All language subtitles for A Week Away s01e05 Never Be the Same.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:07,508 [? musical swirl ?] 2 00:00:20,772 --> 00:00:24,983 [triumphant music] 3 00:00:33,702 --> 00:00:35,662 {\an8}Well, I'm not sure what I'm gonna film today. 4 00:00:35,995 --> 00:00:37,747 {\an8}Lennie's off doing something properly holy, 5 00:00:38,205 --> 00:00:40,542 {\an8}and nothing interesting is going on here, so... 6 00:00:40,875 --> 00:00:42,502 {\an8}Um, we're interesting. 7 00:00:42,960 --> 00:00:44,337 {\an8}Yeah, super interesting. 8 00:00:44,545 --> 00:00:45,338 Really? 9 00:00:45,505 --> 00:00:47,507 This whole thing, I could be the star of that easily. 10 00:00:47,923 --> 00:00:51,845 ? Dude, it could be you, it could be me. ? 11 00:00:52,637 --> 00:00:54,847 ? In another universe we'd be the lead. ? 12 00:00:55,723 --> 00:00:58,392 ? It's all about the POV, uh-huh. ? 13 00:00:58,602 --> 00:01:00,645 ? You know we killin' even when we're not on screen. ? 14 00:01:00,770 --> 00:01:01,813 ? Give me that! ? 15 00:01:02,397 --> 00:01:04,857 ? Hey, it's nice to meet'cha I'm kind of an extra, ? 16 00:01:04,982 --> 00:01:07,110 ? but I've had a crazy week. ? 17 00:01:07,235 --> 00:01:09,778 ? Oh, me too! My kayak capsized-- ? 18 00:01:09,987 --> 00:01:11,405 ? Hey, I got baptised! ? 19 00:01:11,530 --> 00:01:13,198 Charlie, we know you were green! 20 00:01:14,242 --> 00:01:17,412 ? Just hand us the camera, we can be the actors. ? 21 00:01:17,662 --> 00:01:19,997 ? Main character energy. ? 22 00:01:20,457 --> 00:01:21,833 ? Come on, let us show you. ? 23 00:01:21,958 --> 00:01:25,795 ? Rowe before you know you're gonna want your lens on me. ? 24 00:01:25,920 --> 00:01:26,545 ? Me! ? 25 00:01:26,712 --> 00:01:27,505 ? Me! ? 26 00:01:27,713 --> 00:01:28,507 ? Me! ? 27 00:01:28,757 --> 00:01:34,595 ? Everybody's got a story, I can't wait to tell you mine. ? 28 00:01:35,222 --> 00:01:39,517 ? I'm the star of my own movie, Lights, Camera, Action! ? 29 00:01:40,185 --> 00:01:43,395 ? I'm ready for my close up, I'm ready for my glow up, ? 30 00:01:43,522 --> 00:01:45,898 ? Zoom in real close to me. ? 31 00:01:46,482 --> 00:01:50,403 ? Cuz everybody's got, everybody's got a story. ? 32 00:01:51,403 --> 00:01:53,405 So where have y'all been when all the big stuff was happening? 33 00:01:53,823 --> 00:01:54,865 Literally, right here. 34 00:01:54,990 --> 00:01:55,575 Really? 35 00:01:55,700 --> 00:01:57,452 We've been jumping off tables, 36 00:01:57,577 --> 00:01:59,620 flipping all around, still not good enough. 37 00:02:00,497 --> 00:02:02,248 Hold on. Johnny, three, four! 38 00:02:05,377 --> 00:02:06,837 ? I was reading Matthew. ? 39 00:02:06,962 --> 00:02:08,420 ? I was in the bathroom. ? 40 00:02:08,547 --> 00:02:10,298 ? I was just behind a tree. ? 41 00:02:10,507 --> 00:02:11,215 ? Why? ? 42 00:02:11,382 --> 00:02:13,133 ? But Lennie hits her head, there's-- ? 43 00:02:13,258 --> 00:02:14,510 ? Oh no, is she dead? ? 44 00:02:14,635 --> 00:02:16,637 ? But no one cares, I skinned my knee. ? 45 00:02:17,680 --> 00:02:22,685 ? Since our arrival, we've had revival, even when you didn't see. ? 46 00:02:22,810 --> 00:02:26,730 ? Now that you mention you look familiar, ? 47 00:02:26,857 --> 00:02:28,567 ? Will? Avery? ? 48 00:02:29,108 --> 00:02:30,777 ? Tell'em who you are! ? 49 00:02:30,902 --> 00:02:32,778 ? Everybody's got a story, ? 50 00:02:33,530 --> 00:02:35,865 ? I can't wait to tell you mine. ? 51 00:02:37,075 --> 00:02:41,245 ? I'm the star of my own movie, Lights, Camera, Action! ? 52 00:02:41,872 --> 00:02:45,082 ? I'm ready for my close up, I'm ready for my glow up, ? 53 00:02:45,292 --> 00:02:47,502 ? Out from behind the scenes. ? 54 00:02:48,085 --> 00:02:53,465 ? Coming into focus, zoom in real close to me. ? 55 00:02:54,550 --> 00:02:58,303 ? Cause everybody's got, everybody's got a story. ? 56 00:02:58,888 --> 00:03:01,557 ? It could be you, it could be me, ? 57 00:03:01,723 --> 00:03:04,560 ? Someone make me number one on the call sheet, ? 58 00:03:04,935 --> 00:03:07,397 ? It's all about the P.O.V. ? 59 00:03:07,730 --> 00:03:10,692 ? Don't pretend like this won't be your favorite scene. ? 60 00:03:11,567 --> 00:03:13,945 [musical interlude] 61 00:03:40,722 --> 00:03:44,850 ? Tell'em who you are! ? 62 00:03:44,975 --> 00:03:47,145 ? Everybody's got a story, ? 63 00:03:47,812 --> 00:03:50,188 ? I can't wait to tell you mine. ? 64 00:03:50,523 --> 00:03:55,068 ? I'm the star of my own movie, Lights, Camera, Action! ? 65 00:03:55,695 --> 00:03:58,907 ? I'm ready for my close up, I'm ready for my glow up, ? 