All language subtitles for A Week Away s01e07 Made For This
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,180 --> 00:00:33,180
That's the one.
2
00:00:34,220 --> 00:00:35,220
Because I have to be?
3
00:00:35,640 --> 00:00:37,240
Yeah. Of course you wrote that.
4
00:00:38,160 --> 00:00:39,280
You know, it's kind of true.
5
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
That's what Lenny said.
6
00:00:42,420 --> 00:00:44,120
Yeah? This one's hers.
7
00:00:44,600 --> 00:00:46,320
So you're giving up there?
8
00:00:46,820 --> 00:00:47,900
Dude, what am I supposed to do?
9
00:00:48,780 --> 00:00:52,260
She trusted me. I used it against her.
That's some really messed up stuff.
10
00:00:52,980 --> 00:00:56,160
I don't really know how you can come
back from that. So yes, to the giving
11
00:00:58,250 --> 00:01:00,690
I really don't see a possible way to
make this right.
12
00:01:00,950 --> 00:01:02,730
It's, like, way too late for that.
13
00:01:03,610 --> 00:01:05,770
She's kind of the reason you found your
faith, Max.
14
00:01:07,150 --> 00:01:10,050
Are you okay with being the reason she's
doubting hers?
15
00:01:11,870 --> 00:01:14,590
Be the vessel. Be the vessel. Be the
vessel, Max.
16
00:01:14,790 --> 00:01:18,610
Man, you had me right up until the end
there. You had me. You were there. You
17
00:01:18,610 --> 00:01:23,870
were there, Rouse. Yeah, I mean, all
right. You know, I'm just, like, I'm
18
00:01:23,870 --> 00:01:24,870
saying.
19
00:01:25,230 --> 00:01:26,230
Think about it.
20
00:01:30,150 --> 00:01:31,150
Week's not over.
21
00:01:34,430 --> 00:01:36,350
Let's get this guy to the talent show,
huh? Yeah.
22
00:01:37,330 --> 00:01:39,970
All right. Heavy, lift with your leg.
Okay. All right.
23
00:01:42,810 --> 00:01:45,990
We'll come back. Yeah.
24
00:01:47,130 --> 00:01:51,090
I still can't believe you actually
thought Lenny was a part of Project Man.
25
00:01:52,210 --> 00:01:53,210
Yep. Not bad.
26
00:02:18,920 --> 00:02:25,840
To jump and fly and fall and then to
lift each other up again. I know we were
27
00:02:25,840 --> 00:02:27,060
made for this.
28
00:02:27,900 --> 00:02:29,520
To jump and fly and fall.
29
00:03:03,050 --> 00:03:06,690
If we go from that shot of you, then we
can drop it down to that shot of me on
30
00:03:06,690 --> 00:03:07,690
the stage.
31
00:03:08,210 --> 00:03:09,210
Oh, okay. Work.
32
00:03:10,050 --> 00:03:11,050
Lenny, what do you think?
33
00:03:11,690 --> 00:03:12,690
Nice job.
34
00:03:13,970 --> 00:03:15,830
Lenny, are you going to be okay?
35
00:03:17,450 --> 00:03:20,730
Honestly, I'm in such a weird -ass place
right now. I'm having a hard time.
36
00:03:20,970 --> 00:03:23,250
Just, I don't know.
37
00:03:24,390 --> 00:03:31,110
Well, if you want to talk about God
stuff, I can totally find Jeremy. I hear
38
00:03:31,110 --> 00:03:32,250
he's really good at that kind of thing.
39
00:03:32,600 --> 00:03:33,600
Thanks, Ro.
40
00:03:33,720 --> 00:03:34,720
I'm fine.
41
00:03:35,660 --> 00:03:36,660
Okay.
42
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Then we are done.
43
00:03:38,320 --> 00:03:40,100
Wow. I'm really proud of you.
44
00:03:40,460 --> 00:03:41,460
I know.
45
00:03:51,300 --> 00:03:52,580
How's it going with Project Max?
46
00:03:53,060 --> 00:03:54,060
Did you get the interview?
47
00:03:55,880 --> 00:03:58,640
Mom, we don't have the interview.
