All language subtitles for Brilliant.minds.S02E02.SYLiX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,569 --> 00:00:08,195 So, Lauren, where are you from? 2 00:00:08,279 --> 00:00:09,321 Ann Arbor. 3 00:00:09,405 --> 00:00:11,782 - Ah. Wolverines! - Yeah. Go, Blue! 4 00:00:13,159 --> 00:00:14,869 Um, tell me something about you. 5 00:00:14,994 --> 00:00:18,039 Any... hidden talents I should know about? 6 00:00:18,164 --> 00:00:19,832 Uh, yes, actually. 7 00:00:19,915 --> 00:00:22,543 I can guess any dog breed, anytime, anywhere. 8 00:00:24,670 --> 00:00:26,255 Uh, that's impressive. 9 00:00:27,048 --> 00:00:29,425 So, why are you here? 10 00:00:29,508 --> 00:00:30,926 I've had some bad luck with guys. 11 00:00:31,052 --> 00:00:32,762 O-One guy in particular. 12 00:00:32,803 --> 00:00:34,513 And, um... 13 00:00:35,806 --> 00:00:37,933 Yeah, I'm... I'm here because I've always wanted 14 00:00:38,017 --> 00:00:39,435 a family of my own. 15 00:00:39,477 --> 00:00:40,853 Me, too. 16 00:00:40,895 --> 00:00:42,438 How many kids do you want? 17 00:00:44,982 --> 00:00:47,151 I, um... 18 00:00:50,821 --> 00:00:51,864 I'm sorry. 19 00:00:54,575 --> 00:00:56,369 Um... 20 00:00:56,452 --> 00:00:57,745 I think I've had enough, okay? 21 00:00:57,828 --> 00:00:59,121 I-I want... 22 00:00:59,205 --> 00:01:00,247 Oh. 23 00:01:00,331 --> 00:01:01,624 I want to get out. 24 00:01:03,834 --> 00:01:05,711 Um, hey, unlock the door. 25 00:01:05,836 --> 00:01:07,838 - I can't. - I said let me out! 26 00:01:07,963 --> 00:01:10,132 I'm done! Okay? I said I quit. 27 00:01:10,216 --> 00:01:12,009 You can't keep me here! I know my rights! 28 00:01:16,497 --> 00:01:17,537 Ah! 29 00:01:19,058 --> 00:01:21,143 Lauren! Lauren! 30 00:01:40,454 --> 00:01:43,624 So, he left... again. 31 00:01:45,918 --> 00:01:48,045 Oh, Oliver. 32 00:01:48,129 --> 00:01:49,797 I'm so sorry. 33 00:01:49,880 --> 00:01:51,757 You didn't know this time? 34 00:01:52,758 --> 00:01:54,385 No. 35 00:01:54,468 --> 00:01:56,512 At least he had the decency to leave a note. 36 00:01:56,637 --> 00:01:58,681 Carol would call that growth. 37 00:02:01,183 --> 00:02:02,810 Your father has always been impulsive. 38 00:02:02,893 --> 00:02:05,479 - But this... - I should've expected it. 39 00:02:06,397 --> 00:02:08,232 Leaving is what he does best. 40 00:02:08,357 --> 00:02:11,235 You get one time to say, "I told you so." 41 00:02:11,318 --> 00:02:14,030 This is the last thing I wanted to be right about. 42 00:02:15,239 --> 00:02:17,742 But I can't say I'm not somewhat relieved. 43 00:02:17,825 --> 00:02:21,203 You were giving up so much for him. 44 00:02:23,039 --> 00:02:25,374 And I don't want you to blame yourself. 45 00:02:25,416 --> 00:02:27,793 I did everything I could. 46 00:02:27,960 --> 00:02:30,880 He has to live with that, not me. 47 00:02:30,963 --> 00:02:33,424 Honey, you're allowed to feel hurt. 48 00:02:33,466 --> 00:02:35,051 I'm good, Mom. 49 00:02:35,092 --> 00:02:37,094 You don't have to worry about me anymore. 50 00:02:37,178 --> 00:02:41,015 And you can finally live your life unburdened by Dad. 51 00:02:41,140 --> 00:02:44,560 And I can get back to the patients who actually need me. 52 00:02:45,728 --> 00:02:49,231 I think Carol would call that growth. 53 00:02:55,571 --> 00:02:59,158 Alison Whitaker sought me out under false pretenses. 54 00:02:59,200 --> 00:03:01,327 She used our therapy sessions 55 00:03:01,410 --> 00:03:04,914 to pursue an unhealthy preoccupation with my husband. 56 00:03:04,997 --> 00:03:07,333 Once I became aware of the history, 57 00:03:07,375 --> 00:03:09,251 I ended our relationship. 58 00:03:09,335 --> 00:03:10,520 Ended your relationship with whom? 59 00:03:10,544 --> 00:03:12,088 Miss Whitaker or your husband? 60 00:03:13,381 --> 00:03:14,715 Both. 61 00:03:15,674 --> 00:03:17,527 But did you not continue to have formal sessions 62 00:03:17,551 --> 00:03:19,053 with the patient on hospital premises 63 00:03:19,178 --> 00:03:21,013 after you became aware of the conflict? 64 00:03:21,097 --> 00:03:23,808 I immediately referred Alison to another psychiatrist. 65 00:03:23,891 --> 00:03:26,644 She refused and became emotionally distressed. 66 00:03:26,685 --> 00:03:30,022 Out of concern that she may engage in self-harm, 67 00:03:30,064 --> 00:03:31,816 we had two additional sessions. 68 00:03:31,899 --> 00:03:33,359 But Miss Whitaker did self-harm, 69 00:03:33,484 --> 00:03:35,361 so you weren't successful in helping her. 70 00:03:35,444 --> 00:03:37,214 Did you alert the medical board, your supervisor, 71 00:03:37,238 --> 00:03:38,948 or any other therapist about your concerns? 72 00:03:39,031 --> 00:03:40,616 - I did not. - Isn't it likely, then, 73 00:03:40,700 --> 00:03:42,302 that your failure to establish clear boundaries 74 00:03:42,326 --> 00:03:43,512 played a contributing role in her attempted... 75 00:03:43,536 --> 00:03:45,413 No! Stop. Cut. 76 00:03:45,496 --> 00:03:47,248 Time out. 77 00:03:47,373 --> 00:03:48,833 Josh, what the hell? 78 00:03:48,916 --> 00:03:50,060 You're supposed to be helping me prepare, 79 00:03:50,084 --> 00:03:51,961 not destabilizing me. 80 00:03:52,002 --> 00:03:53,504 We've got 24 hours to get you ready. 81 00:03:53,629 --> 00:03:55,047 These board hearings are no joke. 82 00:03:55,089 --> 00:03:56,215 They will try to break you 83 00:03:56,257 --> 00:03:58,134 just to cover their own asses. 84 00:03:58,217 --> 00:04:01,721 I genuinely didn't think that what I did was that wrong. 85 00:04:02,930 --> 00:04:05,850 Have I been delusional about this whole thing? 86 00:04:05,933 --> 00:04:08,352 Your grip on reality is stronger than most. 87 00:04:08,436 --> 00:04:12,852 Are we referring to our mutual friend, Wolf? 88 00:04:13,983 --> 00:04:15,401 How's that going? 89 00:04:15,526 --> 00:04:17,006 Well, did you alert the medical board 90 00:04:17,069 --> 00:04:18,696 or the whole damn world... 91 00:04:18,779 --> 00:04:20,257 ...that you may still have feelings for each other? 92 00:04:20,281 --> 00:04:21,323 You know Wolf. 93 00:04:21,449 --> 00:04:23,701 Whatever he's feeling, it's... 94 00:04:23,784 --> 00:04:24,952 all going into his work. 95 00:04:25,036 --> 00:04:28,914 Three. Two. One. 96 00:04:28,998 --> 00:04:30,308 Since when do you do stroke codes? 97 00:04:30,332 --> 00:04:31,834 Didn't I put your intern on that? 98 00:04:31,917 --> 00:04:33,311 Well, it seemed like Dr. Nash could use a hand, 99 00:04:33,335 --> 00:04:35,588 and my schedule unexpectedly opened up. 100 00:04:35,671 --> 00:04:37,173 Lauren? 101 00:04:37,256 --> 00:04:38,883 I'm looking for my sister, Lauren Brooks. 102 00:04:38,966 --> 00:04:41,469 Has anyone seen my sis... 103 00:04:41,552 --> 00:04:43,095 Oh, my God. 104 00:04:43,179 --> 00:04:44,889 Hi. There you are. 105 00:04:45,014 --> 00:04:47,725 LoLo! LoLo. Hi. What happened? 106 00:04:47,767 --> 00:04:50,048 What are you doing here? You're not supposed to be here. 107 00:04:50,686 --> 00:04:52,396 What is she in for? Head trauma? Seizure? 108 00:04:52,480 --> 00:04:53,545 A show. 109 00:04:53,570 --> 00:04:54,624 Claims she hurt herself escaping 110 00:04:54,648 --> 00:04:56,233 from a reality TV set. 111 00:04:56,317 --> 00:04:58,037 My guess is drugs or psych... probably both. 112 00:04:58,110 --> 00:05:00,154 Either way, I'm turning over that bed in an hour, 113 00:05:00,237 --> 00:05:01,906 so don't do your whole... 114 00:05:01,947 --> 00:05:03,759 Phlebotomist to fourth floor, Room 420, please. 