All language subtitles for Bausjen.S01E05.Police.brtality.1080p.MAX.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,760 --> 00:00:13,360
Sitten tapahtui
mielestäni kamalin juttu.
2
00:00:13,440 --> 00:00:16,880
Kun menin nukkumaan
ja sammutin valot, -
3
00:00:16,960 --> 00:00:20,000
tunsin, että joku seisoi
minua vastapäätä.
4
00:00:21,400 --> 00:00:22,760
Sydän hakkaa vähän.
5
00:00:23,800 --> 00:00:26,440
Pelottaako sinua?
-Ei, mutta se on karmivaa.
6
00:00:27,520 --> 00:00:29,640
Lopeta! Helvetti.
7
00:00:29,720 --> 00:00:31,120
Älä viitsi.
8
00:00:31,200 --> 00:00:34,400
Minulla ei ole mitään. Älä tee noin.
9
00:00:35,640 --> 00:00:37,400
Mitäs täällä on?
10
00:00:37,480 --> 00:00:38,680
Oi.
11
00:00:39,760 --> 00:00:41,200
Katso häntä.
12
00:00:41,280 --> 00:00:43,080
Mitä hänellä on siellä? Grilli?
13
00:00:45,120 --> 00:00:49,720
Mitä hän oikein tekee? Voi luoja.
Yritän vain saada hänet lähtemään.
14
00:00:49,800 --> 00:00:51,280
Mene pois.
15
00:00:52,240 --> 00:00:55,520
Hemmetti.
-Meidän on tehtävä se.
16
00:00:58,160 --> 00:01:00,640
Hei. Haluamme tietää, mitä teet.
17
00:01:02,480 --> 00:01:07,480
Täällä ei saa grillata.
-Kaverini on kuollut.
18
00:01:07,560 --> 00:01:09,680
Siksikö sinä grillaat?
-Kyllä.
19
00:01:09,760 --> 00:01:13,920
Tässä. Nähdään, Nasu. Grillaa se.
20
00:01:14,000 --> 00:01:17,320
Haluamme jutella kanssasi.
-Seison tässä vahtimassa.
21
00:01:17,400 --> 00:01:19,560
Selvä. Mikä nimesi on?
22
00:01:19,640 --> 00:01:24,400
Kulli-Leif. Kulli-Leif Fisterud.
-Selvä.
23
00:01:24,480 --> 00:01:27,440
Missä asut?
-Asun Runkkutie neljässä.
24
00:01:27,520 --> 00:01:32,080
Okei. Pitäisiköhän meidän
viedä sinut kotiin, Leif?
25
00:01:32,160 --> 00:01:33,400
Nimeni on Kulli-Leif!
26
00:01:33,480 --> 00:01:35,720
Hei hei, Nasu.
-Viemme sinut kotiin.
27
00:01:49,040 --> 00:01:52,320
Minne hänet voidaan viedä?
-Tuskin psykiatrian polille.
28
00:01:52,400 --> 00:01:55,600
Ei, emmekä mekään halua häntä.
29
00:01:58,600 --> 00:02:01,640
Tässä on rikosrekisteri. Katsotaan.
30
00:02:02,640 --> 00:02:05,520
Täällä on paljon psykiatriajuttuja.
-Onko?
31
00:02:05,600 --> 00:02:10,320
Ilkivaltaa, kylttien lyömistä.
Missä sinä asut, Leif?
32
00:02:11,040 --> 00:02:13,240
Kullikatu viidessä.
-En usko sitä.
33
00:02:13,320 --> 00:02:15,840
Ei, anteeksi. Runkkutie kahdeksassa.
34
00:02:15,920 --> 00:02:19,640
Haluan viedä sinut kotiin.
Kertoisitko, missä asut?
35
00:02:19,720 --> 00:02:20,760
Tässä se on!
36
00:02:21,480 --> 00:02:22,640
Minä asun täällä.
37
00:02:23,640 --> 00:02:26,440
Meillä ei ole
perusteita vangitsemiselle.
38
00:02:27,320 --> 00:02:28,280
Ole hyvä.
39
00:02:30,600 --> 00:02:32,000
Tsemppiä.
40
00:02:38,360 --> 00:02:41,160
Hän saattaa asua siellä.
-Kaupassako?
41
00:02:43,440 --> 00:02:45,320
Hän ei varmasti asu siellä.