48
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
What?
49
00:04:02,700 --> 00:04:03,700
Why not?
50
00:04:03,760 --> 00:04:04,760
I don't know what happened.
51
00:04:04,860 --> 00:04:08,080
Lenny couldn't get it done. Lenny, no,
no, no. No, this was your project.
52
00:04:09,400 --> 00:04:11,140
Okay, think, think, think. You know
what?
53
00:04:12,200 --> 00:04:14,960
We're recording everything tonight,
right? Of course, yeah. And Max is gonna
54
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
involved. No.
55
00:04:16,440 --> 00:04:20,519
Um, he's not really interested in the
performance, so he's not gonna be in it.
56
00:04:20,579 --> 00:04:22,040
So I'm gonna film it.
57
00:04:22,580 --> 00:04:23,860
He's not gonna be in it.
58
00:04:26,260 --> 00:04:27,260
Oh.
59
00:04:28,320 --> 00:04:29,820
That is very disappointing, Savannah.
60
00:04:30,440 --> 00:04:37,180
Um... Okay, so basically everything that
I present to the board hinges on
61
00:04:37,180 --> 00:04:41,560
tonight. Yes, it does. And forget Max,
okay? What I've got planned, Mom, it's
62
00:04:41,560 --> 00:04:44,380
going to be so good. I promise. It has
to be.
63
00:04:46,020 --> 00:04:47,480
Or we fail.
64
00:04:48,040 --> 00:04:49,040
Do you understand?
65
00:04:49,400 --> 00:04:50,880
Yes, I know.
66
00:04:51,540 --> 00:04:52,540
Okay.
67
00:04:54,220 --> 00:04:55,220
Make him proud.
68
00:04:55,860 --> 00:04:56,860
Make you proud.
69
00:04:57,260 --> 00:04:58,480
Yeah. Yeah.
70
00:05:03,250 --> 00:05:04,490
Lenny. Oh, Lenny.
71
00:05:05,030 --> 00:05:08,550
I don't even know what you're doing
tonight, but I know that it is going to
72
00:05:08,550 --> 00:05:10,150
so powerful.
73
00:05:10,690 --> 00:05:11,690
Thank you.
74
00:05:11,730 --> 00:05:12,730
Thank you.
75
00:05:13,950 --> 00:05:14,950
Okay.
76
00:05:15,790 --> 00:05:16,790
First course.
77
00:05:17,170 --> 00:05:21,790
Let's get it together. Everybody just
get over here, please. Okay, we're going
78
00:05:21,790 --> 00:05:24,550
to run it from the top. This is for the
Azure Apostles performance.
79
00:05:25,570 --> 00:05:29,190
Is this on?
80
00:05:29,510 --> 00:05:30,510
No?
81
00:05:36,970 --> 00:05:40,330
crimson angel rehearsal time okay lenny
i know the whole world like revolves
82
00:05:40,330 --> 00:05:42,910
around you but i need you to leave
because we're in the middle of doing
83
00:05:42,910 --> 00:05:48,550
something right now okay thank you so
much i don't know why she's here okay
84
00:05:48,550 --> 00:05:52,850
we're gonna run it through one time i
just need to get it super clean so
85
00:05:52,850 --> 00:05:59,650
everybody feels like they know savannah
what is your problem
86
00:05:59,650 --> 00:06:05,930
with me what what is your problem with
me okay
87
00:06:06,480 --> 00:06:07,600
You want to do this right now?
88
00:06:08,020 --> 00:06:09,340
Yeah, actually, I do.
89
00:06:09,560 --> 00:06:13,280
Great. I've tried so hard to turn the
other cheek.
90
00:06:13,540 --> 00:06:20,360
But every year, I watch you use people
like pawns. Every year, you push me and
91
00:06:20,360 --> 00:06:21,400
I take it.
92
00:06:22,680 --> 00:06:23,760
It's not okay.
93
00:06:24,080 --> 00:06:26,680
How you treat me is not okay.
94
00:06:26,940 --> 00:06:28,200
Yeah, fine.
95
00:06:28,440 --> 00:06:30,460
But you know exactly what you're doing.