115 00:05:03,783 --> 00:05:05,076 I don't want you on it. 116 00:05:05,201 --> 00:05:06,952 On what? What does that even mean? 117 00:05:07,036 --> 00:05:09,789 Hi, I'm Dr. Wolf. 118 00:05:10,956 --> 00:05:13,751 Did you know that foundation can harbor facial bacteria? 119 00:05:13,834 --> 00:05:16,128 It's best not to put that on an open wound. 120 00:05:16,212 --> 00:05:17,940 Would you mind taking it out to our waiting area 121 00:05:17,964 --> 00:05:18,978 while we get your sister patched up? 122 00:05:19,002 --> 00:05:20,383 We'll come find you. 123 00:05:20,466 --> 00:05:22,176 Okay. I'm gonna be right outside. 124 00:05:22,259 --> 00:05:23,677 Just go. 125 00:05:27,056 --> 00:05:29,683 Hi. I-I'm Lauren. Lauren B. 126 00:05:29,767 --> 00:05:31,352 Nice to meet you. 127 00:05:33,145 --> 00:05:35,815 Nurse Carter's on me to update the EHR. 128 00:05:35,856 --> 00:05:37,650 I'll trade you for your rounds. 129 00:05:37,733 --> 00:05:39,836 - Wolf needs us in the E.D. - I don't want to go there. 130 00:05:39,860 --> 00:05:41,987 It's full "Zero Dark Thirty," 131 00:05:42,071 --> 00:05:44,532 but with less Chastain and more Thorne. 132 00:05:44,615 --> 00:05:46,492 And always so much yelling. Why the yelling?! 133 00:05:46,534 --> 00:05:48,744 Dana. You are stressing me out. 134 00:05:48,869 --> 00:05:50,454 Fine. I'll go. 135 00:05:50,538 --> 00:05:51,807 But you're helping me with the EHR later. 136 00:05:51,831 --> 00:05:54,125 Deal. Meet you down there? 137 00:05:54,208 --> 00:05:55,501 Okay. 138 00:06:02,883 --> 00:06:05,219 You ladies need help in the E.D.? 139 00:06:06,721 --> 00:06:08,264 I think we'll manage. 140 00:06:14,729 --> 00:06:17,898 Worse than LaGuardia... before the renovation. 141 00:06:17,940 --> 00:06:20,151 Hey, there... there's that guy again. 142 00:06:20,234 --> 00:06:21,652 Frequent flyer. 143 00:06:21,736 --> 00:06:23,496 Except there's never anything wrong with him, 144 00:06:23,571 --> 00:06:25,799 which I guess is sort of like the loyalty point equivalent 145 00:06:25,823 --> 00:06:28,159 of flying every day from Newark to Allentown. 146 00:06:28,242 --> 00:06:29,744 God, that's got to suck. 147 00:06:29,869 --> 00:06:31,620 Patient Services to OR 2. 148 00:06:31,704 --> 00:06:33,414 Patient Services to OR 2. 149 00:06:35,041 --> 00:06:36,792 Ow. That's painful. 150 00:06:39,754 --> 00:06:41,514 I know these questions are strange, Lauren, 151 00:06:41,547 --> 00:06:42,923 but you're doing great. 152 00:06:42,965 --> 00:06:44,675 Can you tell me where you are right now? 153 00:06:44,759 --> 00:06:46,427 I'd be worried if I couldn't. 154 00:06:46,469 --> 00:06:48,971 We're at Bronx General, in the Bronx. 155 00:06:49,930 --> 00:06:51,682 Are you taking any medication 156 00:06:51,807 --> 00:06:54,018 that requires subcutaneous injections? 157 00:06:54,101 --> 00:06:55,978 Insulin, blood thinners, GLP-1s? 158 00:06:56,062 --> 00:06:57,480 No. 159 00:06:57,563 --> 00:06:59,190 I-I told them that I-I didn't want to be 160 00:06:59,273 --> 00:07:01,043 on the show anymore, but they wouldn't let me leave. 161 00:07:01,067 --> 00:07:03,170 It may be helpful if we knew which show you were on. 162 00:07:03,194 --> 00:07:06,405 "Housewives"? "Next Gen"? "Summer House"? 163 00:07:06,447 --> 00:07:07,782 I would kill on "The Traitors." 164 00:07:07,948 --> 00:07:09,825 Okay, um, why don't we just focus right now 165 00:07:09,950 --> 00:07:11,077 on how you feel? 166 00:07:11,118 --> 00:07:12,787 And all of your initial labs... 167 00:07:19,210 --> 00:07:21,045 ...appear normal. 168 00:07:21,962 --> 00:07:24,215 Why are you putting on your glasses like that? 169 00:07:24,256 --> 00:07:25,508 Like what? 170 00:07:26,467 --> 00:07:28,010 Like you're on a TV show. 171 00:07:28,135 --> 00:07:29,303 Nurse Jeffers to Neonatal. 172 00:07:29,387 --> 00:07:30,471 Nurse Jeffers to Neonatal. 173 00:07:32,556 --> 00:07:34,058 This is still a part of it. 174 00:07:35,017 --> 00:07:37,061 Of course, of course I knew, I knew, 175 00:07:37,144 --> 00:07:38,747 Ohh. I knew that this wasn't a real hospital. 176 00:07:38,771 --> 00:07:40,272 I know all the tricks. 177 00:07:40,356 --> 00:07:41,667 Okay, I know, I know I'm still being filmed. 178 00:07:41,691 --> 00:07:42,950 What makes you say that, Lauren? 179 00:07:42,974 --> 00:07:44,478 Maybe the hidden cameras that are all over the place. 180 00:07:44,502 --> 00:07:45,903 There's one right there. 181 00:07:45,986 --> 00:07:48,489 - In the stethoscope? - Yes, there's one there 182 00:07:48,572 --> 00:07:50,241 and there... 183 00:07:50,282 --> 00:07:51,492 ...and there. 184 00:07:55,204 --> 00:07:58,916 - Um, Dr. Wolf, should we, uh... - Don't... Don't act like 185 00:07:59,041 --> 00:08:00,352 you don't know what I'm talking about, okay? 186 00:08:00,376 --> 00:08:02,253 I know. I know. I know what's going on. 187 00:08:02,378 --> 00:08:04,755 - I know. I get it. - Oh. Okay. 188 00:08:04,797 --> 00:08:07,258 - I know. - Uh, cut! 189 00:08:07,341 --> 00:08:09,760 Let's, um, stop filming. 190 00:08:09,844 --> 00:08:12,847 And, uh, let's put down all of our... 191 00:08:12,972 --> 00:08:15,057 - Props? - ...props. 192 00:08:15,099 --> 00:08:16,559 Um... 193 00:08:17,768 --> 00:08:19,937 Mm. 194 00:08:20,021 --> 00:08:22,982 Let's just... take five. 195 00:08:33,867 --> 00:08:35,766 I think our patient is experiencing 196 00:08:35,791 --> 00:08:37,234 Truman Show syndrome. 197 00:08:37,538 --> 00:08:38,998 This is actually a first for me. 198 00:08:39,040 --> 00:08:40,767 These delusions can manifest in various ways, 199 00:08:40,791 --> 00:08:42,460 but in each case, the patient believes 200 00:08:42,585 --> 00:08:45,087 that they are under some sort of constant surveillance. 201 00:08:45,171 --> 00:08:47,171 - Is there a specific trigger? - It's usually meth. 202 00:08:47,214 --> 00:08:48,632 My guess is meth, too. 203 00:08:48,758 --> 00:08:50,402 Uh, weren't you on that peripheral neuropathy? 204 00:08:50,426 --> 00:08:52,154 Just finished up. Thought I'd help out here. 205 00:08:52,178 --> 00:08:53,363 Can I be part of the Wolf pack? 206 00:08:53,387 --> 00:08:54,531 When Lauren's feeling up to it, 207 00:08:54,555 --> 00:08:55,681 we'll run a tox screen. 208 00:08:55,806 --> 00:08:57,099 But I don't suspect drugs. 209 00:08:57,224 --> 00:08:58,285 Sustained delusions can be caused 210 00:08:58,309 --> 00:08:59,602 by environmental factors, 211 00:08:59,685 --> 00:09:01,038 biochemical imbalances, even a mass. 212 00:09:01,062 --> 00:09:02,104 Could be psychological. 213 00:09:02,146 --> 00:09:03,606 Maybe she's a technophobe 214 00:09:03,731 --> 00:09:05,167 whose conspiracy theories took over. 215 00:09:05,191 --> 00:09:06,293 Of course, while Truman Show syndrome is 216 00:09:06,317 --> 00:09:08,027 a relatively new psychosis 217 00:09:08,069 --> 00:09:09,820 named after some movie about a detective... 218 00:09:09,862 --> 00:09:11,989 No, that was "Ace Ventura." He was a pet detective. 219 00:09:12,073 --> 00:09:14,367 A pet who solves crimes? That's ludicrous. 220 00:09:14,408 --> 00:09:16,011 Delusions associated with new technologies 221 00:09:16,035 --> 00:09:17,078 have a long history. 222 00:09:17,203 --> 00:09:18,363 In the 1920s, people believed 223 00:09:18,412 --> 00:09:19,514 radios could read their minds. 224 00:09:19,538 --> 00:09:20,998 In the 14th century, 225 00:09:21,082 --> 00:09:22,559 a revolution in glass production led many people, 226 00:09:22,583 --> 00:09:24,019 including King Charles VI of France, 227 00:09:24,043 --> 00:09:25,312 to believe that they were made of glass 228 00:09:25,336 --> 00:09:26,921 - and could shatter. - Wow. 229 00:09:27,004 --> 00:09:28,398 Seriously? This is what you do in neuro all day? 230 00:09:28,422 --> 00:09:29,585 Historical story time? 231 00:09:29,610 --> 00:09:30,735 The patient came in off the street. 