Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,379 --> 00:00:18,320
What are you doing? What are you doing
in here? Just let me see.
2
00:00:18,560 --> 00:00:22,420
Come on, you're my stepsister. We can't
keep something around. I'm not even your
3
00:00:22,420 --> 00:00:23,940
real sister. You know that.
4
00:00:30,120 --> 00:00:31,140
Just taking a shower.
5
00:00:31,540 --> 00:00:35,160
You know where Lola is? She's not in
there with you, by chance, is she?
6
00:00:35,820 --> 00:00:37,400
Um... I'm in here.
7
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Oh, hey.
8
00:00:40,180 --> 00:00:41,180
What are you doing?
9
00:00:41,340 --> 00:00:42,199
My suit.
10
00:00:42,200 --> 00:00:46,260
Joe, I promised her mom none of this
shit was going to be happening.
11
00:00:49,340 --> 00:00:51,200
Hey, I'm not wearing any panties.
12
00:00:53,680 --> 00:00:55,680
One more time before you go home.
13
00:00:56,020 --> 00:00:57,020
Fine.
14
00:01:26,210 --> 00:01:27,210
Judy?
15
00:01:27,790 --> 00:01:28,950
Yeah? Let me help you.
16
00:01:30,960 --> 00:01:31,960
What's up?
17
00:01:32,900 --> 00:01:33,900
Where's your sister?
18
00:01:35,480 --> 00:01:36,600
She's not my sister.
19
00:01:37,080 --> 00:01:39,500
Yeah, I know. Where's Lola?
20
00:01:39,860 --> 00:01:42,180
I think she went to get her nails done.
21
00:01:42,860 --> 00:01:43,860
Okay, alright.
22
00:01:45,080 --> 00:01:46,080
Man, look.
23
00:01:47,100 --> 00:01:52,220
I'm not sure exactly what's going on
here, but it's kind of evident to me
24
00:01:52,220 --> 00:01:53,240
something is.
25
00:01:54,700 --> 00:01:59,140
I just want you to understand what kind
of...
26
00:01:59,669 --> 00:02:05,250
bad position that that would put me in.
I mean, I get it. I get it. She's really
27
00:02:05,250 --> 00:02:07,630
cute, you know. I understand.
28
00:02:07,930 --> 00:02:09,389
I was young once, too.
29
00:02:10,289 --> 00:02:15,190
You know, maybe there's some things I
may not have should have done.
30
00:02:15,550 --> 00:02:17,570
But, you know, look, man, you've got to
be straight up with me.
31
00:02:18,250 --> 00:02:23,010
If you guys are fooling around, at least
let me get ahead of this so that way,
32
00:02:23,150 --> 00:02:29,670
you know, I know how to deal with her
mom. So, you know, then, you know, No,
33
00:02:30,270 --> 00:02:31,630
I swear, no.
34
00:02:32,530 --> 00:02:34,130
I mean, are you sure?
35
00:02:34,350 --> 00:02:39,190
Because, you know, I... You know, come
on, bro. I don't even know your dad. You
36
00:02:39,190 --> 00:02:40,750
can tell me, you know?
37
00:02:41,230 --> 00:02:45,130
Okay, fine, but it was just one time.
38
00:02:45,550 --> 00:02:47,510
Are you fucking kidding me?
39
00:02:47,730 --> 00:02:49,390
What, you goddamn idiot?
40
00:02:49,690 --> 00:02:54,210
What the fuck is wrong with you? You
can't keep your dick in your fucking
41
00:02:54,450 --> 00:02:57,550
Do you understand what kind of situation
that puts us in?
42
00:02:58,030 --> 00:03:00,450
Oh, my fucking God. Please.
43
00:03:31,570 --> 00:03:32,570
Please,
44
00:03:32,870 --> 00:03:33,870
try to explain.
45
00:03:34,430 --> 00:03:36,750
It wasn't him. It really was me.
46
00:03:36,990 --> 00:03:43,750
You know, I don't believe that for a
second. This fucking kid, he's just
47
00:03:43,750 --> 00:03:44,750
like his mom.
48
00:03:45,350 --> 00:03:50,050
No, I know you think that, but it was
really me. I initiated everything.
