All language subtitles for Brilliant.Minds.S02E02.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:06,465 ♪ You're the one ♪ 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,174 So, Lauren, where are you from? 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,300 Ann Arbor. 4 00:00:09,384 --> 00:00:11,761 -Ah. Wolverines! -Yeah. Go, Blue! 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,848 Um, tell me something about you. 6 00:00:14,973 --> 00:00:18,018 Any... hidden talents I should know about? 7 00:00:18,143 --> 00:00:19,811 Uh, yes, actually. 8 00:00:19,894 --> 00:00:22,522 I can guess any dog breed, anytime, anywhere. 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,234 Uh, that's impressive. 10 00:00:27,027 --> 00:00:29,404 So, why are you here? 11 00:00:29,487 --> 00:00:30,905 I've had some bad luck with guys. 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,699 O-One guy in particular. 13 00:00:32,782 --> 00:00:34,492 And, um... 14 00:00:35,785 --> 00:00:37,912 Yeah, I'm... I'm here because I've always wanted 15 00:00:37,996 --> 00:00:39,373 a family of my own. 16 00:00:39,456 --> 00:00:40,791 Me, too. 17 00:00:40,874 --> 00:00:42,417 How many kids do you want? 18 00:00:44,961 --> 00:00:47,130 I, um... 19 00:00:50,800 --> 00:00:51,802 I'm sorry. 20 00:00:54,554 --> 00:00:56,348 Um... 21 00:00:56,431 --> 00:00:57,724 I think I've had enough, okay? 22 00:00:57,807 --> 00:00:59,100 I-I want... 23 00:00:59,184 --> 00:01:00,226 Oh. 24 00:01:00,310 --> 00:01:01,603 I want to get out. 25 00:01:03,813 --> 00:01:05,690 Um, hey, unlock the door. 26 00:01:05,815 --> 00:01:07,817 -I can't. -I said let me out! 27 00:01:07,942 --> 00:01:10,111 I'm done! Okay? I said I quit. 28 00:01:10,195 --> 00:01:11,947 You can't keep me here! I know my rights! 29 00:01:16,534 --> 00:01:17,410 Ah! 30 00:01:19,037 --> 00:01:21,081 Lauren! Lauren! 31 00:01:21,164 --> 00:01:23,667 ♪ Love me, don't you think of moving on ♪ 32 00:01:23,750 --> 00:01:25,794 ♪ I need you like no other ♪ 33 00:01:25,877 --> 00:01:27,754 ♪ Only one ♪ 34 00:01:27,879 --> 00:01:29,589 ♪ You're the one ♪ 35 00:01:40,433 --> 00:01:43,603 So, he left... again. 36 00:01:45,897 --> 00:01:48,024 Oh, Oliver. 37 00:01:48,108 --> 00:01:49,776 I'm so sorry. 38 00:01:49,859 --> 00:01:51,736 You didn't know this time? 39 00:01:52,737 --> 00:01:54,364 No. 40 00:01:54,447 --> 00:01:56,491 At least he had the decency to leave a note. 41 00:01:56,616 --> 00:01:58,660 Carol would call that growth. 42 00:02:01,162 --> 00:02:02,789 Your father has always been impulsive. 43 00:02:02,872 --> 00:02:05,458 But this... -I should've expected it. 44 00:02:06,376 --> 00:02:08,211 Leaving is what he does best. 45 00:02:08,336 --> 00:02:11,214 You get one time to say, "I told you so." 46 00:02:11,297 --> 00:02:14,009 This is the last thing I wanted to be right about. 47 00:02:15,218 --> 00:02:17,721 But I can't say I'm not somewhat relieved. 48 00:02:17,804 --> 00:02:21,182 You were giving up so much for him. 49 00:02:23,018 --> 00:02:25,312 And I don't want you to blame yourself. 50 00:02:25,395 --> 00:02:27,772 I did everything I could. 51 00:02:27,939 --> 00:02:30,859 He has to live with that, not me. 52 00:02:30,942 --> 00:02:33,362 Honey, you're allowed to feel hurt. 53 00:02:33,445 --> 00:02:34,988 I'm good, Mom. 54 00:02:35,071 --> 00:02:37,073 You don't have to worry about me anymore. 55 00:02:37,157 --> 00:02:40,994 And you can finally live your life unburdened by Dad. 56 00:02:41,119 --> 00:02:44,539 And I can get back to the patients who actually need me. 57 00:02:45,707 --> 00:02:49,210 I think Carol would call that growth. 58 00:02:55,550 --> 00:02:59,096 Alison Whitaker sought me out under false pretenses. 59 00:02:59,179 --> 00:03:01,306 She used our therapy sessions 60 00:03:01,389 --> 00:03:04,893 to pursue an unhealthy preoccupation with my husband. 61 00:03:04,976 --> 00:03:07,271 Once I became aware of the history, 62 00:03:07,354 --> 00:03:09,230 I ended our relationship. 63 00:03:09,314 --> 00:03:10,440 Ended your relationship with whom? 64 00:03:10,523 --> 00:03:12,067 Miss Whitaker or your husband? 65 00:03:13,360 --> 00:03:14,694 Both. 66 00:03:15,653 --> 00:03:17,447 But did you not continue to have formal sessions 67 00:03:17,530 --> 00:03:19,032 with the patient on hospital premises 68 00:03:19,157 --> 00:03:20,992 after you became aware of the conflict? 69 00:03:21,076 --> 00:03:23,787 I immediately referred Alison to another psychiatrist. 70 00:03:23,870 --> 00:03:26,581 She refused and became emotionally distressed. 71 00:03:26,664 --> 00:03:29,960 Out of concern that she may engage in self-harm, 72 00:03:30,043 --> 00:03:31,795 we had two additional sessions. 73 00:03:31,878 --> 00:03:33,338 But Miss Whitaker did self-harm, 74 00:03:33,463 --> 00:03:35,340 so you weren't successful in helping her. 75 00:03:35,423 --> 00:03:37,134 Did you alert the medical board, your supervisor, 76 00:03:37,217 --> 00:03:38,927 or any other therapist about your concerns? 77 00:03:39,010 --> 00:03:40,595 -I did not. -Isn't it likely, then, 78 00:03:40,679 --> 00:03:42,222 that your failure to establish clear boundaries 79 00:03:42,305 --> 00:03:43,432 played a contributing role in her attempted... 80 00:03:43,515 --> 00:03:45,392 No! Stop. Cut. 81 00:03:45,475 --> 00:03:47,227 Time out. 82 00:03:47,352 --> 00:03:48,812 Josh, what the hell? 83 00:03:48,895 --> 00:03:49,980 You're supposed to be helping me prepare, 84 00:03:50,063 --> 00:03:51,898 not destabilizing me. 85 00:03:51,981 --> 00:03:53,483 We've got 24 hours to get you ready. 86 00:03:53,608 --> 00:03:54,985 These board hearings are no joke. 87 00:03:55,068 --> 00:03:56,153 They will try to break you 88 00:03:56,236 --> 00:03:58,113 just to cover their own asses. 89 00:03:58,196 --> 00:04:01,700 I genuinely didn't think that what I did was that wrong. 90 00:04:02,909 --> 00:04:05,829 Have I been delusional about this whole thing? 91 00:04:05,912 --> 00:04:08,331 Your grip on reality is stronger than most. 92 00:04:08,415 --> 00:04:12,919 Are we referring to our mutual friend, Wolf? 93 00:04:13,962 --> 00:04:15,380 How's that going? 94 00:04:15,505 --> 00:04:16,965 Well, did you alert the medical board 95 00:04:17,048 --> 00:04:18,675 or the whole damn world... 96 00:04:18,758 --> 00:04:20,177 ...that you may still have feelings for each other? 97 00:04:20,260 --> 00:04:21,302 You know Wolf. 98 00:04:21,428 --> 00:04:23,680 Whatever he's feeling, it's... 99 00:04:23,763 --> 00:04:24,931 all going into his work. 100 00:04:25,015 --> 00:04:28,893 Three. Two. One. 101 00:04:28,977 --> 00:04:30,228 Since when do you do stroke codes? 102 00:04:30,311 --> 00:04:31,813 Didn't I put your intern on that? 103 00:04:31,896 --> 00:04:33,231 Well, it seemed like Dr. Nash could use a hand, 104 00:04:33,314 --> 00:04:35,567 and my schedule unexpectedly opened up. 105 00:04:35,650 --> 00:04:37,152 Lauren? 106 00:04:37,235 --> 00:04:38,862 I'm looking for my sister, Lauren Brooks. 107 00:04:38,945 --> 00:04:41,448 Has anyone seen my sis... 108 00:04:41,531 --> 00:04:43,074 Oh, my God. 109 00:04:43,158 --> 00:04:44,868 Hi. There you are. 110 00:04:44,993 --> 00:04:47,663 LoLo! LoLo. Hi. What happened? 111 00:04:47,746 --> 00:04:49,986 What are you doing here? You're not supposed to be here. 112 00:04:50,665 --> 00:04:52,375 What is she in for? Head trauma? Seizure? 113 00:04:52,459 --> 00:04:53,543 A show. 114 00:04:53,626 --> 00:04:54,544 Claims she hurt herself escaping 115 00:04:54,627 --> 00:04:56,212 from a reality TV set. 116 00:04:56,296 --> 00:04:58,006 My guess is drugs or psych... probably both. 117 00:04:58,089 --> 00:05:00,133 Either way, I'm turning over that bed in an hour, 118 00:05:00,216 --> 00:05:01,843 so don't do your whole... 