232 00:09:30,759 --> 00:09:31,767 Nine times out of ten, 233 00:09:31,792 --> 00:09:33,133 that's a history of psychosis. 234 00:09:33,158 --> 00:09:34,378 This could be an average Tuesday for her. 235 00:09:34,402 --> 00:09:35,486 Not according to the sister. 236 00:09:35,487 --> 00:09:36,965 We need to figure out what triggered this. 237 00:09:36,989 --> 00:09:38,466 And history can provide a valuable context. 238 00:09:38,490 --> 00:09:39,759 Why don't you play pet detective 239 00:09:39,783 --> 00:09:40,885 after you give her anti-psychotics 240 00:09:40,909 --> 00:09:41,994 and her delusion subsides? 241 00:09:42,119 --> 00:09:43,454 I wouldn't want to force meds. 242 00:09:43,537 --> 00:09:44,854 If she really was on a reality show, 243 00:09:44,878 --> 00:09:45,932 some of them are designed to break people 244 00:09:45,956 --> 00:09:47,082 for entertainment... 245 00:09:47,166 --> 00:09:48,626 play mind games, withhold food. 246 00:09:48,667 --> 00:09:50,336 Besides, everyone's on GLP-1s. 247 00:09:50,461 --> 00:09:51,712 Hence the abdominal hematoma. 248 00:09:51,837 --> 00:09:53,297 I've heard producers get bonuses 249 00:09:53,380 --> 00:09:54,816 for pushing people to psychotic breaks. 250 00:09:54,840 --> 00:09:56,318 That would account for what we're seeing. 251 00:09:56,342 --> 00:09:57,801 You three... get with the patient, 252 00:09:57,885 --> 00:09:59,321 see if she'll let you run some panels 253 00:09:59,345 --> 00:10:00,822 so that we can start eliminating etiologies. 254 00:10:00,846 --> 00:10:03,182 Cardiac ICU to 2-4. 255 00:10:03,265 --> 00:10:04,767 Hi, Lauren. 256 00:10:04,892 --> 00:10:06,161 I'm glad to see your sister's here with you. 257 00:10:06,185 --> 00:10:07,370 We are just going to run a few tests. 258 00:10:07,394 --> 00:10:08,896 - Okay? - Yes. 259 00:10:08,938 --> 00:10:11,273 I explained to her we're not being filmed, 260 00:10:11,315 --> 00:10:12,900 and this is all to help her. 261 00:10:12,942 --> 00:10:14,360 Nice try. 262 00:10:14,401 --> 00:10:17,112 Lo, just let the doctors work. Okay? 263 00:10:17,196 --> 00:10:18,924 I cannot believe that you're with them now. 264 00:10:18,948 --> 00:10:20,634 I mean, I tried to keep you out of this, Harper, 265 00:10:20,658 --> 00:10:21,760 but you're just a part of it, too. 266 00:10:21,784 --> 00:10:22,802 What are you supposed to be, 267 00:10:22,826 --> 00:10:23,887 the concerned family member? 268 00:10:23,911 --> 00:10:25,120 I am concerned 269 00:10:25,204 --> 00:10:26,444 because you're making things up 270 00:10:26,497 --> 00:10:28,540 - that don't make any sense. - Uh-huh. 271 00:10:28,624 --> 00:10:30,042 Where are you getting this? 272 00:10:30,125 --> 00:10:31,561 Do any of these people look real to you? 273 00:10:31,585 --> 00:10:34,421 - They're actors. - No, we're not actors. 274 00:10:34,505 --> 00:10:36,340 Maybe not good ones. 275 00:10:36,382 --> 00:10:37,859 I mean, that... that broody guy with the glasses from before? 276 00:10:37,883 --> 00:10:40,010 He's what? He was the tortured genius 277 00:10:40,094 --> 00:10:41,529 who cares too much about his patients? 278 00:10:41,553 --> 00:10:42,989 - She got that right. - Let me guess, 279 00:10:43,013 --> 00:10:44,574 the only person he can't heal is himself? 280 00:10:44,598 --> 00:10:45,825 And you three are what? His protégés? 281 00:10:45,849 --> 00:10:47,142 The interns? 282 00:10:47,226 --> 00:10:48,386 That's the Type A brainy one. 283 00:10:48,435 --> 00:10:49,979 - The comic relief. - Hurtful. 284 00:10:50,062 --> 00:10:51,289 And this guy is way too hot to be a doctor, 285 00:10:51,313 --> 00:10:52,398 so why is he here? 286 00:10:52,481 --> 00:10:54,066 Oh, to be my love interest! 287 00:10:54,191 --> 00:10:55,651 Forbidden romance with a patient! 288 00:10:55,776 --> 00:10:57,194 - Spicy! - Lauren, stop. 289 00:10:57,278 --> 00:10:58,797 - No. - These are your doctors. 290 00:10:58,821 --> 00:11:00,447 I-I will not be humiliated on camera 291 00:11:00,489 --> 00:11:02,133 for the whole world to see and judge me, okay? 292 00:11:02,157 --> 00:11:03,659 Nobody's judging you here. 293 00:11:03,742 --> 00:11:07,079 Ma'am... I am in pain. Okay? 294 00:11:07,162 --> 00:11:08,622 I need real help, 295 00:11:08,664 --> 00:11:10,374 from real doctors in a real hospital. 296 00:11:10,457 --> 00:11:11,560 And if you're not going to give me that, then you can... 297 00:11:11,584 --> 00:11:13,085 you can just get out. 298 00:11:13,168 --> 00:11:14,854 - Lo, we need them to... - You, too, Harper. 299 00:11:14,878 --> 00:11:16,878 If you're just gonna lie to me, Harper, then leave. 300 00:11:18,090 --> 00:11:19,842 Okay. Okay. I'm gonna be right back. 301 00:11:19,967 --> 00:11:21,427 - Okay? - Harper. Um... 302 00:11:23,137 --> 00:11:25,806 Can you think of any recent stressors in her life? 303 00:11:26,807 --> 00:11:28,309 I mean... 304 00:11:28,350 --> 00:11:30,769 she broke up with her tech bro boyfriend, 305 00:11:30,811 --> 00:11:32,563 but Lauren doesn't let that shake her. 306 00:11:32,605 --> 00:11:34,815 She's always on top of everything. 307 00:11:34,940 --> 00:11:36,150 Always. 308 00:11:37,151 --> 00:11:39,153 I just... I can't believe this is happening. 309 00:11:39,278 --> 00:11:40,821 You know what? 310 00:11:40,863 --> 00:11:42,423 The E.D. has the best vending machines. 311 00:11:42,489 --> 00:11:44,342 Why don't you go grab something and take a seat? 312 00:11:44,366 --> 00:11:46,827 Take care of yourself while we take care of your sister. 313 00:11:46,869 --> 00:11:48,662 - Respiratory to... - Respiratory to... 314 00:11:48,787 --> 00:11:50,122 Okay. 315 00:11:50,205 --> 00:11:51,916 - Sorry. - No, it's alright. 316 00:11:51,999 --> 00:11:53,435 The waiting room is right here. 317 00:11:53,459 --> 00:11:55,461 It'd be great to get some answers. 318 00:11:55,502 --> 00:11:58,964 If only Lauren would let us do, like, one teeny-tiny LP. 319 00:11:59,089 --> 00:12:00,692 Maybe she'll let her love interest do it. 320 00:12:00,716 --> 00:12:02,092 Ha. 321 00:12:02,176 --> 00:12:03,886 God, I always attract the crazy ones. 322 00:12:03,969 --> 00:12:05,763 We don't use that word here. 323 00:12:05,846 --> 00:12:08,057 It's dehumanizing and stigmatizing, 324 00:12:08,182 --> 00:12:11,185 and it trivializes everything we do on behalf of our patients. 325 00:12:11,310 --> 00:12:13,020 Relax. 326 00:12:13,145 --> 00:12:14,939 It's not like I said it to her face. 327 00:12:17,274 --> 00:12:19,985 So, how are you holding up? 328 00:12:20,069 --> 00:12:21,278 I'm fine. 329 00:12:24,990 --> 00:12:27,201 I lived without my dad for 30 years, Carol. 330 00:12:27,242 --> 00:12:29,161 I'm happy to go another 30 the same way. 331 00:12:29,245 --> 00:12:30,871 It was a blip on the radar. 332 00:12:30,913 --> 00:12:32,373 I am fine. 333 00:12:32,498 --> 00:12:33,707 You said "fine" twice. 334 00:12:33,791 --> 00:12:35,209 Should I do my thing 335 00:12:35,251 --> 00:12:37,127 or just let you keep twisting reality? 336 00:12:37,169 --> 00:12:39,439 The only reason that he came back was to use me to fix him. 337 00:12:39,463 --> 00:12:41,465 And when that didn't happen fast enough, he left. 338 00:12:41,548 --> 00:12:43,259 I am ready to get back to my real life 339 00:12:43,342 --> 00:12:45,886 and the people who actually deserve my time. 340 00:12:47,012 --> 00:12:48,114 What's going on with the trial? 341 00:12:48,138 --> 00:12:50,182 Oh, well... 342 00:12:50,224 --> 00:12:53,644 Josh put me through the wringer this morning. 