All language subtitles for 1759246516-Ek-Anjaan-Rishtey-Ka-Guilt-4-2025-D-X-XA-C-1111

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,909 --> 00:00:07,669 Vikram V/o:- Everything is fair in love and war. 2 00:00:08,349 --> 00:00:09,849 Everything is fair... 3 00:00:10,829 --> 00:00:12,449 ...in love and war. 4 00:00:15,269 --> 00:00:17,554 [BULLET CLINKS] 5 00:00:18,887 --> 00:00:20,786 [LURCHING] 6 00:00:36,109 --> 00:00:37,089 [EXHALES] 7 00:00:43,109 --> 00:00:52,749 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 8 00:00:56,762 --> 00:01:05,317 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 9 00:01:10,559 --> 00:01:19,043 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 10 00:01:29,309 --> 00:01:30,238 The game is... 11 00:01:32,469 --> 00:01:33,329 ...over. 12 00:02:29,629 --> 00:02:32,895 [HORN HONKS] 13 00:02:37,729 --> 00:02:38,869 Perfect. 14 00:02:44,573 --> 00:02:45,789 Hey, lover boy. 15 00:02:47,156 --> 00:02:48,309 Hi, my girl. 16 00:02:48,949 --> 00:02:50,997 You know, I'm looking smoking hot. 17 00:02:55,339 --> 00:02:56,749 Should we keep the curtains open? 18 00:02:57,509 --> 00:03:01,149 I don't care if the pervert men from the building across are watching us. 19 00:03:01,546 --> 00:03:02,738 As you wish. 20 00:03:09,911 --> 00:03:16,723 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 21 00:03:23,528 --> 00:03:30,856 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 22 00:03:43,481 --> 00:03:49,754 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 23 00:03:54,464 --> 00:03:57,168 [MOANING] 24 00:04:00,899 --> 00:04:03,523 [MOANING] 25 00:04:08,118 --> 00:04:10,758 Nice one. 26 00:04:11,937 --> 00:04:13,985 We're looking great in this. 27 00:04:14,453 --> 00:04:18,189 By the way, what if my relatives from Indore saw this video? 28 00:04:19,774 --> 00:04:22,054 They'd say, The boy has changed after moving to a big city. 29 00:04:22,452 --> 00:04:23,419 Yeah. 30 00:04:24,243 --> 00:04:26,457 And we'd be labeled as a shameless couple. 31 00:04:26,529 --> 00:04:27,909 [LAUGHING] 32 00:04:28,374 --> 00:04:31,284 I guess! Anyway, you're the one who said... 33 00:04:31,542 --> 00:04:34,017 ...that if there's no romance in a relationship... 34 00:04:34,385 --> 00:04:36,252 ...the marriage won't be successful. 35 00:04:36,866 --> 00:04:40,106 That's true, but there's just one problem. 36 00:04:40,709 --> 00:04:42,261 No third person should come between us. 37 00:04:46,879 --> 00:04:49,572 Not even air can pass between us. 38 00:04:58,389 --> 00:05:02,069 Welcome to the World Fantasy app. 39 00:05:02,161 --> 00:05:06,349 You have won a 7 night, 8 days holiday in Himachal Pradesh. 40 00:05:07,298 --> 00:05:08,806 Let's go! Another honeymoon it is. 41 00:05:10,709 --> 00:05:14,047 When will you stop playing these online games? 42 00:05:14,649 --> 00:05:17,386 You lost 20,000 rupees last month too. 43 00:05:18,069 --> 00:05:20,327 And anyway, our financial condition isn't great. 44 00:05:21,790 --> 00:05:23,583 But this time, I won! 45 00:05:24,909 --> 00:05:28,955 Come on, let's pack our bags and check off our naughty list there. 46 00:05:28,996 --> 00:05:32,011 Oh really? And what should I tell my bald boss? 47 00:05:32,469 --> 00:05:35,869 That I need leave to complete my naughty list? 48 00:05:37,276 --> 00:05:39,286 I can't go, but you should. 49 00:05:40,044 --> 00:05:43,869 Anyway, ever since Mr. Malhotra refused to invest in your startup... 50 00:05:44,029 --> 00:05:45,131 ...you've been really stressed. 51 00:05:45,246 --> 00:05:49,269 And what about the fact that you quit your DJ career... 52 00:05:49,419 --> 00:05:52,043 ...and have been working a job for four years just so I could... 53 00:05:52,081 --> 00:05:55,365 ...focus on my startup, only for the investment to fall through in the end? 54 00:05:56,604 --> 00:05:59,919 Anyway, a couple's trip can't be taken alone, so the trip is canceled. 55 00:06:04,148 --> 00:06:05,379 Fine, lets go. 56 00:06:12,829 --> 00:06:15,413 Don't worry. 57 00:06:15,451 --> 00:06:17,566 Ansh! Look over here. 58 00:06:19,139 --> 00:06:20,944 [BIRDS CHIRPING] 59 00:06:21,439 --> 00:06:22,749 [DOOR OPEN] 60 00:06:30,789 --> 00:06:31,769 [SIGHS] 61 00:06:35,878 --> 00:06:36,949 Wow! 62 00:06:37,244 --> 00:06:39,218 - [DOOR OPEN] - [BIRDS CHIRPING] 63 00:06:42,029 --> 00:06:43,009 [SIGHS] 64 00:06:49,748 --> 00:06:50,829 Beautiful, isn't it? 65 00:06:54,314 --> 00:06:56,019 [BIRDS CHIRPING] 66 00:07:06,909 --> 00:07:07,869 [SIGHS] 67 00:07:09,188 --> 00:07:11,429 - Oh hello? - Where are you going? 68 00:07:12,243 --> 00:07:14,309 Not this way? Alright, let's go that way then. 69 00:07:18,271 --> 00:07:19,349 Come on. What is this? 70 00:07:19,551 --> 00:07:22,269 Come on, a restricted area? 71 00:07:22,469 --> 00:07:23,609 Why is it restricted? 72 00:07:23,650 --> 00:07:24,264 Who knows? 73 00:07:25,589 --> 00:07:26,509 Should we explore? 74 00:07:26,829 --> 00:07:28,591 They might kick us out. 75 00:07:28,629 --> 00:07:30,744 No one will. Come on! 76 00:07:31,509 --> 00:07:33,496 One, two, and go! 77 00:07:33,549 --> 00:07:34,974 [FOOTSTEPS] 78 00:07:36,989 --> 00:07:39,439 [CRICKETS CHIRPING] 79 00:07:40,381 --> 00:07:43,696 Wow. 80 00:07:45,489 --> 00:07:49,276 I promise you, once my startup takes off... 81 00:07:50,064 --> 00:07:51,961 ...I'll make sure you have something just as perfect... 82 00:07:52,229 --> 00:07:55,789 ...Mr. Ansh Singh, I dare you. 83 00:07:56,462 --> 00:07:57,389 Come and get me. 84 00:07:57,589 --> 00:07:58,323 Really? 85 00:08:05,011 --> 00:08:07,336 Here I am! 86 00:08:08,056 --> 00:08:11,723 Here I am. 87 00:08:11,909 --> 00:08:12,729 Damn! 88 00:08:18,911 --> 00:08:20,082 [GUN COCKING] 89 00:08:32,719 --> 00:08:33,599 [SLAP] 90 00:08:49,909 --> 00:08:50,793 Whiskey or rum? 91 00:08:54,334 --> 00:08:55,374 [LAUGHING] 92 00:08:56,789 --> 00:08:59,909 Don't be scared. If Vikram is offering you a drink... 93 00:09:00,109 --> 00:09:02,426 ...it means you both are safe. You're forgiven. 94 00:09:08,229 --> 00:09:11,309 Wow. You own 10 casinos worldwide... 95 00:09:11,798 --> 00:09:14,469 ...5 resorts, 2 clubs, impressive! 96 00:09:15,229 --> 00:09:18,149 And that, sweetheart, is just the tip of the iceberg. 97 00:09:18,534 --> 00:09:20,269 Ansh is also a self-made man. 98 00:09:20,544 --> 00:09:24,149 Very soon, his startup will shake up the market. Just wait and watch. 99 00:09:25,441 --> 00:09:28,669 All he needs is the right investor, and then life is set. 100 00:09:29,566 --> 00:09:33,149 There's only a thin line between confidence and overconfidence. 101 00:09:33,264 --> 00:09:36,789 What guarantee do you have that this startup will be successful? 102 00:09:37,089 --> 00:09:40,189 Absolutely! I can bet my life on it. 103 00:09:40,824 --> 00:09:41,709 Okay! 104 00:09:43,464 --> 00:09:45,406 So, would you do anything for your startup? 105 00:09:46,309 --> 00:09:50,149 Yes, anything and everything. 106 00:09:50,943 --> 00:09:53,149 By the way, when did you two get married? 107 00:09:54,939 --> 00:09:58,669 Were not married. We just fulfill each other's needs. 108 00:10:00,309 --> 00:10:02,029 Well, lets just say that... 109 00:10:02,367 --> 00:10:05,111 ...his need has turned into a habit now. 110 00:10:05,514 --> 00:10:06,437 Hes all mine. 111 00:10:06,753 --> 00:10:07,909 Another drink? 112 00:10:08,731 --> 00:10:11,069 To make you feel warm and fuzzy. 113 00:10:11,549 --> 00:10:13,589 - [CRICKETS CHIRPING] - [LAUGHING] 114 00:10:13,779 --> 00:10:15,301 Ill just go top up my drink too. 115 00:10:16,459 --> 00:10:18,479 [FIRECRACKER BURST] 116 00:10:19,314 --> 00:10:21,234 The guy is definitely handsome... 117 00:10:22,913 --> 00:10:25,261 ...but I really thought wed be spending the rest of our holiday in jail. 118 00:10:25,636 --> 00:10:26,889 You over think too much. 119 00:10:27,518 --> 00:10:30,136 If it was just me, I could've handled it. I was worried about you. 120 00:10:30,316 --> 00:10:33,136 Oh really? Think you can handle Helen? 121 00:10:34,803 --> 00:10:35,741 Looked hot, didn't she? 122 00:10:37,592 --> 00:10:38,326 She sure is. 123 00:10:38,439 --> 00:10:40,283 [LAUGHING] 124 00:10:44,146 --> 00:10:45,949 Whats on your mind? 125 00:10:48,391 --> 00:10:51,789 I dare you, Mr. Ansh Singh, think number 10. 