?
613
00:41:11,050 --> 00:41:12,810
Stop picking at your food. It's unlike you.
614
00:41:12,810 --> 00:41:15,040
It's pork belly. Scarf it
down like you usually do.
615
00:41:15,040 --> 00:41:17,530
I don't always have an appetite.
616
00:41:17,530 --> 00:41:20,880
What? Do you even know what
it's like not to have an appetite?
617
00:41:25,130 --> 00:41:27,180
We got into a fight.
618
00:41:30,690 --> 00:41:32,290
What happened?
619
00:41:33,340 --> 00:41:35,690
Fight about what?
620
00:41:35,690 --> 00:41:37,690
Did you throw a fit?
621
00:41:39,050 --> 00:41:42,490
Do you think I always throw a fit?
622
00:41:43,730 --> 00:41:47,270
I'm sure Sanha didn't
get himself into trouble.
623
00:41:47,270 --> 00:41:50,440
Yeah. I just scarf down meat,
624
00:41:50,440 --> 00:41:51,800
get in trouble,
625
00:41:51,800 --> 00:41:54,000
and Kim Sanha is a flawless person.
626
00:41:54,000 --> 00:41:56,200
Good for you. Good for you!
627
00:41:56,200 --> 00:41:58,350
But still, eat some meat!
628
00:41:58,350 --> 00:42:00,390
- Dad got it for you!
- I'll talk to her.
629
00:42:00,390 --> 00:42:02,140
It's fine. Eat.
630
00:42:02,140 --> 00:42:04,380
She'll be fine tomorrow.
631
00:42:04,380 --> 00:42:06,880
No need to wait until tomorrow.
632
00:42:06,880 --> 00:42:09,250
I can make her feel better quickly.
633
00:42:14,840 --> 00:42:16,360
Sleeping?
634
00:42:16,360 --> 00:42:18,010
Yeah.
635
00:42:33,370 --> 00:42:35,530
I'm sorry.
636
00:42:36,770 --> 00:42:38,830
I was harsh.
637
00:42:39,970 --> 00:42:42,840
But there's one thing I feel was unfair.
638
00:42:46,300 --> 00:42:48,420
That is not how you apologize.
639
00:42:48,420 --> 00:42:50,150
How should I do it, then?
640
00:42:50,150 --> 00:42:53,560
Talk about what you did wrong,
not what you thought was unfair.
641
00:42:53,560 --> 00:42:55,370
Fine.
642
00:42:55,370 --> 00:42:57,040
I'm sorry.
643
00:42:57,040 --> 00:42:58,700
I was harsh.
644
00:42:58,700 --> 00:43:02,740
From now on, tell us everything
bad and everything good.
645
00:43:02,740 --> 00:43:05,380
- Share everything.
- I already do.
646
00:43:05,380 --> 00:43:07,930
You're not ready to apologize.
647
00:43:11,950 --> 00:43:16,070
As far as I know, I
don't have a girlfriend.
648
00:43:16,070 --> 00:43:18,710
The "Huiju" you speak of is probably...
649
00:43:21,150 --> 00:43:22,760
Probably?
650
00:43:24,200 --> 00:43:26,590
Kang Haejun's ex-girlfriend.
651
00:43:30,140 --> 00:43:33,020
So, you're not upset
with me anymore, right?
652
00:43:49,450 --> 00:43:50,920
Eat.
653
00:43:59,090 --> 00:44:00,660
It's good, right?
654
00:44:01,700 --> 00:44:05,360
Aigoo. Have plenty. You're just grilling.
655
00:44:07,230 --> 00:44:09,470
- I'll go ahead.
- Okay.
656
00:44:12,300 --> 00:44:15,300
What's with her? Did I do something wrong?
657
00:44:16,620 --> 00:44:18,510
- Huiju.
- Hui-
658
00:44:19,290 --> 00:44:21,360
What about H-Huiju?
