Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,830 --> 00:00:39,110
In the movies, Dracula wears a cape, and
some old English guy always manages to
2
00:00:39,110 --> 00:00:41,730
save the day at the last minute with
crosses and holy water.
3
00:00:42,870 --> 00:00:45,210
But everybody knows the movies are full
of shit.
4
00:00:46,350 --> 00:00:50,550
The truth is, it started with Blade, and
it ended with him.
5
00:00:51,190 --> 00:00:53,210
The rest of us were just along for the
ride.
6
00:03:03,370 --> 00:03:04,630
What's this chicken scratch?
7
00:03:05,570 --> 00:03:06,590
It's cuneiform.
8
00:03:07,510 --> 00:03:09,610
It's about 4 ,000 years old.
9
00:03:10,470 --> 00:03:11,490
So why here?
10
00:03:11,750 --> 00:03:13,850
Because this is the cradle of
civilization.
11
00:03:16,210 --> 00:03:18,030
He would have been comfortable here.
12
00:03:18,570 --> 00:03:20,730
I don't know, Dan. It seems like another
dead end.
13
00:03:21,390 --> 00:03:22,710
There's something beneath us.
14
00:03:23,030 --> 00:03:24,230
Did you find a watch?
15
00:03:27,310 --> 00:03:28,330
Is it a body?
16
00:03:40,299 --> 00:03:46,400
Guys? What the fuck? Motherfucker!
17
00:04:06,190 --> 00:04:07,149
Tonight, Dr.
18
00:04:07,150 --> 00:04:14,110
Edgar Vance, forensic psychiatrist and
author of the New York Times bestseller,
19
00:04:14,290 --> 00:04:21,110
Human Health, The Whole Being
Breakthrough. Also with us, Martin Reed,
20
00:04:21,110 --> 00:04:25,550
police. They'll be here for the next
hour, and they'll be taking your calls.
21
00:04:26,170 --> 00:04:28,870
Next, on Bentley Tittle Live.
22
00:04:30,830 --> 00:04:32,410
Okay, Dr.
23
00:04:32,710 --> 00:04:34,670
Vance, you are a psychiatrist.
24
00:04:35,710 --> 00:04:37,350
And a biochemist, isn't that true?
25
00:04:38,110 --> 00:04:39,990
Yes, Bentley, I am both.
26
00:04:40,270 --> 00:04:41,350
And it's for a reason.
27
00:04:41,650 --> 00:04:47,810
I have always believed that true health
can only be achieved if we reconcile the
28
00:04:47,810 --> 00:04:52,310
body and the mind. And of course, in
order to do that, we have to get rid of
29
00:04:52,310 --> 00:04:53,310
lot of old notions.
30
00:04:53,670 --> 00:04:56,410
Okay, and how does it fit in with
vampires?
31
00:04:57,270 --> 00:05:01,550
In the case of vampires, we're dealing
with creatures that...
32
00:05:02,760 --> 00:05:06,560
are the repositories of some of our most
taboo thoughts.
33
00:05:06,780 --> 00:05:08,320
Okay. Predatory rage.
34
00:05:08,680 --> 00:05:10,940
Yeah. Sexual sadism. Sexual.
35
00:05:11,240 --> 00:05:15,380
Sexual sadism. These are very scary
subjects for people to own up to, and
36
00:05:15,380 --> 00:05:16,380
they're right inside.
37
00:05:16,740 --> 00:05:20,840
So what you're saying is we pass the
buck onto someone else.
38
00:05:21,040 --> 00:05:23,440
You bet we do. And vampires.
39
00:05:23,900 --> 00:05:27,720
Well, for instance, there's a hereditary
blood disease. I talk about it in my
40
00:05:27,720 --> 00:05:30,140
book. It's called porphyria. And the...
41
00:05:30,510 --> 00:05:34,890
Symptoms of this disease are remarkably
similar to classic vampire traits.
42
00:05:35,310 --> 00:05:37,930
The people who suffer from this disease
are anemic.
43
00:05:38,250 --> 00:05:40,730
They become intolerant to sunlight.
44
00:05:41,010 --> 00:05:42,730
They can't handle garlic.
45
00:05:42,950 --> 00:05:47,550
Garlic. Chief Reed, okay, what's your
take on all these rumors we've been
46
00:05:47,550 --> 00:05:48,830
hearing about vampires?
47
00:05:49,050 --> 00:05:50,290
Vampires, vampires, what?
48
00:05:50,570 --> 00:05:54,510
The only vampires I'm worried about are
the ones passing the bar exam.
49
00:05:58,910 --> 00:05:59,910
Seriously, though.
50
00:06:00,330 --> 00:06:03,370
If vampires existed, don't you think we
would have found them by now?
51
00:06:03,650 --> 00:06:06,450
Now, the truth is, our streets have
never been safer.
52
00:06:06,950 --> 00:06:11,150
Homicide, assaults, violent crime is
down across the board. People want to be
53
00:06:11,150 --> 00:06:14,990
concerned. We should focus in on
characters like this Blade criminal.
54
00:06:15,330 --> 00:06:17,830
Now, that's the guy I want to hear
about. I want to hear about this
55
00:06:18,110 --> 00:06:21,530
Blade. What about him? He's a sociopath
that we've been pursuing.
56
00:06:21,730 --> 00:06:24,970
Blade is a troubled individual.
57
00:06:25,660 --> 00:06:29,480
I understand that he is under the
impression that there is a vast
58
00:06:29,480 --> 00:06:30,480
vampires.
59
00:06:30,940 --> 00:06:36,060
Now, you've got to look at the
psychiatric underpinnings of a belief
60
00:06:37,140 --> 00:06:41,820
Odds are, he believes that he is out
there slaying monsters.
61
00:06:42,360 --> 00:06:46,440
But what he's really doing is trying to
kill aspects of himself.
62
00:08:25,530 --> 00:08:26,530
Don't break any of that.
63
00:08:26,890 --> 00:08:29,430
Got it. Get in the way, pal. I'm just
going to need you.
64
00:08:30,550 --> 00:08:31,550
Go.
65
00:11:43,050 --> 00:11:44,070
Staked you with silver.
66
00:11:45,390 --> 00:11:46,670
Why aren't you ash?
67
00:11:47,550 --> 00:11:49,170
Why aren't you smarter?
68
00:11:50,670 --> 00:11:52,770
Not a vampire. Dumb shit!
69
00:11:58,710 --> 00:12:00,450
Set your sorry ass up.
70
00:12:48,040 --> 00:12:49,320
Oh, Blade.
71
00:13:27,980 --> 00:13:29,040
What the fuck happened tonight?
72
00:13:32,020 --> 00:13:33,160
How should I know?
73
00:13:34,500 --> 00:13:35,500
It was human.
74
00:13:36,320 --> 00:13:37,820
You're getting reckless, Blade.
75
00:13:38,140 --> 00:13:39,900
Killing vampires is clean.
76
00:13:40,240 --> 00:13:42,880
The ash don't leave any evidence behind.
77
00:13:44,080 --> 00:13:47,400
Killing humans is messy. You better hope
nobody ID'd you.
78
00:13:48,400 --> 00:13:49,980
This worked really good.
79
00:13:54,700 --> 00:13:55,700
What's this?
80
00:13:55,980 --> 00:13:57,840
A new delivery system for your serum.
81
00:13:58,420 --> 00:14:02,080
It's an effervescent inhaler. Just bite
down on the mouth guard.
82
00:14:02,860 --> 00:14:03,860
Delivery's automatic.
83
00:14:04,240 --> 00:14:05,740
Some friends of mine made it.
84
00:14:06,700 --> 00:14:07,700
Friends?
85
00:14:08,280 --> 00:14:10,580
Yeah. You remember those?
86
00:14:11,300 --> 00:14:15,580
It was horrible. The one car crashed,
and then the guy in the coat was
87
00:14:15,580 --> 00:14:16,580
the other guy.
88
00:14:16,650 --> 00:14:20,150
It looked like there was a lot of blood.
Thank you. That was just a taste of the
89
00:14:20,150 --> 00:14:23,730
mayhem that occurred during tonight's
brazen shootout that left at least four
90
00:14:23,730 --> 00:14:24,709
people dead.
91
00:14:24,710 --> 00:14:29,130
Now, apparently, an anonymous citizen
captured the whole event on video. Hey,
92
00:14:29,170 --> 00:14:30,670
Ray. We've got a lead.
93
00:14:30,970 --> 00:14:31,970
Let's get to playing, Wilson.
94
00:14:32,390 --> 00:14:33,850
Time to take these cowboys down.
95
00:14:34,930 --> 00:14:36,190
That's what I'm talking about.
96
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
What's he been doing?
97
00:15:12,200 --> 00:15:15,580
Fuck all this feeding. Been through five
of them so far.
98
00:15:15,820 --> 00:15:16,860
Do you think we have enough security?
99
00:15:17,120 --> 00:15:20,720
We didn't capture him. He allowed us to
take him in. You understand?
100
00:15:21,560 --> 00:15:22,560
I'm going to go in.
101
00:16:32,490 --> 00:16:33,710
You shouldn't have walked away.
102
00:16:35,070 --> 00:16:36,070
We had to.
103
00:16:40,790 --> 00:16:45,370
Your blood, your sacrament, can set us
free now.
104
00:16:46,730 --> 00:16:48,730
What makes you think I care?
105
00:16:49,190 --> 00:16:51,030
Your people need you. My people?