66 00:03:59,032 --> 00:04:01,533 ? Out from behind the scenes. ? 67 00:04:01,867 --> 00:04:06,580 ? Coming into focus, zoom in real close to me. ? 68 00:04:08,498 --> 00:04:12,003 ? Everybody's got, everybody's got a story. ? 69 00:04:15,298 --> 00:04:16,257 Ehh. 70 00:04:16,967 --> 00:04:17,800 Let's go! 71 00:04:18,425 --> 00:04:20,260 ? I've been on mountain tops ? 72 00:04:20,637 --> 00:04:22,763 ? I've been in valley lows ? 73 00:04:23,097 --> 00:04:26,977 ? I've been in the between, nowhere to go ? 74 00:04:27,393 --> 00:04:29,728 ? I've felt You all around me ? 75 00:04:29,895 --> 00:04:32,398 ? And I felt all alone, but I ? 76 00:04:32,648 --> 00:04:35,777 ? I always come home ? 77 00:04:36,152 --> 00:04:40,657 ? 'Cause I know we were made for this ? 78 00:04:40,823 --> 00:04:42,908 ? To jump and fly and fall and then ? 79 00:04:43,117 --> 00:04:45,412 ? To lift each other up again ? 80 00:04:45,662 --> 00:04:49,790 ? I know we were made for this ? 81 00:04:50,165 --> 00:04:51,917 ? To jump and fly and fall ? 82 00:04:52,335 --> 00:04:54,170 ? And most of all ? 83 00:04:54,295 --> 00:04:55,253 ? To love ? 84 00:04:55,463 --> 00:04:58,257 ? To love and to be loved ? 85 00:04:58,883 --> 00:05:00,843 ? To love, to love ? 86 00:05:01,093 --> 00:05:03,428 ? We were made for this ? 87 00:05:03,553 --> 00:05:05,473 ? To love, to love ? 88 00:05:05,598 --> 00:05:07,308 ? And to be loved ? 89 00:05:08,183 --> 00:05:10,185 ? To love, to love ? 90 00:05:10,520 --> 00:05:12,980 ? We were made for this ? 91 00:05:13,898 --> 00:05:15,442 [knocking] 92 00:05:16,692 --> 00:05:17,610 Shh. 93 00:05:21,697 --> 00:05:23,700 - Hey, can I come? - Just go ahead. 94 00:05:24,408 --> 00:05:25,702 Just get, go, go. 95 00:05:28,788 --> 00:05:29,955 What's with you? 96 00:05:30,707 --> 00:05:31,915 You planning a heist or something? 97 00:05:32,042 --> 00:05:35,168 Yes, actually, hence the all black, sneaky-sneak. 98 00:05:37,755 --> 00:05:42,802 Okay, well, you know, that only works at night. 99 00:05:44,762 --> 00:05:47,848 Oh yeah, see that's why I need you. 100 00:05:48,682 --> 00:05:51,018 I need a break into David's office. 101 00:05:55,188 --> 00:05:55,940 Okay. 102 00:05:58,192 --> 00:05:59,318 Don't you want to know why? 103 00:05:59,568 --> 00:06:00,318 I'm good. 104 00:06:01,278 --> 00:06:03,113 [Slinky, confident music] 105 00:06:10,788 --> 00:06:11,872 Stop trying to be so discreet. 106 00:06:12,707 --> 00:06:14,000 Walk like you're supposed to be here. 107 00:06:14,708 --> 00:06:15,543 Confidence is key. 108 00:06:15,668 --> 00:06:16,668 All right. 109 00:06:16,835 --> 00:06:19,047 Right. What are you doing? 110 00:06:19,588 --> 00:06:20,465 Chewing fake gum. 111 00:06:21,298 --> 00:06:22,175 Don't do that. 112 00:06:24,927 --> 00:06:25,803 Okay, this is it. 113 00:06:27,763 --> 00:06:30,475 What do we do? Do we like credit card the door? 114 00:06:30,600 --> 00:06:31,350 I've never picked a lock before. 115 00:06:32,268 --> 00:06:33,895 [sigh] 116 00:06:34,020 --> 00:06:36,105 [music stops abruptly] 117 00:06:37,523 --> 00:06:39,108 [Light, tiptoeing bassline and drums] 118 00:06:47,073 --> 00:06:48,408 What are we looking for? 119 00:06:49,160 --> 00:06:52,288 Ah, probably like a safe or a lockbox. 120 00:06:55,082 --> 00:06:56,500 [whistles] 121 00:06:59,962 --> 00:07:00,755 It's locked. 122 00:07:00,963 --> 00:07:01,755 You don't say. 123 00:07:09,013 --> 00:07:10,515 [Max] Go, go. Behind the desk. 124 00:07:12,057 --> 00:07:13,517 - [Max] Bog! - What are you doing in here? 125 00:07:13,893 --> 00:07:17,647 [Max] Hey, I'm just trying to help you, man. 126 00:07:17,772 --> 00:07:18,480 I'm just trying to help you. 127 00:07:18,605 --> 00:07:20,483 Hey, listen to me, okay? 128 00:07:23,235 --> 00:07:25,697 Someone's trying to sabotage the talent show. 129 00:07:25,988 --> 00:07:27,282 I know, I know. 130 00:07:27,490 --> 00:07:30,242 Listen, I'm talking stink bombs, glitter bombs, 131 00:07:30,743 --> 00:07:33,078 all the other non-dangerous bombs. 132 00:07:33,328 --> 00:07:34,413 Oh, scoundrels. 133 00:07:34,538 --> 00:07:35,582 - Yeah man. - We gotta put a stop to it. 134 00:07:35,707 --> 00:07:36,665 No, listen, listen, listen. 135 00:07:36,790 --> 00:07:38,960 The guys that I'm trying to accuse, right? 136 00:07:39,418 --> 00:07:40,795 They're very powerful people. 137 00:07:41,253 --> 00:07:42,297 [Max] Very powerful people. 138 00:07:42,588 --> 00:07:44,257 They got eyes everywhere, right? 139 00:07:45,132 --> 00:07:46,050 Street lamps. 140 00:07:46,633 --> 00:07:47,260 Yeah. 141 00:07:47,427 --> 00:07:48,845 Lanyards. Exactly. 