Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,088 --> 00:00:06,923
Previously on
"Brilliant Minds"...
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,675
An apartment building
has partially collapsed.
3
00:00:08,758 --> 00:00:10,135
That's Erica's building.
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,805
They could prescribe
a low dose of SSRI.
5
00:00:13,888 --> 00:00:15,765
Could help with
any PTSD symptoms.
6
00:00:15,890 --> 00:00:17,934
Thanks, but I'm not really
the medication type.
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,853
A complaint was filed.
8
00:00:19,936 --> 00:00:21,980
I need to place you on
administrative leave.
9
00:00:22,105 --> 00:00:23,106
Like hell you do.
10
00:00:23,189 --> 00:00:24,816
I think I'm falling for you.
11
00:00:24,899 --> 00:00:27,069
My dad, who I thought
was dead for 30 years,
12
00:00:27,152 --> 00:00:29,779
just walked back into my life,
so I might be distracted.
13
00:00:29,904 --> 00:00:31,573
I might be preoccupied.
14
00:00:31,656 --> 00:00:33,324
It's me, Ollie. It's Dad.
15
00:00:33,408 --> 00:00:35,744
I'm sick. Not just bipolar.
16
00:00:35,827 --> 00:00:38,580
And you're the only one
who can give us more time.
17
00:00:45,920 --> 00:00:49,549
♪ Every day it's
a-getting closer ♪
18
00:00:49,632 --> 00:00:52,635
♪ Going faster than
a roller coaster ♪
19
00:00:52,761 --> 00:00:57,640
♪ Love like yours will
surely come my way ♪
20
00:00:57,724 --> 00:01:00,268
♪ A-hey, a-hey-hey ♪
21
00:01:00,352 --> 00:01:03,396
♪ Every day it's
a-getting faster ♪
22
00:01:03,521 --> 00:01:07,317
♪ Everyone said, "Go
ahead and ask her" ♪
23
00:01:07,400 --> 00:01:12,280
♪ Love like yours will
surely come my way ♪
24
00:01:12,405 --> 00:01:14,115
♪ A-hey, a-hey-hey ♪
25
00:01:14,240 --> 00:01:17,953
♪ Every day seems
a little longer ♪
26
00:01:18,036 --> 00:01:20,747
♪ Every way... ♪
27
00:01:20,830 --> 00:01:23,333
Code Green. I
repeat, Code Green.
28
00:01:23,458 --> 00:01:25,377
Facility is on lockdown.
29
00:01:27,504 --> 00:01:29,798
Code Walker. Code Walker.
30
00:01:31,257 --> 00:01:33,093
Code Walker. Code Walker.
31
00:01:40,642 --> 00:01:43,353
North wing is clear,
except for the doctor.
32
00:01:43,436 --> 00:01:44,938
Doctor?
33
00:01:45,021 --> 00:01:46,690
There is no doctor on duty.
34
00:01:46,773 --> 00:01:48,066
That was the patient.
35
00:01:48,149 --> 00:01:50,319
We have a patient elopement.
36
00:01:50,402 --> 00:01:51,737
He's out of bounds.
37
00:01:51,820 --> 00:01:53,697
Go around. Cut off the exit.
38
00:01:53,780 --> 00:01:55,573
He's heading to the north wing.
39
00:01:55,657 --> 00:01:57,367
Facility on lockdown.
40
00:01:57,450 --> 00:02:00,161
Code Walker. Code Walker.
41
00:02:03,164 --> 00:02:05,167
-We're gaining on him.
-There he is!
42
00:02:05,250 --> 00:02:06,835
Go, go, go, go, go!
43
00:02:11,297 --> 00:02:13,425
Oliver, there's nowhere to go.
44
00:02:14,217 --> 00:02:15,260
Grab him!
45
00:02:15,385 --> 00:02:16,469
Come on!
46
00:02:19,389 --> 00:02:21,433
No, please.
47
00:02:21,516 --> 00:02:24,227
Oliver, no one is
going to hurt you.
48
00:02:24,310 --> 00:02:25,895
Don't do this.
49
00:02:25,979 --> 00:02:27,314
Aah!
50
00:02:34,821 --> 00:02:36,156
Come on, Tommy, let's go.
51
00:02:36,281 --> 00:02:37,657
Come on, baby.
52
00:02:40,201 --> 00:02:42,120
That's it. Tommy, move! Move!
53
00:02:43,621 --> 00:02:45,832
Come on, you can do this!
Get out of your head!
54
00:02:45,915 --> 00:02:47,876
You got this, baby. Let's go.
55
00:02:48,918 --> 00:02:50,420
Come on! There's no time!
56
00:02:50,503 --> 00:02:52,380
Force yourself. Push!
57
00:02:53,590 --> 00:02:56,468
Push! Push! That's it!
58
00:02:57,218 --> 00:02:58,553
Come on, he's open!
59
00:02:58,636 --> 00:02:59,956
What the hell are
you waiting for?
60
00:03:00,055 --> 00:03:04,726
Throw the damn punch!
Come on! Do it!
61
00:03:04,809 --> 00:03:06,103
What's wrong with you?
62
00:03:06,186 --> 00:03:08,229
Throw the damn punch!
63
00:03:09,356 --> 00:03:10,732
Tommy?
64
00:03:11,566 --> 00:03:13,693
-What the hell are you doing?
-Tommy, stop!
65
00:03:13,777 --> 00:03:14,861
Stop him!
66
00:03:14,944 --> 00:03:16,613
Girls! Come here!
67
00:03:16,696 --> 00:03:18,948
-What are you doing?
-Tommy, what the hell?
68
00:03:19,032 --> 00:03:20,408
Tommy!
69
00:03:37,717 --> 00:03:39,094
-Dr. Thorne?
-Yeah.
70
00:03:39,177 --> 00:03:40,387
-Ready to round?
-Five more minutes.
71
00:03:40,470 --> 00:03:42,013
Okay,
72
00:03:42,097 --> 00:03:44,140
but my patients have
been waiting for hours.
73
00:03:44,307 --> 00:03:45,767
Why do you think that is?
74
00:03:45,850 --> 00:03:48,312
You notice anything
here in my E.R.?
75
00:03:48,395 --> 00:03:49,813
Look, certain services upstairs,
76
00:03:49,938 --> 00:03:51,481
they like to take
their sweet time.
77
00:03:51,564 --> 00:03:53,275
So, I have to deal with
the backlog down here
78
00:03:53,358 --> 00:03:54,609
all day, all night.
79
00:03:54,693 --> 00:03:56,236
My life is an
overcrowded hallway.
80
00:03:56,319 --> 00:03:57,404
You get me?
81
00:03:57,487 --> 00:03:58,780
-I get you.
-Alright.
82
00:03:58,863 --> 00:04:00,949
Coming through.
83
00:04:01,032 --> 00:04:02,117
What we got?
84
00:04:02,200 --> 00:04:03,493
Blunt head injury with LOC.
85
00:04:03,576 --> 00:04:05,578
GCS is, uh, 13-ish now.
86
00:04:05,662 --> 00:04:07,289
Glucose normal. No intox.
87
00:04:07,372 --> 00:04:10,834
And, um, wife's a little
too upset to give any info.
88
00:04:10,917 --> 00:04:13,670
-Page Carol.
-Dr. Pierce is still on leave.
89
00:04:13,753 --> 00:04:16,840
Um, okay, so, head trauma, LOC,
90
00:04:16,923 --> 00:04:18,342
not totally back to baseline.
91
00:04:18,425 --> 00:04:19,634
Could be a concussion, bleed,
92
00:04:19,759 --> 00:04:21,053
or post-ictal from a seizure.
93
00:04:21,136 --> 00:04:22,804
Okay, we're gonna
need some staples.
94
00:04:22,887 --> 00:04:24,973
Hold tight.
-Cool. Cool.
95
00:04:25,098 --> 00:04:26,641
I'll, um, consult neuro.
96
00:04:26,725 --> 00:04:28,435
Bro, you are neuro.
97
00:04:32,522 --> 00:04:34,899
-Come on.
-Hey, um, can I get that gauze?
98
00:04:35,025 --> 00:04:36,943
Thank you. It's gonna
be okay. It's okay.
99
00:04:37,027 --> 00:04:39,195
Alright? So, uh...
100
00:04:39,279 --> 00:04:40,780
You want to tell
me what happened?
101
00:04:42,115 --> 00:04:44,117
You mind easing up a little bit?
-Tommy, let go!
102
00:04:44,200 --> 00:04:45,702
A little backup, please!
103
00:04:50,498 --> 00:04:51,833
My turn. What am I feeling?
104
00:04:51,916 --> 00:04:54,336
Uh, exhausted,
under appreciated,
105
00:04:54,419 --> 00:04:56,129
maybe even a little
itchy. Eczema?
106
00:04:56,212 --> 00:04:58,798
Behind my knees.
Okay, do Gary next.
107
00:04:58,882 --> 00:05:01,551
Uh, maybe tomorrow. Hey,
uh, Kinney. Wait up.
108
00:05:01,634 --> 00:05:02,636
-Hey.
-How's Lou?
109
00:05:02,719 --> 00:05:04,054
Uh, good.
110
00:05:04,137 --> 00:05:05,305
I literally just
landed at LaGuardia.