42
00:02:49,440 --> 00:02:53,760
Minulta alkaa loppua puhti.
-Pitäisikö meidän vain häipyä?
43
00:02:53,840 --> 00:02:56,280
Ei, lopeta. Perillä ollaan.
44
00:02:56,360 --> 00:02:58,400
Hei.
-Voitteko auttaa minua?
45
00:02:58,480 --> 00:03:00,600
Et saa tulla tänne, Leif. Tule.
46
00:03:01,600 --> 00:03:05,840
Toivottavasti Jeanett ei ole töissä.
En kestä hänen naamaansa.
47
00:03:05,920 --> 00:03:10,000
Terve, Jeanett.
-Heippa, Tina.
48
00:03:10,080 --> 00:03:11,440
Oikein hieno.
-Kiitos.
49
00:03:11,520 --> 00:03:15,680
Tämä kaveri pitäisi saada sisälle.
-Tänään ei taida sopia.
50
00:03:15,760 --> 00:03:18,800
Meillä on aika täyttä tänään.
51
00:03:18,880 --> 00:03:22,280
Voi ei. Kurja juttu.
Tarvitsisimme apua tänään.
52
00:03:22,360 --> 00:03:26,800
Hänet on saatava sisään.
-Varmasti. Mutta rakas ystävä...
53
00:03:26,880 --> 00:03:30,600
Oletko soittanut
päivystävälle lääkärille tänään?
54
00:03:30,680 --> 00:03:32,520
Siihen ei ole ollut aikaa.
55
00:03:32,600 --> 00:03:35,120
Olemme olleet kentällä.
Olemme poliiseja.
56
00:03:35,200 --> 00:03:36,640
Joo. Hienoa.
57
00:03:36,720 --> 00:03:39,880
Siksi ajattelin,
että voisit painella nappejasi.
58
00:03:39,960 --> 00:03:42,560
Se on ikävä kyllä vähän vaikeaa.
59
00:03:42,640 --> 00:03:45,640
Miksi? Auta minua ymmärtämään se.
60
00:03:45,720 --> 00:03:48,840
Pitää vain painaa paria nappia.
61
00:03:48,920 --> 00:03:51,240
Olette töissä psykiatrian polilla.
62
00:03:51,320 --> 00:03:55,480
Olette kai tottuneet ihmisiin,
jotka tarvitsevat apua.
63
00:03:55,560 --> 00:03:58,600
Valitaan tuosta. Hei.
64
00:03:59,720 --> 00:04:03,040
Tämä on ihan okei.
Kumpi heistä se on?
65
00:04:03,120 --> 00:04:07,400
Jeanett, eikö teillä ole velvollisuus
ottaa tänne hoidon tarpeessa olevat?
66
00:04:07,480 --> 00:04:10,360
Onko meillä?
-Käsittääkseni on.
67
00:04:14,000 --> 00:04:17,440
Ehkä voisit ottaa pikaisesti...
68
00:04:19,760 --> 00:04:23,520
Kyllä. Tina, Tina, Tina...
-Se onnistui sittenkin.
69
00:04:23,600 --> 00:04:27,960
Lainaan vähän tätä.
Se taisi olla vanha.
70
00:04:28,040 --> 00:04:33,880
Hienoa. Hei hei, Tina!
-Oli hauska nähdä. Hei hei.
71
00:04:33,960 --> 00:04:35,600
Helvetin ämmä.
72
00:04:35,680 --> 00:04:41,800
TANSSIKAA, ON TORSTAI!
73
00:04:51,240 --> 00:04:52,680
...kosketteli peppua.
74
00:04:52,760 --> 00:04:55,240
Yritämme vain tehdä työtämme.
75
00:04:55,320 --> 00:04:58,760
Entä jos minä koskettelisin kulliasi?
76
00:04:58,840 --> 00:05:01,000
Rauhoitu! Rauhoitu.
77
00:05:01,080 --> 00:05:03,200
POLIISI KÄYTTÄÄ VÄKIVALTAA
78
00:05:05,560 --> 00:05:07,200
Pum!
-Pum!
79
00:05:08,240 --> 00:05:09,400
Pum!
80
00:05:09,480 --> 00:05:11,160
Vielä kerran. Pum!
81
00:05:11,240 --> 00:05:14,160
Pum! Ämmä meni kanveesiin.
82
00:05:14,240 --> 00:05:15,600
Pum!