126 00:10:52,194 --> 00:10:56,349 Flirting with strangers, so you do it with Helen... 127 00:10:56,776 --> 00:10:58,909 ...and I do it with Vikram. 128 00:10:59,521 --> 00:11:00,909 Let's see who wins. 129 00:11:01,029 --> 00:11:02,874 [FIRECRACKER BURST] 130 00:11:10,858 --> 00:11:11,759 [SIGHS] 131 00:11:14,868 --> 00:11:18,724 [MOANING] 132 00:11:26,354 --> 00:11:29,539 [HEAVILY BREATHING] 133 00:11:35,745 --> 00:11:37,098 [MOANING] 134 00:11:41,114 --> 00:11:44,209 [MOANING] 135 00:11:46,794 --> 00:11:49,024 [MOANING] 136 00:11:52,950 --> 00:11:56,950 [SIGHS] 137 00:12:12,113 --> 00:12:21,879 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 138 00:12:35,954 --> 00:12:38,134 [MOANING] 139 00:12:50,299 --> 00:12:52,414 [MOANING] 140 00:12:57,527 --> 00:13:04,941 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 141 00:13:12,584 --> 00:13:14,524 [MOANING] 142 00:13:42,613 --> 00:13:51,074 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 143 00:14:11,994 --> 00:14:14,069 [BIRDS CHIRPING] 144 00:14:17,109 --> 00:14:17,612 Hi. 145 00:14:17,989 --> 00:14:18,909 Hey. 146 00:14:18,989 --> 00:14:20,699 By the way, you look beautiful. 147 00:14:20,789 --> 00:14:21,560 Thank you. 148 00:14:22,207 --> 00:14:25,079 If I were single, I would've definitely tried my luck on you. 149 00:14:26,474 --> 00:14:27,719 Sorry honey, but I'm taken. 150 00:14:29,154 --> 00:14:30,587 Vikram didn't come? 151 00:14:31,525 --> 00:14:32,703 Speak of the devil and devil comes. 152 00:14:35,549 --> 00:14:39,929 [WATER SLOSHING] 153 00:15:12,909 --> 00:15:14,548 [BIRDS CHIRPING] 154 00:15:14,587 --> 00:15:17,745 Wow, the lighting over there is perfect for selfies. 155 00:15:17,910 --> 00:15:19,389 Shall we? Should we take some selfies? 156 00:15:19,709 --> 00:15:20,474 Of course. 157 00:15:22,004 --> 00:15:22,521 Vikram? 158 00:15:22,859 --> 00:15:24,172 Not interested. Thank you. 159 00:15:24,914 --> 00:15:25,941 What about you, Rhea? 160 00:15:26,261 --> 00:15:30,489 I think Vikram could use some beautiful company too. 161 00:15:31,314 --> 00:15:33,077 Fair enough. Shall we? 162 00:15:33,153 --> 00:15:34,329 Shall we? 163 00:15:35,134 --> 00:15:36,535 [BIRDS CHIRPING] 164 00:15:37,464 --> 00:15:38,249 Let's go. 165 00:15:43,429 --> 00:15:45,749 - Nice, look at this light. - Where? 166 00:15:45,831 --> 00:15:47,509 Beautiful. 167 00:15:49,191 --> 00:15:50,248 Looks yummy. 168 00:15:52,499 --> 00:15:54,409 [BIRDS CHIRPING] 169 00:15:54,818 --> 00:15:56,049 I was talking about the omelet. 170 00:15:57,749 --> 00:15:59,001 Let me fix your hair a bit. 171 00:16:01,191 --> 00:16:02,509 What's your intention? 172 00:16:03,138 --> 00:16:04,249 I don't share. 173 00:16:04,905 --> 00:16:06,049 What do you think? 174 00:16:06,949 --> 00:16:09,205 Whatever it is, its exciting. 175 00:16:09,273 --> 00:16:10,869 [LAUGHING] 176 00:16:12,884 --> 00:16:14,009 But I share everything. 177 00:16:15,804 --> 00:16:17,794 [BIRDS CHIRPING] 178 00:16:18,057 --> 00:16:19,316 Come into the frame. 179 00:16:20,793 --> 00:16:22,323 I think I should go for a swim. 180 00:16:27,089 --> 00:16:29,464 [BIRDS CHIRPING] 181 00:16:39,847 --> 00:16:46,910 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 182 00:16:59,514 --> 00:17:01,892 Good evening, Mr. Bansal and Mr. Malhotra. 183 00:17:02,519 --> 00:17:04,470 How's the session going? 184 00:17:06,644 --> 00:17:09,929 Mr. Ansh, let's have a couple of bets for fun? 185 00:17:10,034 --> 00:17:13,057 Absolutely, cheers! 186 00:17:13,154 --> 00:17:14,769 Come on, beginner's luck, let's do it. 187 00:17:15,709 --> 00:17:18,009 Come, come. Absolutely sure. Come on. 188 00:17:18,690 --> 00:17:20,238 Tell him the rate per ball. 189 00:17:20,279 --> 00:17:23,829 One costs 10. If you bet 500, you win straight 10,000. 190 00:17:24,674 --> 00:17:27,429 Honey, I have booked the spa. 191 00:17:27,554 --> 00:17:30,109 Please take Mrs. Singh and enjoy. Have a good time. 192 00:17:30,354 --> 00:17:33,429 Thanks! Shall we? Anyway, its getting boring here. 193 00:17:33,591 --> 00:17:34,447 Sure. 194 00:17:35,092 --> 00:17:36,712 Ansh, don't bet too much. 195 00:17:36,753 --> 00:17:39,596 Rajasthan Tigers have been given a target of 180 runs. 196 00:17:39,709 --> 00:17:41,829 This run chase is not going to be easy. 197 00:17:41,874 --> 00:17:44,002 Because as we see, right from the start... 198 00:17:44,041 --> 00:17:46,808 ...this pitch is proving to be quite useful for the bowlers. 199 00:17:46,846 --> 00:17:50,295 And here comes another delivery, trying for a yorker, but... 200 00:17:50,334 --> 00:17:53,015 ...it turns into a full toss and goes for 4 runs... 201 00:17:53,069 --> 00:17:55,300 - ...the ball is out of the field! - Yes. 202 00:17:55,773 --> 00:17:58,629 Fantastic! Now I'm sure you'll... 203 00:17:58,983 --> 00:17:59,909 ...keep playing. 204 00:18:00,033 --> 00:18:00,954 Yes. 205 00:18:01,914 --> 00:18:03,229 We can play. 206 00:18:03,633 --> 00:18:04,669 Then let's go. 207 00:18:06,114 --> 00:18:07,023 Please sign, sir. 208 00:18:07,062 --> 00:18:09,484 Both bowlers from Rajasthan Tigers... 209 00:18:09,522 --> 00:18:12,423 ...they have entered the field, a lot will depend on... 210 00:18:12,462 --> 00:18:13,863 ...this partnership. 211 00:18:27,469 --> 00:18:28,739 Excuse me, just arrived. 212 00:18:29,149 --> 00:18:32,229 It looks like this ball will go out of bounds, but what a fielding effort. 213 00:18:32,277 --> 00:18:36,093 What a timed stop on the ball, excellent fielding. 214 00:18:39,549 --> 00:18:43,549 Good shot. 215 00:18:44,869 --> 00:18:47,073 And the ball goes into the air. 216 00:18:47,114 --> 00:18:50,269 It has great height, but is there enough distance? 217 00:18:50,394 --> 00:18:54,097 Yes, the ball is out of bounds. 218 00:18:54,189 --> 00:18:55,759 Its a full 6 runs. 219 00:18:56,001 --> 00:18:58,446 Shit. If we keep playing like this, then… 220 00:18:58,484 --> 00:19:00,429 Sir, you have a minus two lakhs. 221 00:19:00,949 --> 00:19:02,306 He'll have to recover it. 222 00:19:03,349 --> 00:19:05,397 Well, the innings isn't over yet, right? 223 00:19:05,509 --> 00:19:06,874 So we can play. 224 00:19:07,034 --> 00:19:10,536 Sir, its price is 5, should I place it on SM Panthers? 225 00:19:10,661 --> 00:19:11,808 Straight twenty five lakhs. 226 00:19:12,114 --> 00:19:12,992 Its your call. 227 00:19:13,233 --> 00:19:16,190 To win, you'll have to take the risk for recovery. 228 00:19:16,229 --> 00:19:18,604 Looks like this time the cup will be SM Panthers. 229 00:19:18,642 --> 00:19:19,689 Should I place it, sir? 230 00:19:20,469 --> 00:19:23,349 Twenty five lakhs! The risk is worth it. 231 00:19:23,829 --> 00:19:26,992 It looks like this ball will also go out of bounds, but what a fielding effort. 232 00:19:27,033 --> 00:19:29,372 What a timed stop on the ball. 233 00:19:31,029 --> 00:19:33,669 What's happening to SM Panthers' bowler today? 234 00:19:34,229 --> 00:19:37,580 And that's 6 runs. 235 00:19:37,634 --> 00:19:40,385 Yes! I won! 236 00:19:40,424 --> 00:19:42,327 Wow! 237 00:19:42,366 --> 00:19:45,793 The umpire has called it a no-ball. 238 00:19:45,829 --> 00:19:50,193 With this run, Rajasthan Tigers have won this match. 239 00:19:50,229 --> 00:19:53,353 Rajasthan Tigers have defeated SM Panther... 240 00:19:53,394 --> 00:19:55,929 ...and won this match. 241 00:19:59,194 --> 00:20:00,989 - Spa was fun. - Yes. 242 00:20:02,114 --> 00:20:03,309 Ansh! 243 00:20:03,725 --> 00:20:06,769 Looks like something's wrong. 244 00:20:11,966 --> 00:20:14,549 Ansh, what is going on? 245 00:20:16,323 --> 00:20:17,509 What's going on? 246 00:20:17,907 --> 00:20:20,989 I lost ten lakhs. 247 00:20:21,694 --> 00:20:24,429 Sorry, sir, it's not ten lakh... 248 00:20:24,529 --> 00:20:26,629 ...you've lost ten lakh dollars. 249 00:20:26,954 --> 00:20:28,709 Ten lakh dollars? 250 00:20:28,833 --> 00:20:30,609 Look, sir, you signed this. 251 00:20:33,884 --> 00:20:34,624 [GASPS] 252 00:20:36,794 --> 00:20:39,869 And Mr. Bansal, you still owe 1 lakh, please arrange. 253 00:20:39,913 --> 00:20:40,849 One lakh? 254 00:20:41,989 --> 00:20:44,135 I don't have it right now, but I will pay. 255 00:20:44,547 --> 00:20:47,629 Mr. Bansal, business rules are clear. 