111
00:05:05,388 --> 00:05:07,224
Jacob needs us in the E.D.
-Oh.
112
00:05:07,307 --> 00:05:09,351
-Where is Dana?
-Uh...
113
00:05:15,440 --> 00:05:17,525
-Mnh!
-Oh, my God, I'm so sorry.
114
00:05:17,609 --> 00:05:18,860
Are you okay?
-Mm-hmm, I'm fine.
115
00:05:18,943 --> 00:05:20,570
It just, um, hurts.
116
00:05:20,653 --> 00:05:22,364
Why does chronic pain
have to be so chronic?
117
00:05:22,447 --> 00:05:24,240
Luckily, I've gotten
very well acquainted
118
00:05:24,407 --> 00:05:25,742
with your pressure points.
119
00:05:25,825 --> 00:05:27,035
Turn.
120
00:05:28,286 --> 00:05:29,705
Ooh. Okay.
121
00:05:30,914 --> 00:05:32,749
Mmm. Mmm.
122
00:05:32,832 --> 00:05:34,710
Did you just bring in the guy
who got punched in the head?
123
00:05:34,793 --> 00:05:36,878
Multiple times in the head.
124
00:05:37,003 --> 00:05:38,672
-I got to go.
-Hmm?
125
00:05:39,756 --> 00:05:43,510
But... my pressure points!
126
00:05:45,929 --> 00:05:47,097
Dr. Wolf.
127
00:05:47,180 --> 00:05:49,224
They need us in the E.D.
128
00:05:49,307 --> 00:05:51,434
Not Dr. Wolf.
129
00:05:51,518 --> 00:05:54,270
Dr. Charlie Porter.
Second-year resident.
130
00:05:54,396 --> 00:05:56,064
-As in neuro resident?
-Yep.
131
00:05:56,147 --> 00:05:59,109
According to Chief Landon, the
department needs bolstering.
132
00:05:59,192 --> 00:06:01,403
Looks like you made
yourself right at home.
133
00:06:01,486 --> 00:06:04,239
I'd say that Dr. Wolf beat
me to the punch on that one.
134
00:06:05,365 --> 00:06:08,034
So, when do I get to meet him?
135
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
Dad says his body becomes rigid,
136
00:06:11,538 --> 00:06:12,706
and then he can't move,
137
00:06:12,789 --> 00:06:14,499
as if he's turning to stone.
138
00:06:14,582 --> 00:06:17,919
And when he has these episodes,
what have you noticed?
139
00:06:18,003 --> 00:06:19,629
Are there any
particular triggers?
140
00:06:19,796 --> 00:06:21,881
Is he confused afterward?
141
00:06:23,425 --> 00:06:24,635
This is what I meant
when I told you
142
00:06:24,718 --> 00:06:26,302
that your father is sick.
143
00:06:26,386 --> 00:06:27,887
Can I help you?
144
00:06:27,971 --> 00:06:29,514
I'm beyond help.
145
00:06:31,224 --> 00:06:33,601
I haven't actually
witnessed one.
146
00:06:33,727 --> 00:06:35,478
He's living with you.
147
00:06:35,562 --> 00:06:37,481
And you've never seen
his most persistent,
148
00:06:37,564 --> 00:06:39,315
debilitating symptom?
149
00:06:39,399 --> 00:06:41,735
I haven't been spending
a lot of time at home,
150
00:06:41,818 --> 00:06:43,236
and I've been busy
with other patients.
151
00:06:43,319 --> 00:06:44,863
I see.
152
00:06:44,988 --> 00:06:46,740
Something tells me that
you're not really here
153
00:06:46,823 --> 00:06:48,616
for my medical expertise.
154
00:06:49,701 --> 00:06:51,119
What do you need?
-For you to approve
155
00:06:51,202 --> 00:06:52,955
a Spect with dopamine
transporter scan.
156
00:06:53,038 --> 00:06:55,915
Without any evidence that your
father actually needs one?
157
00:06:55,999 --> 00:06:57,834
I'm sorry, I cannot do that.
158
00:06:57,917 --> 00:06:59,503
There are a million
more important things
159
00:06:59,586 --> 00:07:01,088
that I'm trying to deal
with here at this hospital.
160
00:07:01,171 --> 00:07:02,380
Dr. Wolf.
161
00:07:03,381 --> 00:07:05,467
Is this a bad time?
162
00:07:05,550 --> 00:07:07,469
Wait, something
is different here.
163
00:07:07,552 --> 00:07:08,803
Kinney, you're back.
164
00:07:08,887 --> 00:07:10,305
Fully recharged
and ready to work.
165
00:07:10,388 --> 00:07:12,349
I-I'm surprised
you recognize me.
166
00:07:12,432 --> 00:07:14,893
Dr. Wolf is face blind,
which is convenient
167
00:07:15,018 --> 00:07:16,979
if you ever want to
avoid getting recognized.
168
00:07:17,062 --> 00:07:18,104
Fascinating.
169
00:07:18,188 --> 00:07:19,814
This is Dr. Charlie Porter.
170
00:07:19,939 --> 00:07:21,358
Transfer from Cornell.
171
00:07:21,441 --> 00:07:22,609
Came highly recommended.
172
00:07:22,692 --> 00:07:24,402
Pleasure to meet you, sir.
173
00:07:24,486 --> 00:07:26,654
I just started liking the
four interns I already have.
174
00:07:26,738 --> 00:07:28,323
I don't have time to get
attached to a new one.
175
00:07:28,406 --> 00:07:30,200
Not an intern.
176
00:07:30,325 --> 00:07:32,494
Dr. Porter is a
second-year resident.
177
00:07:32,577 --> 00:07:33,912
He'll help lead your team.
-In other words,
178
00:07:33,995 --> 00:07:36,039
you're a mole for my mom.
-No, sir.
179
00:07:36,122 --> 00:07:37,540
As much as I hate to interrupt
180
00:07:37,624 --> 00:07:39,417
the multitude of
awkward moments,
181
00:07:39,542 --> 00:07:41,503
we were needed in the
E.D. 20 minutes ago.
182
00:07:41,586 --> 00:07:42,671
Good, then let's get on it.
183
00:07:42,754 --> 00:07:44,130
Alright, Dr. Markus,
184
00:07:44,214 --> 00:07:46,091
if you could please
remove this board.
185
00:07:46,174 --> 00:07:48,134
Set it on fire if you have to.
186
00:07:48,259 --> 00:07:49,761
Yes, ma'am.
187
00:07:52,347 --> 00:07:54,057
So, uh, what? Two more staples
188
00:07:54,140 --> 00:07:55,475
and we're out of
here, right, doc?
189
00:07:55,558 --> 00:07:57,102
It's six more, at least.
190
00:07:57,185 --> 00:07:59,145
Hang in there, Tommy.
You're gonna be fine.
191
00:07:59,229 --> 00:08:01,523
Yeah. He's fine, he's fine.
192
00:08:01,606 --> 00:08:04,651
Dr. Nash, your emotional
support interns have arrived.
193
00:08:04,734 --> 00:08:06,444
I'm the attending
neurologist, Dr. Wolf.
194
00:08:06,528 --> 00:08:08,738
I'm Tommy's personal doctor.
I can take it from here.
195
00:08:08,822 --> 00:08:10,490
Neuro exam is
standard procedure.
196
00:08:10,615 --> 00:08:12,200
Wolf, trust me, these guys
aren't going to give you
197
00:08:12,283 --> 00:08:14,077
two hours for taking a history.
198
00:08:14,160 --> 00:08:15,412
Well, maybe you should
have spent two hours
199
00:08:15,495 --> 00:08:17,080
on these wound margins.
200
00:08:17,163 --> 00:08:18,582
Next time, I'll do the
wound margins in that huge,
201
00:08:18,665 --> 00:08:20,750
huge, conspicuously
empty office of yours.
202
00:08:20,834 --> 00:08:23,169
You're cool with an occasional
scabies case, right?
203
00:08:23,253 --> 00:08:24,630
-Eh.
-Alright.
204
00:08:24,713 --> 00:08:26,840
Dr. Hendricks has
us covered, so...
205
00:08:26,923 --> 00:08:28,633
I got to get back to
training. I'm sorry.
206
00:08:28,717 --> 00:08:29,551
What's happening?
Wait, wait, wait.
207
00:08:29,634 --> 00:08:30,927
Sorry. Tommy, is it?
208
00:08:31,011 --> 00:08:32,554
Uh, if you sustained
a concussion,
209
00:08:32,637 --> 00:08:33,889
we need to make sure
that you don't have
210
00:08:33,972 --> 00:08:35,057
any brain damage.
-Brain damage?
211
00:08:35,140 --> 00:08:36,808
Or worse. A bleeder, edema.
212
00:08:36,891 --> 00:08:38,226
We don't get that checked,
he might not last the day.
213
00:08:38,309 --> 00:08:39,978
We got it under control. Okay?
214
00:08:40,061 --> 00:08:41,688
Alright, baby, maybe we
should listen to the doctor.
215
00:08:41,771 --> 00:08:43,898
Do a neuro exam.
-Consider it a precaution.
216
00:08:45,817 --> 00:08:46,985
What are you doing?
217
00:08:47,902 --> 00:08:49,904
I take it back. Good
call, paging neuro.