96
00:06:30,960 --> 00:06:32,700
I obviously don't.
97
00:06:32,920 --> 00:06:37,500
So why don't you tell me, what am I
doing to you? You take up all the space.
98
00:06:37,800 --> 00:06:40,380
She says from the center of the stage.
99
00:06:40,620 --> 00:06:44,680
You know, I might be center stage,
Lenny, but you always have to be the
100
00:06:44,680 --> 00:06:45,459
of attention.
101
00:06:45,460 --> 00:06:47,880
No, that can't be true. Give me one
example.
102
00:06:49,500 --> 00:06:53,760
You share your testimony and everyone
cries. You go on mission trips every
103
00:06:53,840 --> 00:06:55,960
You clean up after literally everyone.
104
00:06:56,220 --> 00:06:58,020
How is any of that hurting you?
105
00:06:58,220 --> 00:07:01,100
All of it hurts me. How? Because I'm not
good like you.
106
00:07:02,510 --> 00:07:05,230
And I will never catch up.
107
00:07:06,850 --> 00:07:08,270
I will never catch up.
108
00:08:06,640 --> 00:08:09,220
My mom and I have this tradition.
109
00:08:09,940 --> 00:08:12,680
It's stupid and dumb, but it's ours.
110
00:08:14,260 --> 00:08:19,340
Every year on my birthday, she picks the
most weird -looking card.
111
00:08:20,600 --> 00:08:27,060
She's up there with money and glitter,
pretty and shiny and bright.
112
00:08:27,700 --> 00:08:33,440
I let it all fall to the floor when I
read the message she writes.
113
00:08:53,000 --> 00:08:58,620
Kept each one she ever gave me, but
don't know what that says about me.
114
00:08:59,200 --> 00:09:05,060
I sit myself right in the tension
between sour and sweet.
115
00:09:06,740 --> 00:09:13,140
What would she do if she saw me all the
way down to my heart?
116
00:09:13,840 --> 00:09:18,980
Who would she think that I am if I took
out the Christian part?
117
00:09:42,790 --> 00:09:49,350
for stealing your shoes that was me i'm
sorry you can't understand what you are
118
00:09:49,350 --> 00:09:55,190
doing to me how do i live up to
something
119
00:09:55,190 --> 00:10:01,150
i never really got to choose it's no use
120
00:10:01,150 --> 00:10:03,710
there's no
121
00:10:43,020 --> 00:10:44,020
I don't want to pretend anymore.
122
00:10:46,120 --> 00:10:47,280
Then don't.
123
00:10:57,360 --> 00:11:01,160
Can I get my shoes back? No, they're in
the lake.
124
00:11:01,380 --> 00:11:02,600
Tough. Yeah.
125
00:11:02,980 --> 00:11:04,080
Sorry about that.
126
00:11:04,820 --> 00:11:11,060
What will people think when they hear
that I'm a freak?
127
00:11:16,590 --> 00:11:18,010
Did it run out of its magic?
128
00:11:19,830 --> 00:11:21,590
If you're here to gloat, now's not the
time.
129
00:11:27,970 --> 00:11:31,630
Can I just ask, what is the whole deal
with the bandana, anyway?
130
00:11:35,750 --> 00:11:42,390
Honestly, I know it's ridiculous, but I
like Bandana Jake.
131
00:11:43,410 --> 00:11:44,410
He wins.
132
00:11:44,650 --> 00:11:46,180
He's... Confident.
133
00:11:46,900 --> 00:11:48,260
People look up to him.
134
00:11:48,640 --> 00:11:51,120
People like that guy.
135
00:11:52,780 --> 00:11:56,960
And without it, I'm just... Human?
136
00:11:58,360 --> 00:11:59,520
A real person?
137
00:11:59,880 --> 00:12:00,880
Yeah.
138
00:12:03,140 --> 00:12:08,000
And for what it's worth, having no
bandana Jake is a whole lot cooler.
139
00:12:19,240 --> 00:12:22,340
Welcome to the Camp Owegoa Talent Show!
140
00:12:29,680 --> 00:12:35,880
I know what you're thinking.
141
00:12:36,620 --> 00:12:40,080
Dave, what did you do to your hair?