119 00:05:01,926 --> 00:05:03,679 Phlebotomist to fourth floor, Room 420, please. 120 00:05:03,762 --> 00:05:05,055 I don't want you on it. 121 00:05:05,180 --> 00:05:06,931 On what? What does that even mean? 122 00:05:07,015 --> 00:05:09,768 Hi, I'm Dr. Wolf. 123 00:05:10,935 --> 00:05:13,730 Did you know that foundation can harbor facial bacteria? 124 00:05:13,813 --> 00:05:16,107 It's best not to put that on an open wound. 125 00:05:16,191 --> 00:05:17,859 Would you mind taking it out to our waiting area 126 00:05:17,942 --> 00:05:18,860 while we get your sister patched up? 127 00:05:18,943 --> 00:05:20,362 We'll come find you. 128 00:05:20,445 --> 00:05:22,155 Okay. I'm gonna be right outside. 129 00:05:22,238 --> 00:05:23,656 Just go. 130 00:05:27,035 --> 00:05:29,662 Hi. I-I'm Lauren. Lauren B. 131 00:05:29,746 --> 00:05:31,331 Nice to meet you. 132 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 Nurse Carter's on me to update the EHR. 133 00:05:35,835 --> 00:05:37,629 I'll trade you for your rounds. 134 00:05:37,712 --> 00:05:39,756 -Wolf needs us in the E.D. -I don't want to go there. 135 00:05:39,839 --> 00:05:41,966 It's full "Zero Dark Thirty," 136 00:05:42,050 --> 00:05:44,511 but with less Chastain and more Thorne. 137 00:05:44,594 --> 00:05:46,430 And always so much yelling. Why the yelling?! 138 00:05:46,513 --> 00:05:48,723 Dana. You are stressing me out. 139 00:05:48,848 --> 00:05:50,433 Fine. I'll go. 140 00:05:50,517 --> 00:05:51,727 But you're helping me with the EHR later. 141 00:05:51,810 --> 00:05:54,104 Deal. Meet you down there? 142 00:05:54,187 --> 00:05:55,480 Okay. 143 00:06:02,862 --> 00:06:05,198 You ladies need help in the E.D.? 144 00:06:06,700 --> 00:06:08,243 I think we'll manage. 145 00:06:14,708 --> 00:06:17,836 Worse than LaGuardia... before the renovation. 146 00:06:17,919 --> 00:06:20,130 Hey, there... there's that guy again. 147 00:06:20,213 --> 00:06:21,631 Frequent flyer. 148 00:06:21,715 --> 00:06:23,467 Except there's never anything wrong with him, 149 00:06:23,550 --> 00:06:25,719 which I guess is sort of like the loyalty point equivalent 150 00:06:25,802 --> 00:06:28,138 of flying every day from Newark to Allentown. 151 00:06:28,221 --> 00:06:29,723 God, that's got to suck. 152 00:06:29,848 --> 00:06:31,599 Patient Services to OR 2. 153 00:06:31,683 --> 00:06:33,393 Patient Services to OR 2. 154 00:06:35,020 --> 00:06:36,771 Ow. That's painful. 155 00:06:39,733 --> 00:06:41,443 I know these questions are strange, Lauren, 156 00:06:41,526 --> 00:06:42,861 but you're doing great. 157 00:06:42,944 --> 00:06:44,654 Can you tell me where you are right now? 158 00:06:44,738 --> 00:06:46,365 I'd be worried if I couldn't. 159 00:06:46,448 --> 00:06:48,950 We're at Bronx General, in the Bronx. 160 00:06:49,909 --> 00:06:51,661 Are you taking any medication 161 00:06:51,786 --> 00:06:53,997 that requires subcutaneous injections? 162 00:06:54,080 --> 00:06:55,957 Insulin, blood thinners, GLP-1s? 163 00:06:56,041 --> 00:06:57,459 No. 164 00:06:57,542 --> 00:06:59,169 I-I told them that I-I didn't want to be 165 00:06:59,252 --> 00:07:00,963 on the show anymore, but they wouldn't let me leave. 166 00:07:01,046 --> 00:07:03,090 It may be helpful if we knew which show you were on. 167 00:07:03,173 --> 00:07:06,343 "Housewives"? "Next Gen"? "Summer House"? 168 00:07:06,426 --> 00:07:07,761 I would kill on "The Traitors." 169 00:07:07,927 --> 00:07:09,804 Okay, um, why don't we just focus right now 170 00:07:09,929 --> 00:07:11,014 on how you feel? 171 00:07:11,097 --> 00:07:12,766 And all of your initial labs... 172 00:07:15,518 --> 00:07:19,105 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 173 00:07:19,189 --> 00:07:21,024 ...appear normal. 174 00:07:21,941 --> 00:07:24,152 Why are you putting on your glasses like that? 175 00:07:24,235 --> 00:07:25,487 Like what? 176 00:07:26,446 --> 00:07:27,989 Like you're on a TV show. 177 00:07:28,114 --> 00:07:29,282 Nurse Jeffers to Neonatal. 178 00:07:29,366 --> 00:07:30,450 Nurse Jeffers to Neonatal. 179 00:07:32,535 --> 00:07:34,037 This is still a part of it. 180 00:07:34,996 --> 00:07:37,040 Of course, of course I knew, I knew, 181 00:07:37,123 --> 00:07:38,667 Ohh. I knew that this wasn't a real hospital. 182 00:07:38,750 --> 00:07:40,251 I know all the tricks. 183 00:07:40,335 --> 00:07:41,587 Okay, I know, I know I'm still being filmed. 184 00:07:41,670 --> 00:07:43,421 What makes you say that, Lauren? 185 00:07:43,505 --> 00:07:44,381 Maybe the hidden cameras that are all over the place. 186 00:07:44,464 --> 00:07:45,882 There's one right there. 187 00:07:45,965 --> 00:07:48,468 -In the stethoscope? -Yes, there's one there 188 00:07:48,551 --> 00:07:50,178 and there... 189 00:07:50,261 --> 00:07:51,471 ...and there. 190 00:07:55,183 --> 00:07:58,895 -Um, Dr. Wolf, should we, uh... -Don't... Don't act like 191 00:07:59,020 --> 00:08:00,272 you don't know what I'm talking about, okay? 192 00:08:00,355 --> 00:08:02,232 I know. I know. I know what's going on. 193 00:08:02,357 --> 00:08:04,693 I know. I get it. -Oh. Okay. 194 00:08:04,776 --> 00:08:07,237 -I know. -Uh, cut! 195 00:08:07,320 --> 00:08:09,739 Let's, um, stop filming. 196 00:08:09,823 --> 00:08:12,826 And, uh, let's put down all of our... 197 00:08:12,951 --> 00:08:14,995 -Props? -...props. 198 00:08:15,078 --> 00:08:16,538 Um... 199 00:08:17,747 --> 00:08:19,916 Mm. 200 00:08:20,000 --> 00:08:22,961 Let's just... take five. 201 00:08:34,305 --> 00:08:35,724 I think our patient is experiencing 202 00:08:36,349 --> 00:08:37,434 Truman Show syndrome. 203 00:08:37,517 --> 00:08:38,936 This is actually a first for me. 204 00:08:39,019 --> 00:08:40,687 These delusions can manifest in various ways, 205 00:08:40,770 --> 00:08:42,439 but in each case, the patient believes 206 00:08:42,564 --> 00:08:45,066 that they are under some sort of constant surveillance. 207 00:08:45,150 --> 00:08:47,110 -Is there a specific trigger? -It's usually meth. 208 00:08:47,193 --> 00:08:48,611 My guess is meth, too. 209 00:08:48,737 --> 00:08:50,322 Uh, weren't you on that peripheral neuropathy? 210 00:08:50,405 --> 00:08:52,074 Just finished up. Thought I'd help out here. 211 00:08:52,157 --> 00:08:53,283 Can I be part of the Wolf pack? 212 00:08:53,366 --> 00:08:54,451 When Lauren's feeling up to it, 213 00:08:54,534 --> 00:08:55,660 we'll run a tox screen. 214 00:08:55,785 --> 00:08:57,078 But I don't suspect drugs. 215 00:08:57,203 --> 00:08:58,205 Sustained delusions can be caused 216 00:08:58,288 --> 00:08:59,581 by environmental factors, 217 00:08:59,664 --> 00:09:00,958 biochemical imbalances, even a mass. 218 00:09:01,041 --> 00:09:02,042 Could be psychological. 219 00:09:02,125 --> 00:09:03,585 Maybe she's a technophobe 220 00:09:03,710 --> 00:09:05,087 whose conspiracy theories took over. 221 00:09:05,170 --> 00:09:06,213 Of course, while Truman Show syndrome is 222 00:09:06,296 --> 00:09:07,965 a relatively new psychosis 223 00:09:08,048 --> 00:09:09,758 named after some movie about a detective... 224 00:09:09,841 --> 00:09:11,968 No, that was "Ace Ventura." He was a pet detective. 225 00:09:12,052 --> 00:09:14,304 A pet who solves crimes? That's ludicrous. 226 00:09:14,387 --> 00:09:15,931 Delusions associated with new technologies 227 00:09:16,014 --> 00:09:17,057 have a long history. 228 00:09:17,182 --> 00:09:18,308 In the 1920s, people believed 229 00:09:18,391 --> 00:09:19,434 radios could read their minds. 