106
00:16:54,850 --> 00:16:57,670
You're nothing but shadows of your
former selves.
107
00:16:58,970 --> 00:17:00,810
Look how far you've fallen.
108
00:17:01,450 --> 00:17:05,390
The world's changed since your time. The
humans have a new hunter.
109
00:17:07,089 --> 00:17:08,089
Blade.
110
00:17:08,490 --> 00:17:10,690
And you'd like me to kill him, wouldn't
you?
111
00:17:12,150 --> 00:17:13,150
Yes.
112
00:17:41,680 --> 00:17:43,080
Subject is heading west.
113
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
Got him.
114
00:17:47,860 --> 00:17:50,060
Congratulations. You're famous.
115
00:17:50,320 --> 00:17:51,600
Somebody nailed us.
116
00:17:52,100 --> 00:17:56,000
Faces all over the papers, television,
media's eating it up.
117
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
Like I care.
118
00:17:57,320 --> 00:17:58,119
Well, you should.
119
00:17:58,120 --> 00:18:04,080
Something like this, taking out a human,
as far as the rest of the world's
120
00:18:04,080 --> 00:18:06,560
concerned, you're public enemy number
one.
121
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
Didn't notice it was a popularity
contest.
122
00:18:10,800 --> 00:18:13,100
Damn it, Blade. Don't you see what
they're doing?
123
00:18:13,900 --> 00:18:16,220
They're waging a goddamn PR campaign.
124
00:18:17,120 --> 00:18:19,920
Now it's not just vampires we gotta
worry about.
125
00:18:20,540 --> 00:18:22,860
We're gonna have to take on the rest of
the world, too.
126
00:18:24,880 --> 00:18:27,460
You worry too much, old man.
127
00:18:27,860 --> 00:18:30,080
That's why we're still alive, goddammit.
128
00:18:31,260 --> 00:18:33,740
I've been doing this since before you
were born, Blade.
129
00:18:34,140 --> 00:18:35,340
You're like a son to me.
130
00:18:36,600 --> 00:18:38,380
I'm sorry I got old on you.
131
00:18:38,970 --> 00:18:43,650
I see you alone, surrounded by enemies,
and it breaks my heart.
132
00:18:45,410 --> 00:18:47,190
We can't win this war alone.
133
00:19:10,440 --> 00:19:11,299
What about him?
134
00:19:11,300 --> 00:19:13,800
You know, fatties, they taste like
Cheetos.
135
00:19:16,000 --> 00:19:17,180
Oh, no, I like him.
136
00:19:18,180 --> 00:19:19,900
Wait, what about that?
137
00:19:20,380 --> 00:19:24,380
Shrunken, apple -headed, biatch -a
-fucking -saurus over there.
138
00:19:24,620 --> 00:19:28,200
Fucking blow me, man. Just pick one
already. Jesus Christ.
139
00:19:28,580 --> 00:19:30,360
Oh, got it, got it.
140
00:19:31,960 --> 00:19:33,080
Keep me on board.
141
00:19:33,400 --> 00:19:36,360
Oh, looks like we got ourselves a combo
wheel.
142
00:19:51,710 --> 00:19:53,770
Chickie, chickie, chickie, chickie,
chickie.
143
00:21:07,570 --> 00:21:09,410
Apenly. No!
144
00:21:10,010 --> 00:21:11,010
No!
145
00:21:11,750 --> 00:21:12,750
No!
146
00:21:16,550 --> 00:21:18,930
Scream if this hurts you guys.
147
00:21:21,210 --> 00:21:24,870
Fuck you.
148
00:22:33,570 --> 00:22:34,570
We will leave it at this.
149
00:23:43,880 --> 00:23:44,880
What is it?
150
00:23:46,500 --> 00:23:47,680
What you learn about.
151
00:25:46,380 --> 00:25:47,380
Move a finger and you're dead.
152
00:25:48,160 --> 00:25:49,220
How's about this one?
153
00:25:49,520 --> 00:25:50,520
He's got something in his hand.
154
00:25:50,920 --> 00:25:51,920
Get out, blade!
155
00:26:34,980 --> 00:26:35,980
Don't shoot!
156
00:27:22,149 --> 00:27:23,850
Rise and shine, sleepyhead.
157
00:27:29,370 --> 00:27:32,310
Special Agents Ray Cumberland, Wilson
Hale, FBI.
158
00:27:33,250 --> 00:27:34,810
We've been tracking you a long time.
159
00:27:36,310 --> 00:27:38,250
What's the... Dead.
160
00:27:41,010 --> 00:27:42,230
Just like all your victims.
161
00:27:44,330 --> 00:27:46,050
Say, how many people have you killed,
Blade?
162
00:27:46,270 --> 00:27:47,810
30? 40? 50?
163
00:27:50,910 --> 00:27:51,910
1 ,182.
164
00:27:52,990 --> 00:27:54,390
But they were all familiars.
165
00:27:55,930 --> 00:27:57,030
People who work with them.
166
00:27:57,810 --> 00:28:00,770
And by them, you mean vampires, right?
167
00:28:01,650 --> 00:28:04,690
Say, so how do you kill these
bloodsuckers, tough guy? Maybe you could
168
00:28:04,690 --> 00:28:05,449
few pointers.
169
00:28:05,450 --> 00:28:08,410
You can stake them, right? Well, what
about sunlight? I mean, they ain't
170
00:28:08,410 --> 00:28:09,289
sunlight, right?
171
00:28:09,290 --> 00:28:12,230
Yeah, well, what about crosses? Do they
still work, Wilson, in this day and age?
172
00:28:12,310 --> 00:28:15,350
I don't know, Ray. I mean, what if Mr.
Homie Vampire's, like, Jewish?
173
00:28:17,670 --> 00:28:18,670
That's a good point.
174
00:28:19,480 --> 00:28:22,360
And what about garlic? Does that work on
Hindu vampires?
175
00:28:22,660 --> 00:28:24,840
Or do you need, like, saffron or some
shit?
176
00:28:26,180 --> 00:28:27,680
That was quick. Thank you.
177
00:28:33,280 --> 00:28:35,980
You can keep doing your song and dance
as long as you want, Blade.
178
00:28:36,660 --> 00:28:37,680
It's not going to play.
179
00:28:38,440 --> 00:28:39,520
We know what you are.
180
00:28:40,840 --> 00:28:44,020
You're a stone -cold killer. And you're
sick as fuck.
181
00:28:44,420 --> 00:28:46,060
Let's leave the diagnosis to the
professionals.
182
00:28:48,270 --> 00:28:49,270
Hello, Blade.
183
00:28:49,990 --> 00:28:53,710
My name is Dr. Vance. I've been charged
with giving you a psychiatric
184
00:28:53,710 --> 00:28:54,710
evaluation.
185
00:28:56,450 --> 00:28:59,230
Gentlemen, would you mind giving us just
a couple of minutes alone?
186
00:29:16,840 --> 00:29:18,280
you must find this very frightening.
187
00:29:20,020 --> 00:29:21,820
But I want you to know that I'm here to
help.
188
00:29:23,420 --> 00:29:26,760
And in order for me to do that, I'm
going to have to ask you a couple of
189
00:29:26,760 --> 00:29:27,760
questions.
190
00:29:28,620 --> 00:29:29,620
Okay?
191
00:29:31,820 --> 00:29:37,900
You know, Blade, the darndest thing, I
was signing in at security and couldn't
192
00:29:37,900 --> 00:29:38,900
remember the date.
193
00:29:40,660 --> 00:29:41,900
Do you know what day it is?
194
00:29:47,530 --> 00:29:48,530
How about the president?
195
00:29:49,570 --> 00:29:50,590
You know who that is.
196
00:29:51,650 --> 00:29:53,010
Who's in the White House right now?
197
00:29:53,850 --> 00:29:54,850
That's who.
198
00:29:58,410 --> 00:30:01,090
I think somebody here wants to talk
about vampires.
199
00:30:04,670 --> 00:30:05,670
Vampires.
200
00:30:09,050 --> 00:30:10,790
See, for everyone else, it's kind of
silly.
201
00:30:13,430 --> 00:30:16,590
I had a set of wax teeth when I was
seven years old.
202
00:30:18,890 --> 00:30:19,890
It was fun.
203
00:30:21,250 --> 00:30:22,810
I could be somebody else.
204
00:30:24,290 --> 00:30:26,750
But I want to hear you talk about
vampires.
205
00:30:28,430 --> 00:30:30,050
What can you tell me about them?
206
00:30:32,650 --> 00:30:33,650
They exist.
207
00:30:35,590 --> 00:30:36,750
Are you one of them?
208
00:30:40,750 --> 00:30:46,930
Sometimes, the scariest monster of all
is the one in the mirror.
209
00:30:52,840 --> 00:30:53,840
Tell me about blood.
210
00:30:54,500 --> 00:30:55,760
You drink blood.
211
00:30:56,980 --> 00:30:58,920
Do you ever feel sexually aroused?
212
00:31:02,420 --> 00:31:09,180
It just strikes me that this business of
vampirism has a very strong
213
00:31:09,180 --> 00:31:13,440
element of sexual confusion.
214
00:31:16,160 --> 00:31:17,800
Nuzzling into someone's neck.
215
00:31:19,380 --> 00:31:20,960
A nocturnal visit.
216
00:31:22,540 --> 00:31:26,360
promises a delicious physical intimacy.