659
00:44:23,340 --> 00:44:27,250
She's sad that you didn't tell
her about having a girlfriend.
660
00:44:30,420 --> 00:44:33,930
She's realizing she and Kang
Haejun have a shallow relationship.
661
00:44:33,930 --> 00:44:38,040
It's probably an opportunity
for her to learn that.
662
00:44:38,040 --> 00:44:39,820
We've been broken up forever!
663
00:44:39,820 --> 00:44:42,220
- You told her we broke up, right?
- Yes.
664
00:44:42,220 --> 00:44:44,170
You told her why we broke up, right?
665
00:44:44,170 --> 00:44:46,130
Why would I tell her
that? She didn't even ask.
666
00:44:46,130 --> 00:44:49,130
You should have! It was because of you!
667
00:44:49,130 --> 00:44:50,900
What?
668
00:44:52,530 --> 00:44:53,950
What?
669
00:44:57,230 --> 00:44:59,800
You called me up here. Start talking.
670
00:44:59,800 --> 00:45:02,000
I think there's been a
small misunderstanding.
671
00:45:02,000 --> 00:45:03,890
It hasn't even been three months
672
00:45:03,890 --> 00:45:07,500
since you threw me out like an
old shoe, saying you like Kim Sanha.
673
00:45:09,010 --> 00:45:11,360
I didn't throw you out.
674
00:45:11,360 --> 00:45:13,290
You don't know being with
someone for a short time.
675
00:45:13,290 --> 00:45:16,150
I guess Sanha could have a cute side...
676
00:45:17,330 --> 00:45:19,530
Sure, I guess.
677
00:45:19,530 --> 00:45:21,960
- Let's get back together.
- Hey!
678
00:45:21,960 --> 00:45:23,070
Please?
679
00:45:23,070 --> 00:45:25,300
Stop. Don't put me on the spot.
680
00:45:25,300 --> 00:45:28,300
You told me not to tell anyone about us.
681
00:45:28,300 --> 00:45:31,070
So, I really didn't tell anyone.
682
00:45:33,150 --> 00:45:37,590
But I just got caught, so I'm
in a tricky situation with Juwon.
683
00:45:39,150 --> 00:45:40,770
Why is that tricky?
684
00:45:40,770 --> 00:45:42,910
Are you two involved? I
thought she was your sister.
685
00:45:42,910 --> 00:45:45,610
It's a problem for me!
686
00:45:46,500 --> 00:45:49,280
I don't want to hurt her feelings.
687
00:45:49,280 --> 00:45:52,200
She wasn't dating Kim
Sanha. It was Kang Haejun.
688
00:45:53,010 --> 00:45:56,630
What? Really? Are you sure?
689
00:45:56,630 --> 00:45:58,590
Why are you so surprised?
690
00:45:58,590 --> 00:46:01,190
Oh, I mean...
691
00:46:01,190 --> 00:46:03,330
I just can't see them together.
692
00:46:03,330 --> 00:46:05,620
Maybe that's why they broke up.
693
00:46:06,620 --> 00:46:09,060
- So, did they break up?
- Yes.
694
00:46:10,280 --> 00:46:13,560
Still, you must've been
sad they didn't tell you.
695
00:46:13,560 --> 00:46:17,900
I'll just stay mad for today
and forgive them tomorrow.
696
00:46:17,900 --> 00:46:20,440
He must've had a
reason he couldn't tell me.
697
00:46:20,440 --> 00:46:21,930
True...
698
00:46:21,930 --> 00:46:25,110
There's no way he didn't have a girlfriend.
699
00:46:26,830 --> 00:46:28,730
She's pretty.
700
00:46:28,730 --> 00:46:31,760
Why would a girl like her
ever date Kang Haejun?
701
00:46:41,140 --> 00:46:42,930
Me?
702
00:46:42,930 --> 00:46:44,730
Are you looking at me?
703
00:46:46,060 --> 00:46:47,480
You.