142 00:07:49,137 --> 00:07:50,638 See, this is why I don't like ceiling fans. 143 00:07:50,763 --> 00:07:51,972 Exactly, my man. 144 00:07:52,182 --> 00:07:53,473 The corruption comes from the top. 145 00:07:53,598 --> 00:07:54,600 I mean, look at this board. 146 00:07:54,892 --> 00:07:55,893 It's a cover-up. 147 00:07:56,310 --> 00:07:57,102 It's a cover-up. 148 00:07:57,687 --> 00:07:59,313 [Max] These chipmunks, they're hiding something. 149 00:07:59,688 --> 00:08:00,898 You can figure that out, right? 150 00:08:01,107 --> 00:08:01,773 Let's see. 151 00:08:01,940 --> 00:08:04,193 [Max] You know, look at beloved. Beloved. 152 00:08:04,652 --> 00:08:05,778 Gotta be an anagram. 153 00:08:06,028 --> 00:08:07,572 B-E-L. 154 00:08:08,530 --> 00:08:09,990 ...ved, beloved. 155 00:08:10,867 --> 00:08:11,575 Beloved. 156 00:08:12,493 --> 00:08:13,870 The Satan Society! 157 00:08:14,245 --> 00:08:15,997 No! Not the Society of Satan. 158 00:08:16,205 --> 00:08:17,163 [Max] Satan Society. 159 00:08:17,665 --> 00:08:18,582 Yes, the Satan Society. 160 00:08:18,832 --> 00:08:20,083 And let me tell you, their pockets run deep. 161 00:08:20,208 --> 00:08:21,168 [Max] They got Gucci robes. 162 00:08:21,293 --> 00:08:22,420 - Diamond pitchforks. - [Bog] No. 163 00:08:22,545 --> 00:08:26,007 They want to turn this whole place into a strip mall. 164 00:08:26,132 --> 00:08:27,383 - No... those monsters. - Yeah. 165 00:08:27,675 --> 00:08:28,800 Yeah, exactly. Come here, man. 166 00:08:28,968 --> 00:08:30,845 You know what? What are we gonna do about it, Bog? 167 00:08:30,970 --> 00:08:32,263 [Bog] We gotta stop this. 168 00:08:33,055 --> 00:08:33,763 You know what, Bog? 169 00:08:33,890 --> 00:08:34,515 What? Tell me! 170 00:08:35,600 --> 00:08:38,018 [Max] I am so mad! 171 00:08:38,352 --> 00:08:39,853 I'm just so upset! 172 00:08:40,103 --> 00:08:42,063 You know, it just makes me like, "Oh, man!๏ฟฝ 173 00:08:42,188 --> 00:08:43,648 Bog, you do it! Come on. 174 00:08:44,483 --> 00:08:46,652 Yeah. Harder than that. Come on. Express yourself. 175 00:08:47,278 --> 00:08:48,195 Bog, get it out! 176 00:08:50,740 --> 00:08:52,032 Oh, my gosh. Okay. 177 00:08:54,827 --> 00:08:56,328 Good work, Bog. 178 00:08:56,537 --> 00:08:58,038 I'm coming for you, Satan Society. 179 00:08:58,497 --> 00:08:59,873 Bog, is coming for you. 180 00:09:00,082 --> 00:09:00,750 Get over here. 181 00:09:01,292 --> 00:09:02,502 Hey, look... 182 00:09:05,378 --> 00:09:06,505 It's gonna be okay. 183 00:09:07,088 --> 00:09:08,048 Hey, just breath, breath. 184 00:09:08,548 --> 00:09:10,175 Okay. I feel better. 185 00:09:11,010 --> 00:09:11,885 - I feel better. - I'm glad. 186 00:09:13,095 --> 00:09:13,887 Hey, hey. Hey! 187 00:09:14,555 --> 00:09:15,973 [Bog] What are we gonna do about the Society of Satan? 188 00:09:16,932 --> 00:09:18,517 I trust you to figure it out. 189 00:09:18,642 --> 00:09:19,393 Hey... 190 00:09:21,562 --> 00:09:22,647 Look out for those ceiling fans. 191 00:09:24,357 --> 00:09:25,065 Got it. 192 00:09:32,615 --> 00:09:33,740 I should probably clean this up. 193 00:09:39,663 --> 00:09:40,623 Oh, that was epic. 194 00:09:40,832 --> 00:09:41,498 [Lennie] Yeah. 195 00:09:41,623 --> 00:09:42,458 That man is crazy. 196 00:09:46,920 --> 00:09:47,713 Hey. 197 00:09:49,215 --> 00:09:51,633 So we just did all that so you can check your Instagram feed? 198 00:09:51,758 --> 00:09:52,427 Is that what's going on? 199 00:09:52,552 --> 00:09:53,468 No. No, no, no, no. 200 00:09:53,593 --> 00:09:54,262 No? 201 00:09:56,388 --> 00:09:57,307 What's going on? 202 00:10:02,227 --> 00:10:04,647 I don't want anybody to know this, but it's my birthday. 203 00:10:05,147 --> 00:10:09,652 And that's usually the one day a year that I hear from my mom. 204 00:10:10,903 --> 00:10:12,322 Not every year, but most years. 205 00:10:13,280 --> 00:10:14,032 Wow. 206 00:10:15,658 --> 00:10:16,742 Yeah. 207 00:10:18,493 --> 00:10:20,078 I mean, why didn't you just tell Karla? 208 00:10:20,203 --> 00:10:22,415 I'm sure she would have been human enough to give you the phone for a second. 209 00:10:22,540 --> 00:10:25,083 I don't want her to know about the situation with my mom. 210 00:10:27,293 --> 00:10:28,420 So you don't want Savannah to know? 211 00:10:29,422 --> 00:10:30,088 Exactly. 212 00:10:31,132 --> 00:10:34,302 I would like Savannah to know as little about my life as possible. 213 00:10:35,302 --> 00:10:36,595 I don't blame you. 214 00:10:40,265 --> 00:10:40,933 So? 215 00:10:42,643 --> 00:10:44,145 Did she say anything? 