217
00:31:30,160 --> 00:31:35,140
A very sweet taste of saliva mixed with
skin.
218
00:31:36,960 --> 00:31:39,320
Oh, sounds good to me.
219
00:31:40,800 --> 00:31:42,240
But where's it come from?
220
00:31:43,140 --> 00:31:44,320
That's what I want to know.
221
00:31:46,280 --> 00:31:50,580
And I'm starting to wonder what your
relationship with your mother was like.
222
00:32:04,360 --> 00:32:05,940
He's psychotic. No shit.
223
00:32:06,140 --> 00:32:08,960
For his safety and for the public, I'm
recommending that he be transferred
224
00:32:08,960 --> 00:32:11,620
immediately to... That man is my
prisoner.
225
00:32:12,000 --> 00:32:14,840
He's wanting a connection with a laundry
list of federal crimes. Hold on,
226
00:32:14,880 --> 00:32:18,040
gentlemen. We're in my jurisdiction now.
You got a problem with that, you talk
227
00:32:18,040 --> 00:32:20,720
to the local magistrate. That man is my
prisoner.
228
00:32:21,000 --> 00:32:24,180
Don't fuck with my thing. There's a team
from the hospital affecting the
229
00:32:24,180 --> 00:32:27,800
transfer. You're supposed to be working
with us on this, Chief. Not this time.
230
00:32:39,080 --> 00:32:42,600
And the usual dose for this sort of
thing is two, three hundred milligrams.
231
00:32:42,820 --> 00:32:48,860
But I think with a big strapping hybrid
like yourself, you can't get up to a
232
00:32:48,860 --> 00:32:49,860
couple thousand.
233
00:32:50,520 --> 00:32:52,160
You don't have a problem with needles,
do you?
234
00:32:55,100 --> 00:32:57,580
There. That wasn't so bad, was it?
235
00:33:00,100 --> 00:33:01,640
Ooh, you're weak.
236
00:33:02,720 --> 00:33:03,780
And neither yourself.
237
00:33:31,309 --> 00:33:33,410
It's the end, Blake.
238
00:33:34,470 --> 00:33:36,490
All their plans are coming to fruition.
239
00:34:02,700 --> 00:34:06,380
That's why you're still alive, God damn
it. You're like a son. You're like a
240
00:34:06,380 --> 00:34:07,540
son. You're like a son to me.
241
00:34:09,900 --> 00:34:14,020
I'm sorry I got old. I'm sorry I got old
on you.
242
00:34:15,940 --> 00:34:17,980
I see you alone. I see you alone.
243
00:34:18,500 --> 00:34:19,580
Surround my hands.
244
00:34:20,239 --> 00:34:21,679
You break my heart.
245
00:34:48,780 --> 00:34:49,558
Hi, Blade.
246
00:34:49,560 --> 00:34:51,219
So glad to finally meet you.
247
00:34:51,580 --> 00:34:53,340
I am such a fan.
248
00:34:54,560 --> 00:34:55,940
I like your tattoos.
249
00:34:57,560 --> 00:34:58,820
Do they mean anything?
250
00:35:00,540 --> 00:35:03,420
Are you okay?
251
00:35:04,140 --> 00:35:05,200
Are you tired?
252
00:35:33,070 --> 00:35:34,070
You're not so big.
253
00:35:36,470 --> 00:35:37,710
You're all alone, Blade.
254
00:35:39,330 --> 00:35:40,870
No one's gonna help you now.
255
00:36:09,450 --> 00:36:10,450
Wake up, Blade.
256
00:38:03,600 --> 00:38:06,500
Whistler! This way!
257
00:38:15,100 --> 00:38:17,480
Blaze! You're dead!
258
00:38:36,430 --> 00:38:38,290
Hey, hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
where are you going?
259
00:38:38,610 --> 00:38:40,170
Where the fuck is he going?
260
00:38:40,390 --> 00:38:41,890
This is supposed to be a rescue!
261
00:38:47,490 --> 00:38:50,010
Get back, get back!
262
00:38:53,010 --> 00:38:54,010
Come down!
263
00:38:54,230 --> 00:38:55,430
I can't shoot around corner.
264
00:38:55,650 --> 00:38:56,650
I can.
265
00:40:00,440 --> 00:40:01,980
Okay, we're fucked.
266
00:40:02,420 --> 00:40:03,420
We're fine.
267
00:40:17,060 --> 00:40:18,180
Forgot my sword.
268
00:40:29,130 --> 00:40:30,130
Come on.
269
00:40:35,850 --> 00:40:36,250
We
270
00:40:36,250 --> 00:40:50,310
got
271
00:40:50,310 --> 00:40:53,070
him.
272
00:40:54,130 --> 00:40:55,130
We'll be there soon.
273
00:40:55,450 --> 00:40:56,730
Who the hell are you people?
274
00:40:57,690 --> 00:40:59,390
Well, my name is Hamble King.
275
00:41:00,030 --> 00:41:01,970
This little hellion right here is Apgay.
276
00:41:03,370 --> 00:41:04,370
Whistler's daughter.
277
00:41:17,510 --> 00:41:19,510
Thought the vampires killed Whistler's
family.
278
00:41:20,050 --> 00:41:21,050
They did.
279
00:41:21,370 --> 00:41:23,010
I was born later out of wedlock.
280
00:41:25,680 --> 00:41:29,020
When I came of age, I tracked my dad
down and I told him I wanted in.
281
00:41:29,840 --> 00:41:31,040
Been doing it ever since.
282
00:41:38,660 --> 00:41:40,060
Welcome to the honeycomb hideout.
283
00:41:41,860 --> 00:41:43,280
How do you bankroll this operation?
284
00:41:43,740 --> 00:41:44,740
I date a lot of older men.
285
00:41:46,840 --> 00:41:48,400
Come on, man. I'm joking.
286
00:41:49,140 --> 00:41:50,140
You met Dex.
287
00:41:50,320 --> 00:41:51,320
This is Hedges.
288
00:41:51,900 --> 00:41:54,440
Summerfield. She's the one who built
that new serum inhaler of yours.
289
00:41:55,020 --> 00:41:59,400
That runt you saw earlier, that was
Summerfield's daughter, Zoe.
290
00:42:01,740 --> 00:42:03,480
We call ourselves the Night Stalkers.
291
00:42:05,220 --> 00:42:07,640
Sounds like rejects from a Saturday
morning cartoon.
292
00:42:08,120 --> 00:42:11,420
We were going to go with the Care Bears,
but that was taken.
293
00:42:15,360 --> 00:42:16,580
How many of you are there?
294
00:42:16,940 --> 00:42:17,940
There's enough.
295
00:42:17,980 --> 00:42:19,320
We operate in sleeper cells.
296
00:42:19,560 --> 00:42:21,960
When one goes down, another cell
activates to pick up the slack.
297
00:42:22,300 --> 00:42:24,640
And consider us your reinforcements.
298
00:42:26,660 --> 00:42:28,440
What, you amateurs are supposed to be
helping me?
299
00:42:31,180 --> 00:42:32,180
You?
300
00:42:33,300 --> 00:42:34,300
Look at you.
301
00:42:35,080 --> 00:42:36,080
You're kids.
302
00:42:36,980 --> 00:42:38,260
You're not ready to roll with this.
303
00:42:39,340 --> 00:42:40,580
I mean, look at the way you're dressed.
304
00:42:42,300 --> 00:42:43,480
What, that's supposed to be tactical?
305
00:42:44,940 --> 00:42:46,780
What is this? What is that? Fuck you.
306
00:42:47,280 --> 00:42:48,280
It's a joke, huh?
307
00:42:49,220 --> 00:42:51,240
The fuck is wrong with you? You think
this is a joke?
308
00:42:52,330 --> 00:42:53,770
You think this is a fucking sitcom?
309
00:42:54,970 --> 00:42:57,190
Okay, first off, that's just rude.
310
00:42:57,950 --> 00:43:01,010
Second, I'm pretty sure we saved your
ass back there.
311
00:43:03,910 --> 00:43:04,910
I'm impressed.
312
00:43:05,270 --> 00:43:08,430
Look, Blade, my father meant for us to
help you.
313
00:43:09,150 --> 00:43:11,470
Like it or not, we are all you got.
314
00:43:12,350 --> 00:43:14,830
What the hell makes you think you know
about hunting vampires?
315
00:43:15,570 --> 00:43:20,910
Well, just for starters, I used to be
one.
316
00:43:22,350 --> 00:43:23,470
Do I pass the audition?
317
00:43:25,830 --> 00:43:26,830
Rookies.
318
00:43:27,950 --> 00:43:29,170
Fucking Hamilton!
319
00:43:30,070 --> 00:43:33,510
I should have ripped his bleeding heart
out when I had the chance.
320
00:43:40,810 --> 00:43:42,970
We had Blade.
321
00:43:43,570 --> 00:43:44,770
We had him!
322
00:43:46,710 --> 00:43:49,490
And don't tell me I told you so, Asher.
323
00:43:50,040 --> 00:43:52,060
What's wrong, Half -Pint? You need a
time -out?
324
00:43:52,360 --> 00:43:53,360
Blow me.
325
00:43:54,500 --> 00:43:56,300
We got caught with our pants down.
326
00:43:56,840 --> 00:43:57,840
Pants down?
327
00:43:58,600 --> 00:44:01,300
They pretty much fucking ass -raped us.
328
00:44:01,700 --> 00:44:02,800
Oh, you loved it.