83
00:05:15,680 --> 00:05:18,640
Okei. Lopetetaan tähän.
84
00:05:18,720 --> 00:05:19,840
Selvä.
85
00:05:19,920 --> 00:05:22,880
Kjetil, voit mennä nyt. Kiitos.
86
00:05:22,960 --> 00:05:25,000
Okei.
-Jep.
87
00:05:25,080 --> 00:05:26,400
Käyn istumaan.
88
00:05:29,640 --> 00:05:30,840
Mitä nyt?
89
00:05:32,000 --> 00:05:35,960
Hädin tuskin koskin siihen muijaan.
En voi mitään, jos hän on nössö.
90
00:05:36,040 --> 00:05:40,160
Tyypillinen tyttö.
-Tämä video on kaikkialla, Are.
91
00:05:40,240 --> 00:05:43,120
TikTokissa ei ole edes
sumennettu kasvoja.
92
00:05:43,200 --> 00:05:45,320
Tiedän. Minusta on tullut julkkis.
93
00:05:45,400 --> 00:05:48,440
Saan jo yksäreitä monilta mimmeiltä.
94
00:05:48,520 --> 00:05:50,480
Saatat saada potkut.
95
00:05:53,840 --> 00:05:58,320
Ei sillä, että toivoisin sitä,
mutta se on mahdollista.
96
00:05:59,000 --> 00:06:03,200
Ehdotan, että me kaikki
laskemme kymmeneen.
97
00:06:03,280 --> 00:06:07,160
Saanko huomauttaa, että video on
irrotettu asiayhteydestään?
98
00:06:07,240 --> 00:06:12,280
Kyseinen henkilö käyttäytyy
uhkaavasti ja riidanhaluisesti.
99
00:06:13,280 --> 00:06:14,640
Sinä saat tämän.
100
00:06:14,720 --> 00:06:18,400
Saatte hienot kehokamerat,
jotka voi kiinnittää liiveihin.
101
00:06:18,480 --> 00:06:22,560
Voimme kokeilla niitä
kahden viikon ajan.
102
00:06:22,640 --> 00:06:25,360
Sitten niitä voi käyttää työssä.
-Loistavaa, PK!
103
00:06:25,440 --> 00:06:28,360
Se on uusi mahdollisuus. Hyvä, pojat.
104
00:06:28,440 --> 00:06:30,400
Hyvä keskustelu.
105
00:06:31,320 --> 00:06:35,120
Per Kristian, mitä teemme kameralle,
jos on vesihöyryä?
106
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
Mitä siellä lukee?
107
00:06:36,320 --> 00:06:39,320
Useimmat ovat aika vihaisia.
-Varmaan.
108
00:06:40,400 --> 00:06:43,440
"Helvetin vaimonhakkaaja",
"kuole" ja niin edelleen.
109
00:06:43,520 --> 00:06:47,160
Älä masennu sen takia.
-En tietenkään. Ämmät ovat hulluja.
110
00:06:56,360 --> 00:06:58,080
Ei voi olla totta.
111
00:07:01,640 --> 00:07:03,080
Hei, Tommy!
112
00:07:03,160 --> 00:07:05,800
Sinun pitäisi olla vankilassa.
113
00:07:05,880 --> 00:07:11,440
Mitä hän sanoo? Are! Millaista on
olla koko kansan tuntema julkkis?
114
00:07:12,600 --> 00:07:15,360
Milloin pääsit vapaaksi?
-Todisteita ei ollut.
115
00:07:15,440 --> 00:07:16,880
Ei jälkiä, ei mitään.
116
00:07:16,960 --> 00:07:21,840
Minä sain hyvät naurut,
ja te saitte takkiin.
117
00:07:21,920 --> 00:07:24,520
Mitä tämä on? Kuvataanko tämä?
118
00:07:24,600 --> 00:07:26,120
Ei se ole videokamera.
119
00:07:26,200 --> 00:07:30,000
Onko korkea-arvoisten poliisien
toimivaltaa rajoitettu?
120
00:07:32,000 --> 00:07:33,600
Jos teen näin...
121
00:07:35,920 --> 00:07:37,560
Mitä te silloin teette?
122
00:07:37,640 --> 00:07:40,280
Okei.
-Are, pysy paikallasi!
123
00:07:41,560 --> 00:07:43,960
Peräänny, Are. Rauhoitu.
124
00:07:44,040 --> 00:07:45,440
Etkö vangitse minua?