230 00:09:19,517 --> 00:09:20,977 In the 14th century, 231 00:09:21,061 --> 00:09:22,479 a revolution in glass production led many people, 232 00:09:22,562 --> 00:09:23,939 including King Charles VI of France, 233 00:09:24,022 --> 00:09:25,232 to believe that they were made of glass 234 00:09:25,315 --> 00:09:26,900 and could shatter. -Wow. 235 00:09:26,983 --> 00:09:28,318 Seriously? This is what you do in neuro all day? 236 00:09:28,401 --> 00:09:29,653 Historical story time? 237 00:09:29,736 --> 00:09:30,612 The patient came in off the street. 238 00:09:30,737 --> 00:09:31,822 Nine times out of ten, 239 00:09:31,905 --> 00:09:33,490 that's a history of psychosis. 240 00:09:33,573 --> 00:09:34,658 This could be an average Tuesday for her. 241 00:09:34,741 --> 00:09:36,159 Not according to the sister. 242 00:09:36,242 --> 00:09:37,661 We need to figure out what triggered this. 243 00:09:37,744 --> 00:09:39,162 And history can provide a valuable context. 244 00:09:39,245 --> 00:09:40,455 Why don't you play pet detective 245 00:09:40,538 --> 00:09:41,581 after you give her anti-psychotics 246 00:09:41,664 --> 00:09:42,749 and her delusion subsides? 247 00:09:42,874 --> 00:09:44,209 I wouldn't want to force meds. 248 00:09:44,292 --> 00:09:45,627 If she really was on a reality show, 249 00:09:45,710 --> 00:09:46,628 some of them are designed to break people 250 00:09:46,711 --> 00:09:47,837 for entertainment... 251 00:09:47,921 --> 00:09:49,339 play mind games, withhold food. 252 00:09:49,422 --> 00:09:51,091 Besides, everyone's on GLP-1s. 253 00:09:51,216 --> 00:09:52,467 Hence the abdominal hematoma. 254 00:09:52,592 --> 00:09:54,052 I've heard producers get bonuses 255 00:09:54,135 --> 00:09:55,512 for pushing people to psychotic breaks. 256 00:09:55,595 --> 00:09:57,014 That would account for what we're seeing. 257 00:09:57,097 --> 00:09:58,556 You three... get with the patient, 258 00:09:58,640 --> 00:10:00,017 see if she'll let you run some panels 259 00:10:00,100 --> 00:10:01,518 so that we can start eliminating etiologies. 260 00:10:01,601 --> 00:10:03,937 Cardiac ICU to 2-4. 261 00:10:04,020 --> 00:10:05,522 Hi, Lauren. 262 00:10:05,647 --> 00:10:06,857 I'm glad to see your sister's here with you. 263 00:10:06,940 --> 00:10:08,066 We are just going to run a few tests. 264 00:10:08,149 --> 00:10:09,610 Okay? -Yes. 265 00:10:09,693 --> 00:10:11,987 I explained to her we're not being filmed, 266 00:10:12,070 --> 00:10:13,614 and this is all to help her. 267 00:10:13,697 --> 00:10:15,073 Nice try. 268 00:10:15,156 --> 00:10:17,867 Lo, just let the doctors work. Okay? 269 00:10:17,951 --> 00:10:19,620 I cannot believe that you're with them now. 270 00:10:19,703 --> 00:10:21,330 I mean, I tried to keep you out of this, Harper, 271 00:10:21,413 --> 00:10:22,456 but you're just a part of it, too. 272 00:10:22,539 --> 00:10:23,498 What are you supposed to be, 273 00:10:23,581 --> 00:10:24,583 the concerned family member? 274 00:10:24,666 --> 00:10:25,875 I am concerned 275 00:10:25,959 --> 00:10:27,169 because you're making things up 276 00:10:27,252 --> 00:10:29,295 that don't make any sense. -Uh-huh. 277 00:10:29,379 --> 00:10:30,797 Where are you getting this? 278 00:10:30,880 --> 00:10:32,257 Do any of these people look real to you? 279 00:10:32,340 --> 00:10:35,176 They're actors. -No, we're not actors. 280 00:10:35,260 --> 00:10:37,054 Maybe not good ones. 281 00:10:37,137 --> 00:10:38,555 I mean, that... that broody guy with the glasses from before? 282 00:10:38,638 --> 00:10:40,765 He's what? He was the tortured genius 283 00:10:40,849 --> 00:10:42,225 who cares too much about his patients? 284 00:10:42,308 --> 00:10:43,668 -She got that right. -Let me guess, 285 00:10:43,768 --> 00:10:45,270 the only person he can't heal is himself? 286 00:10:45,353 --> 00:10:46,521 And you three are what? His protégés? 287 00:10:46,604 --> 00:10:47,897 The interns? 288 00:10:47,981 --> 00:10:49,107 That's the Type A brainy one. 289 00:10:49,190 --> 00:10:50,734 The comic relief. -Hurtful. 290 00:10:50,817 --> 00:10:51,985 And this guy is way too hot to be a doctor, 291 00:10:52,068 --> 00:10:53,153 so why is he here? 292 00:10:53,236 --> 00:10:54,821 Oh, to be my love interest! 293 00:10:54,946 --> 00:10:56,406 Forbidden romance with a patient! 294 00:10:56,531 --> 00:10:57,949 Spicy! -Lauren, stop. 295 00:10:58,033 --> 00:10:59,493 -No. -These are your doctors. 296 00:10:59,576 --> 00:11:01,161 I-I will not be humiliated on camera 297 00:11:01,244 --> 00:11:02,829 for the whole world to see and judge me, okay? 298 00:11:02,912 --> 00:11:04,414 Nobody's judging you here. 299 00:11:04,497 --> 00:11:07,834 Ma'am... I am in pain. Okay? 300 00:11:07,917 --> 00:11:09,336 I need real help, 301 00:11:09,419 --> 00:11:11,129 from real doctors in a real hospital. 302 00:11:11,212 --> 00:11:12,256 And if you're not going to give me that, then you can... 303 00:11:12,339 --> 00:11:13,840 you can just get out. 304 00:11:13,923 --> 00:11:15,550 -Lo, we need them to... -You, too, Harper. 305 00:11:15,633 --> 00:11:17,386 If you're just gonna lie to me, Harper, then leave. 306 00:11:18,845 --> 00:11:20,597 Okay. Okay. I'm gonna be right back. 307 00:11:20,722 --> 00:11:22,182 -Okay? -Harper. Um... 308 00:11:23,892 --> 00:11:26,561 Can you think of any recent stressors in her life? 309 00:11:27,562 --> 00:11:29,022 I mean... 310 00:11:29,105 --> 00:11:31,483 she broke up with her tech bro boyfriend, 311 00:11:31,566 --> 00:11:33,277 but Lauren doesn't let that shake her. 312 00:11:33,360 --> 00:11:35,570 She's always on top of everything. 313 00:11:35,695 --> 00:11:36,905 Always. 314 00:11:37,906 --> 00:11:39,908 I just... I can't believe this is happening. 315 00:11:40,033 --> 00:11:41,535 You know what? 316 00:11:41,618 --> 00:11:43,138 The E.D. has the best vending machines. 317 00:11:43,244 --> 00:11:45,038 Why don't you go grab something and take a seat? 318 00:11:45,121 --> 00:11:47,541 Take care of yourself while we take care of your sister. 319 00:11:47,624 --> 00:11:49,417 Respiratory to... Respiratory to... 320 00:11:49,542 --> 00:11:50,877 Okay. 321 00:11:50,960 --> 00:11:52,671 -Sorry. -No, it's alright. 322 00:11:52,754 --> 00:11:54,131 The waiting room is right here. 323 00:11:54,214 --> 00:11:56,174 It'd be great to get some answers. 324 00:11:56,257 --> 00:11:59,719 If only Lauren would let us do, like, one teeny-tiny LP. 325 00:11:59,844 --> 00:12:01,388 Maybe she'll let her love interest do it. 326 00:12:01,471 --> 00:12:02,847 Ha. 327 00:12:02,931 --> 00:12:04,641 God, I always attract the crazy ones. 328 00:12:04,724 --> 00:12:06,518 We don't use that word here. 329 00:12:06,601 --> 00:12:08,812 It's dehumanizing and stigmatizing, 330 00:12:08,937 --> 00:12:11,940 and it trivializes everything we do on behalf of our patients. 331 00:12:12,065 --> 00:12:13,775 Relax. 332 00:12:13,900 --> 00:12:15,694 It's not like I said it to her face. 333 00:12:18,029 --> 00:12:20,740 So, how are you holding up? 334 00:12:20,824 --> 00:12:22,033 I'm fine. 335 00:12:25,745 --> 00:12:27,914 I lived without my dad for 30 years, Carol. 336 00:12:27,997 --> 00:12:29,916 I'm happy to go another 30 the same way. 337 00:12:30,000 --> 00:12:31,585 It was a blip on the radar. 338 00:12:31,668 --> 00:12:33,128 I am fine. 339 00:12:33,253 --> 00:12:34,462 You said "fine" twice. 340 00:12:34,546 --> 00:12:35,923 Should I do my thing 341 00:12:36,006 --> 00:12:37,841 or just let you keep twisting reality? 