256 00:20:47,714 --> 00:20:50,128 If you don't have money, you'll have to give something else. 257 00:20:51,102 --> 00:20:52,689 I know you're bankrupt. 258 00:20:57,004 --> 00:20:59,344 Please don't hit me. Vikram? 259 00:20:59,471 --> 00:21:03,549 Please leave me, I will pay the money, Vikram, please. 260 00:21:03,789 --> 00:21:05,209 [GUNSHOTS] 261 00:21:08,119 --> 00:21:10,081 - Hold on. - Whats going on? 262 00:21:10,154 --> 00:21:12,167 Vikram, listen to me, I didn't know this was happening... 263 00:21:12,205 --> 00:21:14,006 ...in dollars, I thought it was in Indian rupees. 264 00:21:14,046 --> 00:21:15,927 Vikram, please stop this! What is this? 265 00:21:15,966 --> 00:21:17,960 Vikram, I'm requesting you, please stop this. 266 00:21:17,998 --> 00:21:18,589 Wait. 267 00:21:22,526 --> 00:21:25,529 Sorry, sir, the rule is the same for everyone. 268 00:21:28,866 --> 00:21:32,203 If anyone finds out, our fear will decrease. 269 00:21:32,392 --> 00:21:35,288 Mallik, the system will stay the same... 270 00:21:35,824 --> 00:21:38,913 ...the rules will stay the same, and the punishment will be the same. 271 00:21:41,229 --> 00:21:44,319 Ansh will pay, all his money... 272 00:21:44,799 --> 00:21:45,849 ...I will pay. 273 00:21:50,828 --> 00:21:51,773 Does anyone else have any questions? 274 00:21:51,814 --> 00:21:53,500 - No sir. - Good. 275 00:22:17,869 --> 00:22:18,740 Hi, Vikram. 276 00:22:18,829 --> 00:22:20,824 - Hello Ansh and hello Mrs. Singh. - Hi. 277 00:22:23,749 --> 00:22:26,729 By the way, thank you for saving me. 278 00:22:27,342 --> 00:22:29,929 I truly didn't know it was all happening in dollars. 279 00:22:33,153 --> 00:22:34,209 Shall we play a game? 280 00:22:35,349 --> 00:22:37,068 No thank you, actually we were planning to check out today. 281 00:22:37,166 --> 00:22:39,311 We were thinking of checking out today. 282 00:22:40,713 --> 00:22:41,489 Oh! 283 00:22:47,194 --> 00:22:48,039 [SIGHS] 284 00:22:53,269 --> 00:22:54,049 What is this? 285 00:22:54,454 --> 00:22:57,544 Open it, its a gift from the sir for you. 286 00:23:02,394 --> 00:23:05,123 [PAPER RUSTLE] 287 00:23:09,834 --> 00:23:10,449 This? 288 00:23:10,514 --> 00:23:13,018 What is this Vikram? 289 00:23:14,404 --> 00:23:16,289 Madam, maybe your memory is weak. 290 00:23:17,006 --> 00:23:19,089 Sir had paid off your husband's debt. 291 00:23:19,469 --> 00:23:22,969 But the debt is still on your husband, it will have to be paid. 292 00:23:24,582 --> 00:23:27,329 Vikram, you very well know that we don't have that much money. 293 00:23:28,166 --> 00:23:29,989 Please tell me this is a joke. 294 00:23:31,076 --> 00:23:32,921 If you don't have the money... 295 00:23:33,709 --> 00:23:37,939 ...then it's okay, it's fine, I'll forgive your debt. 296 00:23:38,636 --> 00:23:40,869 But there's one condition, you both will have to... 297 00:23:42,513 --> 00:23:43,646 ...play a game with me. 298 00:23:45,831 --> 00:23:46,761 What kind of game? 299 00:23:52,694 --> 00:23:53,765 [SIGHS] 300 00:23:54,629 --> 00:23:56,607 I dare you Mr. Ansh Singh... 301 00:23:56,673 --> 00:23:59,124 ...number 10, flirting with strangers. 302 00:23:59,223 --> 00:24:03,749 You flirt with the Helen and I'll flirt with Vikram. 303 00:24:03,873 --> 00:24:07,169 You both enjoy giving each other challenges, right? 304 00:24:09,194 --> 00:24:12,755 Just play this unique game with me, please Ansh. 305 00:24:13,274 --> 00:24:14,609 I insist. 306 00:24:16,474 --> 00:24:18,929 [FOOTSTEPS] 307 00:24:21,716 --> 00:24:22,751 What kind of game, Vikram? 308 00:24:22,909 --> 00:24:27,003 Mrs. Singh will stay with me in this house for 7 days. 309 00:24:29,329 --> 00:24:31,099 Not done yet. 310 00:24:32,464 --> 00:24:35,449 She will fall in love with me, and if that happens... 311 00:24:37,024 --> 00:24:41,029 ...Mallik, Ansh will end up in the same situation as Bansal. 312 00:24:45,393 --> 00:24:46,938 Vikram, what are you saying? 313 00:24:47,005 --> 00:24:48,461 Are you out of your mind? 314 00:24:49,916 --> 00:24:52,409 Just because you gave money, your saying anything? 315 00:24:54,236 --> 00:24:57,769 As you sow, so shall you reap. 316 00:24:58,514 --> 00:25:01,919 First think about how to repay the debt. 317 00:25:04,020 --> 00:25:05,985 Either repay the debt or play the game. 318 00:25:09,079 --> 00:25:10,953 I don't accept this stupid game. 319 00:25:11,514 --> 00:25:14,912 Anyway, the money needs to be given to Ansh, not you. 320 00:25:19,399 --> 00:25:20,869 I will call the police, Vikram. 321 00:25:22,154 --> 00:25:24,613 Go ahead, talk to Inspector Rana. 322 00:25:25,410 --> 00:25:29,482 Dial and let me see, whether our fear is more or... 323 00:25:29,831 --> 00:25:30,694 ...your complaint. 324 00:25:32,193 --> 00:25:34,346 Lets make this game a little more interesting, its getting boring. 325 00:25:34,385 --> 00:25:35,804 [FOOTSTEPS] 326 00:25:43,674 --> 00:25:44,462 What does this mean? 327 00:25:44,651 --> 00:25:48,529 If Mrs. Singh wins in these 7 days... 328 00:25:50,274 --> 00:25:51,649 ...then I will invest all this money... 329 00:25:52,782 --> 00:25:55,017 ...in Ansh's startup. 330 00:25:56,179 --> 00:25:56,854 Debt will be forgiven too. 331 00:25:59,524 --> 00:26:00,364 I don't want the money. 332 00:26:02,949 --> 00:26:06,421 Ansh, think about it, you won't get this opportunity again. 333 00:26:08,201 --> 00:26:11,189 Or you don't have faith? 334 00:26:11,855 --> 00:26:13,549 In Mrs. Singh's love. 335 00:26:19,914 --> 00:26:23,069 Now, what's there to think? Where else will you find so much money? 336 00:26:23,591 --> 00:26:25,309 Lets change the deal a little. 337 00:26:26,539 --> 00:26:29,789 I will invest 3 times more money. 338 00:26:30,589 --> 00:26:35,149 Zero stakes, If Mrs. Singh wins, everything will be yours. 339 00:26:35,594 --> 00:26:39,309 Debt forgiven, money and startup. 340 00:26:41,067 --> 00:26:43,149 Win-win. What do you say, honey? 341 00:26:43,353 --> 00:26:46,109 I think its a golden opportunity. 342 00:26:49,305 --> 00:26:50,319 [SIGHS] 343 00:26:50,704 --> 00:26:52,309 Do what you have to, Vikram. 344 00:26:53,471 --> 00:26:55,069 Ansh will never agree. 345 00:26:56,134 --> 00:26:59,189 Mrs. Singh, Ansh, you are a practical man. 346 00:26:59,899 --> 00:27:03,429 Life or opportunity, with so much money in your life... 347 00:27:04,017 --> 00:27:06,389 ...earning it will be impossible to even imagine. 348 00:27:06,794 --> 00:27:08,709 Come on, say yes. 349 00:27:08,817 --> 00:27:10,302 Ansh wont agree. 350 00:27:10,340 --> 00:27:11,599 Hes a practical man, he will agree. 351 00:27:11,855 --> 00:27:13,939 Ansh wont agree, Vikram. 352 00:27:13,999 --> 00:27:15,648 He hasn't seen so much money in his life. 353 00:27:15,686 --> 00:27:16,751 Vikram, Ansh wont agree. 354 00:27:16,789 --> 00:27:19,309 I know he will agree, look at his face. 355 00:27:19,348 --> 00:27:20,709 - I accept this dare. - No. 356 00:27:26,464 --> 00:27:28,579 Fantastic! 357 00:27:32,193 --> 00:27:36,609 Mallik, there should be no shortage in his hospitality. 358 00:27:47,979 --> 00:27:48,940 [CRICKETS CHIRPING] 359 00:27:49,349 --> 00:27:50,527 Rhea:- How could you, Ansh? 360 00:27:50,958 --> 00:27:52,038 Rhea, just listen to once. 361 00:27:52,158 --> 00:27:53,577 Just leave me alone, Ansh! 362 00:27:53,615 --> 00:27:56,169 He's not asking for your t-shirt or watch. 363 00:27:56,229 --> 00:27:58,487 He's asking for your wife or seven days! 364 00:27:58,562 --> 00:28:00,106 Do you even realize what you've done? 365 00:28:00,158 --> 00:28:01,209 I get it. 366 00:28:01,343 --> 00:28:02,961 But what was I supposed to do? I didn't have any other option. 367 00:28:03,002 --> 00:28:03,991 What do you mean by option? 368 00:28:04,058 --> 00:28:05,602 Did I tell you to bet such a huge amount? 369 00:28:05,640 --> 00:28:07,231 I didn't do it intentionally. 370 00:28:08,890 --> 00:28:10,001 No! It will hurt me. 371 00:28:10,058 --> 00:28:12,603 - [GROANING] - Oh no. 372 00:28:12,749 --> 00:28:13,829 Shit. 373 00:28:14,567 --> 00:28:15,452 Show me. 374 00:28:15,972 --> 00:28:17,255 - [GROANING] - Oh shit. 375 00:28:17,296 --> 00:28:20,798 Is your problem with the dare or with Mrs. Singh? 