329
00:44:03,040 --> 00:44:04,100
As you've been told.
330
00:44:05,660 --> 00:44:06,720
About your failure.
331
00:44:08,660 --> 00:44:09,660
Yes.
332
00:44:11,600 --> 00:44:13,260
Maybe it's time I joined the game.
333
00:44:20,400 --> 00:44:23,460
You know the kind of woman that just
screams trouble?
334
00:44:24,480 --> 00:44:28,680
You fear, and every warning bell in your
brain starts going off. But she still
335
00:44:28,680 --> 00:44:30,920
managed to ask for her number.
336
00:44:31,800 --> 00:44:33,400
Well, that's all I ever hook up with.
337
00:44:34,380 --> 00:44:40,680
But this Betty... She blew them all away
in the shitstorm sweepstakes.
338
00:44:41,160 --> 00:44:42,760
Her name is Danica Talos.
339
00:44:43,360 --> 00:44:44,360
You met her earlier.
340
00:44:44,800 --> 00:44:48,000
And unlike typical vampires, her fangs
are located in her vagina.
341
00:44:51,280 --> 00:44:52,280
Moving on.
342
00:44:52,780 --> 00:44:58,000
The man on her left is her brother,
Asher. And this walking diaper stain is
343
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Jarko Grimwood.
344
00:44:59,340 --> 00:45:03,300
I picked Danica up in a bar and spent
the next five years playing hide -and
345
00:45:03,300 --> 00:45:05,060
-suck as her little vampire cabana boy.
346
00:45:06,460 --> 00:45:08,060
Eventually, Abigail found me.
347
00:45:08,920 --> 00:45:11,720
Summerfield managed to treat me with a
cure, and now I kill them.
348
00:45:13,680 --> 00:45:15,980
And that's basically turning a frown
upside down.
349
00:45:18,600 --> 00:45:20,520
We need to pool our resources, Blade.
350
00:45:24,310 --> 00:45:25,570
We? Yeah, we.
351
00:45:26,950 --> 00:45:27,950
He's come back.
352
00:45:31,170 --> 00:45:32,210
Take a look at this.
353
00:45:37,570 --> 00:45:38,930
You gotta be kidding me.
354
00:45:46,630 --> 00:45:47,990
Where'd you guys get this stuff?
355
00:45:48,270 --> 00:45:49,470
I stole most of it.
356
00:45:50,140 --> 00:45:51,420
Danica had a huge collection.
357
00:45:51,760 --> 00:45:56,120
He had stonework, ironwork, weaponry,
art.
358
00:45:57,960 --> 00:46:01,700
This stuff, it shows up everywhere. This
symbol, this glyph. It's on everything
359
00:46:01,700 --> 00:46:02,700
in here.
360
00:46:03,040 --> 00:46:07,500
He is real. You dig beneath all the
myths, all the layers of bullshit that
361
00:46:07,500 --> 00:46:10,960
cluttered our culture for the last 500
years, and eventually, you're going to
362
00:46:10,960 --> 00:46:11,960
strike the truth.
363
00:46:13,180 --> 00:46:14,480
So the movies are true.
364
00:46:14,800 --> 00:46:18,800
Lots of movies are just a comforting
fairy tale compared to the real deal.
365
00:46:19,280 --> 00:46:23,080
Bram Stoker, he wrote a good yarn. But
the events that he described back in
366
00:46:23,080 --> 00:46:28,780
1897, God, that was just a tiny piece of
the mosaic. The real Dracula, to his
367
00:46:28,780 --> 00:46:32,260
origins, date back much, much earlier
than that.
368
00:46:32,920 --> 00:46:33,920
How early?
369
00:46:34,060 --> 00:46:35,820
Try six or seven thousand years.
370
00:46:37,020 --> 00:46:38,220
That's the piece of his armor.
371
00:46:38,780 --> 00:46:42,020
What if we were able to extrapolate a
basic idea of what this fucker looked
372
00:46:42,020 --> 00:46:43,020
like? Check this out.
373
00:46:44,860 --> 00:46:46,600
Dracula's only one of the names he's
gone by.
374
00:46:47,509 --> 00:46:50,930
The Babylonians worshipped him as Dagon,
and now they call him Drake.
375
00:46:51,610 --> 00:46:54,430
If you believe in the legends, he was
born in ancient Sumeria.
376
00:46:57,710 --> 00:47:04,690
Nobody really knows the
377
00:47:04,690 --> 00:47:07,050
specifics of his origin, but we do know
this.
378
00:47:11,270 --> 00:47:12,670
He was the first of his kind.
379
00:47:13,950 --> 00:47:14,970
The Patriarch.
380
00:47:15,850 --> 00:47:17,090
of hominous nocturnal.
381
00:47:22,670 --> 00:47:24,670
He was born perfect.
382
00:47:27,990 --> 00:47:32,450
And just like the great white shark,
this guy has never had to evolve.
383
00:47:33,610 --> 00:47:37,110
Forget the movies, forget the books,
there's no happy ending with this guy.
384
00:47:40,110 --> 00:47:44,570
He's been there, moving behind the
scenes, cutting a bloody fucking path
385
00:47:44,570 --> 00:47:49,990
the ages until suddenly, just like that,
386
00:47:50,190 --> 00:47:55,350
he up and disappeared.
387
00:47:56,330 --> 00:47:59,730
And then we heard a rumor the vampires
were searching for him.
388
00:48:00,490 --> 00:48:04,270
Some say he'd been sleeping through the
ages, but he'd retreated from a world
389
00:48:04,270 --> 00:48:05,470
he'd become disgusted with.
390
00:48:06,250 --> 00:48:09,930
And according to our information, they
found him in Iraq about six months ago.
391
00:48:10,150 --> 00:48:11,490
And he was pissed.
392
00:49:11,820 --> 00:49:13,140
You sell vampire merchandise?
393
00:49:15,280 --> 00:49:16,660
Uh, yeah.
394
00:49:17,720 --> 00:49:18,720
Look around.
395
00:49:18,860 --> 00:49:20,140
You might have a few things.
396
00:49:23,300 --> 00:49:26,200
We've got Dracula lunchboxes. Did you
see those?
397
00:49:27,080 --> 00:49:29,960
There's bobbleheads, keychains.
398
00:49:30,380 --> 00:49:31,380
This is funny.
399
00:49:40,330 --> 00:49:41,850
We've got just about anything.
400
00:49:42,830 --> 00:49:44,970
Even vampire vibrators.
401
00:49:47,890 --> 00:49:49,770
Here, check this out.
402
00:49:52,490 --> 00:49:53,490
Dracula.
403
00:49:54,450 --> 00:49:56,170
Makes you want to cry, doesn't it?
404
00:50:04,570 --> 00:50:07,090
Was there something special you needed?
405
00:50:09,710 --> 00:50:10,710
Hey, guy.
406
00:50:11,610 --> 00:50:12,610
She's talking to you.
407
00:50:20,870 --> 00:50:21,870
What?
408
00:50:22,290 --> 00:50:23,530
You want to kiss me, pretty boy?
409
00:50:55,040 --> 00:50:56,420
Why wake up Drake now?
410
00:50:56,960 --> 00:50:58,940
That's exactly what we've been trying to
figure out.
411
00:50:59,500 --> 00:51:02,640
When I was under the Fang, there used to
be talk about some kind of vampire
412
00:51:02,640 --> 00:51:03,760
final solution.
413
00:51:04,520 --> 00:51:07,340
But I could never figure out why they'd
want to destroy their food source. I
414
00:51:07,340 --> 00:51:08,340
mean, that makes no sense, right?
415
00:51:08,780 --> 00:51:11,920
They've always had plans for the human
race, and it seems likely that whatever
416
00:51:11,920 --> 00:51:16,760
they're cooking up, Drake's return is
part of it. Let's face it, we are
417
00:51:16,760 --> 00:51:17,820
a losing battle here.
418
00:51:18,120 --> 00:51:21,720
So we kill a few hundred of them a year,
big deal. There are thousands of them
419
00:51:21,720 --> 00:51:23,140
out there, maybe tens of thousands.
420
00:51:23,600 --> 00:51:24,700
We need a new tactic.
421
00:51:25,220 --> 00:51:26,058
Like what?
422
00:51:26,060 --> 00:51:27,300
A biological weapon.
423
00:51:29,420 --> 00:51:30,560
For you sighted people.
424
00:51:33,960 --> 00:51:35,040
Here's a little show and tell.
425
00:51:36,400 --> 00:51:39,600
For the last year, I've been working
with synthesized DNA in order to create
426
00:51:39,600 --> 00:51:41,800
artificial virus targeted specifically
at vampires.
427
00:51:42,960 --> 00:51:44,100
We're calling it Daystar.
428
00:51:44,940 --> 00:51:45,940
Think about it, Blade.
429
00:51:46,720 --> 00:51:48,920
We could wipe them all out in one single
move.
430
00:51:49,900 --> 00:51:51,260
So what's been holding you back?
431
00:51:51,560 --> 00:51:55,120
The lethality in vampires is still
spotty. The bottom line is we need a
432
00:51:55,120 --> 00:51:56,420
strand of DNA to work with.
433
00:51:57,780 --> 00:52:02,620
We need Dracula's blood. Because Dracula
is the progenitor of the vampire race,
434
00:52:02,860 --> 00:52:04,380
his DNA is still pure.
435
00:52:05,290 --> 00:52:08,990
It hasn't been diluted by a hundred
generations of selective mutation.