342 00:12:37,924 --> 00:12:40,135 The only reason that he came back was to use me to fix him. 343 00:12:40,218 --> 00:12:42,220 And when that didn't happen fast enough, he left. 344 00:12:42,303 --> 00:12:44,014 I am ready to get back to my real life 345 00:12:44,097 --> 00:12:46,641 and the people who actually deserve my time. 346 00:12:47,767 --> 00:12:48,810 What's going on with the trial? 347 00:12:48,893 --> 00:12:50,896 Oh, well... 348 00:12:50,979 --> 00:12:54,358 Josh put me through the wringer this morning. 349 00:12:54,441 --> 00:12:56,776 He went full Army general on me. 350 00:12:56,901 --> 00:12:58,987 So annoying. -So annoying. 351 00:12:59,070 --> 00:13:00,196 But also kinda hot? 352 00:13:00,321 --> 00:13:01,865 Okay, I don't want to hear it. 353 00:13:01,948 --> 00:13:04,909 Just keep me out of y'all's thing. 354 00:13:05,035 --> 00:13:08,747 Obviously don't, but Josh was so annoyingly right, Wolf. 355 00:13:08,830 --> 00:13:11,458 You are an incredible doctor. You made one mistake. 356 00:13:11,541 --> 00:13:14,836 Who are these bureaucratic pencil pushers to judge you? 357 00:13:15,920 --> 00:13:17,756 Yeah, well... 358 00:13:17,881 --> 00:13:21,009 I think the only way to get my job back 359 00:13:21,092 --> 00:13:22,677 is if I lie to the pencil pushers 360 00:13:22,761 --> 00:13:24,304 about what happened. 361 00:13:25,430 --> 00:13:26,973 It's my word against Alison's. 362 00:13:27,098 --> 00:13:28,475 So if the system is wrong, 363 00:13:28,558 --> 00:13:29,643 then you got to do everything in your power 364 00:13:29,726 --> 00:13:31,102 to make it right. 365 00:13:35,940 --> 00:13:37,067 Hey, Wolf. 366 00:13:37,150 --> 00:13:38,693 You're gonna want to see this. 367 00:13:38,818 --> 00:13:41,237 NYPD just sent it over. 368 00:13:41,321 --> 00:13:43,656 -What is this? -Your patient's reality show. 369 00:13:45,367 --> 00:13:47,452 I've had some bad luck with guys. 370 00:13:47,535 --> 00:13:49,454 Well, o-one guy in particular. 371 00:13:49,537 --> 00:13:51,539 Yeah, I'm... I'm here because I've always wanted 372 00:13:51,664 --> 00:13:53,583 a family of my own. 373 00:13:53,667 --> 00:13:55,210 How many kids you want? 374 00:13:57,462 --> 00:14:00,591 Uh, I'm... I'm sorry. I think I've had enough. 375 00:14:00,674 --> 00:14:02,092 I-I-I want to get out. 376 00:14:02,217 --> 00:14:03,343 Unlock the door. 377 00:14:03,426 --> 00:14:04,636 I can't. 378 00:14:04,761 --> 00:14:05,929 -I said let me out! -Whoa! 379 00:14:06,012 --> 00:14:07,597 She wasn't on a reality show. 380 00:14:07,722 --> 00:14:09,474 -I know my rights, okay?! -She was in a cab. 381 00:14:09,557 --> 00:14:11,351 -You can't keep me here! -Please, lady, calm down. 382 00:14:11,434 --> 00:14:12,769 Her delusions have already caused one violent episode. 383 00:14:12,852 --> 00:14:13,978 Lauren! 384 00:14:14,104 --> 00:14:16,439 -She needs meds, Wolf. -Lauren! 385 00:14:16,523 --> 00:14:18,567 I just want everyone to stop watching me! 386 00:14:20,318 --> 00:14:21,736 -Oh! -Get Security! 387 00:14:23,238 --> 00:14:25,490 There she is! Ma'am! 388 00:14:25,573 --> 00:14:27,325 -Lauren? -She's headed for the West exit. 389 00:14:27,409 --> 00:14:28,618 -On it. -Hey! 390 00:14:28,743 --> 00:14:29,953 -Lauren! -Stop! 391 00:14:30,036 --> 00:14:31,913 -Wait! -L-Lauren, stop! 392 00:14:31,996 --> 00:14:33,081 -Oh! -Whoa! 393 00:14:33,206 --> 00:14:34,291 Um... 394 00:14:53,476 --> 00:14:54,811 LoLo. 395 00:14:54,894 --> 00:14:56,563 LoLo? 396 00:14:58,148 --> 00:14:59,524 LoLo, hey. 397 00:15:00,483 --> 00:15:02,652 LoLo? 398 00:15:02,736 --> 00:15:04,613 Hey. It's okay. 399 00:15:06,197 --> 00:15:07,449 Everything's okay. 400 00:15:09,367 --> 00:15:11,203 Just breathe. I know. 401 00:15:11,286 --> 00:15:12,620 Everything's okay. 402 00:15:12,704 --> 00:15:14,081 -Ow! -No. No. 403 00:15:14,164 --> 00:15:15,415 -What are you doing? -Following protocol. 404 00:15:15,498 --> 00:15:16,875 It hurts. I don't want... 405 00:15:16,958 --> 00:15:18,710 Please, Harper, please! Harper, please! 406 00:15:18,793 --> 00:15:20,295 No! That hurts. Please, Harper! 407 00:15:20,420 --> 00:15:21,672 Please don't let them take me away! 408 00:15:21,755 --> 00:15:22,964 Please! No! 409 00:15:23,923 --> 00:15:25,133 Harper! 410 00:15:25,216 --> 00:15:26,969 Social worker... 411 00:15:55,163 --> 00:15:56,831 We're supposed to help her get better. 412 00:15:57,832 --> 00:15:59,292 Why can't we just take her to neuro? 413 00:15:59,376 --> 00:16:00,293 She eloped during a mental health crisis 414 00:16:00,377 --> 00:16:02,003 and nearly harmed herself. 415 00:16:02,087 --> 00:16:03,380 Despite Thorne's maddening pursuit of expedience, 416 00:16:03,463 --> 00:16:04,964 he is correct in protocol. 417 00:16:05,048 --> 00:16:06,174 The seclusion room is a safety measure. 418 00:16:06,257 --> 00:16:08,218 But it's making her worse. 419 00:16:08,301 --> 00:16:10,178 She thought she was on camera, being watched, and now she is. 420 00:16:10,261 --> 00:16:13,098 Well, in psych terms, this is a self-fulfilling prophecy. 421 00:16:13,181 --> 00:16:14,516 Cool, cool. Thanks, Dr. Drew. 422 00:16:14,641 --> 00:16:16,226 Okay, Thorne wants to wait and see 423 00:16:16,351 --> 00:16:18,020 if psych comes out of hiding, but Carol's replacement 424 00:16:18,103 --> 00:16:20,063 is basically a potato with a clipboard. 425 00:16:20,146 --> 00:16:21,898 Even if he shows up, he's just going to force meds on Lauren. 426 00:16:21,981 --> 00:16:23,150 And traumatize her even more. 427 00:16:23,233 --> 00:16:24,651 On the flip side, 428 00:16:24,734 --> 00:16:26,611 prolonged psychosis is toxic for the brain. 429 00:16:26,695 --> 00:16:28,571 Which is why she needs antipsychotics. 430 00:16:28,655 --> 00:16:30,281 Her brain is on fire. 431 00:16:30,365 --> 00:16:32,992 Wait, let's turn down the temperature, 432 00:16:33,118 --> 00:16:34,828 psychologically and literally. 433 00:16:34,994 --> 00:16:37,164 That's your solve? Blast the AC? 434 00:16:37,247 --> 00:16:39,374 Dr. Dang is right. Her brain is on fire. 435 00:16:39,457 --> 00:16:41,918 The threat response in her amygdala is on high alert. 436 00:16:42,002 --> 00:16:45,255 We need to cool her physiological response. 437 00:16:45,338 --> 00:16:46,632 And then what? 438 00:16:46,715 --> 00:16:48,508 Then we meet her where she is. 439 00:16:52,012 --> 00:16:55,807 Call 1980. Call 1980. 440 00:17:26,004 --> 00:17:27,214 Um. 441 00:17:27,297 --> 00:17:28,923 This, too? 442 00:17:39,517 --> 00:17:41,102 You missed one. 443 00:17:42,354 --> 00:17:43,605 Oh. 444 00:17:44,689 --> 00:17:45,899 Good catch. 445 00:18:07,212 --> 00:18:11,132 It's Lauren... Lauren B., right? 446 00:18:12,217 --> 00:18:14,344 I'm Oliver. 447 00:18:14,469 --> 00:18:15,971 Oliver W. 448 00:18:16,054 --> 00:18:19,057 Okay, Oliver W. 449 00:18:20,183 --> 00:18:22,477 Don't you hate this constant surveillance? 450 00:18:22,560 --> 00:18:24,521 It is tiring, 451 00:18:24,646 --> 00:18:26,731 but the abundance of particle board furniture 452 00:18:26,856 --> 00:18:28,358 exhausts me more. 453 00:18:30,777 --> 00:18:32,320 Yeah, I'll admit, I'm terrified 454 00:18:32,487 --> 00:18:34,155 of what's on the other side of this. 455 00:18:35,407 --> 00:18:38,827 So, what's your story? Why haven't you found love yet? 456 00:18:41,121 --> 00:18:44,082 Um, overworked doctor. 457 00:18:44,165 --> 00:18:48,044 Too committed to my patients, I guess. 458 00:18:48,128 --> 00:18:49,754 It's so hard. 459 00:18:49,838 --> 00:18:51,924 And it just feels like everyone is always judging you. 460 00:18:52,007 --> 00:18:54,426 Like you're not the person they want you to be, 461 00:18:54,509 --> 00:18:57,303 or you... you can't be because you're, like... 462 00:18:57,429 --> 00:18:58,805 Mnh. 463 00:18:58,888 --> 00:19:00,640 ...broken? 