704
00:47:10,860 --> 00:47:12,490
What are you doing?
705
00:47:14,470 --> 00:47:17,030
You're always with Juwon, right?
706
00:47:17,030 --> 00:47:19,980
Y-Yes.
707
00:47:21,040 --> 00:47:23,100
What was your name again?
708
00:47:23,100 --> 00:47:25,630
It was a really pretty name.
709
00:47:27,250 --> 00:47:28,150
(Park Dal)
710
00:47:28,150 --> 00:47:31,030
Oh, right! Park Dal.
711
00:47:33,190 --> 00:47:34,740
Where's Juwon?
712
00:47:36,860 --> 00:47:38,720
Well...
713
00:47:45,840 --> 00:47:48,750
- What?
- You're so pretty.
714
00:47:50,340 --> 00:47:52,670
I get that a lot.
715
00:47:52,670 --> 00:47:54,910
I see it.
716
00:47:56,230 --> 00:47:59,280
You know that Haejun
and I dated briefly, right?
717
00:47:59,280 --> 00:48:03,110
- Unni. It's fine!
- Huh?
718
00:48:03,110 --> 00:48:06,200
You're beautiful enough just as you are,
719
00:48:06,200 --> 00:48:08,620
and deserve to be loved.
720
00:48:10,100 --> 00:48:14,750
Kang Haejun's eyes must be messed
up from playing basketball every day.
721
00:48:14,750 --> 00:48:18,990
- What?
- Unni, shake it off. Got it?
722
00:48:18,990 --> 00:48:21,810
Kang Haejun's muscles are just for show.
723
00:48:21,810 --> 00:48:23,290
They're not from basketball.
724
00:48:23,290 --> 00:48:26,670
He grew them on purpose
by doing push-ups at home.
725
00:48:26,670 --> 00:48:28,860
- It's not-
- It's fine.
726
00:48:28,860 --> 00:48:31,230
He looks normal in public.
727
00:48:31,230 --> 00:48:32,500
I said it's not like that.
728
00:48:32,500 --> 00:48:35,310
If you waver now and get back with him,
729
00:48:35,310 --> 00:48:37,270
it'll be a dark chapter of your life.
730
00:48:37,270 --> 00:48:39,430
Trust me and focus on your studies.
731
00:48:39,430 --> 00:48:41,920
I dumped him!
732
00:48:42,880 --> 00:48:45,150
- What?
- No.
733
00:48:45,150 --> 00:48:47,560
Technically, I didn't even dump him.
734
00:48:47,560 --> 00:48:50,140
We were dating, and then we took a break.
735
00:48:50,140 --> 00:48:54,630
Haejun misunderstood and said
that I "threw him out." (Threw him out)
736
00:48:54,630 --> 00:48:57,800
You threw him out?
737
00:48:58,600 --> 00:49:00,740
Who are you to throw anyone out?
738
00:49:00,740 --> 00:49:02,670
Why would you throw him out?
739
00:49:02,670 --> 00:49:05,550
Why does he have to get dumped?
740
00:49:05,550 --> 00:49:08,130
Why do you care?
741
00:49:08,130 --> 00:49:11,880
Whether Haejun gets
dumped or not, it's his love life.
742
00:49:11,880 --> 00:49:15,590
Honestly, you're not
even Haejun's real sister.
743
00:49:15,590 --> 00:49:19,590
What pisses me off the most is
you pretending to be his sister.
744
00:49:19,590 --> 00:49:20,910
I am his sister.
745
00:49:20,910 --> 00:49:25,190
How? Haejun's last
name is Kang, and yours...
746
00:49:25,190 --> 00:49:27,520
is Yoon.
747
00:49:30,290 --> 00:49:33,870
That's a paperwork issue, not a big-
748
00:49:33,870 --> 00:49:36,910
How is it not a big deal that
you're not family on paper?
749
00:49:36,910 --> 00:49:40,880
Didn't you learn about family
units in elementary school?