436
00:52:09,410 --> 00:52:10,710
We get his blood.
437
00:52:11,070 --> 00:52:17,170
We can boost Daystar's viral efficacy to
100%. All the vampires go bye -bye.
438
00:52:19,170 --> 00:52:23,370
So, can we just go right ahead and sign
you up for one of our secret Night
439
00:52:23,370 --> 00:52:24,370
Stalker Dakota rinks?
440
00:52:29,810 --> 00:52:30,810
Oh.
441
00:52:31,030 --> 00:52:32,650
Holy shit.
442
00:52:33,530 --> 00:52:38,880
Gentlemen, and... Hottie, we have a wide
assortment of ass -kickery for your
443
00:52:38,880 --> 00:52:39,960
viewing pleasure today.
444
00:52:40,320 --> 00:52:41,340
Electronic pistol.
445
00:52:41,660 --> 00:52:43,840
Comes in a variety of tasty calibers.
446
00:52:45,560 --> 00:52:46,560
Explosive rounds.
447
00:52:46,700 --> 00:52:50,240
Yeah. With a concentrated burst of UV
light instead of your standard hollow
448
00:52:50,240 --> 00:52:52,380
points. I call them sundogs.
449
00:52:53,060 --> 00:52:55,020
Hedges. Supersize me, sweetheart.
450
00:52:58,500 --> 00:53:01,640
This little pea shooter. It's a modified
version of the Army's objective
451
00:53:01,640 --> 00:53:03,120
individual combat weapon.
452
00:53:03,610 --> 00:53:06,830
Pick your poison, sundogs, steaks. He's
seeking many rockets.
453
00:53:07,310 --> 00:53:11,830
Basically, whatever gets you hard, this
puppy will pump them out. Of course, he
454
00:53:11,830 --> 00:53:16,090
doesn't have the range of a sword,
but... Oh, God.
455
00:53:16,690 --> 00:53:22,430
Over here, we call this the UV arc.
456
00:53:23,050 --> 00:53:28,150
Whoa. The two points are connected by a
powerful UV laser. Yes.
457
00:53:31,310 --> 00:53:35,110
This bad boy's half as hot as the sun if
we cut through vampires like a knife
458
00:53:35,110 --> 00:53:36,110
through butter.
459
00:53:36,530 --> 00:53:39,370
We're still trying to throw it out back
from fiction when it comes to Dracula.
460
00:53:39,870 --> 00:53:40,870
Turning in the mist?
461
00:53:41,190 --> 00:53:42,190
Kind of doubt it.
462
00:53:42,410 --> 00:53:43,930
With general shape -shifting?
463
00:53:45,010 --> 00:53:46,010
Maybe.
464
00:53:46,370 --> 00:53:51,210
Not into a bat or a wolf or anything
like that, but another human with
465
00:53:51,210 --> 00:53:52,530
could be possible.
466
00:53:54,130 --> 00:53:57,790
Because he wouldn't have a traditional
skeletal structure, something more like
467
00:53:57,790 --> 00:54:00,050
snake with thousands of tiny bones.
468
00:54:00,780 --> 00:54:02,420
I have a question about that, Hedges.
469
00:54:03,700 --> 00:54:05,380
Have you ever been laid?
470
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
Many times.
471
00:54:08,220 --> 00:54:09,220
With ladies.
472
00:54:11,040 --> 00:54:12,320
Time for a little fresher.
473
00:54:13,520 --> 00:54:14,520
Weakest link.
474
00:54:14,640 --> 00:54:17,120
The vampire trainer commander's always
been there.
475
00:54:17,460 --> 00:54:20,460
Familiar. Since the vampires can't go
out in the daylight.
476
00:54:20,800 --> 00:54:22,840
They get the humans to do all that dirty
work.
477
00:54:23,700 --> 00:54:24,960
We bleed the water beads.
478
00:54:25,980 --> 00:54:27,840
So they'll lay there and take us right
to the feet.
479
00:54:29,020 --> 00:54:30,260
I got you some new wheels.
480
00:54:30,670 --> 00:54:31,710
You took care of it, man.
481
00:54:33,730 --> 00:54:34,730
Wow.
482
00:54:39,110 --> 00:54:40,250
She's making playlists.
483
00:54:41,290 --> 00:54:43,450
She likes to listen to MP3s when she
hunts.
484
00:54:43,750 --> 00:54:45,530
It's like her own internal soundtrack,
you know?
485
00:54:46,210 --> 00:54:49,330
Darkcore, trip -hop, whatever kids are
listening to these days.
486
00:54:50,690 --> 00:54:53,070
Me, I'm more of a David Hasselhoff
thing, you know?
487
00:55:49,450 --> 00:55:51,250
Eventually, you know your head is going
to pop off.
488
00:55:51,690 --> 00:55:55,070
Fuck, no, no, please, please, please.
Who's your handler?
489
00:55:55,370 --> 00:56:00,070
I don't know my fucking handler, I
swear, I swear. Oh, shit, please,
490
00:56:03,190 --> 00:56:06,890
Oh, it's you.
491
00:56:08,230 --> 00:56:09,230
I'll take that.
492
00:56:10,410 --> 00:56:12,190
Come on, let's go, come on.
493
00:56:21,360 --> 00:56:22,940
This is Dr. Vance, your page mate.
494
00:56:24,680 --> 00:56:25,680
It's for you.
495
00:56:26,060 --> 00:56:27,060
Yeah, go ahead.
496
00:56:27,820 --> 00:56:28,820
Hello?
497
00:56:29,780 --> 00:56:36,460
You know, at some point, you might want
to consider sitting down with somebody.
498
00:56:36,680 --> 00:56:38,120
You know, have a little share time.
499
00:56:39,020 --> 00:56:41,900
Kick back, get in touch with your inner
child, that sort of thing.
500
00:56:42,720 --> 00:56:46,720
Also, just a thought, but you might want
to consider blinking once in a while.
501
00:56:51,850 --> 00:56:55,050
I'm sorry. I had a lot of sugar today.
502
00:57:13,130 --> 00:57:15,150
Hey, you just can't walk in.
503
00:57:25,040 --> 00:57:26,040
Excuse me, sir.
504
00:57:32,800 --> 00:57:33,800
Don't do that.
505
00:57:51,960 --> 00:57:53,780
Where's Van? I'm sorry, but you can't do
that.
506
00:58:09,560 --> 00:58:12,120
Can I, uh, can I help you? Been with me?
507
00:58:12,460 --> 00:58:13,460
Time for payback.
508
00:58:13,760 --> 00:58:15,680
All right, Vance, what the hell do you
know?
509
00:58:18,560 --> 00:58:19,560
Oh, Jesus.
510
00:58:19,940 --> 00:58:20,940
It's him!
511
00:58:21,120 --> 00:58:22,120
Abby! Jake!
512
00:58:38,879 --> 00:58:40,980
So, you're the hunter they all fear.
513
00:58:41,280 --> 00:58:43,080
I had a feeling about you. Yes!
514
00:58:43,560 --> 00:58:44,780
Shoot him! Go ahead, Blade.
515
00:58:45,640 --> 00:58:46,860
Show me what you're made of.
516
00:59:48,000 --> 00:59:49,280
Go, go,
517
00:59:50,400 --> 00:59:51,400
go, go.
518
01:01:25,040 --> 01:01:26,060
Careful, Daywalker.
519
01:01:27,200 --> 01:01:30,580
I've been told about you. Your weakness
for humans.
520
01:01:31,220 --> 01:01:32,600
Why'd you kill Vance?
521
01:01:32,840 --> 01:01:34,060
It outlived his purpose.
522
01:01:34,840 --> 01:01:36,360
He died a good death.
523
01:01:36,800 --> 01:01:38,600
Quick. Clean.
524
01:01:38,960 --> 01:01:40,700
I wouldn't know anything about that.
525
01:01:41,020 --> 01:01:42,020
You will.
526
01:01:43,860 --> 01:01:45,920
How were you able to survive in
sunlight?
527
01:01:46,540 --> 01:01:48,560
Haven't you read Stoker's fable?
528
01:01:49,740 --> 01:01:51,780
I was the first of the vampires.
529
01:01:55,690 --> 01:01:57,410
So that's why they brought you back.
530
01:01:57,610 --> 01:01:58,610
Of course.
531
01:01:58,910 --> 01:02:01,670
They believed through me they could
become Daywalkers.
532
01:02:07,450 --> 01:02:08,650
Look at them down there.
533
01:02:09,510 --> 01:02:11,110
Scurrying around like insects.
534
01:02:12,550 --> 01:02:15,670
They don't know anything about honor or
living by the sword.
535
01:02:16,230 --> 01:02:17,530
Not like you and I do.
536
01:02:18,730 --> 01:02:21,470
Do you think they could ever grasp what
it means to be immortal?
537
01:02:21,910 --> 01:02:22,910
You're not immortal.
538
01:02:24,140 --> 01:02:27,240
I must have heard hundreds of you
rodents make the same claim.
539
01:02:28,420 --> 01:02:30,820
Each one of them has tasted the end of
my sword.
540
01:02:31,440 --> 01:02:32,800
Perhaps I will too then.
541
01:02:33,540 --> 01:02:38,780
But I think it is more likely the next
time we meet, you fall before mine.
542
01:02:39,920 --> 01:02:40,920
Cash!
543
01:03:00,520 --> 01:03:01,520
Goochie -goo.
