All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E141.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,413 --> 00:00:08,724 Oh, Mother. What a pleasant surprise. 2 00:00:08,827 --> 00:00:11,275 -Or maybe not. -It's Dani. 3 00:00:11,379 --> 00:00:13,310 I'm so glad you're aware of the situation. 4 00:00:13,413 --> 00:00:14,965 How could I not be? 5 00:00:15,068 --> 00:00:18,206 I just read about Doug McBride's drunk driving accident 6 00:00:18,310 --> 00:00:20,241 and my blood ran cold. 7 00:00:20,344 --> 00:00:22,068 The way that he and Dani-- 8 00:00:22,172 --> 00:00:25,862 two incredibly intelligent, talented people-- 9 00:00:25,965 --> 00:00:28,724 became so self-destructive because of alcohol. 10 00:00:30,172 --> 00:00:32,448 But at least Dani was able to correct 11 00:00:32,551 --> 00:00:34,551 her most recent error in judgment. 12 00:00:34,655 --> 00:00:36,965 That absurd wedding to Andre. 13 00:00:37,068 --> 00:00:39,620 Actually, she wasn't. 14 00:00:39,724 --> 00:00:41,310 I ran into Andre last night, 15 00:00:41,413 --> 00:00:44,448 and he told me that he and Dani decided to stay married. 16 00:00:44,551 --> 00:00:46,655 To stay... 17 00:00:46,758 --> 00:00:48,758 No. Absolutely not. 18 00:00:48,862 --> 00:00:50,931 We have to put an end to this. 19 00:00:52,344 --> 00:00:54,896 I don't even want to think about what kind of wild behavior 20 00:00:55,000 --> 00:00:57,344 they're engaging in as we speak. 21 00:00:58,931 --> 00:01:01,586 Congratulations, Chelsea bear. 22 00:01:01,689 --> 00:01:04,275 I am so proud of you for launching your business, 23 00:01:04,379 --> 00:01:05,689 putting it out into the world, 24 00:01:05,793 --> 00:01:08,310 and for how you handled that very difficult situation 25 00:01:08,413 --> 00:01:11,620 with Allison with such grace and aplomb. 26 00:01:11,724 --> 00:01:14,724 Call me back when you can, okay? Kisses. 27 00:01:18,275 --> 00:01:19,482 So... 28 00:01:19,586 --> 00:01:22,033 has Chelsea said anything about us getting married? 29 00:01:22,137 --> 00:01:24,310 Not yet. Though I'm sure she knows, 30 00:01:24,413 --> 00:01:26,068 courtesy of the Anita impersonator's 31 00:01:26,172 --> 00:01:28,103 -social media post. -Mm. 32 00:01:28,206 --> 00:01:31,827 -So is no news good news? -Unfortunately not. 33 00:01:31,931 --> 00:01:34,241 Chelsea tends to give me the silent treatment 34 00:01:34,344 --> 00:01:36,758 when she is peeved about something I've done. 35 00:01:36,862 --> 00:01:40,033 Ah. I'm sorry about that. 36 00:01:41,241 --> 00:01:44,378 It'd be nice if Chelsea and Naomi could be happy for us. 37 00:01:44,482 --> 00:01:48,033 What are you doing? Did someone tell you to stop? 38 00:01:48,137 --> 00:01:51,620 -No. -Then continue cuddling, please. 39 00:01:51,723 --> 00:01:53,482 Unless you're bored. 40 00:01:53,586 --> 00:01:55,551 -Are you bored? -Absolutely not. 41 00:01:56,586 --> 00:01:58,172 I like snuggling up with you 42 00:01:58,275 --> 00:02:01,000 like we're an old married couple. 43 00:02:01,103 --> 00:02:02,793 I could get used to this. 44 00:02:05,137 --> 00:02:07,724 โ™ช โ™ช 45 00:02:36,758 --> 00:02:39,862 Bill, I searched for all the documents you asked about. 46 00:02:39,965 --> 00:02:42,172 I was able to dig up Dani's marriage certificate, 47 00:02:42,275 --> 00:02:44,448 -but I'm afraid... -And why does my husband 48 00:02:44,551 --> 00:02:46,965 want his ex-wife's marriage certificate? 49 00:02:48,517 --> 00:02:50,034 Counselor. 50 00:02:50,862 --> 00:02:54,241 Since when do you play blackjack in the middle of the afternoon? 51 00:02:54,344 --> 00:02:56,034 Oh, I'm not here to play games. 52 00:02:56,137 --> 00:02:58,448 Especially after learning what recently happened 53 00:02:58,551 --> 00:02:59,758 to one of your high rollers. 54 00:03:01,448 --> 00:03:03,068 Doug McBride. 55 00:03:03,172 --> 00:03:07,034 Oh, yes, I heard about his car accident. 56 00:03:07,137 --> 00:03:08,517 Such a shame. 57 00:03:09,172 --> 00:03:10,862 Is it really? 58 00:03:12,413 --> 00:03:15,655 That's not actually the question you want to ask, is it? 59 00:03:15,758 --> 00:03:18,172 Did you have something to do with Doug's car 60 00:03:18,275 --> 00:03:19,931 plunging into that ravine? 61 00:03:23,758 --> 00:03:27,068 So have you and Derek decided on the big day? 62 00:03:27,172 --> 00:03:29,172 Nowhere near. 63 00:03:29,275 --> 00:03:31,172 We're still adjusting to moving in together, which, fortunately, 64 00:03:31,275 --> 00:03:32,930 is going much better than the last time. 65 00:03:33,034 --> 00:03:35,067 That's good. 66 00:03:35,172 --> 00:03:38,586 So have there been any changes in his condition? 67 00:03:39,655 --> 00:03:40,862 Not yet, 68 00:03:40,965 --> 00:03:43,275 but he's managing to keep a positive attitude, 69 00:03:43,379 --> 00:03:46,172 which is wonderful, considering he must be so scared 70 00:03:46,275 --> 00:03:48,275 that the paralysis could be permanent. 71 00:03:48,379 --> 00:03:49,793 You know? 72 00:03:52,067 --> 00:03:53,793 Hey, you. 73 00:03:53,896 --> 00:03:55,310 What are you doing here? 74 00:03:55,413 --> 00:03:57,448 I just got done visiting the children's ward 75 00:03:57,551 --> 00:03:58,896 with some of my firefighter buddies. 76 00:03:59,000 --> 00:04:00,206 Decided to wheel by. 77 00:04:00,310 --> 00:04:02,310 Aw, I'm glad you did. How'd it go? 78 00:04:02,413 --> 00:04:04,413 It was good. We passed out toy fire trucks, 79 00:04:04,517 --> 00:04:05,620 told stories, the usual. 80 00:04:05,724 --> 00:04:07,758 Well, I'm sure they loved it. And you. 81 00:04:07,862 --> 00:04:09,482 Just the kids? 82 00:04:09,586 --> 00:04:12,586 Yeah, 'cause you're completely unlovable otherwise. 83 00:04:12,689 --> 00:04:14,896 That's why I'm planning to spend the rest of my life with you. 84 00:04:16,896 --> 00:04:19,724 -Good seeing you, Derek. -Shanice, hey. 85 00:04:19,827 --> 00:04:21,586 Hey, if you stick around, I can squeeze in 86 00:04:21,689 --> 00:04:22,862 a physical therapy session. 87 00:04:22,965 --> 00:04:25,137 Um, I wouldn't want to inconvenience you. 88 00:04:25,241 --> 00:04:26,551 You won't. 89 00:04:26,655 --> 00:04:28,827 I've got a new routine I'm itching to try out. 90 00:04:28,931 --> 00:04:31,310 Hey, Ashley, I think Mrs. Stone probably needs help 91 00:04:31,413 --> 00:04:33,103 -with her lunch tray. -I'm on it. 92 00:04:36,034 --> 00:04:38,034 I really don't want to bother you, Shanice. 93 00:04:38,137 --> 00:04:39,517 Cut the crap. 94 00:04:39,620 --> 00:04:41,620 I cannot believe you are still lying to Ashley 95 00:04:41,724 --> 00:04:43,482 about not feeling sensation in your legs, 96 00:04:43,586 --> 00:04:45,620 but hopefully, by the end of today's session, 97 00:04:45,724 --> 00:04:47,482 I'd knock some sense into you. 98 00:04:53,793 --> 00:04:55,827 โ™ช โ™ช 99 00:05:10,068 --> 00:05:12,482 Nicole, I am sitting here at the country club 100 00:05:12,586 --> 00:05:15,344 surrounded by brochures for... 101 00:05:15,448 --> 00:05:17,310 cemeteries, caskets, flowers. 