218
00:08:59,372 --> 00:09:00,540
This is literally one
of the hardest things
219
00:09:00,623 --> 00:09:02,083
I've ever had to go through.
220
00:09:02,208 --> 00:09:04,252
My neighbors leave their
shoes in the hallway
221
00:09:04,336 --> 00:09:06,087
every day...
222
00:09:06,171 --> 00:09:07,589
rain or shine.
223
00:09:07,714 --> 00:09:10,216
And, Dr. Pierce, we
did not pay a fortune
224
00:09:10,342 --> 00:09:11,926
to live in a penthouse apartment
225
00:09:12,052 --> 00:09:14,263
just to look at
orthopedic sneakers
226
00:09:14,346 --> 00:09:16,222
whenever we walk out the door.
227
00:09:16,306 --> 00:09:19,100
Let's dig a little deeper.
228
00:09:19,225 --> 00:09:21,520
How does this behavior
make you feel?
229
00:09:21,603 --> 00:09:25,106
Like there's no sense
of justice in the world.
230
00:09:25,190 --> 00:09:27,525
Oh, Bitsy.
231
00:09:27,609 --> 00:09:29,277
That is our time.
232
00:09:30,403 --> 00:09:31,989
I hate to ask this question,
233
00:09:32,072 --> 00:09:33,407
but I have some
friends on the board
234
00:09:33,490 --> 00:09:36,242
at Susan G. Komen, and...
235
00:09:36,326 --> 00:09:39,120
is it true you were
fired from Bronx General?
236
00:09:39,204 --> 00:09:41,415
That is inaccurate.
237
00:09:41,498 --> 00:09:43,458
I'm simply on leave
238
00:09:43,541 --> 00:09:45,919
and currently
weighing my options.
239
00:09:46,002 --> 00:09:47,462
Mm.
240
00:09:47,587 --> 00:09:48,922
Yeah.
241
00:09:52,050 --> 00:09:53,302
For the record,
242
00:09:53,385 --> 00:09:55,303
if my husband cheated on me,
243
00:09:55,387 --> 00:09:57,472
I would have done
the same thing.
244
00:10:07,190 --> 00:10:09,526
Nice shiner, Wolf.
245
00:10:09,609 --> 00:10:11,695
Yeah, you should
see the other guy.
246
00:10:11,778 --> 00:10:13,279
Nice tan, Dr. Nichols.
247
00:10:13,363 --> 00:10:14,781
Good to see you're
not working too hard.
248
00:10:14,864 --> 00:10:16,783
Weekend in the Hamptons.
249
00:10:16,908 --> 00:10:18,451
You should see the other guy.
250
00:10:21,454 --> 00:10:23,832
Look, doc, Tommy's been a
fighter for a long time.
251
00:10:23,957 --> 00:10:26,501
Throwing a punch is like
an involuntary reflex.
252
00:10:26,584 --> 00:10:28,628
I feel awful that you
were on the receiving end,
253
00:10:28,753 --> 00:10:31,048
but I'd really appreciate it
254
00:10:31,131 --> 00:10:32,507
if you didn't bring
in the cavalry.
255
00:10:32,590 --> 00:10:34,718
I have no intention
of calling the cops.
256
00:10:34,801 --> 00:10:36,636
They'd make me fill
out a police report,
257
00:10:36,720 --> 00:10:39,932
and I'm... paperwork averse.
258
00:10:40,015 --> 00:10:44,060
That said, I would like Tommy
to get through neuro testing.
259
00:10:44,144 --> 00:10:45,854
I assure you, he will.
260
00:10:45,937 --> 00:10:47,731
I've been the
Grudco family doctor
261
00:10:47,814 --> 00:10:50,191
since Earl there
was a featherweight.
262
00:10:50,275 --> 00:10:51,651
Tommy, can you tell me
263
00:10:51,735 --> 00:10:53,403
exactly what resulted
in your head injury?
264
00:10:53,486 --> 00:10:55,530
Eh, it was nothing but a
sparring match gone wrong.
265
00:10:55,613 --> 00:10:57,824
Dad, I was punching myself.
266
00:11:01,453 --> 00:11:03,079
Look, my, uh...
267
00:11:03,163 --> 00:11:05,165
my boy is an incredible fighter.
268
00:11:05,248 --> 00:11:06,875
But even he can't beat time.
269
00:11:06,958 --> 00:11:08,835
He's getting older. He's
had a string of losses.
270
00:11:08,918 --> 00:11:10,962
He's in his head. We
think he's got the yips.
271
00:11:11,046 --> 00:11:13,090
That's when an athlete has
a sudden loss of ability.
272
00:11:13,173 --> 00:11:15,383
I am familiar with the yips,
273
00:11:15,467 --> 00:11:16,885
but thank you.
274
00:11:18,595 --> 00:11:19,846
Okay.
275
00:11:20,805 --> 00:11:23,183
If you are insisting
on being discharged,
276
00:11:23,266 --> 00:11:25,602
I would feel a lot better
not calling the cops
277
00:11:25,727 --> 00:11:28,021
if you would agree to
see a good psychiatrist.
278
00:11:29,022 --> 00:11:30,732
Luckily, I can recommend one.
279
00:11:33,360 --> 00:11:34,736
Girl, I just
listened to a patient
280
00:11:34,819 --> 00:11:36,613
complain about
shoes for an hour.
281
00:11:36,738 --> 00:11:39,532
Yeah, her trauma pays
for your divorce lawyer.
282
00:11:39,657 --> 00:11:41,743
Dr. Pierce.
283
00:11:42,869 --> 00:11:44,120
A moment of your time?
284
00:11:45,038 --> 00:11:50,126
So, what kind of riveting cases
are we tackling these days?
285
00:11:50,210 --> 00:11:51,586
None of your business.
286
00:11:51,670 --> 00:11:53,005
Let me guess.
287
00:11:53,088 --> 00:11:54,756
Post-traumatic
facelift disorder?
288
00:11:57,342 --> 00:11:59,260
Poke fun all you want, Wolf.
289
00:11:59,386 --> 00:12:02,806
But, uh, I keep telling
you, I'm thriving.
290
00:12:02,889 --> 00:12:04,724
There's an espresso
machine in the kitchen
291
00:12:04,808 --> 00:12:06,893
with eight kinds of
oat milk in the fridge.
292
00:12:07,018 --> 00:12:09,813
All the furniture is ergonomic.
293
00:12:09,896 --> 00:12:12,565
And my clients, they all
smell like Chanel No. 5.
294
00:12:12,691 --> 00:12:15,235
Oh! Can I start
sleeping in your office?
295
00:12:15,318 --> 00:12:16,945
Why would you let your
daddy move in with you
296
00:12:17,028 --> 00:12:18,697
if you were just
gonna avoid him?
297
00:12:18,780 --> 00:12:20,616
Why would you rent office
space on the Upper East Side
298
00:12:20,699 --> 00:12:22,284
when you know you
belong at Bronx General?
299
00:12:22,367 --> 00:12:23,993
The hospital put me on leave.
300
00:12:24,077 --> 00:12:25,287
And?
301
00:12:25,370 --> 00:12:28,289
And I refuse to grovel.
302
00:12:29,582 --> 00:12:31,627
Alison had an affair
with my husband
303
00:12:31,710 --> 00:12:33,169
and then sought me out.
304
00:12:33,253 --> 00:12:34,963
The only reason I
continued to treat her was
305
00:12:35,046 --> 00:12:36,131
because I was
afraid if I didn't,
306
00:12:36,214 --> 00:12:37,799
she would hurt herself.
307
00:12:37,882 --> 00:12:40,301
I just want to put all of
it, including Bronx General,
308
00:12:40,385 --> 00:12:41,970
in my rear view.
309
00:12:42,053 --> 00:12:44,848
So, I guess that means
you don't want to help me
310
00:12:44,931 --> 00:12:47,100
with a potential psych patient.
311
00:12:47,225 --> 00:12:48,977
MMA fighter, bad
case of the yips,
312
00:12:49,102 --> 00:12:50,562
at least according to
his overbearing father,
313
00:12:50,645 --> 00:12:53,356
who also happens
to be his coach.
314
00:12:53,440 --> 00:12:56,359
He came into the hospital after
punching himself repeatedly.
315
00:12:56,484 --> 00:12:58,611
I thought if you could
get him alone in a room,
316
00:12:58,695 --> 00:13:00,155
maybe you could get
some more answers.
317
00:13:00,238 --> 00:13:01,573
Full disclosure,
318
00:13:01,656 --> 00:13:04,284
he does not smell
like Chanel No. 5.
319
00:13:04,409 --> 00:13:06,995
-He gave you that black eye?
-Yes.
320
00:13:07,078 --> 00:13:09,498
Then by all means, bring him in.
321
00:13:09,581 --> 00:13:11,833
I'd like to thank him in person.
322
00:13:15,795 --> 00:13:17,673
Hey. You paged?
323
00:13:17,756 --> 00:13:18,840
Just hang tight, Mrs. Garcia.
324
00:13:18,923 --> 00:13:20,216
Remember those words I gave you.
325
00:13:20,300 --> 00:13:22,052
Scissors, penny, ball.
326
00:13:22,135 --> 00:13:23,887
I'm gonna quiz you on
those when I get back.
327
00:13:23,970 --> 00:13:26,306
Look at you, getting
your sea legs.