49
00:03:51,830 --> 00:03:55,770
There's no way that's possible. No way.
I know him too well.
50
00:03:56,310 --> 00:03:57,350
Could I just...
51
00:03:57,550 --> 00:03:58,970
Talk to him for a second?
52
00:03:59,430 --> 00:04:00,430
Yeah.
53
00:04:04,070 --> 00:04:10,730
Listen, I am so sorry about him. You
don't have to cover for him.
54
00:04:11,150 --> 00:04:13,570
I know what kind of fuck -up he is.
55
00:04:14,570 --> 00:04:19,170
Your mom was so worried about this, and
I assured her. I said, no, no, my son's
56
00:04:19,170 --> 00:04:23,130
good. He's not a fucking idiot like
apparently he is.
57
00:04:28,620 --> 00:04:30,560
I promised your mom this wouldn't
happen. You know what?
58
00:04:31,120 --> 00:04:32,039
That's it.
59
00:04:32,040 --> 00:04:35,760
I'm fed up. I'm shipping his ass to his
mom in Arizona.
60
00:04:37,020 --> 00:04:41,480
I'm fucking nipping this in the bud
right now. But he really didn't do
61
00:04:41,740 --> 00:04:42,860
It really was me.
62
00:04:43,260 --> 00:04:46,740
I appreciate you trying to cover for
him. I'm not trying to cover for him,
63
00:04:46,780 --> 00:04:49,640
though. He's not even my brother. Why
would I cover for him?
64
00:04:50,700 --> 00:04:51,820
I'm telling the truth.
65
00:04:52,560 --> 00:04:56,380
So you're telling me you came on to him.
66
00:04:57,000 --> 00:04:58,380
You initiated all this?
67
00:04:58,720 --> 00:04:59,720
Yeah.
68
00:05:00,420 --> 00:05:01,820
What are you thinking?
69
00:05:02,900 --> 00:05:06,960
I don't know. I guess I'm just a horny
girl.
70
00:05:08,980 --> 00:05:10,040
Let me ask you this.
71
00:05:10,380 --> 00:05:15,240
How many times have you guys fucked?
72
00:05:16,760 --> 00:05:22,080
I mean, I guess the first time would
have been around Christmas.
73
00:05:23,100 --> 00:05:25,720
And then, what time at the pool?
74
00:05:28,110 --> 00:05:34,670
One time on vacation, we went to... One
time we were watching a movie
75
00:05:34,670 --> 00:05:38,730
in the shower once.
76
00:05:40,410 --> 00:05:42,750
I don't know.
77
00:05:43,370 --> 00:05:48,990
Probably around... Well, there was that
time on the boat.
78
00:05:50,650 --> 00:05:53,130
We need to give some of that to your
mom.
79
00:05:54,110 --> 00:05:56,550
Is that normal? I mean, I'm just...
80
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
horny.
81
00:05:58,120 --> 00:05:59,560
Is my mom like that?
82
00:06:01,060 --> 00:06:02,240
Unfortunately not.
83
00:06:04,440 --> 00:06:06,200
Why him?
84
00:06:06,740 --> 00:06:09,700
I mean, he's always around. It's easy.
85
00:06:12,500 --> 00:06:17,040
Surely you could go find any other guy
out there.
86
00:06:17,340 --> 00:06:20,560
I mean, then I would have to go on dates
and actually get to know somebody.
87
00:06:21,220 --> 00:06:23,580
What's wrong with that? I don't want
that.
88
00:06:26,040 --> 00:06:31,800
I already know him, and it's not like he
bothers me any other time, so... It's
89
00:06:31,800 --> 00:06:35,700
just not... That's not the good option.
90
00:06:36,020 --> 00:06:37,380
He's not even my brother.
91
00:06:37,800 --> 00:06:39,600
So it's not that bad.
92
00:06:39,920 --> 00:06:41,780
I understand. No, no, it's bad.
93
00:06:42,380 --> 00:06:43,700
It's very bad.
94
00:06:44,040 --> 00:06:45,680
It is very bad.
95
00:06:46,100 --> 00:06:50,960
I mean... All right, all right, look,
look, look. It's this.