142
00:12:41,320 --> 00:12:42,500
So corny.
143
00:12:43,100 --> 00:12:44,100
What's that?
144
00:12:44,140 --> 00:12:48,040
Oh, I hear a clamor. A clamor for a
point, Tally.
145
00:12:53,869 --> 00:12:55,270
Guys, thanks for still coming.
146
00:12:55,990 --> 00:12:57,670
I just want to say I'm sorry.
147
00:12:58,630 --> 00:13:00,950
I know I messed up.
148
00:13:01,330 --> 00:13:05,870
I didn't keep the main thing the main
thing. And I should have never yelled at
149
00:13:05,870 --> 00:13:06,749
you.
150
00:13:06,750 --> 00:13:07,729
I'm sorry.
151
00:13:07,730 --> 00:13:12,310
And our current leader is, of course,
Crimson Angels at number one.
152
00:13:15,350 --> 00:13:19,630
So there's been a slight change of
plans.
153
00:13:20,550 --> 00:13:21,750
We're not doing Jesus Freak.
154
00:13:22,320 --> 00:13:24,200
What are we going to do?
155
00:13:25,920 --> 00:13:28,280
Timmy, you're up.
156
00:13:28,620 --> 00:13:29,620
Really?
157
00:13:31,560 --> 00:13:37,640
Our first team has the longest winning
streak in the history of the camp.
158
00:13:39,360 --> 00:13:42,000
I give you Verde Maximus.
159
00:14:40,330 --> 00:14:44,490
like to talk to tomatoes.
160
00:14:44,950 --> 00:14:51,450
If a squash can make you smile.
161
00:14:51,830 --> 00:14:58,750
If you like to walk with potatoes.
162
00:15:18,550 --> 00:15:21,350
Thank you.
163
00:16:04,620 --> 00:16:06,020
Super Verde Maximus.
164
00:16:09,400 --> 00:16:11,840
Next is a group.
165
00:16:12,520 --> 00:16:14,680
Our next crew, if you will.
166
00:16:15,080 --> 00:16:17,880
They're talented, beautiful.
167
00:16:18,460 --> 00:16:20,680
Some say fierce.
168
00:16:21,540 --> 00:16:22,540
Uh -huh.
169
00:16:23,300 --> 00:16:25,180
Let's hear it for Azure Apollo.
170
00:17:05,779 --> 00:17:07,460
Sorry, sorry, sorry. Hi.
171
00:17:07,800 --> 00:17:08,800
Hi. Ro?
172
00:17:09,300 --> 00:17:10,179
Right here.
173
00:17:10,180 --> 00:17:11,980
Yeah, so that's not gonna work.
174
00:17:12,560 --> 00:17:15,180
What do you mean? They love it. Don't y
'all love it?
175
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
It's really cool.
176
00:17:19,099 --> 00:17:22,859
It's, you know, the whoo and the leaps
and the why, why, why, why, why, why,
177
00:17:22,859 --> 00:17:25,560
know, but it's not... What?
178
00:17:27,220 --> 00:17:29,760
There's no substance, you know, like we
talked about.
179
00:17:30,639 --> 00:17:34,480
Where's the connection that we all made
with each other? Where's the meaningful
180
00:17:34,480 --> 00:17:37,360
looks? Where's the quotes and the God?
181
00:17:37,580 --> 00:17:38,680
Like, where, you know?
182
00:17:38,960 --> 00:17:41,720
Well, do you have an idea?
183
00:17:42,400 --> 00:17:45,620
Yeah. Okay. Of course you do. Keep an
open mind.
184
00:17:46,440 --> 00:17:52,500
Yeah. I believe in Christianity like I
believe that the sun has risen.
185
00:17:53,740 --> 00:17:59,760
Not because I can see it, but because by
it, I see everything else.
186
00:18:07,399 --> 00:18:09,820
Okay. What if I was willing to
compromise?
187
00:18:11,340 --> 00:18:13,260
Okay, I might have an idea.
188
00:18:13,640 --> 00:18:15,220
Yeah, can I come up there?
189
00:18:15,840 --> 00:18:17,660
Okay, wait for me. Yes, I'll wait.