464 00:19:02,308 --> 00:19:04,477 Can I let you in on a secret? 465 00:19:04,602 --> 00:19:06,229 Mm. 466 00:19:06,396 --> 00:19:09,858 I heard everyone watching is rooting for you. 467 00:19:11,693 --> 00:19:13,695 Come on. -No. It's true. 468 00:19:13,862 --> 00:19:16,031 You're the fan favorite. 469 00:19:17,449 --> 00:19:19,326 Everyone wants to see you win. 470 00:19:19,409 --> 00:19:22,162 But you got to keep playing the game. 471 00:19:22,245 --> 00:19:25,874 Even on this hospital set. 472 00:19:26,833 --> 00:19:29,753 And cooperate with the doctors. 473 00:19:29,836 --> 00:19:31,338 Take your meds. 474 00:19:31,421 --> 00:19:34,215 Everyone wants to see you get better... 475 00:19:34,341 --> 00:19:36,468 on your terms. 476 00:19:40,347 --> 00:19:42,266 Okay. 477 00:19:42,349 --> 00:19:44,726 Yeah, I-I-I'll do it. 478 00:19:47,103 --> 00:19:49,690 And for what it's worth, I hope you find love, too. 479 00:19:56,905 --> 00:19:59,574 Hey, by the way, I know you're not a real doctor. 480 00:20:01,326 --> 00:20:03,078 You're right. 481 00:20:04,829 --> 00:20:07,207 I just play one on TV. 482 00:20:19,260 --> 00:20:20,845 Hospital Transport to Vascular Imaging. 483 00:20:20,929 --> 00:20:22,598 Hospital Transport to Vascular Imaging. 484 00:20:22,681 --> 00:20:24,182 -Wolf. -Nichols. 485 00:20:25,183 --> 00:20:26,434 Hey. 486 00:20:27,727 --> 00:20:30,146 Do you want to grab a drink tonight? 487 00:20:30,230 --> 00:20:31,732 Sure. 488 00:20:34,484 --> 00:20:37,821 Anesthesia tech to E.R. 1. Anesthesia tech to E.R. 489 00:20:37,904 --> 00:20:40,073 So it's your assertion that you did nothing wrong? 490 00:20:40,156 --> 00:20:42,534 You discontinued treatment of the patient 491 00:20:42,659 --> 00:20:45,245 as soon as you discovered the inappropriate relationship. 492 00:20:56,673 --> 00:20:58,300 No. 493 00:20:58,383 --> 00:21:04,305 I continued to treat her for a short time after I knew. 494 00:21:07,017 --> 00:21:09,769 As psychiatrists, we're taught to maintain 495 00:21:09,853 --> 00:21:12,772 a healthy emotional distance from our clients, 496 00:21:12,897 --> 00:21:16,109 but it's not always realistic. 497 00:21:16,234 --> 00:21:17,569 Not when you've given a widow 498 00:21:17,652 --> 00:21:19,196 a reason to get up in the morning 499 00:21:19,279 --> 00:21:21,365 after her husband died. 500 00:21:21,448 --> 00:21:25,285 Not when you've guided a family through the hell of alcoholism 501 00:21:25,368 --> 00:21:27,704 and watched them make it to the other side. 502 00:21:27,787 --> 00:21:31,416 Not when you've treated a young girl with anorexia for years 503 00:21:31,583 --> 00:21:33,585 and rejoice with her family 504 00:21:33,668 --> 00:21:36,296 when she no longer wants to restrict. 505 00:21:36,421 --> 00:21:40,759 I care deeply about my patients. 506 00:21:40,925 --> 00:21:43,011 I see myself in them. 507 00:21:44,054 --> 00:21:47,223 And they deserve a doctor who will fight for them, 508 00:21:47,349 --> 00:21:50,310 the way I fight for the people in my own life. 509 00:21:50,477 --> 00:21:53,438 I am committed to my patients, 510 00:21:53,521 --> 00:21:56,024 and I have always done the best I can, 511 00:21:56,149 --> 00:21:59,111 even when circumstances get complicated. 512 00:21:59,194 --> 00:22:01,822 If you fire me, you lose an employee. 513 00:22:01,905 --> 00:22:04,074 They... 514 00:22:04,157 --> 00:22:06,159 They lose a hell of a lot more. 515 00:22:14,292 --> 00:22:16,878 I'm very proud... I got her to take her meds willingly. 516 00:22:16,961 --> 00:22:18,880 It's great to get the win. 517 00:22:19,798 --> 00:22:21,174 I know the feeling. 518 00:22:28,973 --> 00:22:30,392 Thank you for celebrating with me. 519 00:22:30,475 --> 00:22:31,768 I needed this. 520 00:22:31,851 --> 00:22:33,020 I'm happy to be here. 521 00:22:40,276 --> 00:22:41,528 Wolf... 522 00:22:41,611 --> 00:22:42,862 What? 523 00:22:45,198 --> 00:22:46,491 Are you okay? 524 00:22:46,574 --> 00:22:48,577 Why wouldn't I be okay? 525 00:22:48,660 --> 00:22:50,745 Your dad... 526 00:22:52,163 --> 00:22:54,040 I know he just left. 527 00:22:54,165 --> 00:22:55,751 I didn't know that you knew. 528 00:22:55,834 --> 00:22:57,544 Carol told me. 529 00:22:59,004 --> 00:23:01,089 I thought you asked me here to maybe talk about it. 530 00:23:01,256 --> 00:23:02,616 No, I don't want to talk about it. 531 00:23:03,717 --> 00:23:05,510 I don't want to talk about him. 532 00:23:05,593 --> 00:23:09,180 I want everything to go back to the way it was before he came. 533 00:23:11,224 --> 00:23:13,602 You told me you wanted to wait until your house was in order. 534 00:23:13,685 --> 00:23:15,020 Your dad just left, 535 00:23:15,103 --> 00:23:16,463 and if I were to take a wild guess, 536 00:23:16,604 --> 00:23:18,398 I-I don't think anything is in order. 537 00:23:18,481 --> 00:23:20,734 You'd be guessing wrong. 538 00:23:20,817 --> 00:23:23,862 Look, I can be your friend through this. 539 00:23:25,363 --> 00:23:27,991 But I don't deserve to be jerked around. 540 00:23:29,367 --> 00:23:30,952 Oh. 541 00:23:33,955 --> 00:23:36,291 It's the hospital. I got to go. 542 00:23:36,374 --> 00:23:37,792 Yeah. Yeah. 543 00:23:39,544 --> 00:23:41,296 I'm sorry. 544 00:23:42,756 --> 00:23:44,424 It's already forgotten. 545 00:23:54,726 --> 00:23:55,977 Okay, she woke up like this. 546 00:23:56,144 --> 00:23:57,145 You guys said it was all in her head, 547 00:23:57,228 --> 00:23:58,521 but she's in real pain now. 548 00:23:58,605 --> 00:24:00,231 We paged Dr. Wolf. He's on his way. 549 00:24:00,315 --> 00:24:01,733 Is it alright if I take a look at you, Lauren? 550 00:24:01,816 --> 00:24:04,152 -Yes. -Alright... ready. 551 00:24:05,236 --> 00:24:06,654 We can't wait for Dr. Wolf. 552 00:24:06,821 --> 00:24:08,823 Page the on-call. Get them here now. 553 00:24:08,990 --> 00:24:11,493 -Copy that. Right away. -Okay, I know. 554 00:24:13,703 --> 00:24:15,372 Charge nurse to ICU. 555 00:24:15,455 --> 00:24:17,249 Charge nurse to ICU. 556 00:24:29,469 --> 00:24:30,554 A quick examination revealed 557 00:24:30,637 --> 00:24:31,888 the patient's distended abdomen. 558 00:24:31,971 --> 00:24:34,224 That, in combination with acute pain 559 00:24:34,307 --> 00:24:36,017 and shallow breathing, suggests... 560 00:24:36,101 --> 00:24:37,477 -Internal bleeding? -That's the working theory, 561 00:24:37,560 --> 00:24:39,229 but I paged the critical response team. 562 00:24:39,396 --> 00:24:40,647 There's got to be something that we're missing. 563 00:24:40,730 --> 00:24:42,023 That's great. Good work. 564 00:24:42,148 --> 00:24:43,692 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 565 00:24:43,775 --> 00:24:45,402 -It's okay. Okay. -You're gonna be okay, Lauren. 566 00:24:45,485 --> 00:24:46,778 -Yeah. -Here we go. 567 00:24:46,861 --> 00:24:47,737 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 568 00:24:47,821 --> 00:24:49,739 -Hey, hey, hey. -No! 569 00:24:49,823 --> 00:24:52,200 I am so sorry. I-I don't know how I didn't hear my phone. 570 00:24:52,367 --> 00:24:53,952 -Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! -Not right now, Kinney. 571 00:24:54,035 --> 00:24:55,578 What could have caused the bleed? 572 00:24:55,745 --> 00:24:57,748 Ultrasound shows free fluid in the lower pelvis. 573 00:24:57,831 --> 00:24:59,207 Exact source is unclear, 574 00:24:59,332 --> 00:25:00,500 but we're hoping IR can stop the bleeding 575 00:25:00,583 --> 00:25:01,960 and gives us more answers. 576 00:25:02,043 --> 00:25:04,004 -Alright, let's go! -No! 577 00:25:04,129 --> 00:25:05,672 What's happening? Is she going to be okay? 578 00:25:05,755 --> 00:25:07,382 Uh, let's give them some space to work. 579 00:25:07,507 --> 00:25:08,550 And I'll explain to you what I know. 580 00:25:08,633 --> 00:25:09,718 Come with me. 581 00:25:09,801 --> 00:25:11,511 I am such an idiot. 