102 00:05:17,413 --> 00:05:19,517 I-I don't know where to start. 103 00:05:19,620 --> 00:05:22,517 I-I keep thinking, what would Doug want? But I-I don't know. 104 00:05:22,620 --> 00:05:24,344 We figured we had years 105 00:05:24,448 --> 00:05:26,448 before we had to consider funerals. 106 00:05:26,551 --> 00:05:28,034 I know, honey. 107 00:05:28,137 --> 00:05:31,103 I'll come join you, and we'll go through them together, okay? 108 00:05:31,206 --> 00:05:33,793 In the meantime, you should probably start with a plot. 109 00:05:33,896 --> 00:05:37,586 I suggest Cedar Hill Cemetery. It's close, quiet, and lovely. 110 00:05:37,689 --> 00:05:39,551 Mm. 111 00:05:39,655 --> 00:05:43,000 Start with Cedar Hill. I-I-I can do that. I'll... 112 00:05:43,103 --> 00:05:45,517 I'll ask for a plot near some trees. 113 00:05:45,620 --> 00:05:47,896 Doug always liked shade. 114 00:05:48,620 --> 00:05:50,655 My husband deserves the best. 115 00:05:51,827 --> 00:05:54,793 Excuse me, Miss. I'm looking for a supervisor. 116 00:05:54,896 --> 00:05:56,896 I'm the nursing supervisor. Can I help you? 117 00:05:57,000 --> 00:05:59,448 Um... I just found out that Dr. McBride's office 118 00:05:59,551 --> 00:06:00,862 has already been reassigned. 119 00:06:02,000 --> 00:06:03,965 Donnell McBride? 120 00:06:04,068 --> 00:06:06,413 I didn't know you were back home. Is Deanna back, too? 121 00:06:06,517 --> 00:06:09,689 Uh, no. Uh, my sister's pretty fragile right now. 122 00:06:09,793 --> 00:06:12,172 She decided it'd be better if she stayed in school for now. 123 00:06:12,275 --> 00:06:14,034 I'm Shanice Johnson, 124 00:06:14,137 --> 00:06:17,034 and please accept my condolences for your loss. 125 00:06:17,137 --> 00:06:19,862 -Your father was a good man. -Thank you. 126 00:06:21,172 --> 00:06:23,344 Came back to visit his office. 127 00:06:23,448 --> 00:06:25,448 You know, remember him where he was in his element. 128 00:06:27,137 --> 00:06:29,586 After all of his years of service to this hospital, 129 00:06:29,689 --> 00:06:31,931 for them to just turn over his office so suddenly... 130 00:06:32,034 --> 00:06:34,655 -I mean... -It wasn't suddenly, Donnell. 131 00:06:34,758 --> 00:06:36,862 Your father hasn't worked here for months. 132 00:06:37,655 --> 00:06:40,206 My father never said anything to me about leaving Garland, 133 00:06:40,310 --> 00:06:41,965 a-and we talked all the time. 134 00:06:42,689 --> 00:06:45,517 Where was he working? Did he move to a private practice? 135 00:06:46,068 --> 00:06:48,344 Look, I suggest you talk to your mother about this. 136 00:06:49,344 --> 00:06:51,172 Mom didn't tell me anything about this, either. 137 00:06:52,655 --> 00:06:54,862 Were my parents keeping secrets from me? 138 00:06:55,896 --> 00:06:57,586 It's not my place to say. 139 00:07:00,068 --> 00:07:01,448 Oh. 140 00:07:01,551 --> 00:07:02,931 Thank you for at least telling me a little bit 141 00:07:03,034 --> 00:07:05,068 about what was going on. 142 00:07:05,172 --> 00:07:07,172 You've been more honest with me than my own family. 143 00:07:08,931 --> 00:07:12,827 I'm no lawyer, but I think I've just been libeled. 144 00:07:14,482 --> 00:07:17,793 Slander is the term for making a false oral statement, 145 00:07:17,896 --> 00:07:19,862 and I simply asked a question. 146 00:07:19,965 --> 00:07:23,034 Accusing me of involvement in Doug's death. 147 00:07:24,344 --> 00:07:26,241 A few days ago, I told you that Doug 148 00:07:26,344 --> 00:07:28,551 came to me for help to take you down. 149 00:07:28,655 --> 00:07:31,896 Next thing I know, he winds up in a fatal car accident. 150 00:07:32,000 --> 00:07:33,413 That's one hell of a coincidence. 151 00:07:34,724 --> 00:07:36,586 Some would call it karma. 152 00:07:36,689 --> 00:07:38,310 Doug flew too close to the sun, 153 00:07:38,413 --> 00:07:40,931 and the universe put the brakes on his ambition. 154 00:07:41,034 --> 00:07:44,103 Sorry for the poor choice of words. 155 00:07:44,206 --> 00:07:46,068 Apparently, Doug's brakes couldn't keep him 156 00:07:46,172 --> 00:07:48,103 from flying into that ravine. 157 00:07:49,344 --> 00:07:51,862 That's cold, Joey, even for you. 158 00:07:51,965 --> 00:07:54,241 Just being honest, 159 00:07:54,344 --> 00:07:57,482 which is usually the mark of an innocent man. 160 00:07:58,482 --> 00:08:00,586 Doug McBride was a drunk. 161 00:08:00,689 --> 00:08:02,517 Just ask any of the bartenders here, 162 00:08:02,620 --> 00:08:06,103 or any at any of the local establishments. 163 00:08:06,206 --> 00:08:09,965 And after yet one more night of drinking himself into oblivion, 164 00:08:10,068 --> 00:08:13,586 he had the poor judgement to get behind the wheel of a car. 165 00:08:13,689 --> 00:08:15,689 It's a plausible argument. 166 00:08:15,793 --> 00:08:17,655 Still pretty damn convenient, though. 167 00:08:17,758 --> 00:08:19,965 I wasn't even in town when it happened. 168 00:08:20,068 --> 00:08:21,896 Oh, I have no doubt that you made sure 169 00:08:22,000 --> 00:08:25,103 that you were someplace else with an extensive digital trail 170 00:08:25,206 --> 00:08:27,310 and plenty of witnesses to your whereabouts. 171 00:08:27,413 --> 00:08:30,551 Because that's exactly what a smart person would do 172 00:08:30,655 --> 00:08:32,413 to give himself an alibi. 173 00:08:37,586 --> 00:08:39,655 Old married couple indeed. 174 00:08:39,758 --> 00:08:42,620 I think our new marriage is very hot. 175 00:08:42,724 --> 00:08:45,931 Speaking of which, aren't you warm in all these clothes? 176 00:08:46,896 --> 00:08:48,758 Let me help you with those. 177 00:08:52,068 --> 00:08:55,206 Dani. It's the afternoon, for goodness sake. 178 00:08:55,310 --> 00:08:56,517 Mother! 179 00:08:56,620 --> 00:08:59,344 I am sorry to interrupt the honeymoon, and... 180 00:08:59,448 --> 00:09:01,448 Actually, I'm not. 181 00:09:01,551 --> 00:09:03,000 I am thrilled. 182 00:09:03,103 --> 00:09:05,827 Dani, you and I need to talk, alone. 183 00:09:05,931 --> 00:09:07,758 Mother, you do not get to say 184 00:09:07,862 --> 00:09:10,862 who comes and goes and stays in my home. 185 00:09:10,965 --> 00:09:13,137 And if you're gonna come in here without knocking, 186 00:09:13,241 --> 00:09:15,482 I might have to revoke your house key privileges. 187 00:09:15,586 --> 00:09:16,827 ANITA: Well, go ahead. 188 00:09:16,931 --> 00:09:19,482 You've been revoking all kinds of things lately, 189 00:09:19,586 --> 00:09:23,344 like your plan to end this farce of a marriage. 