544
01:03:03,540 --> 01:03:04,620
Did you see that guy?
545
01:03:05,060 --> 01:03:08,100
We're going to lose, man. We're going
to... Oh, God!
546
01:03:08,700 --> 01:03:10,760
We're going to fucking lose!
547
01:03:12,180 --> 01:03:14,920
What if the one lesbian vampire said to
the other?
548
01:03:15,720 --> 01:03:16,720
Shut up, King.
549
01:03:17,100 --> 01:03:18,380
See you in 28 days.
550
01:03:20,740 --> 01:03:23,260
Whoa, whoa, whoa, hold on. What is that?
What are you doing?
551
01:03:23,600 --> 01:03:26,200
It's an elastic protein, okay? It's
going to stop the hemorrhaging.
552
01:03:27,020 --> 01:03:28,900
Okay. Is it going to hurt?
553
01:03:30,200 --> 01:03:31,280
It's going to sting a little. Really?
554
01:03:35,440 --> 01:03:36,440
Hey!
555
01:03:37,100 --> 01:03:43,120
I had a family once.
556
01:03:44,720 --> 01:03:46,400
Wife, two daughters.
557
01:03:51,100 --> 01:03:53,220
Then a drifter came calling one evening.
558
01:03:54,740 --> 01:03:55,740
A vampire.
559
01:03:57,780 --> 01:03:59,280
He toyed with them first.
560
01:04:02,280 --> 01:04:05,740
tried to make me decide which order they
die in.
561
01:04:07,560 --> 01:04:11,300
I've been doing this a long time, since
before you were born.
562
01:04:12,900 --> 01:04:14,800
I don't want this life for you, Emmy.
563
01:04:56,620 --> 01:04:57,620
Hey,
564
01:04:58,540 --> 01:04:59,540
Blade.
565
01:04:59,780 --> 01:05:01,140
I've got a question for you.
566
01:05:01,840 --> 01:05:04,180
Say we're successful. Say we wipe out
all the vampires.
567
01:05:04,960 --> 01:05:05,960
What then, huh?
568
01:05:07,320 --> 01:05:08,720
You ever ask yourself that?
569
01:05:10,260 --> 01:05:15,580
And somehow I don't picture you teaching
karate at the local Y.
570
01:05:27,400 --> 01:05:28,640
He hates me, doesn't he?
571
01:05:29,300 --> 01:05:30,300
Yeah.
572
01:05:41,020 --> 01:05:42,460
Why do you wear that symbol?
573
01:05:47,300 --> 01:05:48,300
Old habits.
574
01:05:51,620 --> 01:05:53,800
I was a good Catholic schoolgirl.
575
01:05:57,550 --> 01:05:59,450
I was there when they crucified him.
576
01:06:02,090 --> 01:06:03,530
He died for their sins.
577
01:06:05,410 --> 01:06:06,410
Not mine.
578
01:06:07,550 --> 01:06:09,110
Then what are your sins?
579
01:06:13,370 --> 01:06:15,330
Would you care to confess them?
580
01:06:19,650 --> 01:06:20,650
Take it off.
581
01:06:23,030 --> 01:06:24,030
Why?
582
01:06:25,050 --> 01:06:26,710
I will make you a better one.
583
01:06:53,420 --> 01:07:00,420
There's an old saying, kill one man,
you're
584
01:07:00,420 --> 01:07:01,420
a murderer.
585
01:07:02,100 --> 01:07:04,880
Kill a million, a king.
586
01:07:07,320 --> 01:07:08,320
Kill them all.
587
01:07:37,710 --> 01:07:38,710
Why do you do that?
588
01:07:39,750 --> 01:07:43,470
Because there's something bad inside of
me.
589
01:07:45,430 --> 01:07:47,010
This keeps it from getting out.
590
01:07:47,930 --> 01:07:49,550
Why can't you just be nice?
591
01:07:55,330 --> 01:07:56,830
Because the world isn't nice.
592
01:08:03,490 --> 01:08:05,130
I found where the vampires are working.
593
01:08:05,920 --> 01:08:07,200
Biomedica Enterprises.
594
01:08:07,480 --> 01:08:09,680
They've been buying up all sorts of
supplies.
595
01:08:10,320 --> 01:08:11,320
Check it out.
596
01:08:12,840 --> 01:08:14,180
Tac -Palm Berets.
597
01:08:15,080 --> 01:08:17,040
Bone Marrow Growth Supplement.
598
01:08:18,000 --> 01:08:19,979
Genetic Sequencing Enzymes.
599
01:08:21,340 --> 01:08:22,880
You want a party favor?
600
01:08:23,819 --> 01:08:24,819
Lucky 7.
601
01:08:25,260 --> 01:08:26,420
Silver Holo Points.
602
01:08:26,640 --> 01:08:27,640
Done.
603
01:08:57,740 --> 01:08:58,740
You wanted to see me?
604
01:09:00,040 --> 01:09:01,040
We've got trouble.
605
01:09:02,020 --> 01:09:03,520
Got a little moonlighting, Chief?
606
01:09:04,520 --> 01:09:05,520
Shit.
607
01:09:10,220 --> 01:09:10,600
What
608
01:09:10,600 --> 01:09:17,840
are
609
01:09:17,840 --> 01:09:18,840
you doing here?
610
01:09:27,160 --> 01:09:27,938
Spill it.
611
01:09:27,939 --> 01:09:29,100
You know what we're doing.
612
01:09:30,220 --> 01:09:31,220
What's inside?
613
01:09:39,660 --> 01:09:41,840
Now, what's behind door number one?
614
01:09:44,140 --> 01:09:48,140
I can't tell you. They'll kill me. Kill
you, motherfucker. I'll kill you.
615
01:09:48,399 --> 01:09:49,560
I'll just enjoy it better.
616
01:10:37,739 --> 01:10:39,340
What is this place?
617
01:10:41,040 --> 01:10:42,520
It's a blood farming facility.
618
01:10:49,260 --> 01:10:53,840
Vampires decided that hunting humans on
a piecemeal basis was too inefficient.
619
01:10:55,820 --> 01:10:57,860
Why kill your prey when you can keep
them alive?
620
01:11:01,720 --> 01:11:06,040
Under optimal conditions, a donor can
generate anywhere from 50 to 100 pints
621
01:11:06,040 --> 01:11:07,040
blood.
622
01:11:07,660 --> 01:11:08,660
Productive.
623
01:11:10,440 --> 01:11:11,860
Where do you get all these people?
624
01:11:13,720 --> 01:11:16,200
They got processing centers in every
major city.
625
01:11:17,040 --> 01:11:18,700
In any given time, there's what?
626
01:11:19,160 --> 01:11:22,060
Two, three million homeless wandering
around America?
627
01:11:22,560 --> 01:11:24,280
They just pull them in off the streets.
628
01:11:26,420 --> 01:11:27,940
Nobody cares about them.
629
01:11:29,640 --> 01:11:31,740
We're doing this country a service,
really.
630
01:11:35,160 --> 01:11:36,620
Vampire Final Solution.
631
01:11:38,040 --> 01:11:39,140
Are they aware?
632
01:11:40,620 --> 01:11:41,900
Do they feel anything?
633
01:11:42,960 --> 01:11:44,740
They're in a chemical -induced coma.
634
01:11:45,480 --> 01:11:46,480
They're brain dead.
635
01:11:50,680 --> 01:11:51,680
Look at this.
636
01:11:52,760 --> 01:11:53,960
It's the future you want.
637
01:11:54,900 --> 01:11:58,660
Don't you think they have a place for
you in their future?
638
01:11:59,400 --> 01:12:00,760
We don't have a choice.
639
01:12:02,320 --> 01:12:04,520
They're going to win. Can't you see
that?
640
01:12:05,020 --> 01:12:06,020
He's come back.
641
01:12:06,800 --> 01:12:08,440
There's nothing stopping him now.
642
01:12:08,860 --> 01:12:09,860
Just me.
643
01:12:11,340 --> 01:12:12,340
Let's go.
644
01:12:14,380 --> 01:12:15,580
You got 20 seconds.
645
01:12:19,360 --> 01:12:20,360
Winnie.
646
01:12:27,260 --> 01:12:29,120
Shut down password. What is it?
647
01:12:30,120 --> 01:12:31,120
Harvest.
648
01:12:32,360 --> 01:12:33,360
Put it in.
649
01:13:09,610 --> 01:13:14,670
Gnome King, having never tried to be
good, was very bad indeed.
650
01:13:16,110 --> 01:13:19,790
Having decided to conquer the land of
Oz...
651
01:14:04,350 --> 01:14:05,350
Who?
652
01:14:06,170 --> 01:14:07,170
Your dad.
653
01:14:15,490 --> 01:14:16,770
Mom, the lights are weird.
654
01:14:19,190 --> 01:14:20,190
What do you mean?
655
01:14:20,310 --> 01:14:21,550
They're going on in the room.
656
01:14:25,390 --> 01:14:26,390
Guys?
657
01:14:28,530 --> 01:14:32,850
Zoe, I want you to go, and I want you to
hide, okay? Like we talked about.
658
01:14:33,450 --> 01:14:34,450
Good.
659
01:18:10,920 --> 01:18:12,100
Something's not right.
660
01:18:17,400 --> 01:18:18,460
King!
661
01:20:10,139 --> 01:20:11,740
Zoe! Zoe!
662
01:21:32,460 --> 01:21:33,460
Use it.
663
01:21:36,320 --> 01:21:37,320
Use it.