328
00:13:26,431 --> 00:13:27,932
I am dreading my E.R. rotation.
329
00:13:28,016 --> 00:13:30,643
This place is a real
anxiety trigger.
330
00:13:30,727 --> 00:13:32,312
It's the pace that's wild.
331
00:13:32,395 --> 00:13:33,939
I mean, Dr. Wolf spends
three days with a patient.
332
00:13:34,022 --> 00:13:36,274
Dr. Thorne spends three minutes.
333
00:13:36,358 --> 00:13:38,693
But the upside is I could
probably place a Foley cath
334
00:13:38,777 --> 00:13:39,819
with my eyes closed.
335
00:13:39,944 --> 00:13:41,821
What do you need me for, then?
336
00:13:41,905 --> 00:13:43,573
Just to pick your brain.
337
00:13:43,656 --> 00:13:45,325
30-year-old schizoaffective male
338
00:13:45,450 --> 00:13:47,536
complaining of
daily chest pains.
339
00:13:47,619 --> 00:13:49,621
Apparently he's in all the time.
340
00:13:49,704 --> 00:13:52,582
That sounds more like
a cardiology consult,
341
00:13:52,665 --> 00:13:54,834
but I'll take a look.
342
00:13:54,959 --> 00:13:56,961
Hey, you look good, Kinney.
343
00:13:57,921 --> 00:13:59,756
Mexico was the right call.
344
00:13:59,839 --> 00:14:03,051
Yeah, the time away really
helped me gain some perspective.
345
00:14:04,344 --> 00:14:05,929
I don't think I
can handle anything
346
00:14:06,012 --> 00:14:08,223
more than friendship right now.
-Copy that.
347
00:14:09,516 --> 00:14:11,768
I do make a really good friend.
348
00:14:11,851 --> 00:14:13,061
I could have sworn you
were supposed to be
349
00:14:13,144 --> 00:14:14,979
chasing down my labs, Dr. Nash.
350
00:14:15,063 --> 00:14:16,356
How about you put a
little pep in that step?
351
00:14:16,439 --> 00:14:17,857
That's my fault.
352
00:14:17,941 --> 00:14:19,568
I was consulting with
him about a patient.
353
00:14:19,651 --> 00:14:20,902
Well, psych can figure
out how to keep that guy
354
00:14:20,985 --> 00:14:22,320
his meds and out of my E.R.
355
00:14:22,404 --> 00:14:24,447
And if you want to
flirt with Dr. Kinney,
356
00:14:24,531 --> 00:14:26,533
do that on your own time.
357
00:14:28,284 --> 00:14:30,078
Got it.
358
00:14:30,161 --> 00:14:32,205
So, Tommy, tell me,
359
00:14:32,288 --> 00:14:34,207
how'd you get into fighting?
360
00:14:34,290 --> 00:14:36,418
Does it run in your family?
361
00:14:36,501 --> 00:14:38,795
I, uh, took one of those
questionnaires in high school.
362
00:14:38,878 --> 00:14:40,755
And the results said I
should be a stockbroker.
363
00:14:40,839 --> 00:14:43,967
But the counselor said I needed
some sense beaten into me,
364
00:14:44,050 --> 00:14:46,094
so I guess I took
it too literally.
365
00:14:49,180 --> 00:14:50,765
When I was that age,
366
00:14:50,890 --> 00:14:53,268
I just knew I was going
to be a marine biologist.
367
00:14:53,393 --> 00:14:57,397
I was obsessed with
emperor penguins.
368
00:14:57,480 --> 00:15:00,775
-Penguins?
-Emperor penguins, specifically.
369
00:15:00,859 --> 00:15:04,571
The father penguins
literally starve themselves
370
00:15:04,654 --> 00:15:06,948
for months during
the harshest winters,
371
00:15:07,073 --> 00:15:09,534
in order to protect
their unhatched young
372
00:15:09,617 --> 00:15:11,578
from the elements.
-I get it.
373
00:15:13,163 --> 00:15:16,458
When my mom died, my dad did
just about anything for me.
374
00:15:16,541 --> 00:15:20,212
You know, he'd drive two
hours each way to the gym,
375
00:15:20,295 --> 00:15:22,922
make sure I had
the best trainers.
376
00:15:23,006 --> 00:15:24,591
Mm.
377
00:15:24,674 --> 00:15:26,426
I'd complain the whole time,
378
00:15:26,509 --> 00:15:28,470
and he'd just say,
"Suck it up, Tommy.
379
00:15:28,553 --> 00:15:32,057
It's better to raise strong
boys than fix broken men."
380
00:15:32,182 --> 00:15:34,476
I know the quote.
381
00:15:34,559 --> 00:15:36,478
Are you and your father close?
382
00:15:36,603 --> 00:15:37,938
Yeah.
383
00:15:38,021 --> 00:15:39,815
He's my coach, too.
384
00:15:39,898 --> 00:15:41,608
You know, he had dreams
of Golden Gloves,
385
00:15:41,733 --> 00:15:43,360
but he didn't make it that far.
386
00:15:43,443 --> 00:15:45,528
And look, I know he's
living a little through me,
387
00:15:45,653 --> 00:15:47,656
but I never cared.
388
00:15:47,739 --> 00:15:49,824
You know, fighting
was always our thing.
389
00:15:49,908 --> 00:15:51,618
It's just, uh...
390
00:15:52,660 --> 00:15:55,163
...I just wonder if he
sees me differently now.
391
00:15:56,247 --> 00:15:57,457
And why would that be?
392
00:15:57,540 --> 00:15:59,626
I've been off my game...
393
00:15:59,709 --> 00:16:01,086
losing more.
394
00:16:02,295 --> 00:16:04,881
And what does that mean
for your relationship?
395
00:16:04,964 --> 00:16:06,549
Dad's a winner.
396
00:16:06,633 --> 00:16:08,510
That's very important to him.
397
00:16:09,719 --> 00:16:11,763
If I'm not good enough...
398
00:16:13,390 --> 00:16:16,017
If you're not good
enough, then what?
399
00:16:24,734 --> 00:16:26,361
So, he's got anger issues.
400
00:16:26,486 --> 00:16:29,030
But in Tommy's defense,
that sculpture was hideous.
401
00:16:29,114 --> 00:16:31,032
No, I've...
402
00:16:31,116 --> 00:16:33,159
I've referred patients to
anger management before.
403
00:16:33,243 --> 00:16:34,869
This wasn't that.
404
00:16:34,953 --> 00:16:38,331
It was fast and almost
out of the blue.
405
00:16:38,415 --> 00:16:41,710
But I do agree it was
more than just the yips.
406
00:16:41,793 --> 00:16:43,169
I've been watching
Tommy's fights.
407
00:16:43,294 --> 00:16:44,421
The dude's got a mean left hook.
408
00:16:44,504 --> 00:16:46,548
Yeah, we've been acquainted.
409
00:16:46,631 --> 00:16:49,509
So, then why would a southpaw
throw with his right?
410
00:16:49,634 --> 00:16:51,428
That's a bit weird, isn't it?
411
00:16:52,470 --> 00:16:55,348
All of his self-inflicted
injuries from punching himself
412
00:16:55,473 --> 00:16:57,142
were on his right side, as well.
413
00:16:58,143 --> 00:16:59,519
Unilateral symptoms like this
414
00:16:59,644 --> 00:17:01,396
could indicate
stroke or dystonia.
415
00:17:01,479 --> 00:17:03,356
If this is neurological,
416
00:17:03,440 --> 00:17:05,400
what if Tommy has no
control over his own arm?
417
00:17:05,483 --> 00:17:07,193
He could hurt himself again.
418
00:17:07,277 --> 00:17:09,529
Or he could hurt someone else.
419
00:17:24,252 --> 00:17:26,921
I got to say, sparring with
a doctor is a first for me.
420
00:17:27,922 --> 00:17:29,591
-You ever been in a fight?
-No.
421
00:17:29,674 --> 00:17:31,718
Uh, I consider
myself a pacifist,
422
00:17:31,801 --> 00:17:34,095
though I did break
someone's nose on PCP once.
423
00:17:34,220 --> 00:17:36,389
That's a story for
a different time.
424
00:17:37,932 --> 00:17:39,685
You want me to teach you,
like, a simple combo?
425
00:17:39,768 --> 00:17:43,438
Sure, in case I ever end up in
another ill-advised drug bender.
426
00:17:43,521 --> 00:17:45,523
Alright. Hands up.
427
00:17:46,900 --> 00:17:49,820
Left leg forward in
a fighting stance.
428
00:17:49,903 --> 00:17:51,780
That's good. Alright.
429
00:17:51,863 --> 00:17:53,907
I'm gonna show you the first
combo my dad ever taught me.
430
00:17:53,990 --> 00:17:55,784
Alright, it's just a
jab, jab, right hook.
431
00:17:55,867 --> 00:17:57,327
So, it's, uh...
432
00:17:57,410 --> 00:17:59,537
jab, jab, right hook.
433
00:18:01,539 --> 00:18:02,957
Okay, what just happened there?
434
00:18:03,083 --> 00:18:05,168
My arm's been getting
these spasms lately.
435
00:18:05,251 --> 00:18:08,505
-Both arms or just the right?
-Just the right.
436
00:18:08,588 --> 00:18:10,173
Sometimes it feels like
437
00:18:10,256 --> 00:18:12,634
it belongs to a completely
different person.