343 00:12:53,686 --> 00:12:56,021 He went full Army general on me. 344 00:12:56,146 --> 00:12:58,274 - So annoying. - So annoying. 345 00:12:58,315 --> 00:12:59,441 But also kinda hot? 346 00:12:59,566 --> 00:13:01,151 Okay, I don't want to hear it. 347 00:13:01,193 --> 00:13:04,154 Just keep me out of y'all's thing. 348 00:13:04,280 --> 00:13:07,992 Obviously don't, but Josh was so annoyingly right, Wolf. 349 00:13:08,075 --> 00:13:10,744 You are an incredible doctor. You made one mistake. 350 00:13:10,786 --> 00:13:14,081 Who are these bureaucratic pencil pushers to judge you? 351 00:13:15,165 --> 00:13:17,001 Yeah, well... 352 00:13:17,126 --> 00:13:20,254 I think the only way to get my job back 353 00:13:20,337 --> 00:13:21,922 is if I lie to the pencil pushers 354 00:13:22,006 --> 00:13:23,549 about what happened. 355 00:13:24,675 --> 00:13:26,218 It's my word against Alison's. 356 00:13:26,343 --> 00:13:27,761 So if the system is wrong, 357 00:13:27,803 --> 00:13:28,947 then you got to do everything in your power 358 00:13:28,971 --> 00:13:30,347 to make it right. 359 00:13:35,185 --> 00:13:36,353 Hey, Wolf. 360 00:13:36,395 --> 00:13:37,938 You're gonna want to see this. 361 00:13:38,063 --> 00:13:40,482 NYPD just sent it over. 362 00:13:40,566 --> 00:13:43,556 - What is this? - Your patient's reality show. 363 00:13:44,612 --> 00:13:46,739 I've had some bad luck with guys. 364 00:13:46,780 --> 00:13:48,699 Well, o-one guy in particular. 365 00:13:48,782 --> 00:13:50,784 Yeah, I'm... I'm here because I've always wanted 366 00:13:50,909 --> 00:13:52,828 a family of my own. 367 00:13:52,912 --> 00:13:54,455 How many kids you want? 368 00:13:56,707 --> 00:13:59,877 - Uh, I'm... I'm sorry. - I think I've had enough. 369 00:13:59,919 --> 00:14:01,337 I-I-I want to get out. 370 00:14:01,462 --> 00:14:02,588 Unlock the door. 371 00:14:02,671 --> 00:14:03,881 I can't. 372 00:14:04,006 --> 00:14:05,174 - I said let me out! - Whoa! 373 00:14:05,257 --> 00:14:06,842 She wasn't on a reality show. 374 00:14:06,967 --> 00:14:08,767 - I know my rights, okay?! - She was in a cab. 375 00:14:08,802 --> 00:14:10,655 - You can't keep me here! - Please, lady, calm down. 376 00:14:10,679 --> 00:14:12,073 Her delusions have already caused one violent episode. 377 00:14:12,097 --> 00:14:13,223 Lauren! 378 00:14:13,349 --> 00:14:15,684 - She needs meds, Wolf. - Lauren! 379 00:14:15,768 --> 00:14:17,853 I just want everyone to stop watching me! 380 00:14:19,563 --> 00:14:20,981 - Oh! - Get Security! 381 00:14:22,483 --> 00:14:24,735 There she is! Ma'am! 382 00:14:24,818 --> 00:14:26,570 - Lauren? - She's headed for the West exit. 383 00:14:26,654 --> 00:14:27,863 - On it. - Hey! 384 00:14:27,988 --> 00:14:29,198 - Lauren! - Stop! 385 00:14:29,281 --> 00:14:31,200 - Wait! - L-Lauren, stop! 386 00:14:31,241 --> 00:14:32,326 - Oh! - Whoa! 387 00:14:32,451 --> 00:14:33,577 Um... 388 00:14:52,721 --> 00:14:54,056 LoLo. 389 00:14:54,139 --> 00:14:55,808 LoLo? 390 00:14:57,393 --> 00:14:58,769 LoLo, hey. 391 00:14:59,728 --> 00:15:01,897 LoLo? 392 00:15:01,981 --> 00:15:03,899 Hey. It's okay. 393 00:15:05,442 --> 00:15:06,694 Everything's okay. 394 00:15:08,612 --> 00:15:10,507 Just breathe. I know. 395 00:15:10,531 --> 00:15:11,865 Everything's okay. 396 00:15:11,949 --> 00:15:13,367 - Ow! - No. No. 397 00:15:13,409 --> 00:15:14,719 - What are you doing? - Following protocol. 398 00:15:14,743 --> 00:15:16,161 It hurts. I don't want... 399 00:15:16,203 --> 00:15:17,997 Please, Harper, please! Harper, please! 400 00:15:18,038 --> 00:15:19,540 No! That hurts. Please, Harper! 401 00:15:19,665 --> 00:15:20,976 Please don't let them take me away! 402 00:15:21,000 --> 00:15:22,209 Please! No! 403 00:15:23,168 --> 00:15:24,378 Harper! 404 00:15:24,461 --> 00:15:26,255 Social worker... 405 00:15:54,828 --> 00:15:56,496 We're supposed to help her get better. 406 00:15:56,536 --> 00:15:58,242 Why can't we just take her to neuro? 407 00:15:58,267 --> 00:15:59,598 She eloped during a mental health crisis 408 00:15:59,622 --> 00:16:01,248 and nearly harmed herself. 409 00:16:01,332 --> 00:16:02,684 Despite Thorne's maddening pursuit of expedience, 410 00:16:02,708 --> 00:16:04,209 he is correct in protocol. 411 00:16:04,293 --> 00:16:05,478 The seclusion room is a safety measure. 412 00:16:05,502 --> 00:16:07,504 But it's making her worse. 413 00:16:07,546 --> 00:16:09,482 She thought she was on camera, being watched, and now she is. 414 00:16:09,506 --> 00:16:12,384 Well, in psych terms, this is a self-fulfilling prophecy. 415 00:16:12,426 --> 00:16:13,761 Cool, cool. Thanks, Dr. Drew. 416 00:16:13,886 --> 00:16:15,471 Okay, Thorne wants to wait and see 417 00:16:15,596 --> 00:16:17,324 if psych comes out of hiding, but Carol's replacement 418 00:16:17,348 --> 00:16:19,308 is basically a potato with a clipboard. 419 00:16:19,391 --> 00:16:21,202 Even if he shows up, he's just going to force meds on Lauren. 420 00:16:21,226 --> 00:16:22,454 And traumatize her even more. 421 00:16:22,478 --> 00:16:23,938 On the flip side, 422 00:16:23,979 --> 00:16:25,856 prolonged psychosis is toxic for the brain. 423 00:16:25,940 --> 00:16:27,816 Which is why she needs antipsychotics. 424 00:16:27,900 --> 00:16:29,526 Her brain is on fire. 425 00:16:29,610 --> 00:16:32,237 Wait, let's turn down the temperature, 426 00:16:32,363 --> 00:16:34,073 psychologically and literally. 427 00:16:34,239 --> 00:16:36,450 That's your solve? Blast the AC? 428 00:16:36,492 --> 00:16:38,661 Dr. Dang is right. Her brain is on fire. 429 00:16:38,702 --> 00:16:41,163 The threat response in her amygdala is on high alert. 430 00:16:41,247 --> 00:16:44,500 We need to cool her physiological response. 431 00:16:44,583 --> 00:16:45,918 And then what? 432 00:16:45,960 --> 00:16:47,795 Then we meet her where she is. 433 00:16:51,257 --> 00:16:55,094 Call 1980. Call 1980. 434 00:17:25,249 --> 00:17:26,500 Um. 435 00:17:26,542 --> 00:17:28,168 This, too? 436 00:17:38,762 --> 00:17:40,347 You missed one. 437 00:17:41,599 --> 00:17:42,850 Oh. 438 00:17:43,934 --> 00:17:45,185 Good catch. 439 00:18:06,457 --> 00:18:10,377 It's Lauren... Lauren B., right? 440 00:18:11,462 --> 00:18:13,589 I'm Oliver. 441 00:18:13,714 --> 00:18:15,257 Oliver W. 442 00:18:15,299 --> 00:18:18,302 Okay, Oliver W. 443 00:18:19,428 --> 00:18:21,722 Don't you hate this constant surveillance? 444 00:18:21,805 --> 00:18:23,766 It is tiring, 445 00:18:23,891 --> 00:18:25,976 but the abundance of particle board furniture 446 00:18:26,101 --> 00:18:27,603 exhausts me more. 447 00:18:30,022 --> 00:18:31,565 Yeah, I'll admit, I'm terrified 448 00:18:31,732 --> 00:18:33,400 of what's on the other side of this. 449 00:18:34,652 --> 00:18:38,072 So, what's your story? Why haven't you found love yet? 450 00:18:40,366 --> 00:18:43,369 Um, overworked doctor. 451 00:18:43,410 --> 00:18:47,289 Too committed to my patients, I guess. 452 00:18:47,373 --> 00:18:48,999 It's so hard. 453 00:18:49,083 --> 00:18:51,203 And it just feels like everyone is always judging you. 454 00:18:51,252 --> 00:18:53,671 Like you're not the person they want you to be, 455 00:18:53,754 --> 00:18:56,548 or you... you can't be because you're, like... 456 00:18:56,674 --> 00:18:58,092 Mnh. 457 00:18:58,133 --> 00:18:59,885 ...broken? 458 00:19:01,553 --> 00:19:03,722 Can I let you in on a secret? 459 00:19:03,847 --> 00:19:05,474 Mm. 460 00:19:05,641 --> 00:19:09,144 I heard everyone watching is rooting for you. 461 00:19:10,938 --> 00:19:12,940 - Come on. - No. It's true. 462 00:19:13,107 --> 00:19:15,276 You're the fan favorite. 