190 00:09:31,068 --> 00:09:32,586 Bill didn't tell me why he wanted 191 00:09:32,689 --> 00:09:34,206 Dani's marriage certificate, 192 00:09:34,310 --> 00:09:37,344 just told me to track down every legal document I could find 193 00:09:37,448 --> 00:09:38,586 related to the marriage. 194 00:09:38,689 --> 00:09:41,206 He is obsessed with this woman. 195 00:09:41,310 --> 00:09:43,000 I think that's overstating it. 196 00:09:43,103 --> 00:09:46,068 I try to keep him away from her, but you enable him 197 00:09:46,172 --> 00:09:48,413 by getting papers with her name on them. 198 00:09:48,517 --> 00:09:51,689 His interest is purely professional, I'm sure. 199 00:09:51,793 --> 00:09:54,068 Yeah, I'm sure one of his clients 200 00:09:54,172 --> 00:09:56,000 is paying Bill's huge hourly rate 201 00:09:56,103 --> 00:09:58,000 to learn about Dani's marriage. 202 00:09:59,206 --> 00:10:01,965 Caroline, something... 203 00:10:02,068 --> 00:10:04,586 shifted when Chelsea was kidnapped. 204 00:10:05,448 --> 00:10:08,655 I think he might have fallen back in love with Dani. 205 00:10:09,344 --> 00:10:11,517 Bill loves you. 206 00:10:12,517 --> 00:10:15,241 But don't you think it's possible for a man 207 00:10:15,344 --> 00:10:17,482 to love two women at the same time? 208 00:10:17,586 --> 00:10:20,034 Sure it is, but that doesn't mean 209 00:10:20,137 --> 00:10:21,931 that's what's going on with Bill. 210 00:10:23,172 --> 00:10:24,827 You really should talk to your husband 211 00:10:24,931 --> 00:10:29,551 before jumping to conclusions and driving yourself crazy. 212 00:10:31,655 --> 00:10:34,137 Happy? Now that you've made my new husband 213 00:10:34,241 --> 00:10:35,931 feel unwelcome in my home. 214 00:10:36,034 --> 00:10:38,413 I just want to know why that boy is still your husband. 215 00:10:38,517 --> 00:10:41,931 He is very much a man, and I don't owe you an explanation. 216 00:10:42,034 --> 00:10:44,275 You owe me for being on this Earth. 217 00:10:44,379 --> 00:10:46,965 But right now, I'll settle for an explanation. 218 00:10:47,068 --> 00:10:48,413 Or are you refusing to answer me 219 00:10:48,517 --> 00:10:50,482 because you'll have to admit that you've made yet another 220 00:10:50,586 --> 00:10:52,310 bad decision while drinking? 221 00:10:52,413 --> 00:10:53,965 Why would you even say that? 222 00:10:54,068 --> 00:10:58,344 Doug McBride died because he was driving while intoxicated. 223 00:10:58,448 --> 00:11:00,862 Yes, I know, and it's very sad, 224 00:11:00,965 --> 00:11:02,379 and my heart goes out to Vanessa, 225 00:11:02,482 --> 00:11:05,344 but I don't see what that has to do with my marriage to Andre. 226 00:11:05,448 --> 00:11:09,068 You said you were blackout drunk. 227 00:11:09,172 --> 00:11:11,551 Blackout drunk, Dani. 228 00:11:12,793 --> 00:11:15,275 Baby, I think you have a drinking problem. 229 00:11:16,758 --> 00:11:19,896 Anita Dupree just kicked me out of my own wife's house 230 00:11:20,000 --> 00:11:21,758 because you went and told her that Dani and I 231 00:11:21,862 --> 00:11:23,103 didn't get an annulment. 232 00:11:23,206 --> 00:11:24,896 Was it a secret? 233 00:11:25,000 --> 00:11:26,379 No, but did you have to go 234 00:11:26,482 --> 00:11:28,655 and put the worst possible spin on it? 235 00:11:28,758 --> 00:11:30,551 Mother paid me a visit because she's worried 236 00:11:30,655 --> 00:11:31,931 about Dani's drinking. 237 00:11:32,034 --> 00:11:33,689 That is when I filled her in that the two of you 238 00:11:33,793 --> 00:11:35,034 decided to stay married. 239 00:11:35,137 --> 00:11:37,724 -No spin. -But why today? 240 00:11:37,827 --> 00:11:41,793 I mean, sure, we were drunk off our asses at the wedding. 241 00:11:41,896 --> 00:11:45,379 As far as I know, Dani hasn't been drinking since we got back. 242 00:11:45,482 --> 00:11:47,689 Doug's drunk driving accident. 243 00:11:47,793 --> 00:11:50,344 It got Mother thinking about the role 244 00:11:50,448 --> 00:11:52,896 -that alcohol plays in Dani's life. -Yeah. 245 00:11:53,000 --> 00:11:56,655 And frankly, I think that she has reason 246 00:11:56,758 --> 00:11:58,862 to be concerned about the both of you. 247 00:11:58,965 --> 00:12:02,000 Can you honestly tell me that-that you would've married 248 00:12:02,103 --> 00:12:04,000 Dani if you were stone cold sober? 249 00:12:04,103 --> 00:12:07,517 The drinks may have made me uninhibited that night, sure, 250 00:12:07,620 --> 00:12:09,206 but honestly, booze is not what sent 251 00:12:09,310 --> 00:12:11,517 -me and Dani to Vegas. -Then what was it? 252 00:12:11,620 --> 00:12:13,482 And don't you even say "true love" 253 00:12:13,586 --> 00:12:15,448 because neither one of you has used those words 254 00:12:15,551 --> 00:12:17,103 to describe this relationship. 255 00:12:18,482 --> 00:12:21,827 Dani and I had both been dealing with some personal stuff, 256 00:12:21,931 --> 00:12:23,758 and she had another argument with Bill and... 257 00:12:23,862 --> 00:12:28,000 Because it always comes back to Bill where Dani is concerned. 258 00:12:28,103 --> 00:12:30,206 And I can understand Dani deciding 259 00:12:30,310 --> 00:12:33,827 that she needed a younger spouse for payback. 260 00:12:33,931 --> 00:12:36,517 But what do you get out of this, Andre? 261 00:12:37,724 --> 00:12:39,758 Marriage to an incredible woman. 262 00:12:42,482 --> 00:12:44,413 I heard Ashley got engaged. 263 00:12:45,517 --> 00:12:47,862 Did you marry Dani on the rebound? 264 00:12:50,137 --> 00:12:52,827 Hey, how'd things go with Shanice? 265 00:12:52,931 --> 00:12:55,034 We haven't had our session yet. 266 00:12:55,137 --> 00:12:57,310 You know, she's probably too busy. I'm-I'm just gonna leave. 267 00:12:57,413 --> 00:13:01,448 No, no, no, you can't. Please, she was so sweet to offer and... 268 00:13:01,551 --> 00:13:03,172 listen, things have been going so well with us. 269 00:13:03,275 --> 00:13:04,896 I feel like we can do anything. 270 00:13:05,000 --> 00:13:08,103 Who knows, maybe this is the physical therapy session 271 00:13:08,206 --> 00:13:10,000 that'll make a breakthrough. 272 00:13:10,103 --> 00:13:11,724 Anything's possible. 273 00:13:16,827 --> 00:13:17,931 So I found out about Ashley's engagement 274 00:13:18,034 --> 00:13:20,344 right before Dani and I went to Vegas, 275 00:13:20,448 --> 00:13:22,482 and maybe it hurt. 276 00:13:25,137 --> 00:13:26,793 I'm sorry, honey. 277 00:13:26,896 --> 00:13:31,137 Feeling rejected can lead to anyone making a bad decision, 278 00:13:31,241 --> 00:13:33,275 but fortunately, this can still be fixed. 279 00:13:33,379 --> 00:13:36,206 Go back to the original plan of getting an annulment. 