216 00:10:45,688 --> 00:10:46,855 I can't... 217 00:10:47,482 --> 00:10:48,482 look. 218 00:10:49,858 --> 00:10:50,650 Three, two, one. 219 00:10:52,695 --> 00:10:54,072 Come on. All right. 220 00:10:54,697 --> 00:10:55,488 Ready? 221 00:10:58,700 --> 00:11:01,287 [together] Three, two, one. 222 00:11:10,503 --> 00:11:11,213 Hey, it's--hey. 223 00:11:11,838 --> 00:11:12,840 It's okay. 224 00:11:13,298 --> 00:11:14,550 It's still early. There's still time. 225 00:11:15,342 --> 00:11:16,885 Yeah. Yeah, you're right. 226 00:11:17,595 --> 00:11:18,595 - Yeah. - And I don't expect it. 227 00:11:18,720 --> 00:11:19,805 It's okay if she doesn't call. 228 00:11:22,475 --> 00:11:23,308 No, it's not. 229 00:11:27,647 --> 00:11:28,438 Hey, guys. 230 00:11:29,482 --> 00:11:31,650 It's Warrior Games. Whoo! 231 00:11:33,193 --> 00:11:33,860 Warrior Games. 232 00:11:33,985 --> 00:11:34,945 Max, it's Warrior Games. 233 00:11:35,362 --> 00:11:36,613 - It's Warrior Games. - Let's go. 234 00:11:36,822 --> 00:11:37,740 It's Warrior Games. 235 00:11:38,365 --> 00:11:39,325 Warrior Games. Whoo-hoo. 236 00:11:42,285 --> 00:11:44,122 Aweegaway, Warriors. 237 00:11:44,705 --> 00:11:46,707 [David] Warrior Day is about to begin. 238 00:11:49,710 --> 00:11:53,338 [David] The relay to end all relays. 239 00:11:54,340 --> 00:11:55,298 Yes! 240 00:11:55,925 --> 00:11:57,008 What are you doing? 241 00:11:57,718 --> 00:11:58,802 Bog. 242 00:11:59,845 --> 00:12:02,557 The baptismal blasphemer is still at large. 243 00:12:02,682 --> 00:12:04,225 This is a crime punishable by death. 244 00:12:04,475 --> 00:12:06,768 No, Bog. No. No. No one dies. 245 00:12:07,520 --> 00:12:08,353 No one dies. 246 00:12:08,687 --> 00:12:10,397 It's just a prank someone's probably doing. 247 00:12:10,563 --> 00:12:11,315 Pranks kids. 248 00:12:11,690 --> 00:12:12,483 Pranks, it's fine. 249 00:12:16,778 --> 00:12:17,613 [David] All right! 250 00:12:17,988 --> 00:12:20,867 The Warrior Games are about to begin. 251 00:12:21,825 --> 00:12:22,535 Whoo! 252 00:12:22,910 --> 00:12:23,577 Whoo! 253 00:12:25,370 --> 00:12:26,747 Get out of there. 254 00:12:29,333 --> 00:12:30,417 Hey. You okay? 255 00:12:31,252 --> 00:12:32,127 Yeah. I didn't... 256 00:12:33,128 --> 00:12:34,505 I feel like I'm like floating. 257 00:12:34,630 --> 00:12:35,463 It's so weird. 258 00:12:36,007 --> 00:12:36,965 I'm gonna beat you. 259 00:12:41,720 --> 00:12:45,808 The first game is Back to Back... 260 00:12:46,517 --> 00:12:47,727 Balloon Race. 261 00:12:50,520 --> 00:12:52,648 By the way, I'm still gonna win this for you. 262 00:12:52,773 --> 00:12:56,485 Dude, we're not even on the same team. 263 00:13:01,698 --> 00:13:04,618 It's time for the Egg Toss. 264 00:13:05,995 --> 00:13:07,287 Play ball! 265 00:13:13,293 --> 00:13:15,087 Wheelbarrow time! 266 00:13:15,922 --> 00:13:17,590 Go, Go! 267 00:13:22,720 --> 00:13:25,848 Finally, the Water Bucket! 268 00:13:28,267 --> 00:13:30,143 Come on, get a move on. Let's go! 269 00:13:33,813 --> 00:13:34,898 [Jake] Oh, he's doing flips. 270 00:13:35,858 --> 00:13:37,652 Don't let me down! Don't let me down! 271 00:13:37,777 --> 00:13:39,445 It's going to be a close one! 272 00:13:45,200 --> 00:13:49,705 And Crimson Angels are declared the winner! 273 00:13:52,750 --> 00:13:55,710 [cheering] 274 00:14:22,738 --> 00:14:24,490 [Lennie] Max, where are you taking me? 275 00:14:25,448 --> 00:14:26,658 Why do I have to keep my eyes closed? 276 00:14:27,158 --> 00:14:28,118 A little bit further. 277 00:14:28,243 --> 00:14:29,118 You gotta step there. 278 00:14:29,287 --> 00:14:30,037 Ah, just kidding. 279 00:14:31,038 --> 00:14:31,913 You can't do that! 280 00:14:32,038 --> 00:14:33,123 Sorry, sorry. Here we go. 281 00:14:33,290 --> 00:14:34,123 Now you have an actual step. 282 00:14:34,417 --> 00:14:35,292 Now I don't believe you. 283 00:14:35,417 --> 00:14:36,960 Right... there. 284 00:14:37,085 --> 00:14:37,962 There you go. Very good. 285 00:14:38,170 --> 00:14:39,087 Very good. Come on. 286 00:14:39,588 --> 00:14:41,673 - All right, we're so close. So close. - To what? 287 00:14:41,798 --> 00:14:43,592 Okay, I'm gonna need you to stand right here. 288 00:14:43,717 --> 00:14:45,093 Don't touch anything. Stand right here. 289 00:14:45,802 --> 00:14:47,053 All right? Keep your eyes closed. 290 00:14:47,597 --> 00:14:48,305 Max, they're closed. 291 00:14:48,430 --> 00:14:49,180 - Keep them closed. - Max. 292 00:14:49,390 --> 00:14:50,390 Keep them closed. Okay. 293 00:14:51,183 --> 00:14:54,478 One sec. And... open. 294 00:14:57,063 --> 00:14:57,732 Welcome. 295 00:14:58,940 --> 00:14:59,692 What is this? 296 00:15:00,067 --> 00:15:01,652 Just a bunch of junk I stole. 