96
00:06:51,340 --> 00:06:52,560
I promise you this.
97
00:06:53,120 --> 00:06:54,120
It's got to stop.
98
00:06:54,350 --> 00:06:55,710
It's got to stop now.
99
00:06:56,430 --> 00:06:57,750
That's it. It's done.
100
00:06:58,010 --> 00:07:02,450
I won't tell your mom, but it has to
stop now.
101
00:07:02,890 --> 00:07:03,890
That's it.
102
00:07:04,910 --> 00:07:05,910
No more.
103
00:07:06,430 --> 00:07:09,130
We can get through this. We're going to
get through this.
104
00:07:10,810 --> 00:07:14,450
I mean... Okay.
105
00:07:15,530 --> 00:07:16,530
I'll stop.
106
00:07:16,930 --> 00:07:17,930
Thank you.
107
00:07:19,490 --> 00:07:23,250
But... Then...
108
00:07:23,630 --> 00:07:29,430
Then who am I gonna... Anybody else. I
don't care. Anybody else.
109
00:07:29,810 --> 00:07:30,810
Just not you.
110
00:07:31,510 --> 00:07:37,550
Well... I mean... I will under one
condition.
111
00:07:40,210 --> 00:07:43,230
Okay. Anything. That's fine. Just not
joking.
112
00:07:44,830 --> 00:07:48,370
Um... You could take a stab?
113
00:07:54,570 --> 00:07:56,970
I mean, you're always around, too.
114
00:07:59,170 --> 00:08:00,850
That's the worst option.
115
00:08:01,590 --> 00:08:03,030
No, no, that's not, no.
116
00:08:04,150 --> 00:08:05,150
Well, look, listen.
117
00:08:06,790 --> 00:08:09,570
I know you didn't mean to say that. I
know you're just kidding.
118
00:08:10,010 --> 00:08:11,430
I'm really not kidding.
119
00:08:16,270 --> 00:08:20,870
There's no way we can do that, okay? I
mean, listen, I married your mom.
120
00:08:21,890 --> 00:08:24,030
Can we just work something out?
121
00:08:24,870 --> 00:08:25,870
Okay.
122
00:08:26,470 --> 00:08:29,310
Now you're a little too far there.
123
00:08:30,790 --> 00:08:33,929
Please put your shirt down. Let's just
talk about it.
124
00:08:35,210 --> 00:08:39,950
I mean, this is really inappropriate.
125
00:08:40,270 --> 00:08:43,370
You should put your shirt down.
126
00:08:43,610 --> 00:08:46,470
I mean, really? Because you haven't let
go.
127
00:08:49,790 --> 00:08:51,670
I'm sorry. I'm sorry.
128
00:08:54,560 --> 00:08:55,560
Uh, yeah.
129
00:08:56,100 --> 00:09:01,340
I've got some papers to look at, so I'm
just going to go over it and do that,
130
00:09:01,420 --> 00:09:02,239
okay?
131
00:09:02,240 --> 00:09:03,240
Okay.
132
00:09:33,580 --> 00:09:37,940
Bill, have those out. Put those away,
please.
133
00:09:46,640 --> 00:09:47,640
Put those away.
134
00:10:03,660 --> 00:10:07,980
to promise me that you will never tell
your mom.
135
00:10:08,580 --> 00:10:12,480
Okay? And you can never tell Jodi
because obviously you can't keep a
136
00:10:12,480 --> 00:10:14,080
secret. I won't.
137
00:10:14,480 --> 00:10:18,140
You can't tell anybody ever about this.
138
00:24:41,450 --> 00:24:45,850
cock inside you don't you you're doing a
little girl aren't you yeah
139
00:25:13,100 --> 00:25:14,100
Whatever Daddy's got.
140
00:27:58,090 --> 00:27:59,090
Yeah.
141
00:34:06,730 --> 00:34:07,730
Old time, was I?
142
00:38:18,190 --> 00:38:19,370
There's something you can teach your
mom.
143
00:38:21,470 --> 00:38:22,468
Okay, listen.
144
00:38:22,470 --> 00:38:23,870
Listen. Okay.
145
00:38:24,410 --> 00:38:25,570
That never happened.
10110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.