280 00:13:37,931 --> 00:13:41,310 Why is your family dead set against our marriage? 281 00:13:42,206 --> 00:13:44,103 If you were willing to accept Dani and me dating, 282 00:13:44,206 --> 00:13:46,862 why is our being married such a problem? 283 00:13:46,965 --> 00:13:51,379 Speaking for myself, I tolerated you and Dani having a fling. 284 00:13:51,482 --> 00:13:52,931 Okay. 285 00:13:53,034 --> 00:13:56,034 So as long as I was her boy toy, that was okay with you? 286 00:13:56,137 --> 00:13:58,310 It was concerning. 287 00:13:59,310 --> 00:14:00,931 But a short-term relationship 288 00:14:01,034 --> 00:14:03,931 comes with a lot less problems than a marriage. 289 00:14:04,034 --> 00:14:05,551 Yeah, I can't see that. 290 00:14:05,655 --> 00:14:08,137 Let's start with the age gap, for one. 291 00:14:08,241 --> 00:14:10,758 I'm assuming that, someday, you're gonna want to have kids. 292 00:14:10,862 --> 00:14:12,620 That is not gonna happen with Dani. 293 00:14:13,344 --> 00:14:14,965 So I should break up with her because of kids 294 00:14:15,068 --> 00:14:17,448 that I might eventually want someday? 295 00:14:17,551 --> 00:14:19,931 Okay. Anything else? 296 00:14:20,034 --> 00:14:23,206 The fact that she is still madly in love with Bill. 297 00:14:24,206 --> 00:14:27,034 Don't you want to be more than somebody's second choice? 298 00:14:27,137 --> 00:14:29,965 How is that a healthy dynamic? 299 00:14:30,068 --> 00:14:32,448 Auntie, maybe the dynamic you're really concerned about here 300 00:14:32,551 --> 00:14:34,724 is the one between you and Dani. 301 00:14:34,827 --> 00:14:38,896 Andre, you are sadly mistaken if you think you're gonna come 302 00:14:39,000 --> 00:14:40,379 between me and my sister. 303 00:14:40,482 --> 00:14:43,241 No, no, I'm-I'm talking about your position as the-the stable, 304 00:14:43,344 --> 00:14:45,551 respectable sister, in contrast to Dani, 305 00:14:45,655 --> 00:14:47,448 who's the hot mess. 306 00:14:47,551 --> 00:14:49,448 Because you think that this drunken marriage 307 00:14:49,551 --> 00:14:52,103 makes her look stable? Please. 308 00:14:52,206 --> 00:14:53,689 If she's in a happy marriage, 309 00:14:53,793 --> 00:14:55,482 and you're going through a painful divorce, 310 00:14:55,586 --> 00:14:57,000 yeah, it flips the script. 311 00:14:58,034 --> 00:15:00,931 -That is absurd. -I don't think so. 312 00:15:01,034 --> 00:15:02,965 And as much as I love you, 313 00:15:03,068 --> 00:15:05,068 I'm not gonna get an annulment just to make you happy. 314 00:15:05,172 --> 00:15:08,103 This is not about my happiness. 315 00:15:08,206 --> 00:15:11,034 Tell me, would you be happy with Dani 316 00:15:11,137 --> 00:15:14,000 if you found out Ashley all of a sudden became single? 317 00:15:14,103 --> 00:15:15,482 That is a pointless hypothetical 318 00:15:15,586 --> 00:15:17,275 that I won't dignify with an answer. 319 00:15:19,344 --> 00:15:21,965 Mother, you are completely off base thinking 320 00:15:22,068 --> 00:15:23,793 that I have a drinking problem. 321 00:15:23,896 --> 00:15:25,413 Andre and I were having fun 322 00:15:25,517 --> 00:15:28,275 and doing what millions of people do in Vegas. 323 00:15:28,379 --> 00:15:30,620 Getting so drunk that you could barely remember 324 00:15:30,724 --> 00:15:33,586 what you did isn't healthy, baby. 325 00:15:33,689 --> 00:15:35,689 Now, I was all for you finding someone 326 00:15:35,793 --> 00:15:37,689 to make you happy, but right now 327 00:15:37,793 --> 00:15:40,137 I can't help but wonder if Andre is a bad influence on you. 328 00:15:40,241 --> 00:15:42,310 You couldn't be more wrong. 329 00:15:43,793 --> 00:15:45,896 I actually was drinking more than I should've been 330 00:15:46,000 --> 00:15:47,827 a couple months ago, 331 00:15:47,931 --> 00:15:50,448 and it was Andre who called me out 332 00:15:50,551 --> 00:15:52,172 and convinced me to cut back. 333 00:15:53,034 --> 00:15:55,034 Frankly, he knew more about what was going on with me 334 00:15:55,137 --> 00:15:56,931 than anyone in the family. 335 00:15:57,034 --> 00:15:59,137 Well, why wouldn't you tell us that you were 336 00:15:59,241 --> 00:16:00,931 having this kind of trouble? 337 00:16:01,034 --> 00:16:04,241 Because I wasn't. Not really. 338 00:16:04,344 --> 00:16:06,724 Thanks to Andre. 339 00:16:06,827 --> 00:16:09,206 Baby, I saw those wedding photos, 340 00:16:09,310 --> 00:16:11,275 and he was every bit as drunk as you were. 341 00:16:11,379 --> 00:16:13,896 We didn't drive. We used a pilot and a rideshare 342 00:16:14,000 --> 00:16:16,517 to get to that wedding chapel and back again safely. 343 00:16:16,620 --> 00:16:18,137 And what about all the drinking that led up 344 00:16:18,241 --> 00:16:20,689 to this spontaneous trip to Vegas? 345 00:16:20,793 --> 00:16:23,275 I heard you'd been drinking at the club for hours. 346 00:16:23,379 --> 00:16:26,034 Yes, we had some drinks, 347 00:16:26,137 --> 00:16:28,000 but that's not why we got married. 348 00:16:28,896 --> 00:16:30,827 The truth is, 349 00:16:30,931 --> 00:16:32,793 I was under the influence of something 350 00:16:32,896 --> 00:16:34,482 far more addictive than liquor. 351 00:16:37,448 --> 00:16:38,758 Bill Hamilton. 352 00:16:40,172 --> 00:16:42,758 You know, Counselor, sometimes an alibi 353 00:16:42,862 --> 00:16:45,413 means the guy didn't do it. 354 00:16:45,517 --> 00:16:46,896 Relatively few times, 355 00:16:47,000 --> 00:16:49,793 in my experience as a criminal defense lawyer. 356 00:16:49,896 --> 00:16:52,068 The timing of my trip just happened to coincide 357 00:16:52,172 --> 00:16:53,241 with the accident. 358 00:16:53,344 --> 00:16:55,931 Yeah, yeah, but it's just not like you 359 00:16:56,034 --> 00:16:58,137 to let a threat against you go unanswered, Joey. 360 00:16:58,241 --> 00:16:59,896 Oh, I thought about taking action, 361 00:17:00,000 --> 00:17:02,241 but then I realized that 362 00:17:02,344 --> 00:17:05,482 Doug wasn't really capable of doing me any harm. 363 00:17:05,586 --> 00:17:08,103 I mean, look, the poor guy was so inept 364 00:17:08,205 --> 00:17:09,689 he didn't know that, by going to you, 365 00:17:09,792 --> 00:17:12,413 you would just turn around and go to me. 366 00:17:12,517 --> 00:17:15,619 Well, I'm grateful that he didn't realize that. 367 00:17:15,723 --> 00:17:18,827 Yeah, well, him going to anyone to muscle me 368 00:17:18,931 --> 00:17:21,310 was a dumb move, and he should've known that. 369 00:17:22,310 --> 00:17:25,172 Plus, any move he was gonna make against me 370 00:17:25,275 --> 00:17:26,413 would only hurt Vanessa. 