376 00:28:21,453 --> 00:28:22,354 [SIGHS] 377 00:28:23,598 --> 00:28:26,989 I never thought someone would take my place. 378 00:28:28,733 --> 00:28:31,823 For the next seven days, Mrs. Singh will be in your place. 379 00:28:33,718 --> 00:28:34,826 Call off the dare. 380 00:28:35,334 --> 00:28:37,589 I can't share you with anyone. 381 00:28:37,798 --> 00:28:38,689 Period. 382 00:28:40,119 --> 00:28:41,169 You are mine. 383 00:28:42,987 --> 00:28:51,128 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 384 00:28:58,359 --> 00:29:01,111 I am Vikram Ahuja, a lone wolf. 385 00:29:02,238 --> 00:29:03,633 I belong to no one. 386 00:29:03,857 --> 00:29:05,447 No one's. 387 00:29:57,718 --> 00:29:58,889 Does it hurts? 388 00:30:00,558 --> 00:30:03,078 I was completely blank. 389 00:30:03,706 --> 00:30:05,369 I had no idea what to do. 390 00:30:06,720 --> 00:30:08,169 Ten lakh dollars. 391 00:30:09,825 --> 00:30:10,649 I know. 392 00:30:11,895 --> 00:30:14,377 If I hadn't said yes, he would've killed both of us. 393 00:30:15,496 --> 00:30:17,949 And if I had died, it wouldn't have mattered... 394 00:30:17,988 --> 00:30:19,479 ...but if something had happened to you 395 00:30:19,517 --> 00:30:21,129 I would never be able to forgive myself. 396 00:30:23,789 --> 00:30:25,245 I messed up. 397 00:30:25,381 --> 00:30:26,289 I'm so sorry. 398 00:30:26,829 --> 00:30:29,043 But I had no idea he would put you on bet. 399 00:30:30,478 --> 00:30:31,949 [SIGHS] 400 00:30:38,758 --> 00:30:40,558 [COUGHS] 401 00:30:40,936 --> 00:30:42,049 Status. 402 00:30:43,158 --> 00:30:45,243 If you're not reminded of it in time... 403 00:30:46,479 --> 00:30:47,656 ...it develops arrogance. 404 00:30:49,239 --> 00:30:52,764 By now, you must've realized your place... 405 00:30:54,758 --> 00:30:55,673 Ellie baby. 406 00:31:00,432 --> 00:31:01,823 [EXHALES] 407 00:31:05,506 --> 00:31:07,021 What if I accept this dare? 408 00:31:08,828 --> 00:31:11,029 - Rhea. - Trust me, Ansh. 409 00:31:11,509 --> 00:31:14,412 I can't fall in love with him in seven days. 410 00:31:15,608 --> 00:31:17,849 This is the only way to defeat him. 411 00:31:18,668 --> 00:31:19,928 We have to break his arrogance. 412 00:31:20,679 --> 00:31:22,103 But he's dangerous. 413 00:31:22,719 --> 00:31:24,137 You do trust me, right? 414 00:31:26,986 --> 00:31:29,175 Whatever I'm doing, I'm doing it for us. 415 00:31:32,549 --> 00:31:33,404 I trust you. 416 00:31:38,278 --> 00:31:39,410 I trust you. 417 00:31:42,408 --> 00:31:43,854 [SIGHS] 418 00:31:47,189 --> 00:31:50,649 Sorry, baby. I forgot my place. 419 00:31:52,438 --> 00:31:53,849 Let me make it up to you. 420 00:31:57,347 --> 00:32:02,659 [GASPS] 421 00:32:06,073 --> 00:32:08,792 [GROANING] 422 00:32:11,249 --> 00:32:12,843 [MOANING] 423 00:32:15,718 --> 00:32:17,669 [MOANING] 424 00:32:19,239 --> 00:32:20,509 You wanna make it up? 425 00:32:21,509 --> 00:32:23,077 Helly. 426 00:32:29,358 --> 00:32:31,633 [MOANING] 427 00:32:35,784 --> 00:32:42,112 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 428 00:32:45,526 --> 00:32:53,089 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 429 00:32:58,794 --> 00:33:01,418 There are some rules to this unique dare. 430 00:33:02,218 --> 00:33:03,906 Both of you, listen carefully. 431 00:33:03,945 --> 00:33:04,673 First rule 432 00:33:05,783 --> 00:33:09,849 Rhea and Vikram will stay in this villa for the next seven days. 433 00:33:10,359 --> 00:33:12,031 They will be given one room... 434 00:33:12,069 --> 00:33:15,637 ...and Ansh is not allowed to enter. 435 00:33:15,829 --> 00:33:16,829 Second rule... 436 00:33:16,869 --> 00:33:21,057 ...if Rhea stays here with Vikram for the full seven days... 437 00:33:21,098 --> 00:33:24,541 ...it's inevitable that they'll get close. 438 00:33:25,568 --> 00:33:28,725 And It's natural for Ansh to be jealous. 439 00:33:30,023 --> 00:33:32,798 Neither will the closeness grow, nor the jealousy. 440 00:33:34,038 --> 00:33:35,588 Even if it does... 441 00:33:35,627 --> 00:33:39,113 ...Ansh, you cannot admit it in front of anyone. 442 00:33:39,229 --> 00:33:40,466 Rhea and Ansh... 443 00:33:41,581 --> 00:33:43,874 ...you can meet each other for one hour every day... 444 00:33:43,913 --> 00:33:47,101 ...but you can't get close to each other. 445 00:33:48,598 --> 00:33:49,926 And the third rule.. 446 00:33:50,847 --> 00:33:53,835 Rhea must obey all of Vikram's orders. 447 00:33:55,470 --> 00:33:58,869 Don't worry, every order will be non-sexual. 448 00:33:59,349 --> 00:34:00,707 And the last rule... 449 00:34:01,230 --> 00:34:04,069 ...this game will remain a secret. 450 00:34:04,398 --> 00:34:06,310 If either of you even tries to... 451 00:34:06,958 --> 00:34:09,329 ...talk to anyone about this... 452 00:34:09,922 --> 00:34:13,087 ...you'll be killed by Goldie. 453 00:34:15,198 --> 00:34:16,136 Any questions? 454 00:34:19,078 --> 00:34:20,708 I have a few conditions too. 455 00:34:20,878 --> 00:34:24,117 Conditions will only be given by Vikram. 456 00:34:25,398 --> 00:34:26,711 This is unfair! 457 00:34:26,750 --> 00:34:29,489 Why are all the conditions in his favor? 458 00:34:32,038 --> 00:34:35,322 Is Vikram afraid that my conditions... 459 00:34:35,377 --> 00:34:36,367 ...might make him lose the bet? 460 00:34:36,465 --> 00:34:38,234 - Rhea! - Mallik! 461 00:34:44,373 --> 00:34:45,603 Speak. 462 00:34:46,078 --> 00:34:49,903 If Vikram forces himself on me in these seven days... 463 00:34:50,795 --> 00:34:52,130 ...he loses the dare. 464 00:34:52,638 --> 00:34:53,538 Done. 465 00:34:55,955 --> 00:34:57,014 Anything else? 466 00:34:57,069 --> 00:34:58,949 If, before the seven days are over... 467 00:34:58,998 --> 00:35:01,548 ...Vikram himself asks me to leave... 468 00:35:02,038 --> 00:35:03,769 ...he loses the dare. 469 00:35:05,199 --> 00:35:08,792 If Vikram breaks either of these two conditions... 470 00:35:09,918 --> 00:35:11,649 ...our loan will be forgiven... 471 00:35:12,358 --> 00:35:15,449 ...and he'll invest ten times the amount in our startup. 472 00:35:17,118 --> 00:35:18,129 Excuse me! 473 00:35:22,438 --> 00:35:23,369 Done. 474 00:35:30,597 --> 00:35:32,049 I will be back soon. 475 00:35:32,559 --> 00:35:33,284 I know. 476 00:35:34,438 --> 00:35:35,455 Take care. 477 00:35:40,383 --> 00:35:41,493 Rhea. 478 00:35:42,349 --> 00:35:44,300 Time to talk is over. 479 00:35:44,758 --> 00:35:45,769 Shall we go? 480 00:35:52,189 --> 00:35:55,175 Babe, you made a big mistake. 481 00:35:55,216 --> 00:35:56,529 Your marriage is over. 482 00:35:57,438 --> 00:35:59,777 You won't be able to resist Vikram. 483 00:36:00,769 --> 00:36:03,116 I neither feel attracted to Vikram... 484 00:36:03,155 --> 00:36:04,047 ...nor am I interested in him. 485 00:36:04,400 --> 00:36:06,312 So, there's no question of resisting. 486 00:36:13,992 --> 00:36:14,886 What's this? 487 00:36:14,924 --> 00:36:16,129 It's Vikram sir's luggage. 488 00:36:17,240 --> 00:36:19,130 To fall in love in seven days... 489 00:36:19,918 --> 00:36:22,055 ...we have to stay together, Mrs. Singh. 490 00:36:27,693 --> 00:36:29,439 [FOOTSTEPS] 491 00:36:31,249 --> 00:36:33,133 Not possible! You can't stay here. 492 00:36:34,989 --> 00:36:38,131 You'll put all my clothes inside. 493 00:36:39,140 --> 00:36:41,615 Oh hello, I'm not here to do work. Got it? 494 00:36:42,432 --> 00:36:44,473 Take your bags and get out of the room. 495 00:36:44,512 --> 00:36:45,453 You're not staying here. 496 00:36:45,949 --> 00:36:47,021 Mrs. Singh. 497 00:36:50,518 --> 00:36:53,319 You know the rules you have to follow orders. 498 00:37:08,867 --> 00:37:09,789 What's this? 499 00:37:11,045 --> 00:37:14,244 Well, actually. 500 00:37:15,125 --> 00:37:18,029 I don't know what I might do. 501 00:37:19,119 --> 00:37:20,669 This will keep me in control... 502 00:37:22,479 --> 00:37:25,469 ...at least until you lose control. 503 00:37:26,729 --> 00:37:28,580 Whenever we get close... 504 00:37:29,751 --> 00:37:31,629 ...and our hearts start racing. 505 00:37:34,498 --> 00:37:38,229 This will start beeping. 506 00:37:39,949 --> 00:37:42,544 Which means I can't break... 507 00:37:44,878 --> 00:37:45,853 ...your first condition. 