297 00:15:02,152 --> 00:15:02,903 Really? 298 00:15:03,362 --> 00:15:04,070 No. 299 00:15:04,905 --> 00:15:07,198 David's kind of weird, but he's also pretty cool. 300 00:15:08,075 --> 00:15:08,950 Gave me all this stuff. 301 00:15:10,368 --> 00:15:11,578 I made a rage room. 302 00:15:12,287 --> 00:15:14,290 A rage area, rather. 303 00:15:16,542 --> 00:15:17,668 I don't know what that is. 304 00:15:19,127 --> 00:15:20,712 Okay. So, when I was younger... 305 00:15:21,797 --> 00:15:22,882 there was this... 306 00:15:24,090 --> 00:15:26,010 junkyard, right by one of my foster homes. 307 00:15:26,427 --> 00:15:30,638 And I would always just go and wail on this stuff for hours. 308 00:15:31,223 --> 00:15:35,060 It always made me feel so much better to just get it all out of me. 309 00:15:35,643 --> 00:15:37,813 Right? Now, I don't know what your childhood home looked like, 310 00:15:38,438 --> 00:15:39,732 but I have an idea of what it felt like. 311 00:15:40,607 --> 00:15:42,442 So, I made this living room, 312 00:15:43,110 --> 00:15:46,988 which now eerily looks a bit like my childhood living room. 313 00:15:47,907 --> 00:15:48,657 I'm just now realizing. 314 00:15:49,950 --> 00:15:53,703 But I did that because I know that you have to get some of that stuff out, too. 315 00:15:53,828 --> 00:15:57,373 Max, Max, I swear. I'm at peace. I've completely let it go. 316 00:15:57,498 --> 00:15:59,752 Your mom not calling you on your birthday? It's not okay. 317 00:16:00,543 --> 00:16:01,962 It's all right to be upset about that. 318 00:16:02,087 --> 00:16:02,755 I'm not angry. 319 00:16:03,005 --> 00:16:04,798 But you just have to let yourself go there. 320 00:16:04,923 --> 00:16:06,967 And I have a feeling you've never let yourself do that, have you? 321 00:16:10,053 --> 00:16:11,513 That leads me to my next point. One second. 322 00:16:16,393 --> 00:16:17,227 Happy birthday. 323 00:16:19,688 --> 00:16:24,902 Okay, so what you want to do is channel all of that anger that you have pent up. 324 00:16:25,027 --> 00:16:26,320 And once you feel it, just-- 325 00:16:26,445 --> 00:16:27,905 I can't. I'm sorry. I can't. I can't do it. 326 00:16:28,030 --> 00:16:31,200 Hey, how about this? You watch me, give it a go, 327 00:16:32,075 --> 00:16:33,993 and then we'll see how you're feeling, okay? 328 00:16:34,870 --> 00:16:36,122 Here you go. Now, 329 00:16:38,207 --> 00:16:41,043 those months where I had to lie to Charlie about where our dad was... 330 00:16:44,797 --> 00:16:47,800 ...or all those times we didn't have any food in the house? 331 00:16:50,343 --> 00:16:51,345 [Max] All right. 332 00:16:53,347 --> 00:16:54,263 Your turn. 333 00:16:55,765 --> 00:16:56,475 [Max] Come on. 334 00:17:03,107 --> 00:17:03,857 [Max] You can do it. 335 00:17:07,737 --> 00:17:11,030 Anything you want, it's open. 336 00:17:15,077 --> 00:17:17,747 All right. Not bad. You can do better. 337 00:17:18,330 --> 00:17:19,038 Here you go. 338 00:17:19,832 --> 00:17:20,707 Good. 339 00:17:21,458 --> 00:17:22,667 Good. Good. 340 00:17:23,543 --> 00:17:25,962 Come on, Lennie, there you go. There you go. Keep it going. 341 00:17:27,213 --> 00:17:28,298 Let it all out, Lennie. Come on. 342 00:17:31,718 --> 00:17:35,472 All right. All right, come on, Lennie. 343 00:17:37,975 --> 00:17:40,102 Come on, Lennie, you got this. Come on. 344 00:17:41,770 --> 00:17:44,188 Good. Flip some stuff. Let's go. 345 00:17:44,940 --> 00:17:47,483 Good, Lennie. Come on. Feel it. 346 00:17:47,818 --> 00:17:49,027 [screaming] 347 00:17:56,868 --> 00:17:58,287 [Max] Hey, it's okay. 348 00:17:58,870 --> 00:18:00,122 I'm so proud of you. 349 00:18:04,585 --> 00:18:07,420 [Max] You did it. You did it. You let go. 350 00:18:10,257 --> 00:18:11,967 [Max] Just breathe. Just breathe. 351 00:18:15,845 --> 00:18:17,932 [Max] I love what you've done with the place. 352 00:18:23,520 --> 00:18:24,522 You know what? 353 00:18:25,522 --> 00:18:26,773 I'm gonna call her. 354 00:18:27,232 --> 00:18:28,317 You're gonna call her? 355 00:18:28,733 --> 00:18:29,442 Yeah. 356 00:18:29,652 --> 00:18:30,693 As you should. 357 00:18:31,027 --> 00:18:33,113 Phone hours are over, but I can leave a message. 358 00:18:34,447 --> 00:18:35,490 Phone hours? 359 00:18:36,408 --> 00:18:38,618 [operator]...Women's correctional facility. 360 00:18:38,743 --> 00:18:40,953 I'd like to leave a message for Beth Lawrence. 361 00:18:41,705 --> 00:18:42,998 Inmate 41658. 362 00:18:43,748 --> 00:18:44,415 [operator] Go ahead. 363 00:18:44,792 --> 00:18:47,002 Hi, Mom. It's my birthday. 364 00:18:47,752 --> 00:18:48,545 You know that. 365 00:18:49,922 --> 00:18:50,922 So why haven't you called? 