125
00:07:45,520 --> 00:07:47,560
Hei...
-Etkö vangitse minua?
126
00:07:47,640 --> 00:07:50,160
Hallitse vaistoasi, hengitä.
127
00:07:51,280 --> 00:07:52,400
Hengitä.
128
00:07:52,480 --> 00:07:53,680
Jee!
129
00:07:53,760 --> 00:07:55,000
Hengitä, Are.
130
00:07:56,440 --> 00:07:58,720
Hyvä, Are.
-Onpa hän kiukkuinen.
131
00:07:58,800 --> 00:08:00,920
Pysy rauhallisena.
-Pirun kiukkuinen.
132
00:08:22,400 --> 00:08:24,960
PK puhelimessa.
-Trine tässä.
133
00:08:25,040 --> 00:08:28,400
Terve, Trine.
Olen kolmen minuutin päässä.
134
00:08:28,480 --> 00:08:31,600
En ole toimistolla. Olen yhä mökillä.
135
00:08:31,680 --> 00:08:34,360
Meneekö sinulla hyvin?
-Joo, ihan hyvin.
136
00:08:34,440 --> 00:08:38,480
Minulla on sinulle hauska tehtävä.
137
00:08:38,560 --> 00:08:41,680
Tiedäthän Debatten
-ohjelman?
NRK:sta soitettiin.
138
00:08:41,760 --> 00:08:46,880
He haluavat puhua
poliisiväkivallasta. Syyn tiedätkin.
139
00:08:46,960 --> 00:08:49,400
He haluavat lausunnon meiltä.
140
00:08:49,480 --> 00:08:51,720
En voi hoitaa sitä,
koska olen mökillä.
141
00:08:51,800 --> 00:08:54,880
Täällä on naapureita.
Syömme rapuja. Siskoni tulee.
142
00:08:54,960 --> 00:08:59,200
Hommaa on paljon,
joten hoida sinä se.
143
00:08:59,280 --> 00:09:04,520
Puhut vain Debattenin
tyypeille
ja edustat meitä.
144
00:09:04,600 --> 00:09:07,760
Se voisi olla hauska tehtävä sinulle.
145
00:09:07,840 --> 00:09:11,400
Se sujuu varmasti hyvin.
-Onko se hyvä idea?
146
00:09:11,480 --> 00:09:14,560
Trine?
-Ostitko pakastekatkarapuja?
147
00:09:14,640 --> 00:09:18,960
Se oli tosi fiksua.
Täällä on aikamoinen kaaos.
148
00:09:19,040 --> 00:09:21,360
Minun pitää mennä. Hei hei.
149
00:09:22,560 --> 00:09:24,480
Voi vittu.
150
00:09:26,000 --> 00:09:29,400
Are, tämä on vakavaa.
-Joo.
151
00:09:29,480 --> 00:09:33,080
Jos tässä työssä ei ole itsekuria,
ei elä pitkään.
152
00:09:33,160 --> 00:09:35,320
Tiedän. Olen A-luokan läskipää.
153
00:09:35,400 --> 00:09:38,440
Älä huoli, minulla on suunnitelma.
154
00:09:39,520 --> 00:09:43,320
Mikä antaa sinulle
enemmän itsekuria kuin mikään muu?
155
00:09:43,400 --> 00:09:47,160
Ankarat isäpuolet?
-Ei. Paasto.
156
00:09:47,880 --> 00:09:50,240
Paasto?
-Kyllä.
157
00:09:50,320 --> 00:09:53,640
Oletko varma?
Minun täytyy syödä. Muuten...
158
00:09:53,720 --> 00:09:57,560
Luulet, että sinun pitää syödä,
mutta se on vain vaistosi.
159
00:09:57,640 --> 00:10:00,240
Tästä eteenpäin paastoamme 12 tuntia.
160
00:10:01,520 --> 00:10:02,640
Sopiiko?
161
00:10:03,560 --> 00:10:06,480
Kyllä, 12 tuntia tästä alkaen.
-Kyllä!
162
00:10:06,560 --> 00:10:08,000
Käynnistän ajastimen.
163
00:10:08,960 --> 00:10:10,600
Sanon kuten Goggins:
164
00:10:10,680 --> 00:10:14,360
"Vaatii itsekuria
varata päivästä aikaa kärsimykselle."
165
00:10:14,440 --> 00:10:17,960
Kärsimys... Mitä? Mitä nuo ovat?