438
00:18:16,846 --> 00:18:18,807
Like it's not a part of me.
439
00:18:20,266 --> 00:18:22,936
Like it has a mind of its own.
440
00:18:28,233 --> 00:18:30,944
That's crazy, right?
441
00:18:31,027 --> 00:18:33,155
It's Alien Hand Syndrome.
442
00:18:33,238 --> 00:18:34,614
I'm sorry?
443
00:18:34,739 --> 00:18:36,408
Alien Hand Syndrome
is the official name?
444
00:18:36,491 --> 00:18:38,827
It's also called
Dr. Strangelove Syndrome.
445
00:18:38,910 --> 00:18:40,495
I'm not sure that's any better.
446
00:18:40,578 --> 00:18:42,331
Whatever it's called,
this is a new one for me.
447
00:18:42,414 --> 00:18:44,165
Oh, not for me.
448
00:18:44,249 --> 00:18:46,251
I spent a summer in Haiti,
doing Doctors Without Borders.
449
00:18:46,334 --> 00:18:48,545
There was a fisherman who
couldn't even cast his line,
450
00:18:48,670 --> 00:18:52,215
and no one could figure out what
it was until I diagnosed him.
451
00:18:52,298 --> 00:18:54,634
Okay, so then you already know
452
00:18:54,718 --> 00:18:56,470
that it's a limb that acts
as if by its own will,
453
00:18:56,553 --> 00:18:58,555
without the brain's
conscious control.
454
00:18:58,638 --> 00:19:01,433
You can see patients picking
things up without realizing it,
455
00:19:01,516 --> 00:19:04,061
untying with one hand what
the other hand just tied.
456
00:19:04,144 --> 00:19:05,771
And it can be violent.
457
00:19:05,854 --> 00:19:07,064
People have even
strangled themselves.
458
00:19:07,147 --> 00:19:08,398
Or punched themselves.
459
00:19:08,481 --> 00:19:09,941
Explains what
happened in the ring.
460
00:19:10,025 --> 00:19:11,901
And what happened
to you, Dr. Wolf.
461
00:19:11,985 --> 00:19:13,320
AHS is not our answer.
462
00:19:13,403 --> 00:19:15,113
It's just a symptom
of something bigger.
463
00:19:15,238 --> 00:19:17,073
Question is, what?
464
00:19:17,157 --> 00:19:20,118
With Pierre, the fisherman
from Haiti, there was a tumor.
465
00:19:20,201 --> 00:19:22,787
But this could be a progressive
neurological disease.
466
00:19:22,871 --> 00:19:24,831
How do we persuade
him to take a test?
467
00:19:24,956 --> 00:19:27,208
We could offer him a
lifetime supply of creatine.
468
00:19:27,334 --> 00:19:28,585
Might not have to
be for that long
469
00:19:28,668 --> 00:19:30,211
if whatever he has is terminal.
470
00:19:31,504 --> 00:19:33,548
I don't know how they
did things at Cornell,
471
00:19:33,673 --> 00:19:36,426
but here we respect
our patients.
472
00:19:36,509 --> 00:19:38,428
And we don't sit on my Floré.
473
00:19:43,308 --> 00:19:44,809
Yes, I understand.
474
00:19:44,934 --> 00:19:46,603
I will look for more cuts,
475
00:19:46,686 --> 00:19:48,396
but we'll be hanging by a thread
476
00:19:48,521 --> 00:19:50,732
if I agree to everything
that you're asking.
477
00:19:50,857 --> 00:19:53,110
You need to know that.
478
00:19:53,193 --> 00:19:54,861
Yeah. I'll be in touch.
479
00:19:56,321 --> 00:19:58,240
If you want to save money,
fire the new resident.
480
00:19:58,323 --> 00:20:00,116
He's not a good fit.
481
00:20:00,241 --> 00:20:02,536
And you planting an underling to
do your bidding is a bit much.
482
00:20:02,619 --> 00:20:04,204
He's not a plant.
483
00:20:04,287 --> 00:20:06,707
He applied for the position,
484
00:20:06,790 --> 00:20:08,375
and your department
could use the help.
485
00:20:08,500 --> 00:20:09,918
Okay, fine.
486
00:20:10,043 --> 00:20:11,753
I'll take Dr. Porter,
but in return,
487
00:20:11,836 --> 00:20:14,089
I want you to approve the
Spect scan I requested for Dad.
488
00:20:14,172 --> 00:20:16,925
God! I am underwater right now.
489
00:20:17,008 --> 00:20:20,553
And this is low on my list
of priorities, Oliver.
490
00:20:22,180 --> 00:20:24,057
Is everything okay?
491
00:20:26,393 --> 00:20:28,729
Maybe you should think
about taking some time off.
492
00:20:28,812 --> 00:20:30,730
I'm fine.
493
00:20:30,814 --> 00:20:33,150
I'm fine.
494
00:20:33,233 --> 00:20:35,443
Um, how is your father doing?
495
00:20:35,527 --> 00:20:38,738
Is he still leaving half-empty
coffee cups in every room?
496
00:20:38,822 --> 00:20:40,198
He used to drive me crazy.
497
00:20:40,323 --> 00:20:41,617
I haven't noticed.
498
00:20:41,700 --> 00:20:45,120
Right. Because
you live here now.
499
00:20:47,414 --> 00:20:51,292
You mentioned that insomnia
was one of his latest symptoms.
500
00:20:51,376 --> 00:20:53,837
I did. He said it started
about eight months ago.
501
00:20:53,920 --> 00:20:55,505
Hmm.
502
00:20:55,588 --> 00:20:57,382
When we were married,
503
00:20:57,465 --> 00:21:00,927
he used to say that insomnia
would be the death of him.
504
00:21:01,052 --> 00:21:03,221
Plagued him his whole life.
505
00:21:06,016 --> 00:21:07,809
Oliver...
506
00:21:07,892 --> 00:21:10,228
I don't want your
father to be sick.
507
00:21:10,311 --> 00:21:13,649
But I also don't want him
to take advantage of you.
508
00:21:13,732 --> 00:21:15,859
So I will approve that scan.
509
00:21:16,776 --> 00:21:18,903
Maybe it will give you
the truth you need,
510
00:21:19,029 --> 00:21:20,280
once and for all.
511
00:21:28,747 --> 00:21:30,623
Tommy, I'd like
to try something.
512
00:21:32,375 --> 00:21:34,044
Do it clean with your left.
513
00:21:39,382 --> 00:21:40,884
How's that supposed
to kill the yips?
514
00:21:40,967 --> 00:21:42,552
Tommy doesn't have the yips.
515
00:21:42,677 --> 00:21:44,221
What did I tell you?
Clean bill of health.
516
00:21:44,304 --> 00:21:45,389
No, wait wait, wait.
517
00:21:45,472 --> 00:21:47,349
Now do it clean with your right.
518
00:21:48,975 --> 00:21:50,852
Hey. It's okay, baby.
519
00:21:50,977 --> 00:21:52,980
Just do what the
doctor says, right?
520
00:22:02,822 --> 00:22:04,449
Can't do it.
521
00:22:05,408 --> 00:22:06,868
Okay. It's okay.
522
00:22:08,828 --> 00:22:11,915
He's been struggling for a
while with his right hand.
523
00:22:11,998 --> 00:22:13,208
I saw it the other day.
524
00:22:13,291 --> 00:22:15,043
He had trouble
brushing his teeth.
525
00:22:16,169 --> 00:22:19,047
We think that Tommy is
dealing with a rare condition
526
00:22:19,130 --> 00:22:21,007
called Alien Hand Syndrome.
527
00:22:21,132 --> 00:22:23,301
His hand is acting on its own.
528
00:22:23,385 --> 00:22:25,637
It's neurological, but a side
effect of something else.
529
00:22:25,762 --> 00:22:28,015
We need to run tests
to find the cause.
530
00:22:28,098 --> 00:22:30,100
Duly noted. I'll fill
in Dr. Hendricks.
531
00:22:30,225 --> 00:22:32,268
I would really prefer
to run the tests myself.
532
00:22:32,352 --> 00:22:33,854
No, you've gone above
and beyond, Dr. Wolf.
533
00:22:33,937 --> 00:22:35,522
We appreciate it,
534
00:22:35,605 --> 00:22:37,399
but I think I know
what's best for my boy.
535
00:22:37,482 --> 00:22:39,567
He's days away from a
fight. That's our focus now.
536
00:22:39,693 --> 00:22:42,237
So, if you could
see your way out.
537
00:22:43,530 --> 00:22:44,989
Tommy, let us help you.
538
00:22:45,073 --> 00:22:46,408
What the hell is
the matter with you?
539
00:22:46,491 --> 00:22:47,951
Did you not hear me?
540
00:22:48,034 --> 00:22:50,870
Get out of here! Now!
541
00:22:53,123 --> 00:22:54,708
Come on. Go!
542
00:23:08,430 --> 00:23:11,558
I know it wasn't easy
growing up with a dad
543
00:23:11,641 --> 00:23:13,309
who was struggling
with mental illness.
544
00:23:13,393 --> 00:23:16,896
It was, uh, harder growing
up without a dad at all.
545
00:23:18,732 --> 00:23:20,275
Looks pretty good...