366 00:18:52,925 --> 00:18:55,843 I literally ask you for one call a year, and you can't even-- 367 00:19:01,767 --> 00:19:03,102 I'm mad, Mom. 368 00:19:04,978 --> 00:19:07,022 I'm so mad at you. 369 00:19:09,232 --> 00:19:11,860 You really messed me up, because of you, 370 00:19:11,985 --> 00:19:14,195 I hope less. 371 00:19:15,447 --> 00:19:19,785 I expect less. I think I deserve less. 372 00:19:22,370 --> 00:19:24,748 Which is why I'm so... 373 00:19:26,750 --> 00:19:30,170 grateful that you are not the one writing my story. 374 00:19:32,713 --> 00:19:35,092 [Lennie] Mom, I forgive you. 375 00:19:35,675 --> 00:19:36,677 Even if you're not sorry. 376 00:19:38,303 --> 00:19:41,640 If you are never sorry, I forgive you. 377 00:19:43,392 --> 00:19:45,143 It costs me nothing to love you. 378 00:19:45,643 --> 00:19:48,438 It costs me everything to hold on to this pain, so... 379 00:19:49,773 --> 00:19:50,690 I love you. 380 00:19:53,610 --> 00:19:54,862 Okay. 381 00:19:55,695 --> 00:19:56,405 Bye, Mom. 382 00:20:02,243 --> 00:20:03,162 Ask me again. 383 00:20:03,578 --> 00:20:05,955 Never have I ever stood up for myself. 384 00:20:06,332 --> 00:20:09,042 Never have I ever stood up for myself? 385 00:20:21,847 --> 00:20:24,557 [gentle music] 386 00:20:48,957 --> 00:20:50,250 ? Don't speak ? 387 00:20:52,168 --> 00:20:53,295 ? Don't move ? 388 00:20:53,878 --> 00:20:57,548 ? I just want to memorize you ? 389 00:21:01,762 --> 00:21:03,180 ? Are you real? ? 390 00:21:04,890 --> 00:21:06,182 ? Is this true? ? 391 00:21:06,725 --> 00:21:10,520 ? Can I really lean on you? ? 392 00:21:13,482 --> 00:21:16,360 ? Could two wrongs make a right? ? 393 00:21:16,902 --> 00:21:19,445 ? Oh, I can't tell you why ? 394 00:21:19,570 --> 00:21:23,242 ? But I think that we might ? 395 00:21:23,492 --> 00:21:26,495 ? And I ? 396 00:21:27,495 --> 00:21:30,498 ? will never be the same again ? 397 00:21:31,542 --> 00:21:34,585 ? Somehow, we happened ? 398 00:21:34,712 --> 00:21:40,675 ? Are we out of our minds ? 399 00:21:41,593 --> 00:21:43,678 ? to ever let somebody in? ? 400 00:21:44,722 --> 00:21:46,055 ? -It's scary ? ? -It's magic ? 401 00:21:46,180 --> 00:21:47,807 ? Cause I've never had it ? 402 00:21:47,932 --> 00:21:50,060 ? And I don't know ? 403 00:21:50,185 --> 00:21:54,022 ? how our story ends ? 404 00:21:55,690 --> 00:22:02,363 ? But I'll never be the same again ? 405 00:22:03,157 --> 00:22:04,825 ? Oh, oh ? 406 00:22:09,162 --> 00:22:10,205 ? Never ? 407 00:22:11,498 --> 00:22:12,665 ? You're so wild ? 408 00:22:14,292 --> 00:22:16,293 ? And you're so good ? 409 00:22:16,420 --> 00:22:21,090 ? Don't know what you see in me ? 410 00:22:22,967 --> 00:22:25,928 ? I need to know if I should come close ? 411 00:22:26,053 --> 00:22:28,848 ? or I should just leave ? 412 00:22:29,057 --> 00:22:32,518 ? I can't believe it's happening ? 413 00:22:33,145 --> 00:22:35,147 ? We're happening ? 414 00:22:36,188 --> 00:22:39,108 ? Could two wrongs make a right? ? 415 00:22:39,400 --> 00:22:42,362 ? Oh, I can't tell you why ? 416 00:22:42,612 --> 00:22:45,740 ? But I think that we might ? 417 00:22:45,865 --> 00:22:49,327 ? And I ? 418 00:22:50,620 --> 00:22:53,582 ? will never be the same again ? 419 00:22:53,707 --> 00:22:57,168 ? Somehow, we happened ? 420 00:22:57,710 --> 00:23:03,592 ? Are we out of our minds ? 421 00:23:03,800 --> 00:23:06,512 ? to ever let somebody in? ? 422 00:23:07,012 --> 00:23:08,555 ? -It's scary ? ? -It's magic ? 423 00:23:08,722 --> 00:23:10,182 ? Cause I've never had it ? 424 00:23:10,307 --> 00:23:12,517 ? And I don't know ? 425 00:23:12,725 --> 00:23:16,062 ? how our story ends ? 426 00:23:18,148 --> 00:23:20,567 ? But I'll never be the same ? 427 00:23:22,152 --> 00:23:27,532 ? Oh, never have I ever not been burned ? 428 00:23:27,782 --> 00:23:33,413 ? Never have I ever ventured past the point of no return ? 429 00:23:33,538 --> 00:23:37,708 ? But you see me now and never have I ever ? 430 00:23:37,833 --> 00:23:45,425 ? had the faith, the trust, felt safe enough to stay ? 431 00:23:46,468 --> 00:23:48,345 ? Never have I ever ? 432 00:23:51,682 --> 00:23:54,475 ? Could two wrongs make a right? ? 433 00:23:54,893 --> 00:23:57,937 ? Oh, I can't tell you why ? 434 00:23:58,062 --> 00:24:01,440 ? But I think that we might ? 435 00:24:01,567 --> 00:24:06,445 ? And I ? 436 00:24:06,697 --> 00:24:09,240 ? will never be the same again ? 437 00:24:09,365 --> 00:24:13,162 ? Somehow, we happened ? 438 00:24:13,287 --> 00:24:18,082 ? Are we out of our minds ? 439 00:24:19,708 --> 00:24:22,087 ? to ever let somebody in? ? 