166
00:10:18,040 --> 00:10:20,720
Pähkinöitä. Se ei ole ruokaa.
-Kyllä se on.
167
00:10:20,800 --> 00:10:22,360
Hyvä on. Voi paska.
168
00:10:25,960 --> 00:10:27,400
"Väkivalta...
169
00:10:28,360 --> 00:10:29,680
...on huonoa."
170
00:10:41,160 --> 00:10:43,880
Eden! Mitä kuuluu?
171
00:10:43,960 --> 00:10:46,600
En saa aikaan yhtäkään raporttia.
172
00:10:46,680 --> 00:10:50,280
Kannatatko poliisiväkivaltaa
vai vastustatko sitä? -Vastustan.
173
00:10:50,360 --> 00:10:54,920
Hyvä. Tule hetkeksi mukaani.
Minulla on sinulle hauska tehtävä.
174
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Istu vain siihen.
175
00:10:57,800 --> 00:10:59,920
Käy istumaan. No niin.
176
00:11:01,720 --> 00:11:05,000
Siinä on hyvä istua.
Oletko katsonut
Debattenia?
177
00:11:05,080 --> 00:11:08,640
Olen.
-Pue sitten tuo päällesi.
178
00:11:08,720 --> 00:11:11,320
NRK:sta soitetaan kahdeksalta.
179
00:11:11,400 --> 00:11:15,200
Teemana on poliisiväkivalta.
Olisi kiva, jos mukana olisi nainen.
180
00:11:15,280 --> 00:11:18,600
Per Kristian...
-Hienoa. Vaihda vaatteet rauhassa.
181
00:11:18,680 --> 00:11:22,480
Ole hyvä vain.
-Mutta... Per Kristian...
182
00:11:29,520 --> 00:11:32,200
Hitto, minulla on nälkä.
Kauanko on mennyt?
183
00:11:32,280 --> 00:11:34,000
On kulunut 45 minuuttia.
184
00:11:37,960 --> 00:11:39,480
Hei. Sinä siellä!
185
00:11:39,560 --> 00:11:42,800
Tuo on häiritsevää.
-Olen oikeustieteen professori.
186
00:11:42,880 --> 00:11:45,120
Oletko sinä juristi?
-Pää kiinni!
187
00:11:45,200 --> 00:11:47,120
Are! Lopeta.
188
00:11:49,840 --> 00:11:51,440
Minun täytyy saada ruokaa.
189
00:11:53,880 --> 00:11:55,720
Anna minulle se suklaa.
190
00:11:55,800 --> 00:11:56,840
Anna se tänne!
191
00:11:59,080 --> 00:12:01,720
Hei, kaveri. Ole kiltti ja tule alas.
192
00:12:01,800 --> 00:12:03,080
Tule alas!
193
00:12:04,040 --> 00:12:05,080
Rauhoitu.
194
00:12:10,720 --> 00:12:13,760
Saatana. Ammu minua päähän.
Ammu minua kulliin.
195
00:12:16,800 --> 00:12:20,360
Lapseni pissaavat minne haluavat.
-Irti! Hän koski pippeliini!
196
00:12:20,440 --> 00:12:22,200
Sammuta se tupakka.
197
00:12:22,280 --> 00:12:25,120
Kun teet noin,
isän sydän vuotaa verta.
198
00:12:25,200 --> 00:12:28,680
Sammuta se tupakka.
-Are!
199
00:12:32,520 --> 00:12:34,000
Voisitko lopettaa?
200
00:12:35,480 --> 00:12:37,240
Minkä?
-Tuon hengityksen.
201
00:12:37,320 --> 00:12:41,360
Lakkaanko hengittämästä saman tien,
kun lakkaan syömästä?
202
00:12:41,440 --> 00:12:42,400
Se olisi hienoa.
203
00:12:44,960 --> 00:12:46,880
Okei, Eden. Saat aloittaa heti.
204
00:12:46,960 --> 00:12:51,560
Kolme, kaksi, yksi.
205
00:12:51,640 --> 00:12:56,200
Eden Almeida Bore, työskentelet
asemalla, joka on liitetty asiaan.
206
00:12:56,280 --> 00:12:58,560
Mikä on poliisin kanta tähän?
207
00:13:01,160 --> 00:13:03,040
Tietysti elämme joka päivä -
208
00:13:03,120 --> 00:13:06,960
monenlaisten relevanttien
aspektien keskellä.