546
00:23:20,358 --> 00:23:22,944
for someone who gets hit
in the head for a living.
547
00:23:23,069 --> 00:23:24,821
It's my dad's.
548
00:23:24,904 --> 00:23:26,114
Huh.
549
00:23:26,197 --> 00:23:28,575
Yes, I am still working him up.
550
00:23:29,993 --> 00:23:31,578
So,
according to Carol,
551
00:23:31,661 --> 00:23:34,539
we both have an avoidant
attachment style.
552
00:23:34,622 --> 00:23:37,000
According to Carol, she has
a secure attachment style,
553
00:23:37,083 --> 00:23:40,420
but she's getting divorced,
so make that make sense.
554
00:23:40,503 --> 00:23:42,089
Wolf, um...
555
00:23:43,882 --> 00:23:45,633
...it's been a while
556
00:23:45,717 --> 00:23:47,117
since your dad's
come back, and I...
557
00:23:47,260 --> 00:23:48,762
I know.
558
00:23:48,887 --> 00:23:50,305
If I could, I would,
559
00:23:50,388 --> 00:23:54,351
but 30 years is a
lot to process, Josh.
560
00:23:54,434 --> 00:23:59,230
My house just... isn't in order.
561
00:24:03,026 --> 00:24:04,695
Um...
562
00:24:04,778 --> 00:24:07,530
no one's house is ever in order.
563
00:24:07,614 --> 00:24:09,741
But I-I get it.
564
00:24:09,866 --> 00:24:12,160
I get who you are,
565
00:24:12,243 --> 00:24:15,038
and I get that this is
your response to the shock
566
00:24:15,121 --> 00:24:16,665
of your father coming
back into your life.
567
00:24:16,748 --> 00:24:19,876
I get it, and believe me,
Oliver, I can't imagine.
568
00:24:19,959 --> 00:24:21,336
But you can't expect me
to wait for something
569
00:24:21,419 --> 00:24:23,338
that might not ever happen.
570
00:24:31,304 --> 00:24:32,681
Yeah.
571
00:24:43,233 --> 00:24:44,776
Dr. Wolf.
572
00:24:46,111 --> 00:24:47,362
Is everything okay?
573
00:24:47,487 --> 00:24:49,322
We had a really scary night.
574
00:24:49,406 --> 00:24:50,907
I don't know what
happened. He just...
575
00:24:50,990 --> 00:24:52,075
Tommy froze up like a zombie.
576
00:24:52,158 --> 00:24:53,743
He wouldn't let me bring him in,
577
00:24:53,827 --> 00:24:55,495
and it happened again
this morning, and...
578
00:24:55,578 --> 00:24:56,955
Oh, okay.
579
00:24:57,080 --> 00:24:59,207
Are you alright?
-Yeah. I'm fine. I'm fine.
580
00:25:00,583 --> 00:25:02,544
I need a complete
picture of his life.
581
00:25:02,627 --> 00:25:04,254
Additional symptoms,
changes in diet,
582
00:25:04,337 --> 00:25:05,505
any medications he might be on.
583
00:25:05,588 --> 00:25:07,007
Full transparency.
584
00:25:07,090 --> 00:25:08,925
Of course. Yeah.
585
00:25:09,009 --> 00:25:11,249
In the meantime, let's get
started on some more testing.
586
00:25:12,262 --> 00:25:13,513
Okay.
587
00:25:13,596 --> 00:25:15,724
-Dr. Thorne.
-Dr. Carol Fierce.
588
00:25:15,807 --> 00:25:17,308
Brightening the
hallways of my E.D.
589
00:25:17,434 --> 00:25:18,727
Please tell me this
means you're back.
590
00:25:18,810 --> 00:25:20,603
Nope, just helping
Wolf with a case.
591
00:25:20,687 --> 00:25:22,605
Not even stepping foot
on the psych floor.
592
00:25:22,731 --> 00:25:24,691
You never saw me.
-Fine, but so we're clear,
593
00:25:24,816 --> 00:25:27,110
I'd do anything to have a
competent head of psych.
594
00:25:27,193 --> 00:25:28,570
The kid they replaced you with
595
00:25:28,653 --> 00:25:30,238
couldn't grow a
mustache if he tried.
596
00:25:30,321 --> 00:25:32,449
Please. It used to be
me you complained about.
597
00:25:32,532 --> 00:25:34,200
Don't worry about
fixing the hands, Carol.
598
00:25:34,284 --> 00:25:36,036
They're just here
for a hot sandwich.
599
00:25:36,161 --> 00:25:38,246
That was friendly banter fueled
by latent sexual tension.
600
00:25:39,831 --> 00:25:41,791
Head fixers call that
erotomanic delusion.
601
00:25:41,875 --> 00:25:43,627
Well, if I have to keep
dealing with Doogie Howser,
602
00:25:43,710 --> 00:25:46,254
my delusions are going to be
more of the homicidal variety.
603
00:25:46,379 --> 00:25:48,340
Save me, Carol.
604
00:25:52,135 --> 00:25:53,720
Dr. Wolf?
605
00:25:55,013 --> 00:25:56,681
We found something
in Tommy's meds.
606
00:25:56,765 --> 00:26:00,143
He's been taking dangerously
high levels of levodopa.
607
00:26:00,226 --> 00:26:01,936
A drug used to
manage Parkinson's?
608
00:26:02,020 --> 00:26:04,564
Corticobasal degeneration
can cause Alien Hand.
609
00:26:04,647 --> 00:26:06,149
Guess he knew it all along.
610
00:26:06,232 --> 00:26:08,818
Just wanted to appease
his wife by coming here.
611
00:26:08,902 --> 00:26:10,779
He completely played us.
612
00:26:12,614 --> 00:26:15,617
You have something called
corticobasal degeneration.
613
00:26:16,868 --> 00:26:18,245
What does that mean?
614
00:26:18,328 --> 00:26:20,205
It's a form of
atypical Parkinsonism.
615
00:26:20,330 --> 00:26:22,082
It accounts for the
Alien Hand Syndrome,
616
00:26:22,165 --> 00:26:25,543
and your MRI is consistent
with the diagnosis.
617
00:26:27,170 --> 00:26:29,631
Tommy, did you know
that you had this?
618
00:26:31,007 --> 00:26:32,384
Were you keeping it a secret
619
00:26:32,509 --> 00:26:34,594
so you wouldn't have
to stop fighting?
620
00:26:35,679 --> 00:26:36,763
What?
621
00:26:37,681 --> 00:26:39,015
No.
622
00:26:39,140 --> 00:26:40,892
We looked at all
your supplements.
623
00:26:40,975 --> 00:26:42,644
You're taking a high dose
of a drug called levodopa,
624
00:26:42,727 --> 00:26:44,145
which is used to
manage symptoms.
625
00:26:44,270 --> 00:26:46,022
The episode that
you had last night
626
00:26:46,106 --> 00:26:47,816
is likely a side effect of that.
627
00:26:47,941 --> 00:26:49,150
But Tommy's so young.
628
00:26:49,275 --> 00:26:51,861
That's why we call
it early onset.
629
00:26:51,945 --> 00:26:53,571
But there is reason for hope.
630
00:26:53,697 --> 00:26:55,407
Advancements are
being made every day
631
00:26:55,490 --> 00:26:58,034
that will help with the
quality of life moving forward.
632
00:26:58,118 --> 00:26:59,578
And with some patients,
633
00:26:59,661 --> 00:27:01,288
boxing is actually used to help
634
00:27:01,371 --> 00:27:03,790
stave off the progression
of Parkinson's.
635
00:27:04,916 --> 00:27:06,668
My dad is in charge
of all my supplements.
636
00:27:06,793 --> 00:27:08,837
I just take what he tells me.
637
00:27:13,633 --> 00:27:15,010
He knew.
638
00:27:16,302 --> 00:27:18,805
He and Dr. Hendricks
knew and didn't tell me
639
00:27:18,888 --> 00:27:21,266
because they didn't want
me to stop fighting.
640
00:27:23,143 --> 00:27:26,146
So much for emperor
penguins, huh?
641
00:27:27,230 --> 00:27:29,315
He was never protecting me.
642
00:27:30,650 --> 00:27:32,152
He was exploiting me.
643
00:27:39,993 --> 00:27:41,369
We'll continue him on levodopa,
644
00:27:42,162 --> 00:27:43,913
But a more conservative dose.
645
00:27:44,039 --> 00:27:45,165
It's worth a trial, even though
his presentation is atypical.
646
00:27:45,248 --> 00:27:46,583
Completely agree.
647
00:27:46,666 --> 00:27:48,168
Treatment for
typical Parkinson's
648
00:27:48,251 --> 00:27:49,544
can still help him
with motor function
649
00:27:49,627 --> 00:27:51,087
as we figure out
the best course.
650
00:27:51,212 --> 00:27:53,548
Where's my boy? Tommy!
Tommy, where are you?
651
00:27:53,631 --> 00:27:55,717
I'm getting you
out of here, Tom.
652
00:27:58,386 --> 00:28:00,013
You know we have our own doctor.
653
00:28:00,096 --> 00:28:01,723
I don't think Dr. Hendricks
will be practicing
654
00:28:01,806 --> 00:28:04,017
medicine much longer. I
will make sure of that.
655
00:28:04,142 --> 00:28:06,270
What did you tell Tommy,
you smug son of a bitch?