440 00:24:22,712 --> 00:24:24,088 ? -It's scary ? ? -Your magic ? 441 00:24:24,213 --> 00:24:25,882 ? Cause I've never had it ? 442 00:24:26,007 --> 00:24:28,133 ? And I don't know ? 443 00:24:28,260 --> 00:24:33,390 ? how our story ends ? 444 00:24:35,392 --> 00:24:37,268 ? But I'll never be the same ? 445 00:24:38,437 --> 00:24:40,605 ? Again ? 446 00:24:42,482 --> 00:24:45,610 ? Ooh ? 447 00:25:03,795 --> 00:25:04,880 Where do you get your nails done? 448 00:25:06,005 --> 00:25:06,715 I do it myself 449 00:25:06,840 --> 00:25:09,133 It's like a gel. There's a sparkle too. 450 00:25:10,260 --> 00:25:11,177 Yeah, you like that? 451 00:25:11,302 --> 00:25:12,512 - I like it - I'll paint yours 452 00:25:13,388 --> 00:25:15,265 - Ah, - Last day of camp, I'll paint yours. 453 00:25:15,515 --> 00:25:16,558 Let's do it 454 00:25:18,852 --> 00:25:19,937 What are you doing? 455 00:25:20,687 --> 00:25:21,605 She still hasn't called 456 00:25:22,772 --> 00:25:24,773 Savannah, I like your dress too. 457 00:25:26,025 --> 00:25:28,778 It's probably time to put it back, right? 458 00:25:30,655 --> 00:25:32,448 You're right. I'll go 459 00:25:32,573 --> 00:25:35,660 I'm a little bit better at sneaky-sneak than you 460 00:25:36,662 --> 00:25:37,328 That's tough 461 00:25:38,037 --> 00:25:38,872 Sorry 462 00:25:43,083 --> 00:25:43,752 By the way guys 463 00:25:43,877 --> 00:25:45,337 Peace and Max out. 464 00:25:46,253 --> 00:25:47,130 [Charlie] That's a Max sign off. 465 00:25:47,672 --> 00:25:48,757 I told you 466 00:25:50,133 --> 00:25:51,760 You were right 467 00:26:00,310 --> 00:26:02,687 [David] Come on, does it seem like we're getting away from the point? 468 00:26:03,145 --> 00:26:06,273 [Karla] David, the bottom line is that you do not have 469 00:26:06,398 --> 00:26:09,987 the numbers you need to keep Camp Aweegaway alive. 470 00:26:10,570 --> 00:26:13,490 So sit back, watch, and learn. 471 00:26:13,823 --> 00:26:15,450 Alright, we have Salvations,... 472 00:26:15,867 --> 00:26:16,702 Seven. 473 00:26:16,868 --> 00:26:17,702 Pathetic. 474 00:26:17,868 --> 00:26:18,828 Rededications... 475 00:26:18,953 --> 00:26:20,205 Twenty-seven, 476 00:26:20,330 --> 00:26:21,957 ooh, better, better. 477 00:26:22,082 --> 00:26:23,458 Baptisms... 478 00:26:23,667 --> 00:26:24,708 Eleven. 479 00:26:24,875 --> 00:26:27,045 Not so great, but I've got some good leads. 480 00:26:27,170 --> 00:26:28,505 Let me spell it out for you. 481 00:26:28,880 --> 00:26:31,633 Project Max. 482 00:26:31,758 --> 00:26:33,092 Now this is where our focus needs to be. 483 00:26:33,217 --> 00:26:35,553 Savannah got the perfect clip of him last night. 484 00:26:35,887 --> 00:26:37,180 Watch this. 485 00:26:38,890 --> 00:26:39,890 Yes. 486 00:26:40,808 --> 00:26:41,685 That's Max. 487 00:26:42,893 --> 00:26:44,603 Isn't he amazing? Everybody loves him. 488 00:26:44,728 --> 00:26:46,188 He's the ringleader at Sunshine. 489 00:26:46,857 --> 00:26:48,983 Lennie has been working on him all week. 490 00:26:50,610 --> 00:26:51,903 And now, after this moment 491 00:26:52,028 --> 00:26:53,863 Lennie's just got to get an interview. 492 00:26:53,988 --> 00:26:57,533 And then we'll have the before and after of his eternal journey. 493 00:26:57,867 --> 00:26:59,910 I can't believe she got him to cry. 494 00:27:00,870 --> 00:27:02,872 He cries... they buy. 495 00:27:04,623 --> 00:27:06,125 [solemn music] 496 00:27:27,355 --> 00:27:28,398 You want an interview? 497 00:27:29,648 --> 00:27:30,608 Here's your interview. 498 00:27:32,277 --> 00:27:33,862 [interposing voices] 499 00:27:36,865 --> 00:27:38,282 It's Warrior games. 500 00:27:38,867 --> 00:27:39,867 Whoo! 501 00:27:40,368 --> 00:27:41,202 Warrior games 502 00:27:41,870 --> 00:27:43,955 Max, it's warrior games 503 00:27:44,080 --> 00:27:45,082 It's warrior games 504 00:27:45,207 --> 00:27:46,332 Let's get out of here 505 00:27:46,457 --> 00:27:47,458 Let's go 506 00:27:47,583 --> 00:27:49,002 [Laughter] 507 00:27:49,127 --> 00:27:50,002 What's the line? 508 00:27:50,170 --> 00:27:52,255 Ah, by the way, I'm still going to win this for you 509 00:27:52,380 --> 00:27:53,382 - Oh, for Rowe... - for Rowe 510 00:27:53,507 --> 00:27:54,632 Not for you 511 00:27:54,757 --> 00:27:55,675 Not for you, buddy 512 00:27:55,800 --> 00:27:58,803 [Screaming] 513 00:27:59,887 --> 00:28:00,763 Start it! 514 00:28:02,140 --> 00:28:02,973 No! 515 00:28:06,227 --> 00:28:07,228 Alright, cut [Laughter] 516 00:28:19,657 --> 00:28:21,367 Man, such a short away 517 00:28:21,492 --> 00:28:23,160 Man, such a short pass 518 00:28:26,288 --> 00:28:27,540 Do you see how short that bag was? 519 00:28:28,207 --> 00:28:28,875 That was a short 520 00:28:29,917 --> 00:28:31,668 Do you see how short that green round is? 521 00:28:33,170 --> 00:28:34,672 The Satan Society 522 00:28:34,880 --> 00:28:37,550 The Society of Satan 523 00:28:38,175 --> 00:28:38,927 Yes 524 00:28:44,515 --> 00:28:45,015 Say it with me 525 00:28:45,142 --> 00:28:45,808 Project Max 526 00:28:45,933 --> 00:28:47,227 Project Max 527 00:28:47,352 --> 00:28:51,022 Everybody's got a story 528 00:28:53,273 --> 00:28:54,400 [Laughter] 529 00:28:56,318 --> 00:28:57,862 [upbeat music] 530 00:29:02,492 --> 00:29:06,412 ? -Dude, it could be you. - It could be me. ? 