371 00:17:26,517 --> 00:17:27,862 And now that he's gone, 372 00:17:27,964 --> 00:17:30,310 you have no obstacles in the pursuit of his wife. 373 00:17:31,965 --> 00:17:35,034 Doug couldn't be an obstacle in his wildest dreams. 374 00:17:36,275 --> 00:17:38,413 I had no reason to hurt the man. 375 00:17:39,965 --> 00:17:42,793 So you can rest easy, Counselor. 376 00:17:42,896 --> 00:17:45,517 By coming to me and giving me a heads-up, 377 00:17:45,620 --> 00:17:47,551 you didn't sign his death warrant. 378 00:17:49,931 --> 00:17:52,689 We'll probably need Ballroom A for the repast, 379 00:17:52,793 --> 00:17:55,862 with the option to spill over into B. 380 00:17:56,620 --> 00:17:59,965 -My husband was well-known and respected. -Yes, ma'am. 381 00:18:00,068 --> 00:18:03,586 -We'll discuss the menu later. -Yes, Mrs. McBride. 382 00:18:03,689 --> 00:18:05,827 And again, you have my deepest condolences. 383 00:18:07,689 --> 00:18:10,965 Donnell, sweetheart, what are you doing here? 384 00:18:11,965 --> 00:18:13,482 Aunt Jan told me you were here. 385 00:18:13,586 --> 00:18:16,517 I meant, what brought you back home? 386 00:18:16,620 --> 00:18:18,137 After I saw you and Deanna, I thought... 387 00:18:18,241 --> 00:18:19,689 I took a leave of absence from school. 388 00:18:20,827 --> 00:18:22,379 Why? 389 00:18:22,482 --> 00:18:25,206 I was clear with both you and your sister that 390 00:18:25,310 --> 00:18:27,103 I didn't want you to disrupt your lives. 391 00:18:27,206 --> 00:18:29,344 There's no way I could focus on classes right now. 392 00:18:30,517 --> 00:18:31,758 And here... 393 00:18:33,103 --> 00:18:35,517 ...maybe it'll help me believe Dad's really gone. 394 00:18:35,620 --> 00:18:37,034 And help you, too. 395 00:18:38,344 --> 00:18:40,206 That's so sweet of you. 396 00:18:40,310 --> 00:18:42,482 But... I'm doing fine. 397 00:18:42,586 --> 00:18:46,551 And I'm concerned about Deanna being at Banneker alone. 398 00:18:46,655 --> 00:18:47,965 She's not alone, Mom. 399 00:18:48,068 --> 00:18:49,724 She's got her sorors around her all the time 400 00:18:49,827 --> 00:18:51,620 and regular sessions with her therapist. 401 00:18:52,448 --> 00:18:55,137 But now, I'm starting to wonder if the real reason 402 00:18:55,241 --> 00:18:58,137 you didn't want me and Deanna to come to the funeral 403 00:18:58,241 --> 00:19:00,034 was because you didn't want us to know the truth. 404 00:19:00,137 --> 00:19:01,724 What do you mean? 405 00:19:01,827 --> 00:19:03,413 Dad. 406 00:19:05,172 --> 00:19:08,241 I was honest with you about how he died. 407 00:19:08,344 --> 00:19:10,586 No, I just came from the hospital. 408 00:19:10,689 --> 00:19:12,758 They told me he quit his job there months ago. 409 00:19:13,793 --> 00:19:15,517 How come nobody told me? 410 00:19:16,758 --> 00:19:20,965 Your-your father and I wanted to protect you and your sister. 411 00:19:21,068 --> 00:19:22,344 From what? 412 00:19:24,275 --> 00:19:27,862 If you don't level with me about what was going on... 413 00:19:27,965 --> 00:19:29,275 I'll find somebody else who will. 414 00:19:30,620 --> 00:19:34,689 Your father was having some personal struggles 415 00:19:34,793 --> 00:19:37,241 that were impacting his job performance. 416 00:19:37,344 --> 00:19:39,965 In the interest of patient care and his own well-being, 417 00:19:40,068 --> 00:19:42,103 he... he resigned. 418 00:19:42,206 --> 00:19:43,724 Job performance? 419 00:19:43,827 --> 00:19:45,620 Patient care? 420 00:19:46,965 --> 00:19:50,034 Come on, Mom. I'm not a little kid anymore. 421 00:19:50,137 --> 00:19:52,448 Whatever the truth is, just tell me. 422 00:19:53,310 --> 00:19:54,586 Um... 423 00:19:59,344 --> 00:20:02,896 Your father had... had started gambling heavily. 424 00:20:04,655 --> 00:20:06,655 It got out of control. 425 00:20:06,758 --> 00:20:08,689 For how long? 426 00:20:08,793 --> 00:20:10,379 I mean... 427 00:20:10,482 --> 00:20:12,241 I mean, why didn't you get him some help? 428 00:20:13,862 --> 00:20:17,758 I didn't realize how far gone he was until it was too late. 429 00:20:21,482 --> 00:20:23,000 You should've told me. 430 00:20:25,172 --> 00:20:27,896 Maybe I could've tried to find a way to get through to him. 431 00:20:30,103 --> 00:20:31,965 Dad might still be alive. 432 00:20:49,931 --> 00:20:51,241 -SHANICE: Before I start... -[door closes] 433 00:20:53,344 --> 00:20:55,551 ...I need you to level with me about how much progress 434 00:20:55,655 --> 00:20:57,206 you've actually made. 435 00:20:57,310 --> 00:20:58,517 So, are you running marathons? 436 00:20:58,620 --> 00:21:01,275 I swear to you, nothing has changed. 437 00:21:01,379 --> 00:21:03,931 I have twinges of feeling back in part of my legs, 438 00:21:04,034 --> 00:21:06,275 but I still can't walk. 439 00:21:08,172 --> 00:21:11,000 Relax, this is for your own good. 440 00:21:12,724 --> 00:21:15,517 Guilt causes stress, you know. 441 00:21:15,620 --> 00:21:18,448 And stress won't help you with your recovery. 442 00:21:18,551 --> 00:21:20,137 Assuming you even feel guilty 443 00:21:20,241 --> 00:21:21,931 for lying to the woman you say you love, 444 00:21:22,034 --> 00:21:23,551 and you're not a full-blown sociopath. 445 00:21:23,655 --> 00:21:26,482 It's hard keeping this secret from Ashley, 446 00:21:26,586 --> 00:21:30,103 but I'm hoping to surprise her by walking at the wedding. 447 00:21:31,344 --> 00:21:33,896 So just how is this supposed to work? 448 00:21:34,000 --> 00:21:36,620 She comes walking down the aisle towards you, 449 00:21:36,724 --> 00:21:38,172 and you-you leap out of your wheelchair 450 00:21:38,275 --> 00:21:39,655 yelling, "Praise Jesus! 451 00:21:39,758 --> 00:21:41,931 I can walk," like one of those con artists 452 00:21:42,034 --> 00:21:43,827 who works with the bogus faith healer? 453 00:21:43,931 --> 00:21:46,206 You're deliberately putting a negative spin on all this. 454 00:21:46,310 --> 00:21:49,344 Because there's nothing positive about... 455 00:21:49,448 --> 00:21:51,586 faking a phony miracle at your own wedding. 456 00:21:51,689 --> 00:21:53,689 I-I want the occasion to be memorable 457 00:21:53,793 --> 00:21:54,931 and special for Ashley. 458 00:21:55,034 --> 00:21:57,275 You can do that by splurging on a good DJ 459 00:21:57,379 --> 00:21:59,448 and a chocolate fountain. 460 00:21:59,551 --> 00:22:02,448 Derek, it is clear to me 461 00:22:02,551 --> 00:22:04,000 that you are keeping this secret 462 00:22:04,103 --> 00:22:05,655 because you're afraid that Ashley 463 00:22:05,758 --> 00:22:06,931 might leave you for Andre 464 00:22:07,034 --> 00:22:08,793 if she feels like you don't need her. 465 00:22:08,896 --> 00:22:10,689 And what I don't get is, why are you so insecure 466 00:22:10,793 --> 00:22:13,103 now that Andre's married to Dani? 467 00:22:13,206 --> 00:22:14,551 Andre's married? 