190
00:18:17,880 --> 00:18:18,880
Come on, Ro.
191
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
No way.
192
00:18:21,420 --> 00:18:22,420
Okay.
193
00:18:22,520 --> 00:18:25,860
What if we did something like... Okay.
194
00:18:26,680 --> 00:18:27,680
Yeah.
195
00:18:27,940 --> 00:18:29,600
Ooh. Okay, cool.
196
00:18:30,240 --> 00:18:31,240
Don't move.
197
00:18:31,300 --> 00:18:32,600
Stay there. Okay.
198
00:18:38,030 --> 00:18:42,930
I believe in Christianity like I believe
that the sun has risen.
199
00:18:44,370 --> 00:18:50,650
Not because I can see it, but because by
it, I see everything else.
200
00:18:53,210 --> 00:18:59,010
If we find ourselves with a desire that
nothing in this world can satisfy,
201
00:18:59,430 --> 00:19:05,450
the most probable explanation is we were
made for another world.
202
00:19:07,580 --> 00:19:09,880
Why am I here?
203
00:19:10,520 --> 00:19:17,520
It's the question we are all asking
ourselves, whether we're aware of it or
204
00:19:17,520 --> 00:19:18,520
not.
205
00:19:18,980 --> 00:19:23,720
We are all wondering, what is my
purpose?
206
00:19:24,580 --> 00:19:26,960
Why am I here?
207
00:19:28,240 --> 00:19:29,440
To see God.
208
00:19:30,480 --> 00:19:32,180
Why am I here?
209
00:19:32,720 --> 00:19:34,540
Why am I here?
210
00:19:35,100 --> 00:19:36,660
Why are any of us here?
211
00:20:08,430 --> 00:20:10,230
Talk about ingenious.
212
00:20:10,910 --> 00:20:13,930
Incredible job. Give it up, Lenny and
Ro. Come on.
213
00:20:14,650 --> 00:20:15,650
Wow.
214
00:20:16,970 --> 00:20:20,230
Did you see that? They were there.
215
00:20:20,870 --> 00:20:21,870
And then here.
216
00:20:22,010 --> 00:20:23,930
And then back. Right there.
217
00:20:24,810 --> 00:20:25,830
You saw it, right?
218
00:20:28,290 --> 00:20:33,610
You got the camera set up ready to
record?
219
00:20:34,130 --> 00:20:35,630
Okay. You got this.
220
00:20:36,070 --> 00:20:37,370
Be the best.
221
00:20:38,620 --> 00:20:40,640
Be the best. Be the best. Be the best.
222
00:20:41,380 --> 00:20:42,380
What's wrong?
223
00:20:42,540 --> 00:20:45,220
Nothing. I'm trying to say my voice.
224
00:20:45,480 --> 00:20:47,380
Okay. Okay. Hey, remember.
225
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
Make him proud.
226
00:20:49,580 --> 00:20:50,580
Make me proud.
227
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
Mom.
228
00:20:55,600 --> 00:20:58,400
I hate that.
229
00:20:59,040 --> 00:21:00,040
Hey, what?
230
00:21:00,400 --> 00:21:02,260
Make him proud. Make you proud.
231
00:21:03,690 --> 00:21:07,250
That makes me feel like if I don't make
him proud, then I don't make you proud.
232
00:21:07,370 --> 00:21:10,190
And if I don't make you proud, then
maybe you just don't love me.
233
00:21:12,830 --> 00:21:16,030
And I... I never... That's
234
00:21:16,030 --> 00:21:21,010
what I hear.
235
00:21:24,330 --> 00:21:30,890
If God's whole thing is that I don't
have to seek his approval, why do I have
236
00:21:30,890 --> 00:21:32,270
try so hard to earn yours?
237
00:21:34,190 --> 00:21:35,190
Crimson Angels!
238
00:21:50,070 --> 00:21:57,050
Um... Um... So I had a
239
00:21:57,050 --> 00:21:58,050
thing.
240
00:21:59,470 --> 00:22:00,930
And then I thought about some stuff.
241
00:22:06,480 --> 00:22:13,160
So, if any of you guys have anything you
want to say, now would probably be
242
00:22:13,160 --> 00:22:14,160
your shot.