209
00:13:08,000 --> 00:13:10,360
Aiotteko muuttaa käytäntöjänne?
210
00:13:10,440 --> 00:13:12,240
Pysymme ehdottomasti lujina -
211
00:13:12,320 --> 00:13:15,600
monenlaisten relevanttien
aspektien keskellä.
212
00:13:15,680 --> 00:13:19,120
Kyllä, mutta et vastaa kysymykseeni.
213
00:13:19,200 --> 00:13:23,360
Kysyn, muutatteko käytäntöjänne
sen jälkeen, mitä tapahtui.
214
00:13:25,000 --> 00:13:26,720
Kohtaamme toki päivittäin -
215
00:13:26,800 --> 00:13:30,960
monenlaisia relevantteja aspekteja.
216
00:13:31,040 --> 00:13:37,080
Selvä. Eden Almeida Bore poliisista
ei siis kerro meille enempää.
217
00:13:37,160 --> 00:13:38,000
Kiitos.
218
00:13:40,000 --> 00:13:41,600
Joko lopetitte?
219
00:13:41,680 --> 00:13:44,520
Menikö se hyvin?
-En tiedä.
220
00:13:44,600 --> 00:13:46,120
Hemmetti.
221
00:13:48,560 --> 00:13:50,520
Se on Trine. PK puhelimessa.
222
00:13:50,600 --> 00:13:52,560
Anna puhelin Edenille.
223
00:13:58,480 --> 00:14:02,200
Haloo?
-Kuule, se oli -
224
00:14:02,280 --> 00:14:03,960
mestarillinen suoritus.
225
00:14:04,040 --> 00:14:05,160
Oliko?
226
00:14:05,240 --> 00:14:08,400
Ihan uskomatonta.
Eräs toinenkin haluaa puhua kanssasi.
227
00:14:09,640 --> 00:14:11,920
Täällä puhuu poliisipäällikkö.
228
00:14:12,000 --> 00:14:14,560
Hei.
-Se oli loistava suoritus.
229
00:14:14,640 --> 00:14:18,240
Olisin sanonut itse samoin.
Sinulla on suuri ura edessäsi.
230
00:14:18,320 --> 00:14:20,280
Täydellinen suoritus.
231
00:14:21,280 --> 00:14:24,520
Kiitos, kiitos.
-Se oli tiimityötä.
232
00:14:24,600 --> 00:14:26,160
Hän katkaisi puhelun.
-Joo.
233
00:14:28,000 --> 00:14:30,720
Soitan hänelle takaisin.
234
00:14:30,800 --> 00:14:33,160
No? Jee!
-Jee.
235
00:14:33,240 --> 00:14:36,000
Tule mukaan. Tule.
236
00:14:36,080 --> 00:14:37,640
Kaikki!
237
00:14:37,720 --> 00:14:40,280
Eiköhän... Joo.
238
00:14:48,560 --> 00:14:52,360
Mitä sinä teet?
-Mene takaisin!
239
00:14:52,440 --> 00:14:55,920
Poliisi käy kimppuuni.
-Se ei ollut tarkoitus.
240
00:14:56,400 --> 00:14:58,400
ETSINTÄKUULUTUS
@areonpoliiisi
241
00:14:58,480 --> 00:15:01,400
TOIVOTTAVASTI SAAT SYÖVÄN!
242
00:15:02,320 --> 00:15:05,200
Se on varmaan kivaa,
mutta nyt olette grillanneet.
243
00:15:05,280 --> 00:15:09,200
Täällä ei saa grillata.
-Mene autoon grillaamaan persettäsi!
244
00:15:09,280 --> 00:15:14,120
Poliisille ei puhuta noin.
Viekää kamanne pois täältä.
245
00:15:14,200 --> 00:15:18,440
Ottakaa roskanne mukaan.
-Helvetin kytät.
246
00:15:26,600 --> 00:15:29,000
Älä edes ajattele sitä, Are.
247
00:15:30,080 --> 00:15:31,200
Are.
248
00:15:33,120 --> 00:15:34,080
Älä ajattele...
249
00:15:34,160 --> 00:15:35,040
Are.
250
00:15:37,600 --> 00:15:40,040
Haluan sen!
251
00:15:40,120 --> 00:15:44,040
Sinä et minua määrää.
Et ole oikea isäni.