750
00:49:40,880 --> 00:49:42,870
Who cares who your family is on paper?
751
00:49:42,870 --> 00:49:45,020
If you think you're family, then you are.
752
00:49:45,020 --> 00:49:48,710
Do you need a piece
of paper to validate that?
753
00:49:48,710 --> 00:49:53,560
Our flesh and bones all
grew up eating the same rice!
754
00:49:53,560 --> 00:49:56,070
If living and eating
together makes you family,
755
00:49:56,070 --> 00:50:00,450
is everyone living in the
same dorm all one family?
756
00:50:00,450 --> 00:50:03,200
- That's different.
- How so?
757
00:50:04,040 --> 00:50:06,300
Then, how far does a family go?
758
00:50:06,300 --> 00:50:08,060
Your cousins? Because you're blood-related?
759
00:50:08,060 --> 00:50:09,770
That's right! Because we're blood-related!
760
00:50:09,770 --> 00:50:13,020
How about your step-siblings
by re-marriage? Adoptees?
761
00:50:13,020 --> 00:50:15,560
Plenty of families aren't blood-related.
762
00:50:15,560 --> 00:50:19,610
Unni, do you really think
those people aren't family?
763
00:50:19,610 --> 00:50:21,730
Seriously? For real?
764
00:50:21,730 --> 00:50:26,670
Don't you know how hurtful that kind
of thinking could be to those people?
765
00:50:26,670 --> 00:50:30,280
I mean, those instances are different.
766
00:50:30,280 --> 00:50:33,690
Right. Every case is different.
767
00:50:33,690 --> 00:50:35,840
I think so, too.
768
00:50:35,840 --> 00:50:38,090
If we're done, I'll get going.
769
00:50:48,160 --> 00:50:50,470
We're not done.
770
00:50:59,610 --> 00:51:01,220
Wait!
771
00:51:03,230 --> 00:51:05,800
Just wait a second.
772
00:51:16,730 --> 00:51:18,410
I'm sorry.
773
00:51:18,410 --> 00:51:19,810
What?
774
00:51:21,590 --> 00:51:23,530
I...
775
00:51:23,530 --> 00:51:26,760
didn't know you hated me that much.
776
00:51:27,870 --> 00:51:29,980
That's Yoon Juwon. First year.
777
00:51:29,980 --> 00:51:31,260
The crazy one?
778
00:51:31,260 --> 00:51:34,260
The one who says she's Kim
Sunha and Kang Haejun's sister.
779
00:51:34,260 --> 00:51:35,790
I heard that, too.
780
00:51:35,790 --> 00:51:38,050
I heard she bullies people
if she doesn't like them.
781
00:51:38,050 --> 00:51:39,910
Right, right.
782
00:51:41,240 --> 00:51:45,200
No! Juwon isn't like that.
783
00:51:51,780 --> 00:51:54,020
Stop being extra and get up.
784
00:51:55,130 --> 00:51:59,920
I'm speaking from experience...
785
00:51:59,920 --> 00:52:02,450
Are you okay? Are you hurt?
786
00:52:02,450 --> 00:52:03,970
Get up.
787
00:52:06,410 --> 00:52:08,280
Look at your knee!
788
00:52:08,280 --> 00:52:09,610
You're bleeding!
789
00:52:09,610 --> 00:52:11,970
Look at the blood! It must hurt.
790
00:52:11,970 --> 00:52:14,540
No. I didn't do that.
791
00:52:14,540 --> 00:52:17,690
She tried to push me
into the pond last time.
792
00:52:17,690 --> 00:52:19,920
She's a repeat offender.
793
00:52:19,920 --> 00:52:21,290
She should go to a disciplinary hearing.
794
00:52:21,290 --> 00:52:25,670
You're all witnesses. Got it?
795
00:52:30,580 --> 00:52:32,710
Let's go to the nurse's office first.
796
00:52:42,270 --> 00:52:45,740
So, you won't apologize, huh?