468 00:22:16,965 --> 00:22:19,034 HAYLEY: I want an explanation. 469 00:22:21,000 --> 00:22:23,137 Caroline, is this all you can find? 470 00:22:23,241 --> 00:22:24,827 No annulment or divorce papers? 471 00:22:24,931 --> 00:22:27,793 -No. -Hey. I am waiting. 472 00:22:27,896 --> 00:22:29,482 In a moment, sweetheart. 473 00:22:31,241 --> 00:22:34,034 Any chance the officiant forgot to sign or file something? 474 00:22:34,137 --> 00:22:37,000 -Anything? -No. The marriage is legal. 475 00:22:37,103 --> 00:22:38,689 -Damn it. -Good. 476 00:22:38,793 --> 00:22:41,068 And I hope they live happily ever after. 477 00:22:43,793 --> 00:22:46,758 I don't suppose they were smart enough to draft a prenup? 478 00:22:46,862 --> 00:22:48,965 Well, in all my years working here, 479 00:22:49,068 --> 00:22:53,000 I've never known of an impulsive Vegas wedding with a prenup. 480 00:22:53,103 --> 00:22:54,517 Yeah, that's true. 481 00:22:55,517 --> 00:22:59,000 All right. All right, thanks. We'll continue this later. 482 00:23:06,000 --> 00:23:09,241 You have one last chance to explain to me 483 00:23:09,344 --> 00:23:11,137 why you give a damn about Dani's marriage 484 00:23:11,241 --> 00:23:14,275 before you have two exes instead of just one. 485 00:23:16,965 --> 00:23:19,379 Hayley, I asked Carolina to look into Dani's marriage 486 00:23:19,482 --> 00:23:21,931 because of the financial ramifications, okay? 487 00:23:22,896 --> 00:23:24,620 Dani is a wealthy woman, 488 00:23:24,724 --> 00:23:27,310 and one day, my daughters, they should inherit her estate. 489 00:23:27,413 --> 00:23:29,241 But now, this-this dilettante, 490 00:23:29,344 --> 00:23:31,827 this "playa" has claims to it all. 491 00:23:32,758 --> 00:23:35,620 Andre inherited his own fortune when his parents died, 492 00:23:35,724 --> 00:23:37,965 so he doesn't need Dani's money. 493 00:23:38,068 --> 00:23:41,310 You just can't stand the fact that Dani remarried. 494 00:23:41,413 --> 00:23:43,724 I think you like knowing your ex was still pining for you 495 00:23:43,827 --> 00:23:45,068 and that door was still open. 496 00:23:45,172 --> 00:23:46,413 Yeah, well, you couldn't be more wrong. 497 00:23:46,517 --> 00:23:49,724 And that's why you had Caroline looking everywhere 498 00:23:49,827 --> 00:23:52,344 to see if there was a reason that this marriage is invalid. 499 00:23:52,448 --> 00:23:54,551 You know, actually, I would've asked Dani all this myself, 500 00:23:54,655 --> 00:23:56,241 but I didn't want to upset my wife, 501 00:23:56,344 --> 00:23:57,758 so I decided I'd better find out 502 00:23:57,862 --> 00:23:59,206 without going anywhere near Dani, 503 00:23:59,310 --> 00:24:02,172 since you did ask me to stay far away from her. 504 00:24:02,275 --> 00:24:04,103 Talk about following the letter 505 00:24:04,206 --> 00:24:06,000 rather than the spirit of the law. 506 00:24:07,586 --> 00:24:11,068 Well, my spirit is pretty steamed right now. 507 00:24:16,034 --> 00:24:18,344 Now, just how did Bill have anything to do 508 00:24:18,448 --> 00:24:21,344 with this disastrous marriage? 509 00:24:21,448 --> 00:24:23,586 The night Andre and I flew to Vegas, 510 00:24:23,689 --> 00:24:26,896 I was supposed to have dinner with Bill, Naomi, and Chelsea. 511 00:24:27,000 --> 00:24:30,034 Nothing romantic, just us and the girls. 512 00:24:30,137 --> 00:24:32,965 And let me guess, he cancelled on you? 513 00:24:33,068 --> 00:24:36,034 -Honey, it was just dinner. -No, it wasn't. 514 00:24:36,137 --> 00:24:39,448 Hayley got her panties in such a bundle that she ordered Bill 515 00:24:39,551 --> 00:24:41,965 to tell me that we needed space from each other forever. 516 00:24:42,068 --> 00:24:44,448 Well, Hayley might be right for once. 517 00:24:44,551 --> 00:24:46,827 You and Bill do bring out the worst in each other. 518 00:24:46,931 --> 00:24:48,517 When things are bad. 519 00:24:48,620 --> 00:24:52,275 But when I have that man's heart, it is the ultimate high. 520 00:24:52,379 --> 00:24:55,862 You know how happy I was for so many years. 521 00:24:55,965 --> 00:24:59,034 I think I remember those years 522 00:24:59,137 --> 00:25:01,137 a little more clearly than you do. 523 00:25:02,172 --> 00:25:03,517 Look, I'm not claiming 524 00:25:03,620 --> 00:25:06,551 that it was ever a perfect relationship, 525 00:25:06,655 --> 00:25:09,000 but the point is that, this time, the hurt 526 00:25:09,103 --> 00:25:11,827 and disappointment led me straight to that wedding chapel. 527 00:25:11,931 --> 00:25:13,931 If I hadn't been focused on Andre, 528 00:25:14,034 --> 00:25:15,931 I might've attacked Bill again. 529 00:25:16,034 --> 00:25:17,724 He's the addiction. 530 00:25:17,827 --> 00:25:20,137 Then you need to figure out a 12-step program 531 00:25:20,241 --> 00:25:22,448 to stop Bill from having power over you. 532 00:25:22,551 --> 00:25:25,551 Lord, grant me the power to accept the Bill I cannot change? 533 00:25:25,655 --> 00:25:27,241 Exactly. 534 00:25:27,344 --> 00:25:30,655 You need to come to terms with a life without Bill. 535 00:25:30,758 --> 00:25:33,413 Your obsession with this man led you to fire a gun 536 00:25:33,517 --> 00:25:35,137 at his wedding, and now, you've run off 537 00:25:35,241 --> 00:25:37,482 and married your sister's nephew, of all people. 538 00:25:37,586 --> 00:25:40,206 -Where does it end? -I don't know. 539 00:25:40,310 --> 00:25:42,206 I wish to God I did. 540 00:25:45,758 --> 00:25:46,965 Sweetheart. 541 00:25:48,103 --> 00:25:52,103 I am sure Doug thought he would get home safely 542 00:25:52,206 --> 00:25:55,103 when he decided to get behind the wheel of that car. 543 00:25:56,275 --> 00:25:59,241 What if something similar happens with you? 544 00:26:00,137 --> 00:26:02,551 What if you accidentally kill Bill 545 00:26:02,655 --> 00:26:04,655 the next time you go after him? 546 00:26:04,758 --> 00:26:08,793 Or somehow cause harm to yourself? 547 00:26:11,827 --> 00:26:15,034 The thought of you in prison or worse... 548 00:26:16,275 --> 00:26:18,413 That would destroy me. 549 00:26:18,517 --> 00:26:21,586 -No one's going to prison or worse, Mom. -You don't know that. 550 00:26:23,517 --> 00:26:27,344 Now, you need to find a way to get over Bill, once and for all. 551 00:26:28,724 --> 00:26:31,000 Before it costs you everything. 552 00:26:38,206 --> 00:26:39,517 Card tables aren't open for another hour. 553 00:26:39,620 --> 00:26:41,482 Oh, no, I'm just looking for information. 554 00:26:41,586 --> 00:26:43,172 Well, you're looking in the wrong place. 555 00:26:43,275 --> 00:26:44,586 This ain't no internet. 556 00:26:46,241 --> 00:26:48,655 Does the name Doug McBride ring any bells? 