508 00:37:53,456 --> 00:38:00,003 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 509 00:38:01,509 --> 00:38:03,729 There's something special about you, Mrs. Singh. 510 00:38:07,575 --> 00:38:08,649 Special. 511 00:38:18,444 --> 00:38:20,398 [CRICKETS CHIRPING] 512 00:38:23,991 --> 00:38:26,540 I didn't know you were this stupid. 513 00:38:29,240 --> 00:38:29,653 Why? 514 00:38:30,866 --> 00:38:33,842 Rhea will be staying with Vikram, the female magnet... 515 00:38:33,911 --> 00:38:35,959 ...for seven days... 516 00:38:35,998 --> 00:38:37,969 ...and you really think nothing will happen? 517 00:38:39,124 --> 00:38:40,449 Nothing will happen. 518 00:38:41,493 --> 00:38:45,395 Honey, you should be worried because I am. 519 00:38:46,445 --> 00:38:49,272 Vikram always gets what he wants. 520 00:38:50,038 --> 00:38:51,614 And he's already started. 521 00:38:52,998 --> 00:38:56,083 For your information, they're sharing the same room. 522 00:38:57,318 --> 00:38:58,763 Anything could happen. 523 00:39:01,948 --> 00:39:02,745 I trust her. 524 00:39:03,649 --> 00:39:04,609 Nothing will happen. 525 00:39:05,743 --> 00:39:07,063 Okay then... 526 00:39:07,295 --> 00:39:09,897 ...just don't say I didn't warn you. 527 00:39:10,849 --> 00:39:11,929 Enjoy your game. 528 00:39:16,038 --> 00:39:17,928 [TYPING SOUND] 529 00:39:28,229 --> 00:39:30,169 [TYPING SOUND] 530 00:39:35,065 --> 00:39:42,659 [SAD BACKGROUND MUSIC] 531 00:40:09,358 --> 00:40:10,805 Any problem, Mrs. Singh? 532 00:40:11,878 --> 00:40:12,703 You are the problem. 533 00:40:19,359 --> 00:40:20,809 You must be scared... 534 00:40:22,038 --> 00:40:24,829 ...that something might happen between us on our first night? 535 00:40:24,918 --> 00:40:26,189 In your dreams. 536 00:40:26,509 --> 00:40:28,449 Don't give your self so much importance. 537 00:40:30,304 --> 00:40:31,773 I can't sleep. 538 00:40:32,635 --> 00:40:34,264 There's a bottle of Scotch. 539 00:40:34,359 --> 00:40:35,671 Have two neat drink. 540 00:40:35,893 --> 00:40:36,897 You'll sleep well. 541 00:40:38,518 --> 00:40:40,656 I can only sleep when I hug Ansh. 542 00:40:45,073 --> 00:40:46,393 [EXHALES] 543 00:40:53,629 --> 00:40:54,739 I'm sending something... 544 00:40:55,550 --> 00:40:57,858 ...go to the market with Goldie and get the shop opened. 545 00:41:11,269 --> 00:41:12,394 [EXHALES] 546 00:41:12,549 --> 00:41:13,839 Are we going to sit here all night? 547 00:41:17,682 --> 00:41:19,229 [EXHALES] 548 00:41:32,838 --> 00:41:34,689 Was you waiting for this for so long? 549 00:41:36,629 --> 00:41:38,563 Just imagine it's Ansh, hug it, and go to sleep. 550 00:41:39,189 --> 00:41:40,659 And do not disturb me again. 551 00:42:00,901 --> 00:42:07,643 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 552 00:42:19,167 --> 00:42:26,339 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 553 00:42:29,709 --> 00:42:38,732 [PEACEFUL BACKGROUND MUSIC] 554 00:42:47,612 --> 00:42:54,612 [PEACEFUL BACKGROUND MUSIC] 555 00:43:11,698 --> 00:43:17,940 [PEACEFUL BACKGROUND MUSIC] 556 00:43:27,425 --> 00:43:34,495 [PEACEFUL BACKGROUND MUSIC] 557 00:43:47,925 --> 00:43:56,120 [PEACEFUL BACKGROUND MUSIC] 558 00:44:11,309 --> 00:44:12,724 [GASPS] 559 00:44:16,795 --> 00:44:18,671 No! 560 00:44:22,173 --> 00:44:24,348 Thank God, it's a dream. 561 00:44:25,843 --> 00:44:27,099 [GASPS] 562 00:44:30,174 --> 00:44:32,049 [BIRDS CHIRPING] 563 00:44:33,693 --> 00:44:35,859 [BIRDS CHIRPING] 564 00:44:44,973 --> 00:44:46,845 [BIRDS CHIRPING] 565 00:44:46,918 --> 00:44:48,783 You'll always follow me, right? 566 00:44:54,039 --> 00:44:56,122 Guess, I'll have to learn sign language for you. 567 00:44:56,824 --> 00:44:59,033 [BIRDS CHIRPING] 568 00:45:15,093 --> 00:45:17,289 [BIRDS CHIRPING] 569 00:45:30,254 --> 00:45:31,859 [FOOTSTEPS] 570 00:45:34,504 --> 00:45:35,418 Are you okay? 571 00:45:35,643 --> 00:45:36,213 Yes. 572 00:45:40,239 --> 00:45:41,753 [BIRDS CHIRPING] 573 00:45:42,191 --> 00:45:45,168 I was scared all night, I thought he might.. 574 00:45:45,738 --> 00:45:47,561 Babe, you know I'll not cheat. 575 00:45:48,992 --> 00:45:50,026 Our love is strong. 576 00:45:50,608 --> 00:45:51,984 Vikram can't come between us. 577 00:45:53,801 --> 00:45:56,149 Vikram is scary, but he's not stupid. 578 00:45:57,056 --> 00:46:00,011 He put this band on both our hands. 579 00:46:01,198 --> 00:46:03,458 Whenever we get close, it makes a sound... 580 00:46:03,497 --> 00:46:05,456 ...so he won't forget condition number one. 581 00:46:09,370 --> 00:46:11,447 Don't worry, I'll be back soon. 582 00:46:13,211 --> 00:46:14,546 Take care of yourself. 583 00:46:17,024 --> 00:46:18,084 [GUNSHOTS] 584 00:46:19,151 --> 00:46:21,514 Ansh, leave now! He's gone crazy! 585 00:46:21,552 --> 00:46:23,185 How can I? He's right here. 586 00:46:24,559 --> 00:46:25,829 [GUNSHOTS] 587 00:46:26,786 --> 00:46:28,909 Just stay here, okay? 588 00:46:29,182 --> 00:46:30,441 - Let me check. - Alright. 589 00:46:32,995 --> 00:46:34,078 - Bye. - Bye. 590 00:46:34,119 --> 00:46:38,649 [FOOTSTEPS] 591 00:46:39,054 --> 00:46:40,798 [BIRDS CHIRPING] 592 00:46:47,724 --> 00:46:49,394 [BIRDS CHIRPING] 593 00:46:51,143 --> 00:46:52,125 Why did you call me? 594 00:47:04,398 --> 00:47:05,609 I need to do a test. 595 00:47:05,969 --> 00:47:07,189 What kind of test? 596 00:47:12,349 --> 00:47:14,273 [BIRDS CHIRPING] 597 00:47:21,949 --> 00:47:24,209 [BIRDS CHIRPING] 598 00:47:24,399 --> 00:47:25,389 What is this drama? 599 00:47:28,758 --> 00:47:31,121 Trust is important when living together, Mrs. Singh. 600 00:47:33,041 --> 00:47:36,073 I'll move towards the edge of terrace, trusting you. 601 00:47:36,633 --> 00:47:39,873 You'll guide me and stop me before I fall. 602 00:47:40,438 --> 00:47:41,909 What if I don't stop you? 603 00:47:43,132 --> 00:47:44,917 Then I'll fall to my death. 604 00:47:47,079 --> 00:47:48,765 But Vikram, this is risky! 605 00:47:48,956 --> 00:47:49,949 I know, Ellie. 606 00:47:51,718 --> 00:47:53,009 But in her love... 607 00:47:54,103 --> 00:47:55,535 ...this risk is also accepted. 608 00:47:56,958 --> 00:47:58,909 [BIRDS CHIRPING] 609 00:48:02,524 --> 00:48:04,653 [FOOTSTEPS] 610 00:48:06,509 --> 00:48:12,429 [BIRDS CHIRPING] 611 00:48:21,964 --> 00:48:24,269 [BIRDS CHIRPING] 612 00:48:32,764 --> 00:48:34,723 [BIRDS CHIRPING] 613 00:48:39,597 --> 00:48:47,550 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 614 00:48:58,479 --> 00:48:59,809 Sir! 615 00:49:03,003 --> 00:49:05,643 [BIRDS CHIRPING] 616 00:49:09,614 --> 00:49:11,753 [BIRDS CHIRPING] 617 00:49:21,088 --> 00:49:22,289 Now it's your turn. 618 00:49:23,623 --> 00:49:24,909 You think I'll do this? 619 00:49:25,497 --> 00:49:27,149 You both broke the rules. 620 00:49:27,787 --> 00:49:28,969 If you won't listen to me.. 621 00:49:34,239 --> 00:49:36,249 Goldie will listen to us. 622 00:49:39,879 --> 00:49:41,089 How dare you? 623 00:49:44,069 --> 00:49:45,649 No one dares me, Mrs. Singh. 624 00:49:47,158 --> 00:49:48,020 Nobody. 625 00:49:50,239 --> 00:49:51,809 [BIRDS CHIRPING] 626 00:49:54,198 --> 00:49:55,449 What do you think... 627 00:49:58,237 --> 00:49:59,236 ...I'd let you fall? 628 00:50:04,175 --> 00:50:05,113 All the best. 629 00:50:13,858 --> 00:50:15,708 [BIRDS CHIRPING] 630 00:50:40,323 --> 00:50:49,893 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 631 00:50:56,013 --> 00:50:58,614 [BIRDS CHIRPING] 632 00:51:02,389 --> 00:51:04,389 You can trust me, Mrs. Singh... 633 00:51:05,357 --> 00:51:06,649 ...but I can't. 634 00:51:07,158 --> 00:51:10,128 You broke the rules, broke the trust. 635 00:51:11,523 --> 00:51:12,873 There should be a punishment for that. 636 00:51:20,358 --> 00:51:21,289 Goldie. 637 00:51:25,589 --> 00:51:26,674 [GUNSHOTS] 638 00:51:34,802 --> 00:51:41,814 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 639 00:51:42,254 --> 00:51:43,409 [GUNSHOTS] 640 00:51:44,366 --> 00:51:46,744 [BIRDS CHIRPING] 641 00:51:53,999 --> 00:51:56,242 Vikram, we won't break any rules from now on. 642 00:51:56,687 --> 00:51:58,082 Forgive us this one time. 643 00:51:58,625 --> 00:52:00,234 Vikram, I need to meet Ansh. 644 00:52:01,048 --> 00:52:01,914 No. 645 00:52:02,604 --> 00:52:03,887 What if something had happened to him? 646 00:52:04,007 --> 00:52:07,286 You're the reason for this. You shouldn't have met him. 647 00:52:07,333 --> 00:52:08,382 Ansh is my husband. 