797
00:52:46,990 --> 00:52:49,970
There's nothing to apologize for.
798
00:52:49,970 --> 00:52:51,790
She's not going to apologize.
799
00:52:51,790 --> 00:52:53,950
She's worse than I heard.
800
00:52:53,950 --> 00:52:56,640
So mean.
801
00:52:56,640 --> 00:52:59,130
She was like that to us, too...
802
00:53:00,330 --> 00:53:02,180
Say you're sorry.
803
00:53:10,690 --> 00:53:12,890
Sorry for what?
804
00:53:22,400 --> 00:53:23,520
Did you push her?
805
00:53:23,520 --> 00:53:25,390
No. I didn't push her.
806
00:53:25,390 --> 00:53:27,090
Really.
807
00:53:30,880 --> 00:53:33,040
Who saw her push her?
808
00:53:35,730 --> 00:53:37,220
Anyone?
809
00:53:38,660 --> 00:53:44,090
There were people who
didn't know about her bullying?
810
00:53:44,090 --> 00:53:45,760
What bullying?
811
00:53:46,630 --> 00:53:48,070
Falling into the pond?
812
00:53:48,070 --> 00:53:51,190
You want me to explain
how that happened right now?
813
00:53:51,190 --> 00:53:55,770
I can report spreading rumors to
bully someone as school violence, right?
814
00:53:57,020 --> 00:53:59,710
Plus, Huiju, you're going to
Seoul National University next year.
815
00:53:59,710 --> 00:54:03,510
I don't think you want to bother with
a school violence disciplinary hearing.
816
00:54:05,120 --> 00:54:06,620
Right?
817
00:54:11,320 --> 00:54:14,640
I didn't say anything.
818
00:54:17,210 --> 00:54:19,350
Then, we're settled.
819
00:54:19,350 --> 00:54:20,850
Let's go.
820
00:54:23,600 --> 00:54:27,890
♫ Like the flowery path ♫
821
00:54:27,890 --> 00:54:30,170
♫ Everything existed for us ♫
822
00:54:30,170 --> 00:54:32,300
What? Say I'm sorry?
823
00:54:32,300 --> 00:54:39,530
♫ Like the sun in the clearest summer sky ♫
824
00:54:39,530 --> 00:54:46,740
♫ Those days were so new ♫
825
00:54:46,740 --> 00:54:47,610
Wow, cheonggukjang!
826
00:54:49,060 --> 00:54:50,450
Wow!
827
00:54:52,200 --> 00:54:54,350
Wow, delicious.
828
00:54:54,350 --> 00:54:56,480
Are the kids eating on their own?
829
00:54:57,880 --> 00:54:59,740
Enjoy!
830
00:55:00,730 --> 00:55:03,250
Haejun is the MVP today.
831
00:55:04,260 --> 00:55:06,250
They're too old to still be fighting.
832
00:55:06,250 --> 00:55:07,960
There's no age limit in fighting.
833
00:55:07,960 --> 00:55:10,980
It would be unhealthy to never fight.
834
00:55:12,060 --> 00:55:13,470
Right.
835
00:55:13,470 --> 00:55:17,230
That's why you guys fought all the time.
836
00:55:17,230 --> 00:55:19,070
In front of the kid, too.
837
00:55:19,070 --> 00:55:23,780
Why do you keep talking about
things from over a decade ago?
838
00:55:23,780 --> 00:55:27,750
To be more specific, we
didn't fight. I just took it all.
839
00:55:27,750 --> 00:55:30,800
If we had fought properly, maybe...
840
00:55:34,820 --> 00:55:36,190
You'll have a beer, right?
841
00:55:36,190 --> 00:55:38,560
I have cups cooling in the fridge.
842
00:55:38,560 --> 00:55:39,980
Okay.
843
00:55:42,050 --> 00:55:44,470
I got both fried and marinated chicken.
844
00:55:46,010 --> 00:55:48,010
So?