463 00:19:16,694 --> 00:19:18,612 Everyone wants to see you win. 464 00:19:18,654 --> 00:19:21,407 But you got to keep playing the game. 465 00:19:21,490 --> 00:19:25,119 Even on this hospital set. 466 00:19:26,078 --> 00:19:28,998 And cooperate with the doctors. 467 00:19:29,081 --> 00:19:30,583 Take your meds. 468 00:19:30,666 --> 00:19:33,460 Everyone wants to see you get better... 469 00:19:33,586 --> 00:19:35,713 on your terms. 470 00:19:39,592 --> 00:19:41,552 Okay. 471 00:19:41,594 --> 00:19:43,971 Yeah, I-I-I'll do it. 472 00:19:46,348 --> 00:19:48,976 And for what it's worth, I hope you find love, too. 473 00:19:56,150 --> 00:19:58,861 Hey, by the way, I know you're not a real doctor. 474 00:20:00,571 --> 00:20:02,323 You're right. 475 00:20:04,074 --> 00:20:06,452 I just play one on TV. 476 00:20:18,505 --> 00:20:20,105 Hospital Transport to Vascular Imaging. 477 00:20:20,174 --> 00:20:21,884 Hospital Transport to Vascular Imaging. 478 00:20:21,926 --> 00:20:23,427 - Wolf. - Nichols. 479 00:20:24,428 --> 00:20:25,679 Hey. 480 00:20:26,972 --> 00:20:29,391 Do you want to grab a drink tonight? 481 00:20:29,475 --> 00:20:31,018 Sure. 482 00:20:33,729 --> 00:20:37,066 Anesthesia tech to E.R. 1. Anesthesia tech to E.R. 483 00:20:37,149 --> 00:20:39,360 So it's your assertion that you did nothing wrong? 484 00:20:39,401 --> 00:20:41,779 You discontinued treatment of the patient 485 00:20:41,904 --> 00:20:44,490 as soon as you discovered the inappropriate relationship. 486 00:20:55,918 --> 00:20:57,586 No. 487 00:20:57,628 --> 00:21:03,550 I continued to treat her for a short time after I knew. 488 00:21:06,262 --> 00:21:09,014 As psychiatrists, we're taught to maintain 489 00:21:09,098 --> 00:21:12,017 a healthy emotional distance from our clients, 490 00:21:12,142 --> 00:21:15,354 but it's not always realistic. 491 00:21:15,479 --> 00:21:16,855 Not when you've given a widow 492 00:21:16,897 --> 00:21:18,482 a reason to get up in the morning 493 00:21:18,524 --> 00:21:20,651 after her husband died. 494 00:21:20,693 --> 00:21:24,571 Not when you've guided a family through the hell of alcoholism 495 00:21:24,613 --> 00:21:26,949 and watched them make it to the other side. 496 00:21:27,032 --> 00:21:30,661 Not when you've treated a young girl with anorexia for years 497 00:21:30,828 --> 00:21:32,830 and rejoice with her family 498 00:21:32,913 --> 00:21:35,541 when she no longer wants to restrict. 499 00:21:35,666 --> 00:21:40,004 I care deeply about my patients. 500 00:21:40,170 --> 00:21:42,256 I see myself in them. 501 00:21:43,299 --> 00:21:46,468 And they deserve a doctor who will fight for them, 502 00:21:46,594 --> 00:21:49,555 the way I fight for the people in my own life. 503 00:21:49,722 --> 00:21:52,683 I am committed to my patients, 504 00:21:52,766 --> 00:21:55,269 and I have always done the best I can, 505 00:21:55,394 --> 00:21:58,397 even when circumstances get complicated. 506 00:21:58,439 --> 00:22:01,108 If you fire me, you lose an employee. 507 00:22:01,150 --> 00:22:03,319 They... 508 00:22:03,402 --> 00:22:05,446 They lose a hell of a lot more. 509 00:22:13,537 --> 00:22:16,165 I'm very proud... I got her to take her meds willingly. 510 00:22:16,206 --> 00:22:18,125 It's great to get the win. 511 00:22:19,043 --> 00:22:20,419 I know the feeling. 512 00:22:28,218 --> 00:22:29,637 Thank you for celebrating with me. 513 00:22:29,720 --> 00:22:31,013 I needed this. 514 00:22:31,096 --> 00:22:32,306 I'm happy to be here. 515 00:22:39,521 --> 00:22:40,814 Wolf... 516 00:22:40,856 --> 00:22:42,107 What? 517 00:22:44,443 --> 00:22:45,778 Are you okay? 518 00:22:45,819 --> 00:22:47,863 Why wouldn't I be okay? 519 00:22:47,905 --> 00:22:49,990 Your dad... 520 00:22:51,408 --> 00:22:53,285 I know he just left. 521 00:22:53,410 --> 00:22:55,037 I didn't know that you knew. 522 00:22:55,079 --> 00:22:56,789 Carol told me. 523 00:22:58,249 --> 00:23:00,334 I thought you asked me here to maybe talk about it. 524 00:23:00,501 --> 00:23:01,901 No, I don't want to talk about it. 525 00:23:02,962 --> 00:23:04,755 I don't want to talk about him. 526 00:23:04,838 --> 00:23:08,425 I want everything to go back to the way it was before he came. 527 00:23:10,469 --> 00:23:12,906 You told me you wanted to wait until your house was in order. 528 00:23:12,930 --> 00:23:14,265 Your dad just left, 529 00:23:14,348 --> 00:23:15,748 and if I were to take a wild guess, 530 00:23:15,849 --> 00:23:17,643 I-I don't think anything is in order. 531 00:23:17,726 --> 00:23:20,020 You'd be guessing wrong. 532 00:23:20,062 --> 00:23:23,107 Look, I can be your friend through this. 533 00:23:24,608 --> 00:23:27,278 But I don't deserve to be jerked around. 534 00:23:28,612 --> 00:23:30,197 Oh. 535 00:23:33,200 --> 00:23:35,577 It's the hospital. I got to go. 536 00:23:35,619 --> 00:23:37,037 Yeah. Yeah. 537 00:23:38,789 --> 00:23:40,541 I'm sorry. 538 00:23:42,001 --> 00:23:43,711 It's already forgotten. 539 00:23:53,971 --> 00:23:55,222 Okay, she woke up like this. 540 00:23:55,389 --> 00:23:56,449 You guys said it was all in her head, 541 00:23:56,473 --> 00:23:57,766 but she's in real pain now. 542 00:23:57,850 --> 00:23:59,476 We paged Dr. Wolf. He's on his way. 543 00:23:59,560 --> 00:24:01,037 Is it alright if I take a look at you, Lauren? 544 00:24:01,061 --> 00:24:03,397 - Yes. - Alright... ready. 545 00:24:04,481 --> 00:24:05,899 We can't wait for Dr. Wolf. 546 00:24:06,066 --> 00:24:08,068 Page the on-call. Get them here now. 547 00:24:08,235 --> 00:24:10,779 - Copy that. Right away. - Okay, I know. 548 00:24:12,948 --> 00:24:14,676 Charge nurse to ICU. 549 00:24:14,700 --> 00:24:16,535 Charge nurse to ICU. 550 00:24:28,714 --> 00:24:29,858 A quick examination revealed 551 00:24:29,882 --> 00:24:31,175 the patient's distended abdomen. 552 00:24:31,216 --> 00:24:33,469 That, in combination with acute pain 553 00:24:33,552 --> 00:24:35,262 and shallow breathing, suggests... 554 00:24:35,346 --> 00:24:36,781 - Internal bleeding? - That's the working theory, 555 00:24:36,805 --> 00:24:38,474 but I paged the critical response team. 556 00:24:38,641 --> 00:24:39,951 There's got to be something that we're missing. 557 00:24:39,975 --> 00:24:41,268 That's great. Good work. 558 00:24:41,393 --> 00:24:42,978 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 559 00:24:43,020 --> 00:24:44,706 - It's okay. Okay. - You're gonna be okay, Lauren. 560 00:24:44,730 --> 00:24:45,965 - Yeah. - Here we go. 561 00:24:45,990 --> 00:24:47,042 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 562 00:24:47,066 --> 00:24:48,984 - Hey, hey, hey. - No! 563 00:24:49,068 --> 00:24:51,445 I am so sorry. I-I don't know how I didn't hear my phone. 564 00:24:51,612 --> 00:24:53,256 - Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! - Not right now, Kinney. 565 00:24:53,280 --> 00:24:54,823 What could have caused the bleed? 566 00:24:54,990 --> 00:24:57,034 Ultrasound shows free fluid in the lower pelvis. 567 00:24:57,076 --> 00:24:58,452 Exact source is unclear, 568 00:24:58,577 --> 00:24:59,804 but we're hoping IR can stop the bleeding 569 00:24:59,828 --> 00:25:01,247 and gives us more answers. 570 00:25:01,288 --> 00:25:03,249 - Alright, let's go! - No! 571 00:25:03,374 --> 00:25:04,976 What's happening? Is she going to be okay? 572 00:25:05,000 --> 00:25:06,627 Uh, let's give them some space to work. 573 00:25:06,752 --> 00:25:07,854 And I'll explain to you what I know. 574 00:25:07,878 --> 00:25:09,004 Come with me. 575 00:25:09,046 --> 00:25:10,798 I am such an idiot. 