648 00:52:08,567 --> 00:52:10,802 Rules are rules, Mrs. Singh. 649 00:52:11,225 --> 00:52:13,374 If he breaks the rules again. 650 00:52:15,305 --> 00:52:16,827 I'll shoot him in the head. 651 00:52:16,933 --> 00:52:18,808 [BIRDS CHIRPING] 652 00:52:20,923 --> 00:52:22,234 Do you understand? 653 00:52:23,677 --> 00:52:25,601 [BIRDS CHIRPING] 654 00:52:26,534 --> 00:52:29,434 Mallik, take both their phones. 655 00:52:32,694 --> 00:52:35,734 I need to meet Ansh, Vikram. Vikram! 656 00:52:36,494 --> 00:52:37,514 Vikram! 657 00:52:38,614 --> 00:52:42,094 How can you be so heartless? He needs me. 658 00:52:43,363 --> 00:52:45,854 Vikram only knows how to win. 659 00:52:47,046 --> 00:52:48,194 And trust me, sweetie. 660 00:52:48,887 --> 00:52:51,339 I want you to leave this place even more than you do. 661 00:52:52,566 --> 00:52:55,731 And even though I don't want to, I'm giving you some advice. 662 00:52:56,930 --> 00:52:59,113 Give Vikram what he wants. 663 00:53:00,167 --> 00:53:02,214 Sex in exchange for your freedom. 664 00:53:03,174 --> 00:53:05,394 Trust me, he'll let you go. 665 00:53:06,047 --> 00:53:08,229 But you're smart enough to figure that out yourself. 666 00:53:09,441 --> 00:53:11,226 [BIRDS CHIRPING] 667 00:54:06,110 --> 00:54:08,514 [CRICKETS CHIRPING] 668 00:54:15,806 --> 00:54:17,594 Rhea, I know you're upset. 669 00:54:18,875 --> 00:54:22,040 But don't punish yourself like this. I'm fine anyway. 670 00:54:24,168 --> 00:54:27,962 Eat something, and remember, whatever we're doing.. 671 00:54:28,250 --> 00:54:29,413 We're doing it for us. 672 00:54:39,513 --> 00:54:41,060 [BORBORYGMUS] 673 00:54:43,255 --> 00:54:44,872 [BORBORYGMUS] 674 00:54:46,466 --> 00:54:47,774 [BORBORYGMUS] 675 00:54:48,214 --> 00:54:52,182 Now don't say, Mrs. Singh, don't let your stomach growl. 676 00:54:52,607 --> 00:54:55,742 It's disturbing. I'm hungry. 677 00:54:59,327 --> 00:55:01,772 There are cookies over there. Eat some. 678 00:55:03,407 --> 00:55:06,534 I'm a Mumbai girl, okay? I need something hearty to eat. 679 00:55:06,854 --> 00:55:09,774 Like Vada Pav, Pav Bhaji. 680 00:55:09,894 --> 00:55:11,492 Pizza, or Burger. 681 00:55:12,334 --> 00:55:14,704 I want to eat. Tell the cook to make something. 682 00:55:14,745 --> 00:55:18,290 Not possible. All the cooks are asleep, and their working hours are over. 683 00:55:19,607 --> 00:55:22,493 If you're that hungry, go make something yourself. 684 00:55:24,254 --> 00:55:27,846 The cook is resting, and their working hours are over. 685 00:55:28,127 --> 00:55:29,777 Let them rest. I'll cook myself. 686 00:55:30,267 --> 00:55:34,279 Mistress, the rule of command is that no one should be disturbed... 687 00:55:34,616 --> 00:55:36,794 ...during their personal time for work. 688 00:55:37,766 --> 00:55:41,321 I'll have to open a separate dictionary for you. What kind of mafia are you? 689 00:55:41,726 --> 00:55:46,247 All day, you just keep saying please, do, take, have. 690 00:55:47,008 --> 00:55:48,218 Real mafia talks like... 691 00:55:48,366 --> 00:55:51,023 "...He's rollin' in, he's rollin' out, it's me, I'm bouncin'." 692 00:55:51,208 --> 00:55:52,056 That's their street lingo. 693 00:55:52,333 --> 00:55:53,279 [LAUGHS] 694 00:55:53,642 --> 00:55:55,874 [GASPS] 695 00:55:58,850 --> 00:56:01,145 Mrs. Singh, I can't lose you too. 696 00:56:01,446 --> 00:56:04,394 Who left this sharp knife here? 697 00:56:05,894 --> 00:56:07,510 Helen, who put this knife here? 698 00:56:07,551 --> 00:56:09,614 A knife is always sharp. 699 00:56:09,920 --> 00:56:11,604 It's just a small cut. It'll be fine. 700 00:56:11,646 --> 00:56:12,514 Helen, this... 701 00:56:12,926 --> 00:56:15,131 It's just a small cut, Vikram. It's okay. 702 00:56:22,625 --> 00:56:23,754 You can go to your room. 703 00:56:24,875 --> 00:56:26,795 - I'm hungry. - I told you, go to your room. 704 00:56:30,328 --> 00:56:32,059 [FOOTSTEPS] 705 00:56:36,366 --> 00:56:38,264 So much concern for her! 706 00:56:41,480 --> 00:56:42,470 You can go to your room too. 707 00:56:45,006 --> 00:56:45,734 Good night. 708 00:56:45,961 --> 00:56:47,690 [FOOTSTEPS] 709 00:56:53,520 --> 00:56:54,594 Eat. 710 00:57:03,830 --> 00:57:05,034 Yumm! 711 00:57:06,126 --> 00:57:07,356 Absolutely the greatest of all time. 712 00:57:07,814 --> 00:57:09,457 It's not a goat, it's a chicken sandwich. 713 00:57:12,785 --> 00:57:15,403 G.O.A.T. means Greatest of All Time. 714 00:57:16,933 --> 00:57:18,853 Which world-famous chef made this? 715 00:57:20,376 --> 00:57:21,154 Yes? 716 00:57:25,693 --> 00:57:26,353 You? 717 00:57:28,040 --> 00:57:30,936 How do you know? Only Ansh knew this recipe. 718 00:57:31,160 --> 00:57:33,710 I heard you instructing the chef at the restaurant. 719 00:57:34,302 --> 00:57:35,293 You remembered that? 720 00:57:38,927 --> 00:57:43,007 I won't say thank you, got it? Don't think I'm impressed. 721 00:57:44,976 --> 00:57:47,300 You were already impressed at our first meeting, Mrs. Singh. 722 00:57:50,053 --> 00:57:50,780 Not at all. 723 00:57:57,124 --> 00:57:59,069 [GASPS] 724 00:58:01,107 --> 00:58:03,118 Eyes never lie, Mrs. Singh. 725 00:58:04,894 --> 00:58:06,154 I read them on day one. 726 00:58:10,134 --> 00:58:12,737 Very soon, your heart will be uncontrollably drawn to my love. 727 00:58:17,330 --> 00:58:19,580 Either you'll be consumed by my love... 728 00:58:22,393 --> 00:58:23,435 ...or I will. 729 00:58:27,126 --> 00:58:27,914 Never. 730 00:58:32,353 --> 00:58:33,710 Can I ask you something? 731 00:58:35,214 --> 00:58:36,201 Never mind, I'll just ask. 732 00:58:36,635 --> 00:58:39,110 Why did you say you can't lose this too? 733 00:58:40,367 --> 00:58:41,537 Who have you lost? 734 00:58:47,953 --> 00:58:49,078 That's my personal matter. 735 00:58:51,566 --> 00:58:52,878 The farther you stay, the better. 736 00:59:05,087 --> 00:59:06,031 Good morning, Mrs. Singh. 737 00:59:10,294 --> 00:59:13,032 Are you crazy? Can I not even sleep now? 738 00:59:14,315 --> 00:59:15,305 Come on, we need to decide something. 739 00:59:17,540 --> 00:59:19,123 I don't care a damn, you go. 740 00:59:19,646 --> 00:59:20,889 [GASPS] 741 00:59:23,540 --> 00:59:26,225 What are you doing? 742 00:59:26,645 --> 00:59:30,320 Let me go! What kind of behavior is this? 743 00:59:30,702 --> 00:59:31,430 What is this? 744 00:59:32,608 --> 00:59:34,790 These clothes are for the party. Wear them. 745 00:59:35,943 --> 00:59:37,675 I can only wear one at a time. 746 00:59:39,140 --> 00:59:40,234 Then choose one. 747 00:59:40,937 --> 00:59:43,742 I don't want these. I'll pick something from what I already have. 748 00:59:44,330 --> 00:59:45,050 Sweetheart. 749 00:59:45,500 --> 00:59:48,718 Do as he says. Don't forget the rules. 750 00:59:58,232 --> 01:00:05,255 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 751 01:00:12,849 --> 01:00:17,341 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 752 01:00:33,609 --> 01:00:34,674 You'll wear this to the party. 753 01:00:35,207 --> 01:00:38,034 I won't wear it just because you like it. 754 01:00:38,294 --> 01:00:41,034 Mallik, don't let her change it. 755 01:00:43,538 --> 01:00:45,382 [FOOTSTEPS] 756 01:00:51,806 --> 01:00:53,655 [BEAD] 757 01:01:01,694 --> 01:01:04,034 Oops, the dress got wet. 758 01:01:11,766 --> 01:01:14,474 A restless cat claws at the pillar... 759 01:01:14,814 --> 01:01:17,754 ...when it acts without thinking. 760 01:01:18,454 --> 01:01:22,634 Why is it so important for me to attend this party? What's so special about it? 761 01:01:23,014 --> 01:01:23,874 I'm not going. 762 01:01:24,966 --> 01:01:28,356 You'll find out once you get there. If you don't want to go, that's fine too. 763 01:01:29,801 --> 01:01:31,961 Let's just tell Ansh that you're not coming. 764 01:01:32,846 --> 01:01:35,006 Ansh is coming? Then I'm coming too. 765 01:01:41,537 --> 01:01:48,630 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 766 01:01:56,943 --> 01:02:02,357 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 767 01:02:10,766 --> 01:02:12,580 This is Panther 360. 