845
00:55:48,010 --> 00:55:51,310
She said if we were real
family, we would have papers.
846
00:55:51,310 --> 00:55:53,320
She told me I was a fake sibling.
847
00:55:53,320 --> 00:55:56,250
Wow. You heard all that
from Haejun's ex-girlfriend?
848
00:55:56,250 --> 00:55:57,660
Right?
849
00:55:57,660 --> 00:55:59,600
So I told her...
850
00:55:59,600 --> 00:56:02,800
I don't need validation
from a piece of paper.
851
00:56:02,800 --> 00:56:06,350
I don't think the legal adoption
is as important as I thought.
852
00:56:11,970 --> 00:56:13,460
Drumstick.
853
00:56:34,910 --> 00:56:37,380
Hey. Isn't this a little weak?
854
00:56:37,380 --> 00:56:40,140
She even got called a fake sister.
855
00:56:43,220 --> 00:56:45,500
That's right.
856
00:56:47,830 --> 00:56:51,010
Stop making my surprise feel meaningless.
857
00:56:51,880 --> 00:56:54,110
Don't you ever do anything wrong.
858
00:56:55,090 --> 00:56:56,580
A surprise?
859
00:56:56,580 --> 00:56:58,630
What surprise?
860
00:57:09,890 --> 00:57:12,450
Ta-da!
861
00:57:12,450 --> 00:57:14,340
Want to have this and stop being mad?
862
00:57:14,340 --> 00:57:16,190
Or want to skip it and stay mad?
863
00:57:16,190 --> 00:57:17,910
I'll stop. I'll stop!
864
00:57:17,910 --> 00:57:21,060
I'm not mad anymore. I
haven't been mad in a while!
865
00:57:22,660 --> 00:57:24,760
Just like that?
866
00:57:29,240 --> 00:57:31,900
Don't get it all over your face.
867
00:57:34,410 --> 00:57:36,660
I'm fine.
868
00:57:54,380 --> 00:57:56,710
Not you!
869
00:57:56,710 --> 00:57:58,750
Fine, fine.
870
00:58:04,490 --> 00:58:06,600
(Haedong High School)
871
00:58:08,890 --> 00:58:11,570
- Have some.
- What is it?
872
00:58:12,570 --> 00:58:14,780
You were so brave yesterday.
873
00:58:14,780 --> 00:58:19,190
I was shocked and fumbling,
but you stepped in and said, "No."
874
00:58:19,190 --> 00:58:22,310
It's hard to defend yourself on your own.
875
00:58:36,270 --> 00:58:41,060
So, I don't know if you remember, but...
876
00:58:42,450 --> 00:58:47,020
Remember the thing you
said you'd pay me back for?
877
00:58:47,020 --> 00:58:50,230
Yeah! Of course I do.
878
00:58:50,230 --> 00:58:53,590
What are you thinking?
I'll do everything I can.
879
00:58:55,100 --> 00:58:59,470
Can you take me to the
next basketball game?
880
00:58:59,470 --> 00:59:02,690
You must go to cheer him on as his sister.
881
00:59:02,690 --> 00:59:05,300
Basketball? Why would I go to basketball?
882
00:59:05,300 --> 00:59:07,800
It's no fun.
883
00:59:13,230 --> 00:59:15,380
But why?
884
00:59:15,380 --> 00:59:17,920
Think again!
885
00:59:17,920 --> 00:59:20,340
No way. No way!
886
00:59:20,340 --> 00:59:22,610
Hey! Think again!
887
00:59:22,610 --> 00:59:23,770
- Going home?
- Bye!
888
00:59:23,770 --> 00:59:25,970
Bye. Take care.
889
00:59:26,900 --> 00:59:29,560
Hey, Haejun. Come here for a second.
890
00:59:29,560 --> 00:59:30,840
Go ahead.
891
00:59:30,840 --> 00:59:32,990
Bye!