557 00:26:48,758 --> 00:26:50,275 Who the hell wants... 558 00:26:51,965 --> 00:26:53,931 My God. Donnell. 559 00:26:54,034 --> 00:26:57,241 Boy, I haven't seen you since you were a kid. 560 00:26:57,344 --> 00:26:59,000 Randy. Randy Parker. 561 00:26:59,103 --> 00:27:01,241 Me and your father, we go way back. 562 00:27:01,344 --> 00:27:02,931 Remember he used to bring you along to the park 563 00:27:03,034 --> 00:27:04,172 when we used to hoop? 564 00:27:04,275 --> 00:27:06,827 Yeah. Yeah, I remember that. Uh... 565 00:27:06,931 --> 00:27:09,068 Wasn't there some type of, um, summer tournament? 566 00:27:09,172 --> 00:27:11,000 Yeah, yeah, yeah, yeah. Every summer, man. 567 00:27:11,103 --> 00:27:13,068 I remember your dad used to palm your little bean head 568 00:27:13,172 --> 00:27:15,068 and act like you were a ball and he was gonna dunk you. 569 00:27:15,172 --> 00:27:17,206 Yeah, and you used to give me money for the ice cream man. 570 00:27:17,310 --> 00:27:20,068 Oh, you and them damn creamsicles. 571 00:27:20,172 --> 00:27:23,344 Yeah, so, uh, you and my dad, y'all... 572 00:27:23,448 --> 00:27:24,862 y'all just stopped hanging out or...? 573 00:27:24,965 --> 00:27:27,586 Oh, nah, nah, man. It wasn't nothing like that. 574 00:27:27,689 --> 00:27:30,275 You know, I didn't really fit in with the country club vibe. 575 00:27:30,379 --> 00:27:33,310 And as your mom and dad started rising up the food chain, 576 00:27:33,413 --> 00:27:36,827 you know, two of us just mostly hung out here. 577 00:27:36,931 --> 00:27:40,965 So my dad, he used to come to the casino just to visit you? 578 00:27:41,068 --> 00:27:44,482 Well, I mean, that doesn't really matter now, right? 579 00:27:46,034 --> 00:27:47,448 Right. Look, man, I'm just trying to figure out 580 00:27:47,551 --> 00:27:49,034 what happened, all right? 581 00:27:49,137 --> 00:27:51,000 Someone told me he used to gamble a lot. 582 00:27:53,379 --> 00:27:56,344 Have a seat, kid. Go ahead, sit down. 583 00:28:02,344 --> 00:28:05,310 Look, Donnie, I'm not gonna lie to you, all right? 584 00:28:05,413 --> 00:28:08,103 Your dad was a regular here at the poker table, right? 585 00:28:08,206 --> 00:28:11,517 -He even sat in that very chair. -Was he here the night he died? 586 00:28:13,068 --> 00:28:16,310 Your father, for most of his life, 587 00:28:16,413 --> 00:28:18,275 was a stand-up guy, 588 00:28:18,379 --> 00:28:20,482 and I know that's the way he wants you to remember him. 589 00:28:20,586 --> 00:28:22,310 I'm gonna take that as a yes. 590 00:28:22,965 --> 00:28:24,172 This is where my dad was drinking 591 00:28:24,275 --> 00:28:25,620 right before the accident. 592 00:28:28,034 --> 00:28:29,827 I can't believe Ashley didn't tell you 593 00:28:29,931 --> 00:28:31,517 Dani and Andre are married. 594 00:28:31,620 --> 00:28:34,344 He came by the hospital, shared the news the other day. 595 00:28:34,448 --> 00:28:38,241 Maybe it's too difficult for her to talk about 596 00:28:38,344 --> 00:28:40,586 because she's still hung up on the guy. 597 00:28:40,689 --> 00:28:43,793 More like she knows that Andre is a sore spot for you, 598 00:28:43,896 --> 00:28:45,379 and she didn't want to mention his name. 599 00:28:45,482 --> 00:28:48,413 The important thing is, Andre is not worried about Ashley, 600 00:28:48,517 --> 00:28:50,413 so he is the least of your worries. 601 00:28:51,586 --> 00:28:53,103 Ashley did tell me she had a feeling 602 00:28:53,206 --> 00:28:55,000 I'd have a breakthrough today. 603 00:28:55,103 --> 00:28:57,551 That's perfect. Now, you can do your big reveal 604 00:28:57,655 --> 00:28:59,758 and have an honest relationship. 605 00:28:59,862 --> 00:29:02,310 Now, go ahead and order that chocolate fountain. 606 00:29:02,931 --> 00:29:04,448 You have a point. 607 00:29:04,551 --> 00:29:07,000 This could be the right moment to tell her the truth. 608 00:29:10,034 --> 00:29:11,310 -Oh. -Excuse me. 609 00:29:12,344 --> 00:29:13,379 Hey. 610 00:29:15,310 --> 00:29:17,103 Um, hey, for what it's worth, um, 611 00:29:17,206 --> 00:29:18,758 I decided to take your advice. 612 00:29:18,862 --> 00:29:21,413 Yeah, me and Dani decided to stay married. 613 00:29:21,517 --> 00:29:22,965 Oh. 614 00:29:23,068 --> 00:29:24,793 Well, I hope you're as happy as I am with my-- 615 00:29:24,896 --> 00:29:27,965 how did you put it?-- "safe comfort zone" engagement. 616 00:29:28,068 --> 00:29:30,551 Yeah, I shouldn't have said that. I'm sorry. 617 00:29:32,379 --> 00:29:33,517 Don't be. 618 00:29:33,620 --> 00:29:36,620 Derek and I are deliriously happy, and... 619 00:29:36,724 --> 00:29:38,137 I hope you and Dani are, too. 620 00:29:39,068 --> 00:29:42,000 Yeah. We are happy, yeah. 621 00:29:43,000 --> 00:29:44,482 Good. 622 00:29:44,586 --> 00:29:45,689 Well, I guess you're adjusting 623 00:29:45,793 --> 00:29:47,172 to living together, just like we are. 624 00:29:47,275 --> 00:29:48,931 Although, Dani's house is huge. 625 00:29:49,034 --> 00:29:52,000 Her closet is the size of my whole apartment. 626 00:29:52,793 --> 00:29:55,896 Uh, no, we-we haven't worked out those living arrangements yet. 627 00:29:56,000 --> 00:29:57,482 I'm still at my old place. 628 00:29:58,448 --> 00:29:59,517 Huh. 629 00:29:59,620 --> 00:30:01,482 Well, whatever works for you, I guess. 630 00:30:01,586 --> 00:30:03,517 -Yeah. -Oh, my God. 631 00:30:03,620 --> 00:30:06,172 -It just hit me. -What? 632 00:30:06,275 --> 00:30:09,413 You are Naomi's stepfather now. 633 00:30:09,517 --> 00:30:10,965 -How's that going for you? -Come on. 634 00:30:11,068 --> 00:30:12,551 We haven't discussed that situation 635 00:30:12,655 --> 00:30:14,000 with either of Dani's daughters. 636 00:30:15,034 --> 00:30:17,034 Okay, but what is it like when you're all together? 637 00:30:18,448 --> 00:30:20,793 Well, we haven't really seen them since we got married. 638 00:30:20,896 --> 00:30:25,793 Okay, so you haven't moved in and... 639 00:30:25,896 --> 00:30:28,034 you're not blending with her family... 640 00:30:28,137 --> 00:30:29,137 Yeah. 641 00:30:30,689 --> 00:30:33,586 Doesn't seem like much of a marriage to me. 642 00:30:42,379 --> 00:30:44,896 -We need to talk. -Yeah, perfect timing. 643 00:30:45,000 --> 00:30:47,620 I can get your marriage annulled within 24 hours. 644 00:30:47,724 --> 00:30:50,241 -I'll even do it pro bono. -No, thank you. 645 00:30:50,344 --> 00:30:53,000 Why do you have a copy of my marriage certificate? 646 00:30:53,103 --> 00:30:54,482 Oh, I just wanted more verification 647 00:30:54,586 --> 00:30:56,965 than that idiotic wedding selfie. 648 00:30:57,068 --> 00:30:58,586 My marriage is very real. 649 00:30:58,689 --> 00:31:01,000 Oh, yeah? Then why are you here 650 00:31:01,103 --> 00:31:05,310 instead of with your nearly incestuous underage groom? 