768 01:02:13,601 --> 01:02:15,460 Its reviews are amazing. 769 01:02:16,339 --> 01:02:18,146 The sound quality is absolutely dope. 770 01:02:18,527 --> 01:02:21,039 But the bass is kept really low, no idea why. 771 01:02:23,846 --> 01:02:26,584 Rhea, what's going on? I don't understand anything. 772 01:02:28,166 --> 01:02:28,976 Me neither. 773 01:02:30,543 --> 01:02:31,219 Hmm. 774 01:02:39,214 --> 01:02:41,193 I'll go check. 775 01:03:03,889 --> 01:03:05,140 Beautiful, Mrs. Singh. 776 01:03:07,233 --> 01:03:08,689 Everyone is in black. 777 01:03:09,665 --> 01:03:12,354 Is that why you forced me to wear this red dress? 778 01:03:16,278 --> 01:03:18,529 So that every eye... 779 01:03:20,207 --> 01:03:21,737 ...is only on you. 780 01:03:25,286 --> 01:03:28,954 By the way, this is my staff, my extended family. 781 01:03:29,614 --> 01:03:31,909 They've planned a surprise for you. 782 01:03:34,576 --> 01:03:35,689 I am confused. 783 01:03:37,206 --> 01:03:40,529 Why did you need to throw a party just to torture me? 784 01:03:42,491 --> 01:03:44,614 Anyway, my birthday is a week away. 785 01:03:44,749 --> 01:03:47,643 So just consider it a pre-birthday celebration. 786 01:03:57,014 --> 01:03:59,099 Well, cakes are cut on birthdays. 787 01:04:01,219 --> 01:04:03,814 Who knows, seven days from now... 788 01:04:05,006 --> 01:04:07,571 ...whether you'll be with me or not. 789 01:04:09,527 --> 01:04:13,269 So you also know that I can never love you. 790 01:04:15,846 --> 01:04:16,796 I don't know that. 791 01:04:18,446 --> 01:04:20,824 But for now, let's just... 792 01:04:22,009 --> 01:04:23,771 ...enjoy the celebrations. 793 01:04:24,323 --> 01:04:25,534 [LAUGHING] 794 01:04:26,336 --> 01:04:27,386 Please cut the cake. 795 01:04:45,383 --> 01:04:47,378 Please, cut the cake. 796 01:04:51,628 --> 01:04:53,562 [CLAPS] 797 01:04:59,787 --> 01:05:01,700 [CLAPS] 798 01:05:11,526 --> 01:05:12,479 Happy birthday. 799 01:05:17,591 --> 01:05:18,576 [EXHALES] 800 01:05:18,887 --> 01:05:21,354 You know, Ansh, I watched a movie yesterday. 801 01:05:21,825 --> 01:05:24,435 It was really good, you should watch it too. 802 01:05:25,051 --> 01:05:28,740 You know what happens in it? The hero... 803 01:05:29,087 --> 01:05:30,594 ...ends up becoming the side character. 804 01:05:31,508 --> 01:05:35,618 And the villain turns into the hero. Interesting, right? 805 01:05:37,246 --> 01:05:38,865 So tell me... 806 01:05:40,614 --> 01:05:42,579 ...what do you want as a birthday gift? 807 01:05:44,850 --> 01:05:45,855 My freedom. 808 01:05:48,887 --> 01:05:51,796 You might think I'm teasing you... 809 01:05:53,134 --> 01:05:56,217 ...but imagine how I must have felt... 810 01:05:57,458 --> 01:06:00,465 ...when I saw that. 811 01:06:05,552 --> 01:06:07,279 [LAUGHS] 812 01:06:07,838 --> 01:06:09,091 I'm just joking. 813 01:06:10,763 --> 01:06:13,291 Besides, what I want, you can't give me. 814 01:06:18,686 --> 01:06:19,841 At least ask. 815 01:06:22,007 --> 01:06:22,876 You'll get everything. 816 01:06:25,446 --> 01:06:26,302 It hurts, right? 817 01:06:28,326 --> 01:06:31,057 But I warned you, Vikram... 818 01:06:31,847 --> 01:06:35,469 ...is a female magnet. No girl can resist him. 819 01:06:36,686 --> 01:06:39,371 Think about it, if in two days they reached the bathroom... 820 01:06:39,788 --> 01:06:41,663 ...what will happen in seven days? 821 01:06:44,483 --> 01:06:46,763 You will loose her I am sorry. 822 01:06:51,686 --> 01:06:54,536 Vikram never celebrated my birthday. 823 01:06:55,216 --> 01:06:56,670 Rhea is really lucky. 824 01:06:57,811 --> 01:07:00,323 Well, Ansh and I... 825 01:07:00,871 --> 01:07:04,654 ...were going to attend singer Sonal Pradhan's concert on my birthday. 826 01:07:04,853 --> 01:07:06,712 In fact, the tickets were already booked. 827 01:07:06,752 --> 01:07:09,886 But now, that's not possible because of your stupid dare. 828 01:07:12,446 --> 01:07:15,431 The boss can do anything, especially for you. 829 01:07:16,326 --> 01:07:19,634 See for yourself. 830 01:07:34,289 --> 01:07:36,474 Hey Rhea, happy birthday. 831 01:07:37,724 --> 01:07:41,189 This special song is for you, from your boyfriend. 832 01:07:41,318 --> 01:07:42,030 Shall we? 833 01:07:46,806 --> 01:07:50,346 ♪ What kind of story is this? ♪ 834 01:07:50,786 --> 01:07:53,966 ♪ What kind of life is this? ♪ 835 01:07:54,926 --> 01:07:58,931 ♪ Tell me, just tell me. ♪ 836 01:07:58,971 --> 01:08:01,964 ♪ Tell me. ♪ 837 01:08:02,974 --> 01:08:06,439 ♪ This night is so dark... ♪ 838 01:08:07,054 --> 01:08:10,974 ♪ ...like incomplete conversations. ♪ 839 01:08:11,097 --> 01:08:15,147 ♪ Tell me, just tell me. ♪ 840 01:08:15,187 --> 01:08:18,561 ♪ Tell me. ♪ 841 01:08:18,601 --> 01:08:22,641 ♪ Life is lost. ♪ 842 01:08:22,733 --> 01:08:30,525 ♪ The thirst is endless, a trance is taking over. ♪ 843 01:08:30,808 --> 01:08:36,148 ♪ It's the fault of the heart. ♪ 844 01:08:36,235 --> 01:08:42,378 ♪ What kind of story is this? What kind of life is this? ♪ 845 01:08:43,406 --> 01:08:47,454 ♪ Tell me, just tell me. ♪ 846 01:08:47,494 --> 01:08:50,726 ♪ Tell me. ♪ 847 01:09:24,294 --> 01:09:31,774 ♪ The heart has a request for the heart, ever since it got tangled in words. ♪ 848 01:09:32,329 --> 01:09:37,315 ♪ Show me a dream that actually comes true. ♪ 849 01:09:37,355 --> 01:09:40,353 ♪ That actually comes true. ♪ 850 01:09:40,413 --> 01:09:43,998 ♪ My restless, wavering breaths... ♪ 851 01:09:44,567 --> 01:09:48,445 ♪ ...are being threaded together by someone. ♪ 852 01:09:48,485 --> 01:09:53,427 ♪ Touch me and make me cry, something feels stuck. ♪ 853 01:09:53,467 --> 01:09:57,394 ♪ Something feels stuck. ♪ 854 01:09:57,573 --> 01:10:01,302 ♪ Life is lost. ♪ 855 01:10:01,745 --> 01:10:05,225 ♪ The thirst is endless. ♪ 856 01:10:05,772 --> 01:10:09,574 ♪ A trance is taking over. ♪ 857 01:10:09,614 --> 01:10:13,633 ♪ It's the fault of the heart. ♪ 858 01:10:14,038 --> 01:10:17,817 ♪ What kind of story is this? ♪ 859 01:10:18,328 --> 01:10:21,987 ♪ What kind of life is this? ♪ 860 01:10:22,310 --> 01:10:26,382 ♪ Tell me, just tell me. ♪ 861 01:10:26,525 --> 01:10:29,645 ♪ Tell me. ♪ 862 01:10:30,380 --> 01:10:33,867 ♪ This night is so dark... ♪ 863 01:10:34,092 --> 01:10:38,396 ♪ ...like incomplete conversations. ♪ 864 01:10:38,436 --> 01:10:42,576 ♪ Tell me, just tell me. ♪ 865 01:10:42,643 --> 01:10:47,593 ♪ Tell me. ♪ 866 01:10:47,834 --> 01:10:50,031 [CLAPS] 867 01:11:01,854 --> 01:11:05,161 Thank you, this was the best birthday gift. 868 01:11:06,726 --> 01:11:08,767 [FOOTSTEPS] 869 01:11:10,334 --> 01:11:12,054 [INDISTINCT CHATTER] 870 01:11:17,974 --> 01:11:19,834 It was just a normal hug, Ansh. 871 01:11:19,914 --> 01:11:21,994 What are you doing? Why are you drinking so much? 872 01:11:25,302 --> 01:11:27,434 You look really sexy in this red outfit. 873 01:11:29,406 --> 01:11:30,794 Vikram's choice. 874 01:11:32,814 --> 01:11:34,111 You two look good together. 875 01:11:34,433 --> 01:11:35,606 What are you saying? 876 01:11:36,065 --> 01:11:37,827 I heard he cooks for you. 877 01:11:39,334 --> 01:11:43,570 He cooks, arranges birthday parties, invites your favorite singer... 878 01:11:43,611 --> 01:11:46,460 He can give you everything that I can't. 879 01:11:48,515 --> 01:11:50,277 Why would you need a loser like me? 880 01:11:50,317 --> 01:11:53,427 Please stop it, Ansh. He's just trying to impress me. 881 01:11:54,006 --> 01:11:55,896 Using his power and throwing around money. 882 01:11:56,698 --> 01:11:58,843 You really think I'll be impressed that easily? 883 01:12:00,300 --> 01:12:01,453 Ansh, I love you. 884 01:12:02,561 --> 01:12:03,620 You love me, right? 885 01:12:04,565 --> 01:12:07,445 Then what were you doing in the bathroom with him? 886 01:12:10,100 --> 01:12:14,510 So that I wouldn't have to wear dress he gave me. I got it wet on purpose. 