892
00:59:34,350 --> 00:59:36,600
The digital camera you dropped off with us?
893
00:59:36,600 --> 00:59:39,240
The owner came to pick it up.
894
00:59:39,240 --> 00:59:40,380
Just like that?
895
00:59:40,380 --> 00:59:42,900
Yeah. He was looking for someone.
896
00:59:42,900 --> 00:59:44,820
The photos looked normal.
897
00:59:44,820 --> 00:59:50,530
The principal told me to give it to
him and get his contact info, so I did.
898
00:59:50,530 --> 00:59:52,110
(Private Investigator)
899
00:59:52,720 --> 00:59:54,290
- So you know.
- Okay.
900
00:59:54,290 --> 00:59:55,860
Bye now.
901
01:00:02,130 --> 01:00:04,090
Didn't you say your mom's in Seoul?
902
01:00:04,090 --> 01:00:06,450
Maybe your mom sent him.
903
01:00:21,770 --> 01:00:23,200
Mom...
904
01:00:36,500 --> 01:00:38,190
Mom!
905
01:00:40,330 --> 01:00:41,700
What?
906
01:00:42,750 --> 01:00:44,520
I was mistaken.
907
01:00:44,520 --> 01:00:46,830
- I'm sorry.
- What was that?
908
01:00:46,830 --> 01:00:48,690
I'm sorry!
909
01:01:07,050 --> 01:01:09,130
Aren't you Juwon's friend?
910
01:01:09,990 --> 01:01:13,300
Yes. H-Hello.
911
01:01:14,300 --> 01:01:15,720
Dal, right?
912
01:01:15,720 --> 01:01:18,880
Yes. I'm Dal.
913
01:01:22,100 --> 01:01:24,600
- Did you just hear that?
- No.
914
01:01:26,470 --> 01:01:29,510
Okay. Good, then.
915
01:01:42,210 --> 01:01:43,810
What?
916
01:01:46,330 --> 01:01:48,660
If you didn't hear it, instead of "No,"
917
01:01:48,660 --> 01:01:51,210
you would've said, "What," right?
918
01:01:58,320 --> 01:02:00,490
Dal, do you have a minute?
919
01:02:06,690 --> 01:02:08,250
Dal, do you have hand tremors?
920
01:02:08,250 --> 01:02:11,000
Yes. It's severe.
921
01:02:18,740 --> 01:02:20,140
Eat.
922
01:02:21,140 --> 01:02:23,190
Thank you.
923
01:02:29,160 --> 01:02:31,410
Remember the movie
where they go into space,
924
01:02:33,350 --> 01:02:35,870
shoot light, and erase people's memories?
925
01:02:39,400 --> 01:02:41,950
If I had that...
926
01:02:41,950 --> 01:02:45,120
I wouldn't have to say all this.
927
01:02:48,820 --> 01:02:50,750
Oh, right.
928
01:02:56,710 --> 01:02:59,010
You heard, right?
929
01:02:59,010 --> 01:03:01,400
The mom thing?
930
01:03:01,400 --> 01:03:02,860
Yeah.
931
01:03:04,160 --> 01:03:06,120
About that...
932
01:03:06,120 --> 01:03:08,490
Can you pretend like it didn't happen?
933
01:03:10,960 --> 01:03:15,030
If you tell Juwon that I grabbed a passerby
934
01:03:15,030 --> 01:03:19,150
and yelled, "Mom"?
935
01:03:19,150 --> 01:03:22,060
I would be super pissy.
936
01:03:22,930 --> 01:03:25,190
Okay. What?
937
01:03:25,190 --> 01:03:26,690
Pissy?
938
01:03:27,500 --> 01:03:29,970
You mean pissed?
939
01:03:29,970 --> 01:03:32,670
Yeah. Pissy.
940
01:03:44,030 --> 01:03:46,880
Dad, what are you making?
It doesn't smell like broth.
941
01:03:46,880 --> 01:03:48,170
Cartilage.