243
00:22:25,860 --> 00:22:26,860
Really?
244
00:22:27,880 --> 00:22:28,880
Yeah.
245
00:22:33,900 --> 00:22:35,040
I have a thing.
246
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
I have a thing.
247
00:22:45,880 --> 00:22:46,880
Do you want to come up here?
248
00:22:48,200 --> 00:22:49,580
Hey, what are you doing?
249
00:22:50,760 --> 00:22:51,980
I have no idea.
250
00:22:53,860 --> 00:22:55,600
Give it up for my brother, Max!
251
00:23:14,320 --> 00:23:15,320
Okay, God.
252
00:23:15,380 --> 00:23:16,380
What now?
253
00:23:27,380 --> 00:23:28,380
Okay.
254
00:23:30,140 --> 00:23:36,520
Okay, for the green baptismal water,
that was me.
255
00:23:37,620 --> 00:23:38,620
What?
256
00:23:39,940 --> 00:23:40,940
Yeah.
257
00:23:44,330 --> 00:23:50,990
And I actually don't feel that sorry for
it. I mean, I'm sorry to
258
00:23:50,990 --> 00:23:57,690
my brother and Jeremy, but yeah, my
259
00:23:57,690 --> 00:24:03,650
relationship with God and everything
I've learned this week is in spite of
260
00:24:03,650 --> 00:24:09,290
who see me as a project instead of a
person.
261
00:24:10,050 --> 00:24:11,450
But that's not why I'm up here.
262
00:24:13,030 --> 00:24:14,030
Lenny.
263
00:24:17,399 --> 00:24:19,460
Yesterday, I asked you where God was.
264
00:24:21,140 --> 00:24:23,200
I couldn't see him.
265
00:24:24,200 --> 00:24:25,240
Couldn't feel him.
266
00:24:25,720 --> 00:24:27,080
Definitely couldn't hear him.
267
00:24:27,340 --> 00:24:29,040
No matter how many times I called out.
268
00:24:29,960 --> 00:24:31,820
Yeah, I just thought he was gone.
269
00:24:33,100 --> 00:24:35,380
Like, even if he was real, he didn't
care about me.
270
00:24:36,460 --> 00:24:38,300
And he was just gone.
271
00:24:39,060 --> 00:24:42,680
Now I think back to that moment where I
asked you, where is God? And I want to
272
00:24:42,680 --> 00:24:44,160
scream at myself and just...
273
00:24:45,260 --> 00:24:49,460
And just tell myself, look at Lenny.
274
00:24:51,600 --> 00:24:53,560
That light in her eye.
275
00:24:55,920 --> 00:24:56,920
There he is.
276
00:24:58,720 --> 00:25:04,020
Your little brother always pestering you
to go on and go on and cheering you on.
277
00:25:04,140 --> 00:25:05,140
There he is.
278
00:25:05,300 --> 00:25:09,120
The pastor who can hear you out and
handle your questions. There he is.
279
00:25:11,210 --> 00:25:15,950
The boomer who had the weird costumes
who made this all possible, right? Who
280
00:25:15,950 --> 00:25:19,070
gave me a place to feel like myself.
There he is.
281
00:25:21,430 --> 00:25:27,930
And Lenny, the moment I asked you where
God was, he was right
282
00:25:27,930 --> 00:25:28,930
there.
283
00:25:29,770 --> 00:25:35,010
And Lenny, right now, I hope and pray
that God sent me to you to remind you
284
00:25:35,010 --> 00:25:36,010
he is right here.
285
00:25:37,550 --> 00:25:39,730
Isn't that why we're all here? It's
always.
286
00:25:40,300 --> 00:25:44,820
Encourage each other on and on for the
rest of our lives to let each other know
287
00:25:44,820 --> 00:25:45,820
that we are loved.
288
00:25:48,320 --> 00:25:49,500
Why are we here?
289
00:25:52,080 --> 00:25:53,080
That's why.
290
00:25:56,720 --> 00:26:03,320
For peace, for hope, for joy, for
passion, for change, for
291
00:26:03,320 --> 00:26:08,680
life, for chain reactions, for God to
use.