664
01:21:40,480 --> 01:21:42,740
Use it.
665
01:22:23,150 --> 01:22:24,210
His name's Pac -Man.
666
01:22:25,130 --> 01:22:27,530
We've been porting the vampire gene into
other species.
667
01:22:28,790 --> 01:22:32,870
Experimenting. You made a goddamn
vampire Pomeranian?
668
01:22:34,710 --> 01:22:35,710
Yes.
669
01:22:42,130 --> 01:22:43,108
Precious, isn't he?
670
01:22:43,110 --> 01:22:47,210
Well, that depends who you ask, because
clearly this dog has a bigger dick than
671
01:22:47,210 --> 01:22:48,210
you.
672
01:22:48,870 --> 01:22:52,270
And when the fuck did you see my dick,
fuckface?
673
01:22:56,720 --> 01:22:58,100
I was talking to her.
674
01:23:02,020 --> 01:23:03,280
Poor King.
675
01:23:05,000 --> 01:23:07,840
You look so... Disgusting!
676
01:23:12,220 --> 01:23:13,620
No, give me that chair.
677
01:23:22,760 --> 01:23:25,900
You're tasting a little bland, lover.
678
01:23:26,570 --> 01:23:31,610
Are you getting enough fatty acids in
your diet? Have you tried lake trout?
679
01:23:32,910 --> 01:23:39,230
Mackerel? How about you take a sugar
-frosted fuck off the end of my dick?
680
01:23:39,490 --> 01:23:43,910
And how about everyone here not saying
the word dick anymore?
681
01:23:44,310 --> 01:23:46,970
It provokes my envy.
682
01:23:55,560 --> 01:23:56,760
Tell us about Blade King.
683
01:23:57,420 --> 01:23:59,380
What's this weapon he's been planning?
684
01:24:00,560 --> 01:24:02,140
I can tell you two things.
685
01:24:04,460 --> 01:24:05,460
One,
686
01:24:05,820 --> 01:24:09,480
your hairdo is ridiculous.
687
01:24:11,100 --> 01:24:13,860
Two, I ate a lot of garlic.
688
01:24:15,020 --> 01:24:16,300
And I just farted.
689
01:24:16,860 --> 01:24:17,860
Silent but deadly.
690
01:24:19,780 --> 01:24:21,940
Spit it out, you fucking fruitcake.
691
01:24:22,280 --> 01:24:23,139
All right.
692
01:24:23,140 --> 01:24:24,620
Fuck, I'll tell you about the weapon.
693
01:24:33,550 --> 01:24:36,670
It's a new flavor crystal for me. Twice
the chocolatey goodness. Half the
694
01:24:36,670 --> 01:24:38,430
calories plus it helps with my tooth to
get better.
695
01:24:48,230 --> 01:24:49,230
You're brave, kid.
696
01:24:50,290 --> 01:24:51,290
I'll give you that.
697
01:24:52,830 --> 01:24:59,170
But underneath all that swagger, I know
what you really fear.
698
01:25:00,370 --> 01:25:02,690
What would hurt you more than anything.
699
01:25:17,320 --> 01:25:21,620
You don't want to go back to being one
of us, do you?
700
01:25:30,340 --> 01:25:33,640
I'm going to fight you again, King.
701
01:25:34,760 --> 01:25:38,420
And I'm going to leave you here while
you turn.
702
01:25:39,340 --> 01:25:41,100
I'm going to watch you.
703
01:26:01,640 --> 01:26:06,660
Bring the little girl in here for you to
feed on.
704
01:26:31,920 --> 01:26:33,540
Now we're getting somewhere, my pet.
705
01:26:54,700 --> 01:26:56,840
Are you alright?
706
01:26:58,720 --> 01:27:00,000
Yeah, I'll be fine.
707
01:27:03,690 --> 01:27:05,090
Don't let it turn into it.
708
01:27:07,830 --> 01:27:14,550
Ever since I can remember, I've had this
knife of
709
01:27:14,550 --> 01:27:16,010
sadness in my heart.
710
01:27:19,950 --> 01:27:25,990
And as long as it's there, I'm strong
and I'm untouchable.
711
01:27:28,430 --> 01:27:31,390
The moment that I take it out.
712
01:28:39,050 --> 01:28:41,230
He's one of ours. My name is Calder.
713
01:28:42,150 --> 01:28:43,590
I'll be your driver this evening.
714
01:28:54,010 --> 01:28:55,650
Summerfield left you a video message.
715
01:29:00,010 --> 01:29:01,870
If you're watching this, I'm already
dead.
716
01:29:03,610 --> 01:29:04,610
Zoe's alive.
717
01:29:05,030 --> 01:29:07,510
I want you to promise me that you'll
take care of her, okay?
718
01:29:08,400 --> 01:29:10,420
I've been reading the Oz books every
night.
719
01:29:11,760 --> 01:29:13,960
We just started reading The Emerald City
of Oz.
720
01:29:14,480 --> 01:29:16,060
You know, the one with the gnome king.
721
01:29:19,340 --> 01:29:22,380
I think I've managed to cultivate a
workable strain of the Daystar virus.
722
01:29:23,920 --> 01:29:27,780
As a precaution, I transmitted the
genetic sequence to Calder in case our
723
01:29:27,780 --> 01:29:28,780
stock was destroyed.
724
01:29:29,520 --> 01:29:33,060
In order for it to achieve maximum
lethality, you're going to need to
725
01:29:33,060 --> 01:29:34,060
it with Drake's blood.
726
01:29:34,960 --> 01:29:36,760
Now, if it works...
727
01:29:37,370 --> 01:29:40,170
Every vampire in the immediate vicinity
should die almost instantly.
728
01:29:41,890 --> 01:29:42,910
There's one other thing.
729
01:29:44,470 --> 01:29:48,670
Blade, you need to know there's a chance
the virus could destroy you too.
730
01:29:49,550 --> 01:29:53,070
Because you're a hybrid, I'm not sure if
your immune system will be able to
731
01:29:53,070 --> 01:29:54,070
tolerate it.
732
01:29:55,530 --> 01:29:56,530
I'm sorry.
733
01:29:56,750 --> 01:29:59,350
We just didn't have enough time to
properly test it.
734
01:30:02,210 --> 01:30:04,810
So, shall we take a look at the plague,
General?
735
01:30:07,020 --> 01:30:09,840
I only had time to fabricate a small
amount of Daystar.
736
01:30:11,240 --> 01:30:18,240
However, I was able to outfit it with a
compressed
737
01:30:18,240 --> 01:30:19,520
gas projectile.
738
01:30:21,060 --> 01:30:26,480
It can be shot from one of the four
-barrel rifles or a bow.
739
01:30:29,460 --> 01:30:32,660
Either way, you must be sure that the
shot counts.
740
01:30:33,900 --> 01:30:36,080
You simply don't have enough for a
second shot.
741
01:30:46,670 --> 01:30:47,810
Do you know who I am?
742
01:30:48,670 --> 01:30:49,810
You're the Gnome King.
743
01:30:51,290 --> 01:30:52,290
Ah.
744
01:30:53,110 --> 01:30:54,130
The Gnome King.
745
01:30:54,790 --> 01:30:55,790
How sweet.
746
01:30:56,750 --> 01:30:57,750
Tell me, child.
747
01:30:58,650 --> 01:30:59,650
Do you want to die?
748
01:31:00,470 --> 01:31:01,470
I'm not afraid.
749
01:31:01,790 --> 01:31:02,810
I'll go to heaven.
750
01:31:03,910 --> 01:31:05,110
There is no heaven.
751
01:31:05,490 --> 01:31:06,490
No God.
752
01:31:07,130 --> 01:31:08,130
No angels.
753
01:31:08,770 --> 01:31:11,550
The only thing in your future is
nothingness.
754
01:31:12,450 --> 01:31:13,990
But what if you could change that?
755
01:31:14,760 --> 01:31:16,800
What if you could remain a child
forever?
756
01:31:18,240 --> 01:31:19,340
Wouldn't you like that?
757
01:31:19,720 --> 01:31:21,260
Wouldn't you accept that gift?
758
01:31:23,320 --> 01:31:25,540
My friends are going to kill you.
759
01:33:40,560 --> 01:33:41,660
And I'm sorry you did that.
760
01:33:42,020 --> 01:33:43,020
Why?
761
01:33:45,760 --> 01:33:47,340
Nobody's coming for you, king shit.
762
01:33:50,120 --> 01:33:51,120
Sure they are.
763
01:33:52,820 --> 01:33:59,480
See, one of the things you fuckheads
need to know about us night sockets is
764
01:33:59,480 --> 01:34:03,580
when you join a club, you get all sorts
of groovy little door prizes.
765
01:34:04,000 --> 01:34:08,100
And one of them is this nifty little
tracking note surgically implanted in
766
01:34:08,100 --> 01:34:09,100
body.
767
01:34:13,299 --> 01:34:20,280
Bullshit. See, when one of us goes
missing, the other stages dial up the
768
01:34:20,280 --> 01:34:22,340
satellite, which is in space.
769
01:34:23,320 --> 01:34:26,540
And then presto, instant cavalry.
770
01:34:28,140 --> 01:34:29,300
You like that, huh?
771
01:34:31,160 --> 01:34:32,440
Go fuck your sister.
772
01:34:33,180 --> 01:34:34,180
Okay, King.
773
01:34:35,640 --> 01:34:38,500
Where is this tracking node of yours?