656
00:28:06,353 --> 00:28:09,189
Oh, my mom is a lot of things,
but even I wouldn't go that far.
657
00:28:09,272 --> 00:28:11,775
I am treating Tommy,
not gaslighting him
658
00:28:11,900 --> 00:28:13,443
into thinking there's
nothing wrong with him.
659
00:28:13,526 --> 00:28:15,112
You don't know what
you're talking about.
660
00:28:15,195 --> 00:28:18,239
You don't know anything
about me or my son.
661
00:28:18,323 --> 00:28:21,242
Do you need help getting that
through your thick skull?
662
00:28:21,368 --> 00:28:23,787
Lay one hand on him, and you're
leaving here on a stretcher.
663
00:28:23,870 --> 00:28:25,538
And I'm a neurosurgeon,
664
00:28:25,622 --> 00:28:28,083
so I can get that
through your thick skull.
665
00:28:30,627 --> 00:28:32,671
Okay, I really
appreciate the sentiment,
666
00:28:32,754 --> 00:28:35,423
but we did take an
oath. "Do no harm."
667
00:28:35,548 --> 00:28:37,384
I didn't sign an oath.
668
00:28:37,467 --> 00:28:38,802
Oh!
669
00:28:46,559 --> 00:28:48,770
See? You still got
it. You're fine.
670
00:28:49,688 --> 00:28:51,272
Don't let these
doctors poison you.
671
00:28:51,398 --> 00:28:54,151
That's enough, Dad.
Enough with the lies.
672
00:28:54,234 --> 00:28:56,277
You could have gotten me killed.
673
00:28:56,361 --> 00:28:59,280
That's the risk you take every
time you get in the cage.
674
00:28:59,364 --> 00:29:01,449
You got to walk in there
believing you're invincible.
675
00:29:01,533 --> 00:29:03,201
But I'm not.
676
00:29:03,284 --> 00:29:05,704
I am not invincible, I am sick.
677
00:29:05,787 --> 00:29:07,414
It's real. It's not going away.
678
00:29:07,497 --> 00:29:08,790
No!
679
00:29:09,833 --> 00:29:11,501
No.
680
00:29:11,626 --> 00:29:14,421
I refuse to believe this
will take you away from me.
681
00:29:14,504 --> 00:29:17,257
I love you, kid. You
are going to be fine.
682
00:29:17,340 --> 00:29:18,800
I get it.
683
00:29:18,925 --> 00:29:21,928
You don't want to fix
a broken man, right?
684
00:29:22,012 --> 00:29:23,221
Good news.
685
00:29:24,222 --> 00:29:26,016
You don't have to.
-Oh, Tom.
686
00:29:26,099 --> 00:29:27,100
Tommy...
687
00:29:36,818 --> 00:29:39,571
Honestly, Tommy's dad reminds
me a lot of my old man.
688
00:29:39,654 --> 00:29:41,948
The only time I hear from
him now is when the Cowboys'
689
00:29:42,032 --> 00:29:44,242
injured reserve list changes.
-Ah, sure.
690
00:29:44,367 --> 00:29:45,785
But did he ever hide
691
00:29:45,869 --> 00:29:47,287
a life-threatening
diagnosis from you?
692
00:29:47,370 --> 00:29:48,663
Uh, yes.
693
00:29:48,747 --> 00:29:50,332
Atypical megalomania.
694
00:29:51,791 --> 00:29:53,335
You know you love me, Markus.
695
00:29:53,418 --> 00:29:54,711
I think you just
proved my point.
696
00:29:54,794 --> 00:29:56,463
Wow.
697
00:29:58,465 --> 00:29:59,924
Didn't mean to
interrupt a meeting
698
00:30:00,050 --> 00:30:02,135
of the Dr. Wolf fan club.
699
00:30:03,928 --> 00:30:06,264
Carry on.
-We're not sycophants.
700
00:30:06,348 --> 00:30:08,141
We've all had our
moments with Wolf.
701
00:30:08,224 --> 00:30:09,226
And he's not always
the easiest boss,
702
00:30:09,309 --> 00:30:10,602
but he's a great doctor.
703
00:30:10,727 --> 00:30:12,187
Who's been fired
from every hospital
704
00:30:12,270 --> 00:30:13,897
in the tristate area.
705
00:30:13,980 --> 00:30:15,315
Dr. Wolf might be face blind,
706
00:30:15,440 --> 00:30:17,567
but he sees right through you.
707
00:30:17,650 --> 00:30:19,611
You're gonna last five minutes.
708
00:30:21,071 --> 00:30:22,864
Do I trigger you, Kinney?
709
00:30:22,989 --> 00:30:24,616
Buck up.
710
00:30:24,699 --> 00:30:27,535
You know, medicine
is a mean sport.
711
00:30:27,619 --> 00:30:29,454
Try not to take
it so personally.
712
00:30:33,458 --> 00:30:36,044
Oh, and also...
713
00:30:36,127 --> 00:30:38,004
I'm your senior.
714
00:30:38,088 --> 00:30:39,464
If you don't start
treating me that way,
715
00:30:39,547 --> 00:30:41,174
you might not last five minutes.
716
00:30:46,137 --> 00:30:48,181
-Hey.
-Thanks Dad!
717
00:30:49,849 --> 00:30:51,434
I see you found the gift shop.
718
00:30:51,518 --> 00:30:53,186
Yeah.
719
00:30:53,269 --> 00:30:55,063
Cynthia says I spoil them,
720
00:30:55,146 --> 00:30:57,190
but I just want
to see them happy.
721
00:30:57,315 --> 00:30:59,734
Well, I'd say that
makes you a good dad.
722
00:31:02,362 --> 00:31:04,781
I used to think I had
the best role model.
723
00:31:04,864 --> 00:31:07,534
For as long as I've been alive,
my dad's been there for me.
724
00:31:07,617 --> 00:31:09,744
He'd get up before
the sun was even out.
725
00:31:09,869 --> 00:31:12,414
Running hills with
me. My first loss.
726
00:31:12,497 --> 00:31:14,082
My first win.
727
00:31:16,292 --> 00:31:19,587
It's hard to reconcile that
with the man who lied to me.
728
00:31:21,047 --> 00:31:22,757
But I love what I do.
729
00:31:22,841 --> 00:31:24,592
It's not just about my dad.
730
00:31:25,593 --> 00:31:29,806
So, uh, if it's
all going to end,
731
00:31:29,889 --> 00:31:32,058
I want it to end on a high note.
732
00:31:33,393 --> 00:31:34,894
One last win.
733
00:31:36,021 --> 00:31:38,064
I want my girls
to be proud of me.
734
00:31:39,024 --> 00:31:40,358
I hate to admit it...
735
00:31:40,442 --> 00:31:41,610
I want my dad to be
proud of me, too.
736
00:31:41,693 --> 00:31:43,236
I understand that instinct.
737
00:31:43,319 --> 00:31:45,656
Believe me, I do.
738
00:31:45,739 --> 00:31:47,323
But, Tommy, in good conscience,
739
00:31:47,449 --> 00:31:49,451
I have to urge you not
to get back in the ring
740
00:31:49,534 --> 00:31:53,497
or the cage or the Octagon,
whatever you call it.
741
00:31:53,580 --> 00:31:56,082
With all due
respect, Dr. Wolf...
742
00:31:58,251 --> 00:31:59,878
...you can't stop me.
743
00:32:01,504 --> 00:32:02,881
Then at least let me
try to prevent you
744
00:32:02,964 --> 00:32:04,924
from killing yourself
in the process.
745
00:32:06,384 --> 00:32:09,346
Your arm isn't the
issue. It's your brain.
746
00:32:09,429 --> 00:32:13,099
We'll focus on the reflection
of your left arm in the mirror.
747
00:32:14,309 --> 00:32:15,686
It looks like I'm
using my right arm.
748
00:32:15,769 --> 00:32:18,605
Yes. In other
words, your bad arm.
749
00:32:18,688 --> 00:32:20,857
Now, this helps retrain
your brain into believing
750
00:32:20,940 --> 00:32:22,442
you have full control over it.
751
00:32:22,567 --> 00:32:24,944
Eventually, you go from
thinking you can control it
752
00:32:25,070 --> 00:32:27,614
to actually controlling it.
753
00:32:27,739 --> 00:32:29,115
This is pretty wild, Dr. Wolf.
754
00:32:29,240 --> 00:32:31,493
They, uh, teach you
this in medical school?
755
00:32:31,618 --> 00:32:34,037
No, but I try to think
outside of the box
756
00:32:34,120 --> 00:32:37,123
or in this case, inside the box.
757
00:32:39,250 --> 00:32:41,169
Don't get discouraged.
758
00:32:41,252 --> 00:32:42,796
Keep going.
759
00:32:42,879 --> 00:32:45,340
Repetition is your friend.
760
00:32:45,423 --> 00:32:47,009
The visual feedback provided
to you by the mirror
761
00:32:47,092 --> 00:32:49,344
is strengthening the
connection between intention
762
00:32:49,469 --> 00:32:52,806
and sensory feedback,
763
00:32:52,889 --> 00:32:56,142
eventually leading to
motor control and speed,
764
00:32:56,226 --> 00:32:59,062
conditioning both so they
come to you as instinct.