582 00:25:11,594 --> 00:25:12,763 Far from. 583 00:25:12,846 --> 00:25:14,514 This is the night shift. 584 00:25:14,597 --> 00:25:16,516 Happens to the best of us. 585 00:25:16,683 --> 00:25:18,518 Well, it doesn't happen to me. 586 00:25:18,601 --> 00:25:19,728 Hm. 587 00:25:19,811 --> 00:25:21,813 Maybe, um... 588 00:25:21,896 --> 00:25:23,732 take it easy on the benzos next time. 589 00:25:23,815 --> 00:25:25,815 Orderly with wheelchair, you're needed in the E.D. 590 00:25:31,656 --> 00:25:33,199 Her ovaries are cystic and enlarged. 591 00:25:34,451 --> 00:25:35,452 That hematoma Ericka found on Lauren's abdomen? 592 00:25:35,535 --> 00:25:37,328 I don't think it's from GLP-1s. 593 00:25:37,454 --> 00:25:39,122 I think she's been injecting herself with hormones for... 594 00:25:39,205 --> 00:25:40,790 In vitro fertilization, 595 00:25:40,874 --> 00:25:42,959 which is why her ovaries are so massively stimulated. 596 00:25:43,084 --> 00:25:44,919 And that bleed's location must be associated 597 00:25:45,003 --> 00:25:46,629 with a recent egg retrieval. 598 00:25:46,755 --> 00:25:48,757 But that still doesn't entirely explain the psychosis. 599 00:25:48,840 --> 00:25:50,425 I'm going to try the IVF lab now that they're open 600 00:25:50,508 --> 00:25:51,510 and see what they can tell me. 601 00:25:51,593 --> 00:25:53,053 -Let me know. -Yeah. 602 00:25:55,513 --> 00:25:57,975 Dr. Wolf, just a heads-up... 603 00:25:58,058 --> 00:25:59,768 I took care of all your discharge summaries. 604 00:25:59,851 --> 00:26:01,603 Well, it's good to see you awake. 605 00:26:01,686 --> 00:26:03,563 Everything okay? -Yeah. Of course. 606 00:26:03,646 --> 00:26:05,440 I just know how much you hate charting. 607 00:26:05,523 --> 00:26:07,943 Also, I found a case I think you might be interested in. 608 00:26:08,026 --> 00:26:09,444 At minimum, he's schizophrenic, 609 00:26:09,569 --> 00:26:11,863 but I think there is something more going on. 610 00:26:11,946 --> 00:26:13,615 As you can see, every physician's note 611 00:26:13,698 --> 00:26:15,075 is just a copy-paste from the last. 612 00:26:15,200 --> 00:26:16,785 Everyone just writes him off. 613 00:26:16,868 --> 00:26:19,204 So, I am thinking we should give him a fresh workup. 614 00:26:19,287 --> 00:26:21,790 But this guy's in and out of the E.D. every other day. 615 00:26:21,873 --> 00:26:24,501 Isn't that all the more reason we should help him? 616 00:26:24,584 --> 00:26:26,836 Lauren B. has one break, and it's all hands on deck. 617 00:26:26,920 --> 00:26:28,422 I just think we're being very biased 618 00:26:28,505 --> 00:26:29,965 about who should and shouldn't receive care. 619 00:26:30,048 --> 00:26:31,800 Listen, Ericka, I appreciate your passion. 620 00:26:31,883 --> 00:26:33,718 Truly, I do. 621 00:26:33,802 --> 00:26:35,137 But no matter how hard we try to help, 622 00:26:35,220 --> 00:26:36,179 some patients will always leave. 623 00:26:36,262 --> 00:26:37,806 And that's their right. 624 00:26:37,931 --> 00:26:40,016 We cannot force care onto those who don't want it. 625 00:26:40,100 --> 00:26:42,310 Medical Records, dial 1649. 626 00:26:42,435 --> 00:26:44,688 1649 for Medical Records, please. 627 00:26:47,816 --> 00:26:50,652 I'm sorry I didn't tell you about IVF. 628 00:26:50,735 --> 00:26:52,153 It's okay. 629 00:26:52,278 --> 00:26:53,739 Just wish I'd known so I could have helped. 630 00:26:53,822 --> 00:26:56,366 Lauren's abdominal pain was from a complication 631 00:26:56,449 --> 00:26:58,368 with the egg retrieval surgery. -Mm. 632 00:26:58,451 --> 00:27:01,246 Unfortunately, we were focused on the psychological break, 633 00:27:01,371 --> 00:27:03,081 which is a separate issue. 634 00:27:03,164 --> 00:27:05,709 Lauren, can you explain what you've been going through 635 00:27:05,792 --> 00:27:07,877 these past few weeks? -Yeah. 636 00:27:08,003 --> 00:27:09,671 Jake left, 637 00:27:09,754 --> 00:27:13,175 but I always wanted to be a mom, so I... 638 00:27:13,258 --> 00:27:15,218 I kept going. I did my research. 639 00:27:15,301 --> 00:27:17,012 I picked a sperm donor. 640 00:27:19,305 --> 00:27:21,016 I can't believe you're doing all those injections 641 00:27:21,099 --> 00:27:23,727 by yourself. -Yeah. It was so expensive. 642 00:27:23,810 --> 00:27:26,062 And I-I had to bill so many hours, 643 00:27:26,146 --> 00:27:28,231 I couldn't even sleep. 644 00:27:28,314 --> 00:27:31,067 But I wanted to tell people when it was a success. 645 00:27:31,151 --> 00:27:34,029 You know, I... I didn't want them to judge me 646 00:27:34,112 --> 00:27:37,532 or think that I was doing it the "wrong way," but... 647 00:27:38,825 --> 00:27:40,285 Now everything is wrong, so... 648 00:27:40,368 --> 00:27:43,455 A big breakup, going through the IVF process, 649 00:27:43,538 --> 00:27:45,457 working too hard, not sleeping enough, 650 00:27:45,540 --> 00:27:48,418 with huge hormonal fluctuations that provokes... 651 00:27:48,501 --> 00:27:50,545 the worry, the stress, 652 00:27:50,628 --> 00:27:52,589 and the tonnage of those elements 653 00:27:52,672 --> 00:27:56,509 created a perfect storm for a mental break for you. 654 00:27:56,593 --> 00:27:59,095 You put enough pressure on a bone, it will break. 655 00:27:59,179 --> 00:28:01,264 The brain is just as fragile. 656 00:28:01,348 --> 00:28:03,558 It can only take so much. 657 00:28:09,647 --> 00:28:11,316 Do you see something? 658 00:28:12,442 --> 00:28:14,152 Um... 659 00:28:15,945 --> 00:28:17,781 No, no. 660 00:28:17,864 --> 00:28:19,157 It's nothing. 661 00:28:20,075 --> 00:28:22,202 Do you think there's a camera there? 662 00:28:24,871 --> 00:28:26,123 I don't... I don't know. 663 00:28:26,206 --> 00:28:27,457 I don't know. 664 00:28:27,540 --> 00:28:29,126 I... 665 00:28:29,209 --> 00:28:32,796 I thought that this was better, that this was fixed. 666 00:28:32,879 --> 00:28:35,632 While her delusions aren't real in a sense, 667 00:28:35,715 --> 00:28:36,800 they are real to her. 668 00:28:36,883 --> 00:28:38,426 She has memories of them. 669 00:28:38,551 --> 00:28:40,095 We have to think of Lauren coming out of this 670 00:28:40,178 --> 00:28:43,056 like the sun rising after a heavy rain. 671 00:28:43,139 --> 00:28:45,767 It'll take some time for all of the water to dry, 672 00:28:45,850 --> 00:28:48,061 but it will. 673 00:28:49,646 --> 00:28:52,691 Good news from the fertility clinic... 674 00:28:52,816 --> 00:28:55,652 despite the complication, the retrieval was a success. 675 00:28:55,735 --> 00:28:57,237 Three embryos made it through 676 00:28:57,362 --> 00:28:58,988 the fertilization process, Lauren. 677 00:28:59,072 --> 00:29:01,908 That's a major silver lining. 678 00:29:02,033 --> 00:29:04,035 Hey. That's amazing, LoLo. 679 00:29:04,119 --> 00:29:06,079 Um, can someone please tell the fertility clinic 680 00:29:06,204 --> 00:29:07,831 that they can discard the embryos? 681 00:29:07,956 --> 00:29:09,374 I'm not... 682 00:29:09,457 --> 00:29:11,710 I'm not interested in proceeding. 683 00:29:13,920 --> 00:29:15,714 You went through hell to get those, okay? 684 00:29:15,797 --> 00:29:17,174 I think it's best 685 00:29:17,257 --> 00:29:18,634 if you go be with your family, Harper. 686 00:29:18,717 --> 00:29:19,676 I've caused so much trouble. 