651 00:31:05,413 --> 00:31:07,206 Because my spidey senses tingle 652 00:31:07,310 --> 00:31:08,931 whenever you're thinking about me, 653 00:31:09,034 --> 00:31:11,137 which, obviously, you are. 654 00:31:12,034 --> 00:31:14,310 This connection between us is threatening to wreck 655 00:31:14,413 --> 00:31:16,275 both of our marriages, 656 00:31:16,379 --> 00:31:17,965 so I think we better figure out 657 00:31:18,068 --> 00:31:20,103 how to sever it once and for all. 658 00:31:25,000 --> 00:31:26,103 I don't know what's worse, 659 00:31:26,206 --> 00:31:27,931 Dani insisting on staying married to Andre 660 00:31:28,034 --> 00:31:29,965 or the fact that the reason she ran off to Vegas 661 00:31:30,068 --> 00:31:32,103 in the first place is 'cause she can't get over Bill. 662 00:31:32,931 --> 00:31:34,517 Andre's reasons for this marriage 663 00:31:34,620 --> 00:31:36,551 are pretty dysfunctional as well. 664 00:31:36,655 --> 00:31:38,724 They're not gonna be happy in this marriage, 665 00:31:38,827 --> 00:31:41,413 but neither one of them is willing to admit it. 666 00:31:44,241 --> 00:31:45,413 Vanessa. 667 00:31:46,620 --> 00:31:48,724 You have my deepest condolences. 668 00:31:50,241 --> 00:31:51,896 Thank you, Anita. 669 00:31:52,000 --> 00:31:54,206 Sorry I took so long. 670 00:31:54,310 --> 00:31:56,172 But I brought Mother along to help. 671 00:31:56,275 --> 00:31:57,517 Anita Dupree is an expert 672 00:31:57,620 --> 00:31:59,689 when it comes to planning events like this. 673 00:31:59,793 --> 00:32:02,482 I will gratefully take all the help I can get. 674 00:32:02,586 --> 00:32:04,172 How's the planning going? 675 00:32:04,275 --> 00:32:07,689 I was arranging for the repast when Donnell showed up. 676 00:32:07,793 --> 00:32:09,344 He took some time off from school 677 00:32:09,448 --> 00:32:11,551 because he's having trouble processing Doug's death, 678 00:32:11,655 --> 00:32:13,655 and I've only added to it. 679 00:32:13,758 --> 00:32:15,275 Don't say that. 680 00:32:15,379 --> 00:32:17,344 Donnell's suffering because his father died, 681 00:32:17,448 --> 00:32:19,482 not because of anything that you did. 682 00:32:19,586 --> 00:32:21,758 You're wrong there. 683 00:32:21,862 --> 00:32:24,310 -I failed my children. -ANITA: No. 684 00:32:24,413 --> 00:32:26,655 No, you didn't. 685 00:32:26,758 --> 00:32:30,172 Vanessa, every mother has been in your shoes, 686 00:32:30,275 --> 00:32:32,172 including myself. 687 00:32:32,275 --> 00:32:34,586 You just have to trust that your love 688 00:32:34,689 --> 00:32:36,827 and support will heal your son. 689 00:32:38,241 --> 00:32:40,103 I appreciate the sentiment, 690 00:32:40,206 --> 00:32:42,275 but I can't help but feel that 691 00:32:42,379 --> 00:32:44,413 I've hurt my family beyond repair. 692 00:32:49,241 --> 00:32:53,482 Randy, go to the cash cage. Make sure everything's ready. 693 00:32:53,586 --> 00:32:55,517 We have a whale coming in tonight. 694 00:32:57,068 --> 00:32:59,758 Will do. I'll show you out. 695 00:32:59,862 --> 00:33:01,931 I'll find my way. 696 00:33:02,034 --> 00:33:04,931 -Thanks, Randy. -Yeah. 697 00:33:09,344 --> 00:33:11,206 You the guy who owns this place? 698 00:33:11,310 --> 00:33:13,379 That would be me. 699 00:33:13,482 --> 00:33:14,620 Then you're the one who's responsible 700 00:33:14,724 --> 00:33:16,482 for my father's death. 701 00:33:18,068 --> 00:33:20,172 It wasn't that long ago that you said 702 00:33:20,275 --> 00:33:24,103 having your own place was the secret to a happy relationship. 703 00:33:24,206 --> 00:33:28,724 Yeah, Dani and I's marriage may be a little unconventional, 704 00:33:28,827 --> 00:33:30,793 but it doesn't mean that it's not real. 705 00:33:31,793 --> 00:33:33,965 Well, I'm glad. 706 00:33:35,344 --> 00:33:37,448 Look, I just want you to be happy. 707 00:33:38,586 --> 00:33:40,689 Wow. How crazy is it that you are one 708 00:33:40,793 --> 00:33:44,068 of the few people who are supportive of my marriage? 709 00:33:45,000 --> 00:33:46,655 Well, you being married is better for all of us. 710 00:33:46,758 --> 00:33:49,206 It means that you're really unavailable. 711 00:33:49,310 --> 00:33:50,896 Uh... 712 00:33:57,034 --> 00:34:00,068 Hey, um, I have to go talk to my Uncle Ted. 713 00:34:00,172 --> 00:34:01,862 -ASHLEY: Mm-hmm. -ANDRE: Yeah. 714 00:34:08,620 --> 00:34:10,516 DEREK: Babe? 715 00:34:10,620 --> 00:34:12,688 How'd your physical therapy session go? 716 00:34:13,931 --> 00:34:15,482 No breakthrough. Sorry. 717 00:34:16,551 --> 00:34:18,379 Everything's the same as before. 718 00:34:20,172 --> 00:34:21,862 I couldn't agree more. 719 00:34:21,965 --> 00:34:24,862 We need to put an end to this... I... 720 00:34:24,965 --> 00:34:26,137 I don't-- whatever this thing is 721 00:34:26,241 --> 00:34:28,103 that started between us when Chelsea disappeared. 722 00:34:28,206 --> 00:34:29,931 You know, just the sight of paperwork 723 00:34:30,034 --> 00:34:31,862 with your name on it is triggering for Hayley. 724 00:34:31,965 --> 00:34:34,585 Oh, poor widdle Hayley-Wayley. 725 00:34:34,688 --> 00:34:37,516 Clearly, I made the better decision in my second marriage. 726 00:34:37,620 --> 00:34:39,688 Andre is secure enough in our relationship 727 00:34:39,793 --> 00:34:42,516 that it doesn't faze him when I mention my ex. 728 00:34:42,620 --> 00:34:45,655 Okay, well, rather than engaging in any more Hayley bashing, 729 00:34:45,757 --> 00:34:48,068 why don't we just focus on resolving our current situation? 730 00:34:48,172 --> 00:34:51,137 Hmm? How about that? What do you suggest? 731 00:34:51,241 --> 00:34:52,585 I don't know, boundaries. 732 00:34:52,688 --> 00:34:54,103 Clearly, I'm no good at those, 733 00:34:54,206 --> 00:34:57,793 so I was relying on your usual annoyingly brilliant self. 734 00:34:59,206 --> 00:35:01,068 Okay. Um... 735 00:35:01,172 --> 00:35:04,482 Well, hey, we can hurl insults at each other, yeah? 736 00:35:04,586 --> 00:35:06,275 Piss each other off so much that we'd be happy 737 00:35:06,379 --> 00:35:07,551 to never see each other again. 738 00:35:07,655 --> 00:35:09,275 Easy enough. You first. 739 00:35:09,379 --> 00:35:13,482 Okay. Dani, you are a walking, 740 00:35:13,586 --> 00:35:16,655 talking, toxic storm. 741 00:35:16,758 --> 00:35:21,620 Bill, you are a heartless, manipulative bastard. 742 00:35:22,620 --> 00:35:23,965 And you are... 743 00:35:26,103 --> 00:35:27,172 You are... 744 00:35:29,344 --> 00:35:31,620 ...incredibly beautiful. 745 00:35:36,344 --> 00:35:38,310 Captioning sponsored by CBS 746 00:35:38,413 --> 00:35:40,413 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.