576 00:25:10,839 --> 00:25:12,049 Far from. 577 00:25:12,091 --> 00:25:13,759 This is the night shift. 578 00:25:13,842 --> 00:25:15,761 Happens to the best of us. 579 00:25:15,928 --> 00:25:17,805 Well, it doesn't happen to me. 580 00:25:17,846 --> 00:25:18,973 Hm. 581 00:25:19,056 --> 00:25:21,058 Maybe, um... 582 00:25:21,141 --> 00:25:22,977 take it easy on the benzos next time. 583 00:25:23,060 --> 00:25:25,100 Orderly with wheelchair, you're needed in the E.D. 584 00:25:30,901 --> 00:25:33,339 Her ovaries are cystic and enlarged. 585 00:25:33,364 --> 00:25:35,375 That hematoma Ericka found on Lauren's abdomen? 586 00:25:35,400 --> 00:25:36,641 I don't think it's from GLP-1s. 587 00:25:36,699 --> 00:25:38,426 I think she's been injecting herself with hormones for... 588 00:25:38,450 --> 00:25:40,035 In vitro fertilization, 589 00:25:40,119 --> 00:25:42,204 which is why her ovaries are so massively stimulated. 590 00:25:42,329 --> 00:25:44,164 And that bleed's location must be associated 591 00:25:44,248 --> 00:25:45,874 with a recent egg retrieval. 592 00:25:46,000 --> 00:25:48,061 But that still doesn't entirely explain the psychosis. 593 00:25:48,085 --> 00:25:49,729 I'm going to try the IVF lab now that they're open 594 00:25:49,753 --> 00:25:50,814 and see what they can tell me. 595 00:25:50,838 --> 00:25:52,298 - Let me know. - Yeah. 596 00:25:54,758 --> 00:25:57,261 Dr. Wolf, just a heads-up... 597 00:25:57,303 --> 00:25:59,023 I took care of all your discharge summaries. 598 00:25:59,096 --> 00:26:00,848 Well, it's good to see you awake. 599 00:26:00,931 --> 00:26:02,808 - Everything okay? - Yeah. Of course. 600 00:26:02,891 --> 00:26:04,685 I just know how much you hate charting. 601 00:26:04,768 --> 00:26:07,229 Also, I found a case I think you might be interested in. 602 00:26:07,271 --> 00:26:08,689 At minimum, he's schizophrenic, 603 00:26:08,814 --> 00:26:11,108 but I think there is something more going on. 604 00:26:11,191 --> 00:26:12,860 As you can see, every physician's note 605 00:26:12,943 --> 00:26:14,343 is just a copy-paste from the last. 606 00:26:14,445 --> 00:26:16,030 Everyone just writes him off. 607 00:26:16,113 --> 00:26:18,449 So, I am thinking we should give him a fresh workup. 608 00:26:18,532 --> 00:26:21,035 But this guy's in and out of the E.D. every other day. 609 00:26:21,118 --> 00:26:23,746 Isn't that all the more reason we should help him? 610 00:26:23,829 --> 00:26:26,081 Lauren B. has one break, and it's all hands on deck. 611 00:26:26,165 --> 00:26:27,708 I just think we're being very biased 612 00:26:27,750 --> 00:26:29,269 about who should and shouldn't receive care. 613 00:26:29,293 --> 00:26:31,045 Listen, Ericka, I appreciate your passion. 614 00:26:31,128 --> 00:26:32,963 Truly, I do. 615 00:26:33,047 --> 00:26:35,171 But no matter how hard we try to help, 616 00:26:35,172 --> 00:26:36,353 some patients will always leave. 617 00:26:36,377 --> 00:26:37,408 And that's their right. 618 00:26:37,408 --> 00:26:39,321 We cannot force care onto those who don't want it. 619 00:26:39,345 --> 00:26:41,555 Medical Records, dial 1649. 620 00:26:41,680 --> 00:26:43,974 1649 for Medical Records, please. 621 00:26:47,061 --> 00:26:49,897 I'm sorry I didn't tell you about IVF. 622 00:26:49,980 --> 00:26:51,398 It's okay. 623 00:26:51,523 --> 00:26:53,043 Just wish I'd known so I could have helped. 624 00:26:53,067 --> 00:26:55,611 Lauren's abdominal pain was from a complication 625 00:26:55,694 --> 00:26:57,613 - with the egg retrieval surgery. - Mm. 626 00:26:57,696 --> 00:27:00,491 Unfortunately, we were focused on the psychological break, 627 00:27:00,616 --> 00:27:02,326 which is a separate issue. 628 00:27:02,409 --> 00:27:04,954 Lauren, can you explain what you've been going through 629 00:27:05,037 --> 00:27:07,122 - these past few weeks? - Yeah. 630 00:27:07,248 --> 00:27:08,958 Jake left, 631 00:27:08,999 --> 00:27:12,461 but I always wanted to be a mom, so I... 632 00:27:12,503 --> 00:27:14,463 I kept going. I did my research. 633 00:27:14,546 --> 00:27:16,257 I picked a sperm donor. 634 00:27:18,550 --> 00:27:20,320 I can't believe you're doing all those injections 635 00:27:20,344 --> 00:27:22,972 - by yourself. - Yeah. It was so expensive. 636 00:27:23,055 --> 00:27:25,307 And I-I had to bill so many hours, 637 00:27:25,391 --> 00:27:27,518 I couldn't even sleep. 638 00:27:27,559 --> 00:27:30,312 But I wanted to tell people when it was a success. 639 00:27:30,396 --> 00:27:33,315 You know, I... I didn't want them to judge me 640 00:27:33,357 --> 00:27:36,777 or think that I was doing it the "wrong way," but... 641 00:27:38,070 --> 00:27:39,530 Now everything is wrong, so... 642 00:27:39,613 --> 00:27:42,700 A big breakup, going through the IVF process, 643 00:27:42,783 --> 00:27:44,702 working too hard, not sleeping enough, 644 00:27:44,785 --> 00:27:47,663 with huge hormonal fluctuations that provokes... 645 00:27:47,746 --> 00:27:49,832 the worry, the stress, 646 00:27:49,873 --> 00:27:51,875 and the tonnage of those elements 647 00:27:51,917 --> 00:27:55,754 created a perfect storm for a mental break for you. 648 00:27:55,838 --> 00:27:58,340 You put enough pressure on a bone, it will break. 649 00:27:58,424 --> 00:28:00,509 The brain is just as fragile. 650 00:28:00,593 --> 00:28:02,803 It can only take so much. 651 00:28:08,892 --> 00:28:10,561 Do you see something? 652 00:28:11,687 --> 00:28:13,397 Um... 653 00:28:15,190 --> 00:28:17,026 No, no. 654 00:28:17,109 --> 00:28:18,402 It's nothing. 655 00:28:19,320 --> 00:28:21,447 Do you think there's a camera there? 656 00:28:24,116 --> 00:28:25,427 I don't... I don't know. 657 00:28:25,451 --> 00:28:26,702 I don't know. 658 00:28:26,785 --> 00:28:28,412 I... 659 00:28:28,454 --> 00:28:32,082 I thought that this was better, that this was fixed. 660 00:28:32,124 --> 00:28:34,877 While her delusions aren't real in a sense, 661 00:28:34,960 --> 00:28:36,045 they are real to her. 662 00:28:36,128 --> 00:28:37,671 She has memories of them. 663 00:28:37,796 --> 00:28:39,399 We have to think of Lauren coming out of this 664 00:28:39,423 --> 00:28:42,301 like the sun rising after a heavy rain. 665 00:28:42,384 --> 00:28:45,012 It'll take some time for all of the water to dry, 666 00:28:45,095 --> 00:28:47,306 but it will. 667 00:28:48,891 --> 00:28:51,936 Good news from the fertility clinic... 668 00:28:52,061 --> 00:28:54,897 despite the complication, the retrieval was a success. 669 00:28:54,980 --> 00:28:56,482 Three embryos made it through 670 00:28:56,607 --> 00:28:58,233 the fertilization process, Lauren. 671 00:28:58,317 --> 00:29:01,153 That's a major silver lining. 672 00:29:01,278 --> 00:29:03,280 Hey. That's amazing, LoLo. 673 00:29:03,364 --> 00:29:05,324 Um, can someone please tell the fertility clinic 674 00:29:05,449 --> 00:29:07,076 that they can discard the embryos? 675 00:29:07,201 --> 00:29:08,661 I'm not... 676 00:29:08,702 --> 00:29:10,955 I'm not interested in proceeding. 677 00:29:13,165 --> 00:29:14,959 You went through hell to get those, okay? 678 00:29:15,042 --> 00:29:16,460 I think it's best 679 00:29:16,502 --> 00:29:17,938 if you go be with your family, Harper. 680 00:29:17,962 --> 00:29:18,980 I've caused so much trouble. 681 00:29:19,004 --> 00:29:20,881 Please, I can't. 682 00:29:20,923 --> 00:29:22,633 I'm just gonna rest. 683 00:29:23,425 --> 00:29:25,511 - No, no, please go. - Okay. 684 00:29:25,636 --> 00:29:27,304 You really don't need to be here. 685 00:29:38,315 --> 00:29:40,150 I don't know how to help her. 686 00:29:40,234 --> 00:29:41,944 Well, continued medication will help, 687 00:29:42,027 --> 00:29:44,321 but this is the normal process. 