687 00:29:19,759 --> 00:29:21,595 Please, I can't. 688 00:29:21,678 --> 00:29:23,388 I'm just gonna rest. 689 00:29:24,180 --> 00:29:26,266 No, no, please go. -Okay. 690 00:29:26,391 --> 00:29:28,018 You really don't need to be here. 691 00:29:39,070 --> 00:29:40,905 I don't know how to help her. 692 00:29:40,989 --> 00:29:42,699 Well, continued medication will help, 693 00:29:42,782 --> 00:29:45,076 but this is the normal process. 694 00:29:46,077 --> 00:29:49,664 She can be discharged soon with support in place. 695 00:29:50,373 --> 00:29:53,293 Yeah, but it's not normal. 696 00:29:53,376 --> 00:29:56,379 I want to be there for her. 697 00:29:56,463 --> 00:29:58,006 I have a toddler at home. 698 00:29:58,089 --> 00:29:59,841 I'm due in eight weeks. 699 00:30:01,217 --> 00:30:03,595 Hi, there. 700 00:30:03,720 --> 00:30:05,138 -Hello? -Amelia Fredrick. 701 00:30:05,221 --> 00:30:06,556 I'm the clinical director 702 00:30:06,639 --> 00:30:08,433 at Hudson Oaks Psychiatric Facility. 703 00:30:08,516 --> 00:30:10,852 I got word that we may need inpatient treatment. 704 00:30:10,935 --> 00:30:12,687 Got word from whom? 705 00:30:12,771 --> 00:30:14,690 We're always trying to help out our busy city hospitals, 706 00:30:14,773 --> 00:30:17,150 so I just happened to be doing my rounds here today 707 00:30:17,233 --> 00:30:18,693 in Bronx General. 708 00:30:18,818 --> 00:30:20,320 What is this? 709 00:30:20,403 --> 00:30:22,030 Please take our brochure. 710 00:30:22,113 --> 00:30:24,115 I'm so sorry that your loved one 711 00:30:24,199 --> 00:30:26,910 is dealing with a mental-health episode. 712 00:30:26,993 --> 00:30:31,164 It can be so hard, especially on the family. 713 00:30:31,247 --> 00:30:33,166 And you are clearly about to be very, very busy. 714 00:30:33,291 --> 00:30:35,251 Boy? Girl? -We don't want to know. 715 00:30:35,335 --> 00:30:37,546 Oh, I love a surprise. 716 00:30:37,629 --> 00:30:39,548 There are so few good surprises left in life. 717 00:30:41,841 --> 00:30:45,262 But there are no surprises at Hudson Oaks. 718 00:30:45,345 --> 00:30:47,180 And yet you managed to surprise me 719 00:30:47,305 --> 00:30:48,556 in my hospital, on my floor. 720 00:30:48,640 --> 00:30:50,100 So, there must be a couple. 721 00:30:50,183 --> 00:30:53,061 You have so much to do here. 722 00:30:53,144 --> 00:30:55,731 And that's where a facility like ours comes in. 723 00:30:55,814 --> 00:30:58,358 We can ease the burden on you. 724 00:30:58,441 --> 00:31:01,361 And the patients love it. 725 00:31:02,404 --> 00:31:05,407 It gives them a safe place to be while they recover. 726 00:31:06,366 --> 00:31:08,118 I don't know. Maybe this is the right thing for her. 727 00:31:08,201 --> 00:31:09,870 I just never thought we'd be one of these families... 728 00:31:11,371 --> 00:31:12,831 ...dealing with something like this. 729 00:31:12,914 --> 00:31:15,417 Thank you for all of these materials. 730 00:31:15,500 --> 00:31:18,294 An inpatient facility might be the right option for Lauren, 731 00:31:18,420 --> 00:31:21,464 but you and I can review all of this privately together. 732 00:31:21,589 --> 00:31:23,133 You don't need to make any decisions right now. 733 00:31:23,216 --> 00:31:25,010 Okay. 734 00:31:25,093 --> 00:31:27,178 Nurses' station... Third floor nurses' station. 735 00:31:28,680 --> 00:31:30,265 It's time to make a decision. 736 00:31:31,516 --> 00:31:36,146 If there's no new evidence to present, let's take a vote. 737 00:31:36,271 --> 00:31:40,442 All in favor of restoring Dr. Pierce to her position? 738 00:31:43,528 --> 00:31:47,907 All in favor of terminating Dr. Pierce from her position? 739 00:31:54,247 --> 00:31:56,374 Looks like we're split. 740 00:32:01,755 --> 00:32:05,759 Attending pediatrics to E.R. Attending pediatrics to E.R. 741 00:32:10,138 --> 00:32:13,558 So... what's the verdict? 742 00:32:17,354 --> 00:32:19,356 Well... 743 00:32:19,439 --> 00:32:25,987 since you decided to heroically tell the unvarnished truth... 744 00:32:27,280 --> 00:32:29,240 ...the jury was split. 745 00:32:32,786 --> 00:32:34,329 But... 746 00:32:36,873 --> 00:32:38,500 ...the decision is final. 747 00:32:38,667 --> 00:32:41,586 I'm stepping down as chief medical officer, 748 00:32:41,670 --> 00:32:44,214 effective immediately. -What? 749 00:32:44,339 --> 00:32:48,760 I told the board that I advised you to continue treating Alison. 750 00:32:49,803 --> 00:32:51,971 Head of Psych is yours if you accept. 751 00:32:52,055 --> 00:32:53,556 No. 752 00:32:53,640 --> 00:32:54,974 No, I'm not letting you do that. 753 00:32:55,100 --> 00:32:56,893 Well, with all due deference, 754 00:32:56,976 --> 00:33:00,188 I am well past the age where anyone lets me do anything. 755 00:33:00,271 --> 00:33:02,441 For most of my career, 756 00:33:02,524 --> 00:33:03,942 I've been making the hard decisions 757 00:33:04,025 --> 00:33:06,361 about what's right for this hospital. 758 00:33:06,486 --> 00:33:08,029 And that's what I'm doing right now. 759 00:33:08,154 --> 00:33:10,407 Muriel. 760 00:33:10,490 --> 00:33:12,450 Bronx General needs you. 761 00:33:12,617 --> 00:33:14,202 It needs you more. 762 00:33:15,620 --> 00:33:17,330 And so does Oliver. 763 00:33:18,832 --> 00:33:21,042 I'm leaving the hospital. 764 00:33:21,126 --> 00:33:22,669 Not my son. 765 00:33:22,794 --> 00:33:24,838 And look, he says that he's fine. 766 00:33:24,921 --> 00:33:27,882 But you and I both know that's not true. 767 00:33:28,008 --> 00:33:30,677 And when he finally realizes that, 768 00:33:30,844 --> 00:33:34,681 he's going to need you here, not me. 769 00:33:36,933 --> 00:33:39,144 I don't know what to say. 770 00:33:39,227 --> 00:33:41,730 Because we both know that I'm right. 771 00:33:41,813 --> 00:33:45,984 I'm not going to wander off into the wilderness. 772 00:33:46,109 --> 00:33:49,446 I have been contemplating retirement for a while now. 773 00:33:49,529 --> 00:33:51,364 To tell you the truth, Carol... 774 00:33:52,824 --> 00:33:54,576 ...I'm tired. 775 00:33:56,661 --> 00:33:58,413 And I'm ready. 776 00:34:01,207 --> 00:34:02,834 Well... 777 00:34:03,918 --> 00:34:05,963 ...I think you've earned a break. 778 00:34:06,046 --> 00:34:08,298 Ooh, honey, I hope so. 779 00:34:10,550 --> 00:34:13,511 Welcome back, Dr. Pierce. 780 00:34:15,013 --> 00:34:16,890 Thank you. 781 00:34:27,942 --> 00:34:30,487 What you're doing is very brave... 782 00:34:30,570 --> 00:34:33,114 and difficult, I know, 783 00:34:33,281 --> 00:34:36,326 but it really is the right thing for your family. 784 00:34:37,285 --> 00:34:40,163 You're going to be a perfect fit at Hudson Oaks, 785 00:34:40,246 --> 00:34:43,625 and our team is perfectly equipped 786 00:34:43,708 --> 00:34:47,337 to take care of people with problems like yours. 787 00:34:47,420 --> 00:34:50,006 Blood Donor Center to E.D. Blood Donor Center to E.D. 788 00:34:50,090 --> 00:34:52,092 What do you think, Lo? 789 00:34:53,093 --> 00:34:54,594 I think it's... 790 00:34:54,678 --> 00:34:57,305 I think it's probably best for everyone. 791 00:34:58,181 --> 00:35:00,809 Yeah. Well, if you will just sign here, 792 00:35:00,934 --> 00:35:05,480 then I can start getting the transfer set up. 793 00:35:07,440 --> 00:35:09,275 Lauren. 794 00:35:12,946 --> 00:35:17,409 Whatever you decide, to stay or go, 795 00:35:17,534 --> 00:35:19,786 this is up to you. 796 00:35:21,996 --> 00:35:24,249 I know how difficult it can be to feel like a burden 797 00:35:24,332 --> 00:35:26,835 on the people you love the most, and to feel like 798 00:35:26,918 --> 00:35:29,671 everything would just be easier if you were gone. 799 00:35:33,758 --> 00:35:36,136 But that isn't always true. 800 00:35:38,722 --> 00:35:41,182 Are you sure that this is what you want? 801 00:35:44,978 --> 00:35:46,813 I'm not... I'm not sure. 802 00:35:48,982 --> 00:35:50,608 Tech specialist to the E.R. 803 00:35:50,692 --> 00:35:54,070 Tech specialist to the E.R. now, please. 