942
01:03:48,170 --> 01:03:50,760
The stove at home isn't strong enough.
943
01:03:50,760 --> 01:03:53,810
It's tasty if I make it
on the restaurant stove.
944
01:03:53,810 --> 01:03:56,080
It's Kang Haejun's favorite again.
945
01:03:56,080 --> 01:03:59,900
He plays sports! He needs to eat well.
946
01:04:01,420 --> 01:04:02,840
It's not just for Haejun.
947
01:04:02,840 --> 01:04:05,180
Sanha, you should have some, too.
948
01:04:05,180 --> 01:04:06,600
Yes.
949
01:04:08,250 --> 01:04:12,650
Don't you feel like we're Kang
Haejun's parasites sometimes?
950
01:04:14,460 --> 01:04:18,610
Last time, he only let Kang
Haejun drink the spring water.
951
01:04:20,170 --> 01:04:23,670
I drank some of that, too.
952
01:05:06,780 --> 01:05:10,260
See? They're done.
953
01:05:10,260 --> 01:05:12,220
Just wait.
954
01:05:12,220 --> 01:05:15,370
Let me set something up soon.
955
01:05:18,170 --> 01:05:20,050
I don't get it, but...
956
01:05:20,050 --> 01:05:23,060
Class President, if it's what you want.
957
01:05:23,060 --> 01:05:27,000
I hope what your heart wants comes true.
958
01:05:27,000 --> 01:05:28,310
Let's go.
959
01:05:28,310 --> 01:05:30,690
Lunch is almost over.
960
01:05:59,420 --> 01:06:01,340
Who...
961
01:06:05,390 --> 01:06:09,370
Are you Kang Haejun?
962
01:06:10,430 --> 01:06:12,010
Yes.
963
01:06:13,950 --> 01:06:16,090
What are you doing?
964
01:06:17,150 --> 01:06:20,070
I'm your...
965
01:06:21,830 --> 01:06:24,050
your...
966
01:06:24,050 --> 01:06:25,450
I'm...
967
01:06:26,290 --> 01:06:28,050
your father.
968
01:06:28,050 --> 01:06:30,870
I'm your dad!
969
01:06:30,870 --> 01:06:33,430
My son!
970
01:06:59,790 --> 01:07:03,850
♫ Don't give up, finish the race ♫
971
01:07:03,850 --> 01:07:06,560
♫ Better not get tired ♫
972
01:07:06,560 --> 01:07:10,660
♫ My dreams are watching ♫
973
01:07:10,660 --> 01:07:16,060
♫ The world keeps pushing me down ♫
974
01:07:16,060 --> 01:07:18,010
(Family by Choice)
975
01:07:18,010 --> 01:07:20,870
{\an8}I think this is for you. A letter.
976
01:07:20,870 --> 01:07:22,040
{\an8}For me?
977
01:07:22,040 --> 01:07:24,690
{\an8}He has a nice personality.
He has many friends.
978
01:07:24,690 --> 01:07:26,040
{\an8}He's good-looking, too.
979
01:07:26,040 --> 01:07:27,560
{\an8}I'll start dating, too.
980
01:07:27,560 --> 01:07:29,680
{\an8}You can't tell by his appearance.
981
01:07:29,680 --> 01:07:32,920
{\an8}If you follow me to the US,
you can do anything you want.
982
01:07:32,920 --> 01:07:36,760
{\an8}How can you be sure that good
intentions will lead to good results?
983
01:07:36,760 --> 01:07:38,160
{\an8}Don't tell Dad or Juwon.
984
01:07:38,160 --> 01:07:40,520
{\an8}I disappointed you all this time, right?
985
01:07:40,520 --> 01:07:42,430
{\an8}I'll try to forgive you, too.
986
01:07:42,430 --> 01:07:44,820
{\an8}Sohee, say hello.
987
01:07:45,810 --> 01:07:47,720
{\an8}Oppa?
67744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.