292
00:26:10,140 --> 00:26:16,340
For the hell of it It's time for most of
us Most of us
293
00:26:16,340 --> 00:26:19,680
To love
294
00:26:47,020 --> 00:26:50,980
To jump and fly and fall and then to
lift each other up again.
295
00:28:23,880 --> 00:28:27,060
Glad to hear you had a good time. I did,
too. All right. See you next year.
296
00:28:30,200 --> 00:28:36,160
Hey, you know, I was thinking about it,
and I think your wife was right.
297
00:28:37,780 --> 00:28:40,320
God really is up to something amazing
here.
298
00:28:40,660 --> 00:28:41,660
Always.
299
00:28:42,160 --> 00:28:43,160
Partner.
300
00:28:44,120 --> 00:28:45,120
What's that?
301
00:28:46,040 --> 00:28:47,620
Oh, you heard me.
302
00:28:49,560 --> 00:28:50,600
Partner? Yeah.
303
00:28:50,860 --> 00:28:52,480
Oh, hey.
304
00:28:56,529 --> 00:28:57,529
Something good.
305
00:28:57,970 --> 00:29:00,490
All right. Good.
306
00:29:00,910 --> 00:29:01,910
Good.
307
00:29:02,310 --> 00:29:06,390
I was nervous. I was thinking, could I,
like, maybe try on some of the costumes?
308
00:29:06,770 --> 00:29:10,370
Oh, yeah. Oh, my gosh. Oh, do you have a
favorite?
309
00:29:10,570 --> 00:29:14,430
Yeah, yeah, the Hunger Games thing.
Right? I'm all about it. Oh, me too. May
310
00:29:14,430 --> 00:29:19,010
odds ever be in your favor. You know, I
do all the sewing myself. That's
311
00:29:19,010 --> 00:29:22,230
unbelievable. If I could just get your
sizes, I'll whip something out. Yeah,
312
00:29:22,230 --> 00:29:22,969
little ones.
313
00:29:22,970 --> 00:29:24,320
Yeah. I work at night.
314
00:29:24,540 --> 00:29:25,239
Oh, okay.
315
00:29:25,240 --> 00:29:26,380
Yeah. Be blue.
316
00:29:27,080 --> 00:29:28,080
Be blue.
317
00:29:28,760 --> 00:29:32,820
Yeah, we're winners and you know that's
true. I don't care what you say. You are
318
00:29:32,820 --> 00:29:33,639
a leader.
319
00:29:33,640 --> 00:29:34,640
You got a gift.
320
00:29:34,960 --> 00:29:36,100
I'm excited to see what you do with it.
321
00:29:36,440 --> 00:29:37,620
Thanks for everything this week, Jimmy.
322
00:29:38,040 --> 00:29:39,040
That's what I'm here for.
323
00:29:39,280 --> 00:29:41,700
I see what you did. I see what you did
there. Come on.
324
00:29:43,360 --> 00:29:45,700
Thank you. So I guess this is it. Yeah.
325
00:29:46,640 --> 00:29:49,500
Sorry I didn't convert or whatever.
326
00:29:49,820 --> 00:29:52,020
Oh, yeah. Actually, I'm really
disappointed in you.
327
00:29:52,480 --> 00:29:55,400
Shut up. Bro, I love you. You are stuck
with me forever.
328
00:29:59,220 --> 00:30:01,280
Oh, I guess I'm kind of like a third
wheel now.
329
00:30:01,920 --> 00:30:02,859
Yeah, yeah.
330
00:30:02,860 --> 00:30:04,060
Bye. Bye, bro. Love you.
331
00:30:05,860 --> 00:30:09,260
So, I was thinking a lot about this.
332
00:30:09,460 --> 00:30:14,280
And I was thinking, you know what? I'm
going to mow lawn. I'm going to get
333
00:30:14,280 --> 00:30:15,280
for Ubers.
334
00:30:15,440 --> 00:30:18,480
However I can get to you, I'm going to
get to you. Or you could just walk.
335
00:30:19,400 --> 00:30:20,400
What do you mean?