774
01:34:40,240 --> 01:34:41,480
It's in my left ass cheek.
775
01:34:43,240 --> 01:34:44,240
Fine.
776
01:34:44,760 --> 01:34:46,100
It's in my right ass cheek.
777
01:34:48,260 --> 01:34:50,000
Okay, I'm serious now.
778
01:34:51,540 --> 01:34:54,060
It's in the meat of my butt, just below
the Hello Kitty tattoo.
779
01:34:58,420 --> 01:35:01,360
Seriously, just pull down my tiny waist
and see for yourself.
780
01:35:01,720 --> 01:35:03,760
Enough! It's not funny anymore.
781
01:35:04,200 --> 01:35:06,200
No, it's not, you horse -humping bitch.
782
01:35:07,080 --> 01:35:08,960
But it will be a few seconds from now.
783
01:35:09,660 --> 01:35:13,400
Huh? See that tickle that you're feeling
in the back of your throat right now?
784
01:35:15,140 --> 01:35:16,860
That's atomized colloidal silver.
785
01:35:17,940 --> 01:35:20,960
It's being pumped through the building's
air conditioning system, you cock
786
01:35:20,960 --> 01:35:22,340
-juggling thunder -cunt!
787
01:35:31,420 --> 01:35:35,660
Which means the fat lady should be
singing, right?
788
01:35:36,100 --> 01:35:38,060
About now.
789
01:35:50,600 --> 01:35:51,600
Do you have a cell phone?
790
01:36:20,440 --> 01:36:21,440
up here.
791
01:37:05,680 --> 01:37:06,880
Where's Zoe? Thanks, Connor.
792
01:37:10,000 --> 01:37:13,120
Thank you.
793
01:37:14,980 --> 01:37:15,980
Brought your toys.
794
01:37:17,240 --> 01:37:18,240
Try to keep up.
795
01:39:33,680 --> 01:39:34,680
Let's get you out of here.
796
01:40:09,740 --> 01:40:11,540
You're a cute little guy, aren't you?
797
01:40:11,860 --> 01:40:14,400
Good little puppies. Yeah, you're going
to stay.
798
01:40:15,760 --> 01:40:16,760
Stay.
799
01:40:17,020 --> 01:40:18,440
Oh, there's Grace.
800
01:41:03,340 --> 01:41:05,520
Hey, dickface, you seen my dog?
801
01:41:06,120 --> 01:41:07,420
Have you tried the lobby?
802
01:41:08,760 --> 01:41:11,220
Thank you.
803
01:41:14,900 --> 01:41:15,900
Fuck.
804
01:41:18,600 --> 01:41:19,640
Come on, gang.
805
01:41:20,120 --> 01:41:21,120
Dick.
806
01:41:41,740 --> 01:41:42,740
Ready to die.
807
01:41:45,860 --> 01:41:47,320
I was born ready, motherfucker.
808
01:43:59,820 --> 01:44:00,980
Yeah. Oops.
809
01:44:55,850 --> 01:44:57,250
What the fuck are you doing?
810
01:44:57,510 --> 01:44:58,510
No!
811
01:47:29,260 --> 01:47:30,260
Are you ready to die?
812
01:47:30,420 --> 01:47:31,420
Mother -
813
01:49:37,260 --> 01:49:38,940
in their kittens. I'll get help.
814
01:49:49,700 --> 01:49:51,380
Funny, isn't it?
815
01:49:52,360 --> 01:49:55,980
All this time my people were trying to
create a new kind of vampire.
816
01:49:57,200 --> 01:49:59,660
And one already existed.
817
01:50:01,320 --> 01:50:02,860
I don't need to survive.
818
01:50:03,220 --> 01:50:06,060
The future of our race rests with you.
819
01:50:14,090 --> 01:50:15,090
a gift.
820
01:50:16,110 --> 01:50:21,070
But remember this, sooner or later.
821
01:53:25,160 --> 01:53:26,160
And Blade?
822
01:53:27,340 --> 01:53:28,880
The virus didn't kill him.
823
01:53:29,680 --> 01:53:32,040
Because he was a hybrid, his heart never
stopped beating.
824
01:53:32,500 --> 01:53:33,800
It simply slowed down.
825
01:53:34,440 --> 01:53:38,960
And so he slept, waiting for the moment
when he could walk the earth again.
826
01:53:54,440 --> 01:53:58,220
Yo, yo, yo, yo, yo.
827
01:54:02,320 --> 01:54:07,340
Yo, yo, it's the feast of the blood with
sin. Unleash the beast within.
828
01:54:07,640 --> 01:54:10,460
I walk around with a strength of a
hundred men.
829
01:54:11,120 --> 01:54:15,920
Do best they want before I count to ten.
Blood dripping from my canines like a
830
01:54:15,920 --> 01:54:16,920
thousand pens.
831
01:54:16,940 --> 01:54:21,600
The shape -shifting mirror image, flash
phototype. The everlasting vision, the
832
01:54:21,600 --> 01:54:22,600
red platotype.
833
01:55:06,110 --> 01:55:12,350
Come on. Walk with me. Come on. Walk
with me. Walk with me. Come on. Walk
834
01:55:12,350 --> 01:55:18,350
me. Come on. Walk with me. Come on. Walk
with me. Walk with me. I strike back
835
01:55:18,350 --> 01:55:22,590
with a vengeance to father your
descendants, and I can't be deflected on
836
01:55:22,590 --> 01:55:23,690
silver cross pendants.
837
01:55:23,890 --> 01:55:26,650
Bloody holy water, you make the false
images.
838
01:55:26,890 --> 01:55:29,830
Much weed from the sickle. Your life
diminishes.
839
01:55:30,070 --> 01:55:32,910
Sing like the scorpion. Strike with the
force again.
840
01:55:33,170 --> 01:55:37,970
My blood is known to be vitalized.
across the bench in the last eight. They
841
01:55:37,970 --> 01:55:40,130
that they would walk against the Blacks.
842
01:56:31,480 --> 01:56:36,820
You don't even know me You can't even
see me
843
01:56:36,820 --> 01:56:42,740
Friendly of the daylight Now I'm back,
now I'm back again
844
01:56:42,740 --> 01:56:45,420
Don't be scared, baby
845
01:56:46,960 --> 01:56:48,320
Can't you see I'm thirsty?
846
01:56:49,960 --> 01:56:51,560
Friends of the daylight.
847
01:56:52,280 --> 01:56:54,980
Let me drink, let me drink, my friend.
848
01:56:55,860 --> 01:56:57,460
Don't be scared, baby.
849
01:56:58,840 --> 01:57:00,280
Don't be afraid.
850
01:57:01,720 --> 01:57:03,520
Friends of the daylight.
851
01:57:04,340 --> 01:57:06,760
And I'm back and I'm back again.
852
01:57:07,840 --> 01:57:09,480
Never going nowhere.
853
01:57:10,600 --> 01:57:12,660
You can't run from me.
854
01:57:13,700 --> 01:57:15,460
Say goodnight, baby.
855
01:57:16,620 --> 01:57:18,780
Can I drink, can I drink again?
856
01:57:20,980 --> 01:57:21,980
Yeah.
857
01:57:23,300 --> 01:57:24,300
Yeah.
858
01:57:28,220 --> 01:57:30,960
Can we drink, can we drink, my friend?
859
01:57:31,860 --> 01:57:33,520
Don't be scared, baby.
860
01:57:34,840 --> 01:57:36,520
Don't be scared, baby.
861
01:57:37,860 --> 01:57:39,360
Can't you see I'm thirsty?
862
01:57:40,380 --> 01:57:42,300
And I'm back, and I'm back.
863
01:57:49,450 --> 01:57:54,010
We logo on the side of the purse. And
those tight mid -60s about to make me
864
01:57:54,010 --> 01:57:59,250
burst. I can't think. Let me sink into
your guzzler. Come have a drink with the
865
01:57:59,250 --> 01:58:02,910
thirsty love guzzler. From the dark
side, baby, don't be afraid.
866
01:58:03,230 --> 01:58:06,130
You can't fight the thirst nor escape
the blade.
867
01:58:06,770 --> 01:58:11,550
I've been strooping you, hoping you'd be
open to it. Take a sip of the potion
868
01:58:11,550 --> 01:58:13,910
because it's overdue. It's not your
ordinary.
869
01:58:14,390 --> 01:58:15,550
It's a special brew.
870
01:58:15,810 --> 01:58:18,670
In the heat of the night, I will rescue
you.
871
01:58:20,620 --> 01:58:21,620
Going nowhere.
872
01:58:21,840 --> 01:58:24,640
You can't run from me.
873
01:58:25,620 --> 01:58:27,540
Day and night, baby.
874
01:58:28,300 --> 01:58:30,700
Can I drink? Can I drink again?
875
01:58:33,220 --> 01:58:34,220
Yeah.
876
01:58:35,220 --> 01:58:36,220
Yeah.
877
01:58:40,200 --> 01:58:42,940
Can we drink? Can we drink, my friend?
878
01:58:43,780 --> 01:58:45,500
Don't be scared, baby.
879
01:58:46,780 --> 01:58:48,540
Don't be scared, baby.
880
01:58:50,350 --> 01:58:51,450
Can't you see I'm thirsty?
881
01:58:52,490 --> 01:58:54,410
And I'm back, and I'm back.
882
01:59:28,840 --> 01:59:30,740
and i'm back and i'm back again
61606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.