688 00:29:45,322 --> 00:29:48,909 She can be discharged soon with support in place. 689 00:29:49,618 --> 00:29:52,538 Yeah, but it's not normal. 690 00:29:52,621 --> 00:29:55,624 I want to be there for her. 691 00:29:55,708 --> 00:29:57,310 I have a toddler at home. 692 00:29:57,334 --> 00:29:59,086 I'm due in eight weeks. 693 00:30:00,462 --> 00:30:02,840 Hi, there. 694 00:30:02,965 --> 00:30:04,383 - Hello? - Amelia Fredrick. 695 00:30:04,466 --> 00:30:05,843 I'm the clinical director 696 00:30:05,884 --> 00:30:07,720 at Hudson Oaks Psychiatric Facility. 697 00:30:07,761 --> 00:30:10,097 I got word that we may need inpatient treatment. 698 00:30:10,180 --> 00:30:11,932 Got word from whom? 699 00:30:12,016 --> 00:30:13,994 We're always trying to help out our busy city hospitals, 700 00:30:14,018 --> 00:30:16,395 so I just happened to be doing my rounds here today 701 00:30:16,478 --> 00:30:17,938 in Bronx General. 702 00:30:18,063 --> 00:30:19,607 What is this? 703 00:30:19,648 --> 00:30:21,317 Please take our brochure. 704 00:30:21,358 --> 00:30:23,360 I'm so sorry that your loved one 705 00:30:23,444 --> 00:30:26,155 is dealing with a mental-health episode. 706 00:30:26,238 --> 00:30:30,409 It can be so hard, especially on the family. 707 00:30:30,492 --> 00:30:32,411 And you are clearly about to be very, very busy. 708 00:30:32,536 --> 00:30:34,496 - Boy? Girl? - We don't want to know. 709 00:30:34,580 --> 00:30:36,832 Oh, I love a surprise. 710 00:30:36,874 --> 00:30:38,852 There are so few good surprises left in life. 711 00:30:41,086 --> 00:30:44,548 But there are no surprises at Hudson Oaks. 712 00:30:44,590 --> 00:30:46,425 And yet you managed to surprise me 713 00:30:46,550 --> 00:30:47,801 in my hospital, on my floor. 714 00:30:47,885 --> 00:30:49,345 So, there must be a couple. 715 00:30:49,428 --> 00:30:52,306 You have so much to do here. 716 00:30:52,389 --> 00:30:55,017 And that's where a facility like ours comes in. 717 00:30:55,059 --> 00:30:57,603 We can ease the burden on you. 718 00:30:57,686 --> 00:31:00,606 And the patients love it. 719 00:31:01,649 --> 00:31:04,652 It gives them a safe place to be while they recover. 720 00:31:05,611 --> 00:31:07,422 I don't know. Maybe this is the right thing for her. 721 00:31:07,446 --> 00:31:09,526 I just never thought we'd be one of these families... 722 00:31:10,616 --> 00:31:12,076 ...dealing with something like this. 723 00:31:12,159 --> 00:31:14,662 Thank you for all of these materials. 724 00:31:14,745 --> 00:31:17,539 An inpatient facility might be the right option for Lauren, 725 00:31:17,665 --> 00:31:20,709 but you and I can review all of this privately together. 726 00:31:20,834 --> 00:31:22,437 You don't need to make any decisions right now. 727 00:31:22,461 --> 00:31:24,255 Okay. 728 00:31:24,338 --> 00:31:26,423 Nurses' station... Third floor nurses' station. 729 00:31:27,925 --> 00:31:29,510 It's time to make a decision. 730 00:31:30,761 --> 00:31:35,391 If there's no new evidence to present, let's take a vote. 731 00:31:35,516 --> 00:31:39,687 All in favor of restoring Dr. Pierce to her position? 732 00:31:42,773 --> 00:31:47,152 All in favor of terminating Dr. Pierce from her position? 733 00:31:53,492 --> 00:31:55,619 Looks like we're split. 734 00:32:01,000 --> 00:32:05,004 Attending pediatrics to E.R. Attending pediatrics to E.R. 735 00:32:09,383 --> 00:32:12,803 So... what's the verdict? 736 00:32:16,599 --> 00:32:18,642 Well... 737 00:32:18,684 --> 00:32:25,232 since you decided to heroically tell the unvarnished truth... 738 00:32:26,525 --> 00:32:28,485 ...the jury was split. 739 00:32:32,031 --> 00:32:33,574 But... 740 00:32:36,118 --> 00:32:37,745 ...the decision is final. 741 00:32:37,912 --> 00:32:40,831 I'm stepping down as chief medical officer, 742 00:32:40,915 --> 00:32:43,459 - effective immediately. - What? 743 00:32:43,584 --> 00:32:48,005 I told the board that I advised you to continue treating Alison. 744 00:32:49,048 --> 00:32:51,216 Head of Psych is yours if you accept. 745 00:32:51,300 --> 00:32:52,801 No. 746 00:32:52,885 --> 00:32:54,219 No, I'm not letting you do that. 747 00:32:54,345 --> 00:32:56,138 Well, with all due deference, 748 00:32:56,221 --> 00:32:59,433 I am well past the age where anyone lets me do anything. 749 00:32:59,516 --> 00:33:01,727 For most of my career, 750 00:33:01,769 --> 00:33:03,187 I've been making the hard decisions 751 00:33:03,270 --> 00:33:05,606 about what's right for this hospital. 752 00:33:05,731 --> 00:33:07,274 And that's what I'm doing right now. 753 00:33:07,399 --> 00:33:09,693 Muriel. 754 00:33:09,735 --> 00:33:11,695 Bronx General needs you. 755 00:33:11,862 --> 00:33:13,447 It needs you more. 756 00:33:14,865 --> 00:33:16,575 And so does Oliver. 757 00:33:18,077 --> 00:33:20,287 I'm leaving the hospital. 758 00:33:20,371 --> 00:33:21,914 Not my son. 759 00:33:22,039 --> 00:33:24,083 And look, he says that he's fine. 760 00:33:24,166 --> 00:33:27,127 But you and I both know that's not true. 761 00:33:27,253 --> 00:33:29,922 And when he finally realizes that, 762 00:33:30,089 --> 00:33:33,926 he's going to need you here, not me. 763 00:33:36,178 --> 00:33:38,389 I don't know what to say. 764 00:33:38,472 --> 00:33:40,975 Because we both know that I'm right. 765 00:33:41,058 --> 00:33:45,229 I'm not going to wander off into the wilderness. 766 00:33:45,354 --> 00:33:48,691 I have been contemplating retirement for a while now. 767 00:33:48,774 --> 00:33:50,609 To tell you the truth, Carol... 768 00:33:52,069 --> 00:33:53,821 ...I'm tired. 769 00:33:55,906 --> 00:33:57,658 And I'm ready. 770 00:34:00,452 --> 00:34:02,079 Well... 771 00:34:03,163 --> 00:34:05,249 ...I think you've earned a break. 772 00:34:05,291 --> 00:34:07,543 Ooh, honey, I hope so. 773 00:34:09,795 --> 00:34:12,756 Welcome back, Dr. Pierce. 774 00:34:14,258 --> 00:34:16,176 Thank you. 775 00:34:27,187 --> 00:34:29,732 What you're doing is very brave... 776 00:34:29,815 --> 00:34:32,359 and difficult, I know, 777 00:34:32,526 --> 00:34:35,571 but it really is the right thing for your family. 778 00:34:36,530 --> 00:34:39,408 You're going to be a perfect fit at Hudson Oaks, 779 00:34:39,491 --> 00:34:42,870 and our team is perfectly equipped 780 00:34:42,953 --> 00:34:46,582 to take care of people with problems like yours. 781 00:34:46,665 --> 00:34:49,251 Blood Donor Center to E.D. Blood Donor Center to E.D. 782 00:34:49,335 --> 00:34:51,337 What do you think, Lo? 783 00:34:52,338 --> 00:34:53,839 I think it's... 784 00:34:53,923 --> 00:34:56,550 I think it's probably best for everyone. 785 00:34:57,426 --> 00:35:00,054 Yeah. Well, if you will just sign here, 786 00:35:00,179 --> 00:35:04,725 then I can start getting the transfer set up. 787 00:35:06,685 --> 00:35:08,520 Lauren. 788 00:35:12,191 --> 00:35:16,654 Whatever you decide, to stay or go, 789 00:35:16,779 --> 00:35:19,031 this is up to you. 790 00:35:21,241 --> 00:35:23,535 I know how difficult it can be to feel like a burden 791 00:35:23,577 --> 00:35:26,121 on the people you love the most, and to feel like 792 00:35:26,163 --> 00:35:28,916 everything would just be easier if you were gone. 793 00:35:33,003 --> 00:35:35,381 But that isn't always true. 794 00:35:37,967 --> 00:35:40,427 Are you sure that this is what you want? 795 00:35:44,223 --> 00:35:46,100 I'm not... I'm not sure. 796 00:35:48,227 --> 00:35:49,853 Tech specialist to the E.R. 797 00:35:49,937 --> 00:35:53,315 Tech specialist to the E.R. now, please. 