252
00:15:48,200 --> 00:15:49,360
Hei!
253
00:15:55,320 --> 00:15:58,400
Oletko rauhallinen?
-Olen. Oletko sinä rauhallinen?
254
00:15:58,480 --> 00:16:01,480
Rauhoitu. Tilanne hallinnassa?
-Tilanne hallinnassa.
255
00:16:06,440 --> 00:16:08,280
Se helvetin video.
256
00:16:11,680 --> 00:16:16,040
En yrittänyt satuttaa sitä muijaa,
mutta hän ei kestänyt mitään.
257
00:16:25,520 --> 00:16:29,000
Olet pärjännyt tosi hyvin
ensimmäisenä päivänä.
258
00:16:31,320 --> 00:16:34,320
Enää kaksi tuntia jäljellä.
Hieno juttu.
259
00:16:39,640 --> 00:16:41,320
Kiitos tuestasi.
260
00:16:44,280 --> 00:16:46,000
Mutta tiedätkö mitä?
261
00:16:47,800 --> 00:16:51,120
Uskon, että kestän
vielä kaksi tuntia.
262
00:16:52,000 --> 00:16:53,560
Oletko varma?
-Olen.
263
00:16:55,320 --> 00:16:58,560
Onko sinulla nälkä?
-Ei. Ei yhtään.
264
00:17:08,440 --> 00:17:12,080
Kaikki täällä tapahtuneet asiat
ovat olleet traumaattisia.
265
00:17:12,160 --> 00:17:16,760
Olen ehkä vähän nynnympi.
-Mutta ehkä ei tarvitse...
266
00:17:16,840 --> 00:17:19,680
Itketkö sinä?
-En.
267
00:17:19,760 --> 00:17:22,400
Mutta hän halusi vain nähdä poikansa.
268
00:17:23,600 --> 00:17:27,280
Kaikki menee hyvin. Ei mitään hätää.
269
00:17:27,360 --> 00:17:30,200
Todella hyvä jakso.
-Minustakin tulee sellainen.
270
00:17:30,880 --> 00:17:32,440
Aaveko?
271
00:17:33,080 --> 00:17:36,720
Täällä 0-2. Kuuleeko Kilo 2-0?
-Kilo 2-0 kuulee.
272
00:17:37,640 --> 00:17:41,800
Silinterihattuinen mies hakkaa
kylttiä Moreneveienillä.
273
00:17:43,400 --> 00:17:47,240
Ei voi olla totta! Kilo 2-0 lähtee.
274
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
Sitten 2001, 2006, 2078...
275
00:17:52,080 --> 00:17:54,000
Hemmetin matikka!
276
00:17:54,480 --> 00:17:57,240
Eikö perusteita löytynyt? Siis ei.
277
00:17:57,320 --> 00:17:59,400
Näen miehen, joka hakkaa kylttiä, -
278
00:17:59,480 --> 00:18:02,200
pitää silinterihattua
ja näyttää tyytyväiseltä.
279
00:18:02,280 --> 00:18:05,240
Laita se pois.
-Kuule, Jeanett...
280
00:18:05,320 --> 00:18:09,480
On vaikea ymmärtää, miksi ette voi
laittaa häntä pakkohoitoon.
281
00:18:09,560 --> 00:18:13,000
Lopeta heti! Lopeta.
Laita pippeli piiloon.
282
00:18:13,080 --> 00:18:16,320
Kyllä, sinun täytyy...
Selvä. Hemmetti.
283
00:18:20,600 --> 00:18:24,600
Hei. Haloo. Eikö sinun pitäisi
saada hänet kuriin?
284
00:18:24,680 --> 00:18:29,320
Tämä äijä kusee päälleni.
-Sinun on saatava tilanne hallintaan.
285
00:18:29,400 --> 00:18:32,640
Annetaan hänen jaloitella vähän,
käydä kusella ja...
286
00:18:32,720 --> 00:18:35,160
Kjetil, älä viitsi. Viedään hänet.
287
00:18:35,240 --> 00:18:38,720
Hyvä on. Voi luoja.
Eivätkö ihmiset voisi olla...
288
00:18:39,840 --> 00:18:41,280
Minne hän meni?
289
00:18:43,400 --> 00:18:45,640
Voi helvetti!
290
00:18:45,720 --> 00:18:47,720
No niin.
-Lopeta. Älä viitsi.
291
00:18:47,800 --> 00:18:51,440
Älä heiluta! Tämä on poliisiauto!