804 00:36:00,618 --> 00:36:02,178 Dr. Wolf filled me in, and I understand 805 00:36:03,246 --> 00:36:04,998 you've discussed staying in inpatient care 806 00:36:05,081 --> 00:36:06,750 for the near future? 807 00:36:06,875 --> 00:36:09,253 I don't know how I can return to my life after this. 808 00:36:09,336 --> 00:36:12,088 I certainly can't have kids. 809 00:36:12,213 --> 00:36:13,631 I'm crazy. 810 00:36:13,715 --> 00:36:16,384 I completely understand why you feel that way, 811 00:36:16,509 --> 00:36:18,595 but I wouldn't use that word to describe you. 812 00:36:18,720 --> 00:36:21,222 I had my psychotic episode after I had a baby, 813 00:36:21,306 --> 00:36:23,808 and I don't even consider myself crazy. 814 00:36:23,892 --> 00:36:25,894 I didn't realize. 815 00:36:25,977 --> 00:36:28,229 I mean, you... you seem so... -Just the same as you. 816 00:36:28,313 --> 00:36:30,148 Just the same as anyone. 817 00:36:30,231 --> 00:36:33,235 Inpatient care is the right solution for some people. 818 00:36:33,318 --> 00:36:35,404 But having a psychotic episode, 819 00:36:35,487 --> 00:36:38,031 it's just like any other illness. 820 00:36:38,114 --> 00:36:39,949 Lots of people have them, 821 00:36:40,033 --> 00:36:43,286 and lots of people go on to resume normal lives afterwards. 822 00:36:43,370 --> 00:36:45,038 Like with any illness, 823 00:36:45,121 --> 00:36:47,832 people can be susceptible to certain vulnerabilities. 824 00:36:47,916 --> 00:36:50,502 They can have headaches or nosebleeds. 825 00:36:50,585 --> 00:36:53,588 It doesn't make you weak or flawed. 826 00:36:53,672 --> 00:36:56,008 It makes you human. 827 00:36:56,091 --> 00:36:58,510 We've both treated plenty of patients 828 00:36:58,593 --> 00:36:59,886 and helped them get back to their lives 829 00:36:59,969 --> 00:37:02,055 after something like this. 830 00:37:02,138 --> 00:37:04,557 You could start by seeing me twice a week, 831 00:37:04,683 --> 00:37:06,059 staying on your medication, 832 00:37:06,142 --> 00:37:08,437 and we would monitor how you're doing. 833 00:37:08,520 --> 00:37:09,938 But there's no reason to believe 834 00:37:10,021 --> 00:37:12,858 you have any type of permanent psychosis. 835 00:37:12,941 --> 00:37:15,402 But if things get bad again, that's okay, too. 836 00:37:15,527 --> 00:37:17,070 You'll now have the tools in place 837 00:37:17,195 --> 00:37:19,239 to help you get through it. 838 00:37:22,200 --> 00:37:24,411 That sounds good to me, LoLo. 839 00:37:24,494 --> 00:37:26,162 Scrub nurse to O.R. 5. 840 00:37:26,287 --> 00:37:28,081 Scrub nurse to O.R. 5. 841 00:37:33,003 --> 00:37:35,380 -Can I still freeze my embryos? -Of course. 842 00:37:35,463 --> 00:37:38,383 Many times, people who have dealt with mental illness, 843 00:37:38,466 --> 00:37:42,345 they make the fiercest protector of their own children, 844 00:37:42,429 --> 00:37:46,475 especially when they have the right support system in place. 845 00:37:46,558 --> 00:37:49,853 It's hard to predict what will break a person. 846 00:37:49,978 --> 00:37:51,312 Come on! 847 00:37:53,481 --> 00:37:54,691 ♪ I don't know why I can't let you go ♪ 848 00:37:54,774 --> 00:37:55,817 Whew! 849 00:37:55,900 --> 00:37:57,694 That's the Dr. Pierce touch 850 00:37:57,777 --> 00:37:59,195 we've been missing around here! 851 00:37:59,279 --> 00:38:00,530 Thank you. 852 00:38:00,613 --> 00:38:02,657 Oh, thank you. 853 00:38:03,992 --> 00:38:06,078 This doesn't feel real yet. 854 00:38:06,161 --> 00:38:08,538 I honestly wasn't sure I would be back here. 855 00:38:08,621 --> 00:38:12,167 Well, uh, a friend in high places told me it helped 856 00:38:12,250 --> 00:38:15,795 that one of your patients testified on your behalf. 857 00:38:15,879 --> 00:38:17,630 What? 858 00:38:17,714 --> 00:38:19,299 Who? 859 00:38:19,382 --> 00:38:20,633 Alison. 860 00:38:21,593 --> 00:38:25,305 She came forward, said you saved her life. 861 00:38:26,306 --> 00:38:27,766 Went a long way with the board. 862 00:38:27,849 --> 00:38:30,310 But I thought she was the one who reported me. 863 00:38:30,393 --> 00:38:32,354 It wasn't Alison. 864 00:38:32,479 --> 00:38:34,064 Triage nurse to main entrance. 865 00:38:34,147 --> 00:38:36,692 Life is always throwing us for a loop. 866 00:38:36,775 --> 00:38:39,903 So, we cling to the people who make us feel whole, 867 00:38:39,986 --> 00:38:41,905 hoping they can hold us together. 868 00:38:42,030 --> 00:38:44,741 Oh, my God, give me that. I can carry a plastic bag. 869 00:38:44,824 --> 00:38:46,493 You've got enough on your hands. 870 00:38:46,576 --> 00:38:49,162 My OB says it's important to stay active. 871 00:38:49,287 --> 00:38:50,955 Keep up on my workout routines. 872 00:38:51,039 --> 00:38:53,166 Okay, workout routines. 873 00:38:53,249 --> 00:38:54,585 Chasing a 2-year-old around New York City 874 00:38:54,668 --> 00:38:56,336 is a workout in and of itself. 875 00:38:56,419 --> 00:38:57,671 Okay? You'll see. 876 00:38:59,756 --> 00:39:01,383 LoLo, ready to go? 877 00:39:01,466 --> 00:39:04,553 Paul's making that lamb Bolognese that you like. 878 00:39:04,636 --> 00:39:06,722 Mom, you do know that there are people 879 00:39:06,805 --> 00:39:08,807 who will do this for you, right? 880 00:39:08,890 --> 00:39:10,517 I'm supposed to trust strangers 881 00:39:10,642 --> 00:39:13,186 with my most precious belongings? 882 00:39:16,439 --> 00:39:18,358 Thank you. 883 00:39:18,441 --> 00:39:19,734 For what? 884 00:39:21,152 --> 00:39:23,029 For sticking around. 885 00:39:24,489 --> 00:39:27,242 Especially when he made it so hard for you. 886 00:39:31,871 --> 00:39:35,792 So, it took me retiring for you to say thanks 887 00:39:35,875 --> 00:39:38,712 after all these years? -Oh, my God. 888 00:39:38,795 --> 00:39:42,674 Mugwump, don't make a big deal of this. 889 00:39:42,757 --> 00:39:44,384 I'm not. 890 00:39:44,467 --> 00:39:46,053 Actually, I was thinking it'll be nice to have you 891 00:39:46,136 --> 00:39:48,221 as my mom and not my boss. 892 00:39:49,305 --> 00:39:51,057 Oh. 893 00:39:54,060 --> 00:39:56,980 I won't make excuses for your father. 894 00:39:57,063 --> 00:39:58,606 He made huge mistakes, 895 00:39:58,732 --> 00:40:01,443 and he was never the easiest man to love. 896 00:40:02,527 --> 00:40:03,987 But it devastated him, 897 00:40:04,070 --> 00:40:06,990 seeing how his condition affected his family. 898 00:40:07,115 --> 00:40:09,951 It was so hard on you, and it was hard on me. 899 00:40:11,786 --> 00:40:15,916 But I can promise you it was hardest on him. 900 00:40:15,999 --> 00:40:17,542 I know. 901 00:40:18,918 --> 00:40:20,503 He was alone. 902 00:40:25,967 --> 00:40:27,969 But everyone breaks. 903 00:40:28,053 --> 00:40:29,929 And sometimes, what breaks you 904 00:40:30,013 --> 00:40:32,390 has been lurking inside you all along, 905 00:40:32,474 --> 00:40:35,143 waiting to shatter your world. 906 00:40:36,394 --> 00:40:38,563 Dr. Wolf, are you alright? 907 00:40:41,232 --> 00:40:43,151 Well, you'll remain with us here 908 00:40:43,234 --> 00:40:48,031 for an observation period under our care and supervision, 909 00:40:48,114 --> 00:40:49,657 so that we can best determine 910 00:40:49,741 --> 00:40:52,577 a treatment that's suited for you. 911 00:40:52,702 --> 00:40:58,291 Hey, even those of us who give care need care sometimes. 912 00:41:02,295 --> 00:41:03,797 Yeah. 913 00:41:03,922 --> 00:41:07,967 Okay, just sign right here. 914 00:41:17,936 --> 00:41:19,979 Go ahead, Wolf. 915 00:41:21,231 --> 00:41:22,899 It's for the best.65995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.