798 00:35:59,863 --> 00:36:02,847 Dr. Wolf filled me in, and I understand 799 00:36:02,848 --> 00:36:04,642 you've discussed staying in inpatient care 800 00:36:04,683 --> 00:36:06,352 for the near future? 801 00:36:06,477 --> 00:36:08,896 I don't know how I can return to my life after this. 802 00:36:08,938 --> 00:36:11,690 I certainly can't have kids. 803 00:36:11,815 --> 00:36:13,233 I'm crazy. 804 00:36:13,317 --> 00:36:15,986 I completely understand why you feel that way, 805 00:36:16,111 --> 00:36:18,197 but I wouldn't use that word to describe you. 806 00:36:18,322 --> 00:36:20,824 I had my psychotic episode after I had a baby, 807 00:36:20,908 --> 00:36:23,410 and I don't even consider myself crazy. 808 00:36:23,494 --> 00:36:25,537 I didn't realize. 809 00:36:25,579 --> 00:36:27,831 - I mean, you... you seem so... - Just the same as you. 810 00:36:27,915 --> 00:36:29,750 Just the same as anyone. 811 00:36:29,833 --> 00:36:32,878 Inpatient care is the right solution for some people. 812 00:36:32,920 --> 00:36:35,047 But having a psychotic episode, 813 00:36:35,089 --> 00:36:37,675 it's just like any other illness. 814 00:36:37,716 --> 00:36:39,551 Lots of people have them, 815 00:36:39,635 --> 00:36:42,888 and lots of people go on to resume normal lives afterwards. 816 00:36:42,972 --> 00:36:44,640 Like with any illness, 817 00:36:44,723 --> 00:36:47,434 people can be susceptible to certain vulnerabilities. 818 00:36:47,518 --> 00:36:50,145 They can have headaches or nosebleeds. 819 00:36:50,187 --> 00:36:53,190 It doesn't make you weak or flawed. 820 00:36:53,274 --> 00:36:55,651 It makes you human. 821 00:36:55,693 --> 00:36:58,112 We've both treated plenty of patients 822 00:36:58,195 --> 00:36:59,547 and helped them get back to their lives 823 00:36:59,571 --> 00:37:01,657 after something like this. 824 00:37:01,740 --> 00:37:04,159 You could start by seeing me twice a week, 825 00:37:04,285 --> 00:37:05,661 staying on your medication, 826 00:37:05,744 --> 00:37:08,080 and we would monitor how you're doing. 827 00:37:08,122 --> 00:37:09,540 But there's no reason to believe 828 00:37:09,623 --> 00:37:12,501 you have any type of permanent psychosis. 829 00:37:12,543 --> 00:37:15,004 But if things get bad again, that's okay, too. 830 00:37:15,129 --> 00:37:16,672 You'll now have the tools in place 831 00:37:16,797 --> 00:37:18,841 to help you get through it. 832 00:37:21,802 --> 00:37:24,013 That sounds good to me, LoLo. 833 00:37:24,096 --> 00:37:25,764 Scrub nurse to O.R. 5. 834 00:37:25,889 --> 00:37:27,683 Scrub nurse to O.R. 5. 835 00:37:32,605 --> 00:37:35,024 - Can I still freeze my embryos? - Of course. 836 00:37:35,065 --> 00:37:38,027 Many times, people who have dealt with mental illness, 837 00:37:38,068 --> 00:37:41,947 they make the fiercest protector of their own children, 838 00:37:42,031 --> 00:37:46,118 especially when they have the right support system in place. 839 00:37:46,160 --> 00:37:49,455 It's hard to predict what will break a person. 840 00:37:49,580 --> 00:37:50,914 Come on! 841 00:37:54,376 --> 00:37:55,419 Whew! 842 00:37:55,502 --> 00:37:57,296 That's the Dr. Pierce touch 843 00:37:57,379 --> 00:37:58,797 we've been missing around here! 844 00:37:58,881 --> 00:38:00,174 Thank you. 845 00:38:00,215 --> 00:38:02,259 Oh, thank you. 846 00:38:03,594 --> 00:38:05,721 This doesn't feel real yet. 847 00:38:05,763 --> 00:38:08,182 I honestly wasn't sure I would be back here. 848 00:38:08,223 --> 00:38:11,769 Well, uh, a friend in high places told me it helped 849 00:38:11,852 --> 00:38:15,397 that one of your patients testified on your behalf. 850 00:38:15,481 --> 00:38:17,232 What? 851 00:38:17,316 --> 00:38:18,901 Who? 852 00:38:18,984 --> 00:38:20,235 Alison. 853 00:38:21,195 --> 00:38:24,907 She came forward, said you saved her life. 854 00:38:25,908 --> 00:38:27,368 Went a long way with the board. 855 00:38:27,451 --> 00:38:29,954 But I thought she was the one who reported me. 856 00:38:29,995 --> 00:38:31,956 It wasn't Alison. 857 00:38:32,081 --> 00:38:33,666 Triage nurse to main entrance. 858 00:38:33,749 --> 00:38:36,335 Life is always throwing us for a loop. 859 00:38:36,377 --> 00:38:39,546 So, we cling to the people who make us feel whole, 860 00:38:39,588 --> 00:38:41,507 hoping they can hold us together. 861 00:38:41,632 --> 00:38:44,343 Oh, my God, give me that. I can carry a plastic bag. 862 00:38:44,426 --> 00:38:46,095 You've got enough on your hands. 863 00:38:46,178 --> 00:38:48,764 My OB says it's important to stay active. 864 00:38:48,889 --> 00:38:50,557 Keep up on my workout routines. 865 00:38:50,641 --> 00:38:52,810 Okay, workout routines. 866 00:38:52,851 --> 00:38:54,246 Chasing a 2-year-old around New York City 867 00:38:54,270 --> 00:38:55,980 is a workout in and of itself. 868 00:38:56,021 --> 00:38:57,273 Okay? You'll see. 869 00:38:59,358 --> 00:39:00,985 LoLo, ready to go? 870 00:39:01,068 --> 00:39:04,196 Paul's making that lamb Bolognese that you like. 871 00:39:04,238 --> 00:39:06,365 Mom, you do know that there are people 872 00:39:06,407 --> 00:39:08,409 who will do this for you, right? 873 00:39:08,492 --> 00:39:10,119 I'm supposed to trust strangers 874 00:39:10,244 --> 00:39:12,788 with my most precious belongings? 875 00:39:16,041 --> 00:39:17,960 Thank you. 876 00:39:18,043 --> 00:39:19,336 For what? 877 00:39:20,754 --> 00:39:22,631 For sticking around. 878 00:39:24,091 --> 00:39:26,844 Especially when he made it so hard for you. 879 00:39:31,473 --> 00:39:35,436 So, it took me retiring for you to say thanks 880 00:39:35,477 --> 00:39:38,314 - after all these years? - Oh, my God. 881 00:39:38,397 --> 00:39:42,318 Mugwump, don't make a big deal of this. 882 00:39:42,359 --> 00:39:43,986 I'm not. 883 00:39:44,069 --> 00:39:45,714 Actually, I was thinking it'll be nice to have you 884 00:39:45,738 --> 00:39:47,823 as my mom and not my boss. 885 00:39:48,907 --> 00:39:50,659 Oh. 886 00:39:53,662 --> 00:39:56,582 I won't make excuses for your father. 887 00:39:56,665 --> 00:39:58,208 He made huge mistakes, 888 00:39:58,334 --> 00:40:01,045 and he was never the easiest man to love. 889 00:40:02,129 --> 00:40:03,589 But it devastated him, 890 00:40:03,672 --> 00:40:06,592 seeing how his condition affected his family. 891 00:40:06,717 --> 00:40:09,553 It was so hard on you, and it was hard on me. 892 00:40:11,388 --> 00:40:15,559 But I can promise you it was hardest on him. 893 00:40:15,601 --> 00:40:17,144 I know. 894 00:40:18,520 --> 00:40:20,105 He was alone. 895 00:40:25,569 --> 00:40:27,571 But everyone breaks. 896 00:40:27,655 --> 00:40:29,531 And sometimes, what breaks you 897 00:40:29,615 --> 00:40:31,992 has been lurking inside you all along, 898 00:40:32,076 --> 00:40:34,745 waiting to shatter your world. 899 00:40:35,996 --> 00:40:38,165 Dr. Wolf, are you alright? 900 00:40:40,834 --> 00:40:42,753 Well, you'll remain with us here 901 00:40:42,836 --> 00:40:47,633 for an observation period under our care and supervision, 902 00:40:47,716 --> 00:40:49,259 so that we can best determine 903 00:40:49,343 --> 00:40:52,179 a treatment that's suited for you. 904 00:40:52,304 --> 00:40:57,893 Hey, even those of us who give care need care sometimes. 905 00:41:01,897 --> 00:41:03,399 Yeah. 906 00:41:03,524 --> 00:41:07,569 Okay, just sign right here. 907 00:41:17,538 --> 00:41:19,581 Go ahead, Wolf. 908 00:41:20,833 --> 00:41:22,543 It's for the best. 909 00:41:32,426 --> 00:41:38,771 sync & corrections awaqeded www.MY-SUBS.com 65692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.