-Noin ei saa tehdä.
292
00:18:52,120 --> 00:18:53,320
Okei, yskäise nyt.
293
00:18:55,200 --> 00:18:57,720
Selvä. Kiitos paljon.
294
00:19:01,360 --> 00:19:03,600
Hei, Leif.
-Nimeni on Kulli-Leif.
295
00:19:03,680 --> 00:19:08,320
Kappas, Marit!
-Katso. Tässä on puhtaita vaatteita.
296
00:19:09,480 --> 00:19:13,680
Jäikö päivälliseltä lihapullia?
-Katsotaan, löytyykö jotain.
297
00:19:13,760 --> 00:19:19,880
Hienoa. Ja Marit, tykkään
siitä Mia Gundersen -lehdestä.
298
00:19:19,960 --> 00:19:23,360
Katsotaan, löydänkö sen.
-Siinä menee ikä ja terveys.
299
00:19:23,440 --> 00:19:26,520
Siinä menee vain hetki. Nuku hyvin!
300
00:19:29,360 --> 00:19:33,120
No niin, Kulli-Leif.
Hyvää illanjatkoa sitten vain.
301
00:19:33,200 --> 00:19:34,520
Kiitos tästä päivästä.
302
00:19:43,760 --> 00:19:47,680
Minun alkoi tehdä mieli lihapullia.
-Niin minunkin!
303
00:19:47,760 --> 00:19:53,320
Voi ei. Tosi ällöttävää.
-Syy on se, että Leif halusi niitä.
304
00:19:53,400 --> 00:19:56,480
Kyllä. Kyllä.
305
00:20:20,240 --> 00:20:21,560
Hei.
306
00:20:23,000 --> 00:20:26,440
Hei. Tupla-tuplakebab, kiitos.
307
00:20:26,520 --> 00:20:30,680
Ekstralihalla
ja ekstraranskalaisilla.
308
00:20:30,760 --> 00:20:32,920
Oikeastaan kaikki ekstrana.
-Selvä.
309
00:20:33,840 --> 00:20:35,320
Entä sinulle?
310
00:20:35,400 --> 00:20:38,760
Haluan saman, mitä hän pyysi,
mutta kaikkea ekstrana.
311
00:20:38,840 --> 00:20:40,520
Ja riisiä.
-Selvä.
312
00:20:44,000 --> 00:20:46,840
Löydät kaiken, mitä tarvitset.
313
00:20:46,920 --> 00:20:48,840
Minä en.
314
00:20:48,920 --> 00:20:53,680
Olen niin nälkäinen, etten tiedä,
mikä on totta ja mikä harhaa.
315
00:20:53,760 --> 00:20:59,760
Näin viime yönä unta, että söin
pizzan, joka oli tehty minusta.
316
00:20:59,840 --> 00:21:03,040
Ole hyvä.
-Huijaatko minua?
317
00:21:03,120 --> 00:21:05,960
Yrität huijata minua, ämmä.
Missä rahani ovat?
318
00:21:06,040 --> 00:21:09,800
Ne eivät ole minulla.
-Missä helvetissä rahani ovat?
319
00:21:09,880 --> 00:21:13,840
Ne eivät ole minulla.
-Anna ne minulle!
320
00:21:13,920 --> 00:21:15,760
UUTISET
321
00:21:18,440 --> 00:21:20,600
Järkyttävä tilanne Follossa tänään.
322
00:21:20,680 --> 00:21:23,840
Kaksi poliisia kävi
entisen vangin kimppuun.
323
00:21:24,760 --> 00:21:28,560
Luotin ennen poliisiin.
324
00:21:28,640 --> 00:21:31,200
Nyt minua pelottaa kävellä kadulla.
325
00:21:31,280 --> 00:21:33,880
Yritän vain olla olemassa.
326
00:21:33,960 --> 00:21:39,240
Kokonaisarvioinnin ja kollektiivisen
palautteen perusteella -
327
00:21:39,320 --> 00:21:44,000
on selvää, että tavoitteena on
asenteiden päivittäminen.
328
00:21:45,000 --> 00:21:46,720
Anteeksi, kyllä vai ei?
329
00:21:49,960 --> 00:21:51,920
No...
330
00:21:54,840 --> 00:21:56,000
Niin...
331
00:21:56,080 --> 00:21:57,240
Siis "kyllä"?
25701