336
00:30:20,440 --> 00:30:21,980
I live like a few miles from you.
337
00:30:27,500 --> 00:30:29,200
Are you serious?
338
00:30:29,660 --> 00:30:30,660
Uh -huh.
339
00:30:31,140 --> 00:30:35,260
There's a place like home and we're all
trying to find it.
340
00:30:36,940 --> 00:30:42,600
When we finally there, it won't matter
where we've been before.
341
00:30:44,620 --> 00:30:49,220
And who cares how we got here? That's
all behind us now.
342
00:31:12,590 --> 00:31:18,710
And as long as you're with me, I'll be
right where I want to be.
343
00:31:19,130 --> 00:31:22,670
You and I, we are making unforgettable,
344
00:31:23,530 --> 00:31:25,670
unforgettable memories.
345
00:31:25,930 --> 00:31:29,950
I get lost in a daydream thinking about
it.
346
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
Just don't.
347
00:33:18,190 --> 00:33:23,730
Talk to Potatoes. I know it. Potatoes.
348
00:33:46,899 --> 00:33:49,020
And we're all trying to find it.
349
00:33:50,060 --> 00:33:56,760
I was not ready for it.
350
00:34:08,219 --> 00:34:11,560
I should have known.
351
00:34:12,219 --> 00:34:13,219
His name is Max.
352
00:34:13,659 --> 00:34:14,659
It's always a Max.
353
00:34:15,659 --> 00:34:17,060
It's always a Max. What's your name?
354
00:34:17,400 --> 00:34:18,400
Better not be Max.
355
00:34:18,699 --> 00:34:19,699
Yeah, the kid Max?
356
00:34:20,219 --> 00:34:22,159
Yeah. Take him off my Christmas list?
357
00:34:23,699 --> 00:34:24,699
Jeremy!
358
00:34:25,360 --> 00:34:26,078
It's Buck!
359
00:34:26,080 --> 00:34:26,839
It's Buck!
360
00:34:26,840 --> 00:34:28,280
Okay, one hint.
361
00:34:28,780 --> 00:34:29,780
Great.
362
00:34:30,340 --> 00:34:32,699
I'd like to... I'd like to phone a
friend.
363
00:34:33,460 --> 00:34:34,460
Sorry about that.
364
00:34:35,260 --> 00:34:36,260
Kind of ugly, though.
365
00:34:38,739 --> 00:34:39,739
Come on.
366
00:34:40,320 --> 00:34:41,320
Let's not push things.
367
00:34:43,840 --> 00:34:44,840
Reminds me of Burning Man.
368
00:34:46,090 --> 00:34:47,210
So he's still doing raves.
369
00:34:48,710 --> 00:34:49,889
I don't do that anymore though.
370
00:34:50,909 --> 00:34:51,909
You did great.
371
00:34:52,090 --> 00:34:53,090
Thank you.
372
00:34:53,469 --> 00:34:54,510
I'll do all of them.
373
00:35:15,530 --> 00:35:16,530
I did that too.
374
00:35:16,930 --> 00:35:18,530
But there's nothing better.
375
00:35:19,030 --> 00:35:20,830
It's the best thing ever.
376
00:35:21,310 --> 00:35:26,890
When we all get together, it's where you
want to be. You will see, yeah.
377
00:35:27,650 --> 00:35:31,170
You're never gonna be, never gonna be
the same again.
378
00:35:32,130 --> 00:35:33,370
The same again.
379
00:35:33,870 --> 00:35:35,990
You will see, yeah.
380
00:35:36,770 --> 00:35:40,190
You're never gonna be, never gonna be
alone again.
381
00:36:03,470 --> 00:36:07,850
you're just pretending and i know how
the story's ending they love you believe
382
00:36:07,850 --> 00:36:11,230
you the second they don't need you
you're right back where you started but
383
00:36:11,230 --> 00:36:17,970
little more broken hearted we're just
not to die i've been there
384
00:36:17,970 --> 00:36:23,290
before man you will see yeah i'm never
gonna be never
385
00:37:05,930 --> 00:37:12,730
You will see you're never gonna be never
gonna be the
386
00:37:12,730 --> 00:37:13,730
same again
26740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.