765
00:33:09,114 --> 00:33:13,410
I am definitely having
a midlife crisis.
766
00:33:13,493 --> 00:33:16,496
That was so much fun.
767
00:33:18,206 --> 00:33:20,750
-Admit it, Pierce.
-Admit what?
768
00:33:20,875 --> 00:33:22,085
I know you love your
fancy espresso machine,
769
00:33:22,168 --> 00:33:23,879
but you miss me.
770
00:33:23,962 --> 00:33:27,925
And you miss helping people
like Tommy come back.
771
00:33:28,008 --> 00:33:30,677
You just want to walk down
the hall and get free therapy.
772
00:33:30,802 --> 00:33:33,138
Well, as a matter of fact,
773
00:33:33,221 --> 00:33:35,724
I could use some of
that piercing wisdom.
774
00:33:35,849 --> 00:33:38,643
I am...
775
00:33:38,727 --> 00:33:40,395
scared to get close to my dad.
776
00:33:41,438 --> 00:33:43,106
I'm afraid he's lying to me.
777
00:33:43,189 --> 00:33:44,399
That's understandable.
778
00:33:44,482 --> 00:33:46,944
There's a lot of
baggage to unpack.
779
00:33:47,027 --> 00:33:49,863
But let's pretend there wasn't.
780
00:33:49,946 --> 00:33:53,158
Let's pretend that
he's just a patient.
781
00:33:54,200 --> 00:33:55,785
What would you do to help him?
782
00:33:56,828 --> 00:34:00,540
You would do everything in
your power to get to know him.
783
00:34:01,708 --> 00:34:03,835
Go home, Wolf.
784
00:34:04,711 --> 00:34:06,046
Go home.
785
00:34:32,739 --> 00:34:34,908
Proud of you no
matter what, alright?
786
00:34:42,916 --> 00:34:44,459
Hey.
787
00:34:44,542 --> 00:34:46,294
How are you feeling?
788
00:34:46,419 --> 00:34:48,338
Like the first MMA fighter
with a neurologist as a coach.
789
00:34:50,215 --> 00:34:51,800
I was thinking after this,
I could open up a gym
790
00:34:51,883 --> 00:34:53,259
and help people
with Parkinson's.
791
00:34:53,385 --> 00:34:55,220
You know, maybe I
got a greater purpose
792
00:34:55,345 --> 00:34:56,471
than knocking people out.
793
00:34:56,554 --> 00:34:58,473
That's a great idea, Tommy.
794
00:34:58,556 --> 00:35:00,350
Why don't we talk about it
after you knock him out?
795
00:35:00,433 --> 00:35:02,185
-Right.
-Go get him!
796
00:35:11,277 --> 00:35:13,280
-Come on, baby!
-Tommy!
797
00:35:30,797 --> 00:35:33,299
See, Tommy's got the reach. He
just needs to watch the jab.
798
00:35:33,383 --> 00:35:35,135
Look at you talking sports.
799
00:35:35,218 --> 00:35:36,636
Alright.
800
00:35:36,761 --> 00:35:38,179
Oh!
801
00:35:42,976 --> 00:35:44,310
That's it for me, guys.
802
00:35:44,394 --> 00:35:46,855
I'll see you back
at the bar, alright?
803
00:35:51,568 --> 00:35:53,028
Come on!
804
00:35:58,575 --> 00:36:00,827
-Alright, Tommy. Alright!
-Come on, Tommy.
805
00:36:00,952 --> 00:36:02,120
Let's go, Tommy.
806
00:36:07,667 --> 00:36:10,671
Your arm isn't the
issue. It's your brain.
807
00:36:27,687 --> 00:36:30,065
Okay. That's it, that's
it. Fight's over.
808
00:36:44,662 --> 00:36:47,749
-I see you!
-Tommy!
809
00:36:56,716 --> 00:36:58,259
Thank you, Dr. Wolf.
810
00:37:16,069 --> 00:37:18,446
Thanks for helping, you guys.
811
00:37:18,530 --> 00:37:20,949
This place is really
starting to feel like home.
812
00:37:21,074 --> 00:37:26,330
Cute and handy lesbian is just
one of the many fine amenities
813
00:37:26,413 --> 00:37:28,206
that comes with this apartment.
814
00:37:28,289 --> 00:37:31,084
Stop flirting with me in
front of my friend, Katie.
815
00:37:31,209 --> 00:37:33,712
It's embarrassing.
-Fine.
816
00:37:33,795 --> 00:37:35,631
I got to turn in for
the night, anyways.
817
00:37:35,714 --> 00:37:37,632
-Night.
-Night.
818
00:37:43,722 --> 00:37:48,018
My shoulder feels a
lot better after PT.
819
00:37:48,101 --> 00:37:50,103
Oh, it does, does it?
820
00:37:50,186 --> 00:37:51,646
Mm-hmm.
821
00:37:53,732 --> 00:37:55,692
Sweet dreams.
822
00:37:55,775 --> 00:37:58,278
I'm glad you're back.
Glad you're better.
823
00:37:58,445 --> 00:37:59,988
Me too.
824
00:38:02,407 --> 00:38:04,034
-Ah!
-Ah! Yikes!
825
00:38:04,117 --> 00:38:06,619
Huh, I never took you for
a slow unpacker, roomie.
826
00:38:06,786 --> 00:38:09,623
I would have thought
three days, four tops.
827
00:38:09,706 --> 00:38:12,792
Yeah, well, blame
it on vacation mode.
828
00:38:12,959 --> 00:38:14,586
Okay.
829
00:38:19,132 --> 00:38:20,634
The fight-or-flight response
830
00:38:20,717 --> 00:38:23,762
is how human beings
respond to stress.
831
00:38:25,221 --> 00:38:26,723
It's a survival mechanism
832
00:38:26,806 --> 00:38:28,725
that allows us to react quickly
833
00:38:28,808 --> 00:38:31,269
to life-threatening situations.
834
00:38:34,773 --> 00:38:37,567
Some of us prefer flight.
835
00:38:37,650 --> 00:38:40,904
We escape to protect ourselves.
836
00:38:40,987 --> 00:38:45,909
I have talked to the cleaning
staff, the doormen, the HOA,
837
00:38:45,992 --> 00:38:49,412
and still, the shoes are there.
838
00:38:49,537 --> 00:38:51,331
I mean, you're the
professional here.
839
00:38:51,414 --> 00:38:52,874
What do you think?
840
00:38:52,957 --> 00:38:55,085
I want my job back.
841
00:38:55,168 --> 00:38:57,170
Get a date on the books
with the hospital board.
842
00:38:58,254 --> 00:39:00,882
I'm ready to tell my
side of the story.
843
00:39:01,800 --> 00:39:03,301
I'm on it.
844
00:39:03,385 --> 00:39:06,805
And some of us prefer
to stay and fight,
845
00:39:06,888 --> 00:39:09,724
even if we know we
might lose in the end.
846
00:39:11,935 --> 00:39:13,353
Dr. Wolf.
847
00:39:15,605 --> 00:39:16,773
Charlie.
848
00:39:17,899 --> 00:39:20,527
The new resident who's
secretly working for your mom?
849
00:39:20,652 --> 00:39:21,903
Oh.
850
00:39:22,987 --> 00:39:25,115
Now I recognize you.
851
00:39:25,198 --> 00:39:27,826
I wanted to apologize.
852
00:39:27,909 --> 00:39:30,995
I know I made a few
rookie mistakes,
853
00:39:31,079 --> 00:39:34,624
but the truth is, I asked
for this job because of you.
854
00:39:34,708 --> 00:39:36,418
You're the best.
855
00:39:36,501 --> 00:39:38,753
And I want to learn
from the best.
856
00:39:38,837 --> 00:39:41,715
How about we wipe
the slate clean?
857
00:39:41,840 --> 00:39:43,591
I'd like that.
858
00:39:46,344 --> 00:39:49,264
But what if a threat
comes out of nowhere?
859
00:39:56,229 --> 00:39:58,398
♪ Running from a shadow ♪
860
00:39:58,481 --> 00:40:00,025
Hey, Dad.
861
00:40:01,693 --> 00:40:04,904
Figure we might as well
stop avoiding each other.
862
00:40:07,365 --> 00:40:09,325
Got some Thai food.
863
00:40:10,368 --> 00:40:13,080
You can finally regale me
with stories of Bangkok.
864
00:40:20,462 --> 00:40:26,968
♪ All you got to do
is make it through ♪
865
00:40:44,027 --> 00:40:46,404
How do we fight when
we've been knocked down
866
00:40:46,488 --> 00:40:48,990
again and again?
867
00:41:06,049 --> 00:41:07,509
Where'd he learn
to punch like that?
868
00:41:07,592 --> 00:41:08,843
It doesn't matter.
869
00:41:08,927 --> 00:41:10,679
He won't be fighting
back anymore.
870
00:41:12,555 --> 00:41:16,017
Isn't that right, Oliver?
871
00:41:16,142 --> 00:41:19,730
♪ ...love like yours
will surely come my way ♪
872
00:41:19,813 --> 00:41:22,273
♪ A-hey, a-hey-hey ♪
873
00:41:22,357 --> 00:41:26,695
♪ Love like yours will
surely come my way ♪
874
00:41:31,116 --> 00:41:32,450
Greg, move your head.63480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.