531 00:29:06,578 --> 00:29:08,790 ? In another universe we be the lead. ? 532 00:29:09,665 --> 00:29:12,335 ? It's all about the POV, uh-huh. ? 533 00:29:12,543 --> 00:29:14,587 ? You know we killin' even when we're not on screen. ? 534 00:29:14,712 --> 00:29:15,755 ? Give me that! ? 535 00:29:16,338 --> 00:29:18,800 ? Hey, it's nice to meet ya I'm kind of an extra, ? 536 00:29:18,925 --> 00:29:21,052 ? but I've had a crazy week. ? 537 00:29:21,177 --> 00:29:23,722 ? Oh, me too! My kayak capsized-- ? 538 00:29:23,930 --> 00:29:25,348 ? Hey, I got baptised! ? 539 00:29:25,473 --> 00:29:27,142 Charlie, we know you were green! 540 00:29:28,183 --> 00:29:31,353 ? Just hand us the camera, we can be the actors. ? 541 00:29:31,603 --> 00:29:33,940 ? Main character energy. ? 542 00:29:34,398 --> 00:29:35,775 ? Come on, let us show you. ? 543 00:29:35,900 --> 00:29:39,737 ? Rowe before you know you're gonna want your lens on me. ? 544 00:29:39,862 --> 00:29:40,488 ? Me! ? 545 00:29:40,655 --> 00:29:41,447 ? Me! ? 546 00:29:41,655 --> 00:29:42,448 ? Me! ? 547 00:29:42,698 --> 00:29:48,538 ? Everybody's got a story, I can't wait to tell you mine. ? 548 00:29:49,163 --> 00:29:53,458 ? I'm the star of my own movie, Lights, Camera, Action! ? 549 00:29:54,127 --> 00:29:57,338 ? I'm ready for my close up, I'm ready for my glow up, ? 550 00:29:57,463 --> 00:29:59,840 ? Zoom in real close to me. ? 551 00:30:00,425 --> 00:30:04,345 ? Cuz everybody's got, everybody's got a story. ? 552 00:30:05,012 --> 00:30:06,763 Johnny, three, four! 553 00:30:09,183 --> 00:30:10,643 ? I was reading Matthew. ? 554 00:30:10,768 --> 00:30:12,228 ? I was in the bathroom. ? 555 00:30:12,353 --> 00:30:14,105 ? I was just behind a tree. ? 556 00:30:14,313 --> 00:30:15,022 ? Why? ? 557 00:30:15,190 --> 00:30:16,942 ? But Lennie hits her head, there's-- ? 558 00:30:17,067 --> 00:30:18,317 ? Oh no, is she dead? ? 559 00:30:18,442 --> 00:30:20,445 ? But no one cares, I skinned my knee. ? 560 00:30:21,487 --> 00:30:26,492 ? Since our arrival, we've had revival, even when you didn't see. ? 561 00:30:27,618 --> 00:30:30,913 ? Now that you mention you look familiar, ? 562 00:30:31,247 --> 00:30:32,540 ? Will? Avery? ? 563 00:30:32,790 --> 00:30:34,458 ? Tell'em who you are! ? 564 00:30:34,583 --> 00:30:36,460 ? Everybody's got a story, ? 565 00:30:37,212 --> 00:30:39,547 ? I can't wait to tell you mine. ? 566 00:30:40,757 --> 00:30:44,927 ? I'm the star of my own movie, Lights, Camera, Action! ? 567 00:30:45,553 --> 00:30:48,765 ? I'm ready for my close up, I'm ready for my glow up, ? 568 00:30:48,973 --> 00:30:51,183 ? Out from behind the scenes. ? 569 00:30:51,767 --> 00:30:57,148 ? Coming into focus, zoom in real close to me. ? 570 00:30:58,232 --> 00:31:01,987 ? Cause everybody's got, everybody's got a story. ? 571 00:31:02,570 --> 00:31:05,240 ? It could be you, it could be me, ? 572 00:31:05,407 --> 00:31:08,242 ? Someone make me number one on the call sheet, ? 573 00:31:08,618 --> 00:31:11,078 ? It's all about the P.O.V. ? 574 00:31:11,412 --> 00:31:14,373 ? Don't pretend like this won't be your favorite scene. ? 575 00:31:44,403 --> 00:31:48,532 ? Tell'em who you are! ? 576 00:31:48,658 --> 00:31:50,827 ? Everybody's got a story, ? 577 00:31:51,493 --> 00:31:53,872 ? I can't wait to tell you mine. ? 578 00:31:54,205 --> 00:31:58,752 ? I'm the star of my own movie, Lights, Camera, Action! ? 579 00:31:59,377 --> 00:32:02,588 ? I'm ready for my close up, I'm ready for my glow up, ? 580 00:32:02,713 --> 00:32:05,215 ? Out from behind the scenes. ? 581 00:32:05,550 --> 00:32:10,262 ? Coming into focus, zoom in real close to me. ? 582 00:32:12,182 --> 00:32:15,685 ? Everybody's got, everybody's got a story. ? 583 00:32:16,602 --> 00:32:19,355 ? -It could be you. - It could be me. ? 584 00:32:19,563 --> 00:32:21,773 ? In another universe we be the lead. ? 585 00:32:21,823 --> 00:32:26,373 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.