887 01:12:16,766 --> 01:12:19,734 Though, looking at your condition, I doubt you'll believe me. 888 01:12:20,327 --> 01:12:22,806 But I'm doing everything I can to annoy him. 889 01:12:23,420 --> 01:12:26,990 And you think you'll call him close, and he'll just let you walk away? 890 01:12:28,595 --> 01:12:29,974 Are you doubting me? 891 01:12:31,629 --> 01:12:33,675 [INDISTINCT CHATTER] 892 01:12:33,846 --> 01:12:36,614 - You're the reason. - You think I'm cheating on you? 893 01:12:37,847 --> 01:12:40,654 Did you forget all of this is happening because of you? 894 01:12:41,008 --> 01:12:43,963 So I'll be punished for it? 895 01:12:44,447 --> 01:12:45,762 By being humiliated in front of him? 896 01:12:45,802 --> 01:12:49,498 You humiliated me, put me at stake. 897 01:12:50,170 --> 01:12:52,195 [INDISTINCT CHATTER] 898 01:12:54,926 --> 01:12:55,982 [SIGHS] 899 01:13:00,174 --> 01:13:01,154 Sorry. 900 01:13:02,938 --> 01:13:05,814 I was drunk and forgot that you could never betray me. 901 01:13:06,974 --> 01:13:08,414 But I betrayed you. 902 01:13:10,235 --> 01:13:11,694 Just calm down. 903 01:13:13,280 --> 01:13:15,814 Something else is bothering you. I know it. 904 01:13:16,333 --> 01:13:17,354 I know you. 905 01:13:20,951 --> 01:13:22,912 [EXHALES] 906 01:13:24,760 --> 01:13:26,841 I feel like he might try to kill you. 907 01:13:28,166 --> 01:13:30,364 Nothing will happen to me, Ansh. Don't over think. 908 01:13:30,405 --> 01:13:32,014 I'm not over thinking. 909 01:13:32,754 --> 01:13:36,527 He killed his own sister. If he can kill her, he can kill you too. 910 01:13:38,207 --> 01:13:39,286 Who told you this? 911 01:13:39,326 --> 01:13:43,086 It doesn't matter who told me. It's the truth. 912 01:13:44,846 --> 01:13:48,559 We need to get out of this situation. He is dangerous. 913 01:13:49,734 --> 01:13:53,154 Nothing will happen to me, Ansh. Do you trust me? 914 01:13:58,484 --> 01:13:59,394 Yes. 915 01:14:00,534 --> 01:14:01,424 [SIGHS] 916 01:14:01,886 --> 01:14:05,458 I need to do something to make him lose this bet. 917 01:14:05,776 --> 01:14:07,403 Today itself. 918 01:14:09,183 --> 01:14:10,956 [LAUGHING] 919 01:14:29,979 --> 01:14:31,447 [FOOTSTEPS] 920 01:14:32,291 --> 01:14:34,114 You were having fun, right? 921 01:14:34,154 --> 01:14:36,814 Then why did you bring me back? I want to go back. 922 01:14:37,072 --> 01:14:38,694 And what were you doing downstairs? 923 01:14:38,819 --> 01:14:41,361 Are you blind? Couldn't you see? 924 01:14:41,966 --> 01:14:43,361 I was dancing. 925 01:14:47,494 --> 01:14:49,619 Don't play these games with me, Mrs. Singh. 926 01:14:51,287 --> 01:14:52,779 This mistake shouldn't happen again. 927 01:14:54,606 --> 01:14:56,338 Oh, jealousy? 928 01:14:58,214 --> 01:15:00,628 You're angry because I wasn't flirting with you? 929 01:15:02,727 --> 01:15:03,638 [SIGHS] 930 01:15:03,678 --> 01:15:05,516 Listen to me, Mr. Vikram Ahuja. 931 01:15:06,726 --> 01:15:08,188 I am not your property. 932 01:15:09,734 --> 01:15:11,939 I will do whatever I want. 933 01:15:15,850 --> 01:15:17,654 Sober up, then we'll talk. 934 01:15:17,814 --> 01:15:20,671 Hey, what do you want? 935 01:15:21,889 --> 01:15:24,446 Because of you, even Ansh is doubting me. 936 01:15:26,447 --> 01:15:28,534 All that you're doing... 937 01:15:29,494 --> 01:15:32,029 ...you're only doing it so you can have me. 938 01:15:35,096 --> 01:15:38,186 In the end, you want the same thing as everyone else. 939 01:15:38,846 --> 01:15:41,954 Sex. All you want to do... 940 01:15:42,374 --> 01:15:43,619 ...is fuck me. 941 01:15:47,089 --> 01:15:48,220 Say it, Vikram. 942 01:15:52,854 --> 01:15:54,394 Fulfill your desires. 943 01:15:57,086 --> 01:15:58,114 Go ahead. 944 01:16:07,574 --> 01:16:09,644 Do whatever you want with me. 945 01:16:12,225 --> 01:16:13,778 Claim me. 946 01:16:17,374 --> 01:16:19,017 End this drama. 947 01:16:23,643 --> 01:16:24,424 Isn't it? 948 01:16:30,366 --> 01:16:31,027 Why? 949 01:16:32,339 --> 01:16:33,404 What happened? 950 01:16:36,006 --> 01:16:37,487 Lost your manhood? 951 01:16:40,411 --> 01:16:42,136 Ansh is better than you. 952 01:16:48,555 --> 01:16:51,473 At least he knows how to please me in bed. 953 01:17:05,044 --> 01:17:12,099 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 954 01:17:32,614 --> 01:17:34,799 If I had to force myself on you... 955 01:17:36,961 --> 01:17:38,776 ...I would've done it long ago, Mrs. Singh. 956 01:17:45,706 --> 01:17:47,761 But I want your love. 957 01:17:52,934 --> 01:17:55,015 And that will happen. 958 01:17:58,981 --> 01:18:00,196 It definitely will. 959 01:18:09,055 --> 01:18:09,954 Really? 960 01:18:12,480 --> 01:18:15,314 What will you do if I will? 961 01:18:20,534 --> 01:18:21,974 I'll love you too much. 962 01:18:23,160 --> 01:18:26,314 So much that you won't be able to handle it. 963 01:18:27,203 --> 01:18:30,174 Someone who doesn't even understand love... 964 01:18:31,816 --> 01:18:33,454 ...how can he tell me what love is? 965 01:18:34,565 --> 01:18:35,629 [GASPS] 966 01:18:37,621 --> 01:18:40,694 How well do you even know me? 967 01:18:44,888 --> 01:18:46,530 I know you very well. 968 01:18:49,129 --> 01:18:50,204 [GASPS] 969 01:18:53,686 --> 01:18:55,954 A man who could kill his own sister... 970 01:18:57,094 --> 01:18:58,684 ...can never truly love anyone. 971 01:19:03,614 --> 01:19:07,974 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 972 01:19:59,734 --> 01:20:02,534 [CRICKETS CHIRPING] 973 01:20:03,134 --> 01:20:04,274 Go ahead, kill me. 974 01:20:06,734 --> 01:20:09,414 All you know is how to kill, Vikram. 975 01:20:09,969 --> 01:20:11,534 You don't know how to love. 976 01:20:14,161 --> 01:20:15,034 Shoot me! 977 01:20:16,091 --> 01:20:17,052 Shoot me! 978 01:20:19,833 --> 01:20:21,443 [GASPS] 979 01:20:23,974 --> 01:20:27,554 If you say my sister's name one more time... 980 01:20:30,696 --> 01:20:32,300 ...I swear, I'll kill you. 981 01:20:42,454 --> 01:20:44,774 [THUD] 982 01:20:44,800 --> 01:20:46,449 Rhea V/o:- Even you want the same thing. 983 01:20:46,487 --> 01:20:48,984 All you want to do is sleep with me. 984 01:20:49,022 --> 01:20:51,188 All you know is how to kill, Vikram. 985 01:20:51,294 --> 01:20:53,685 You don't know how to love. Shoot me! 986 01:20:53,734 --> 01:20:55,574 A man who could kill his own sister... 987 01:20:56,095 --> 01:20:57,774 ...can never truly love anyone. 988 01:20:59,084 --> 01:21:00,514 [GASPS] 989 01:21:00,894 --> 01:21:01,914 Where is Ellie? 990 01:21:03,146 --> 01:21:04,091 [EXHALES] 991 01:21:04,495 --> 01:21:07,814 Babe, it's 3 o'clock at night. 992 01:21:08,174 --> 01:21:10,439 I'm a little tired and a little drunk too. 993 01:21:11,132 --> 01:21:13,398 Whatever it is, let's talk tomorrow. 994 01:21:17,254 --> 01:21:19,924 Oh, so you need me? 995 01:21:21,803 --> 01:21:24,278 She's not satisfying your needs... 996 01:21:24,814 --> 01:21:27,566 ...is why you called me with such urgency. 997 01:21:30,214 --> 01:21:33,154 But don't worry, I got you. 998 01:21:34,454 --> 01:21:35,894 I won't let you suffer any longer. 999 01:21:37,819 --> 01:21:40,137 Tonight I'm gonna be your slave. 1000 01:21:45,134 --> 01:21:47,414 Who told Mrs. Singh about Chutki? 1001 01:21:50,426 --> 01:21:51,954 How would I know, babe? 1002 01:21:52,814 --> 01:21:56,054 There are plenty of others who know about your sister. 1003 01:21:56,262 --> 01:21:58,361 A thief doubting himself? 1004 01:21:58,744 --> 01:22:01,304 Looks like her conscience has changed. 1005 01:22:05,014 --> 01:22:08,681 Vikram, please! You're hurting me. 1006 01:22:10,060 --> 01:22:12,755 [GROANING] 1007 01:22:13,249 --> 01:22:16,334 Everything I did I did for you. 1008 01:22:17,074 --> 01:22:19,631 I thought if Rhea found out about Chutki... 1009 01:22:19,670 --> 01:22:21,829 ...she'd get scared and give up... 1010 01:22:22,774 --> 01:22:24,775 ...and this dare would finally end. 1011 01:22:25,135 --> 01:22:28,353 I can't bear to see you with someone else, please. 1012 01:22:28,392 --> 01:22:29,969 [CRYING] 1013 01:22:31,454 --> 01:22:34,252 If possible, forgive her. 1014 01:22:34,814 --> 01:22:36,396 Ellie only thinks about you. 1015 01:22:39,005 --> 01:22:39,825 [GASPS] 1016 01:22:40,676 --> 01:22:43,684 Mallik, tell her to not to use her brain. 1017 01:22:45,374 --> 01:22:48,345 You know how important it is for Mrs. Singh to love me. 1018 01:23:02,802 --> 01:23:05,435 [BIRDS CHIRPING] 1019 01:23:11,614 --> 01:23:12,836 What? 1020 01:23:14,974 --> 01:23:16,917 Have you lost your mind? 1021 01:23:18,731 --> 01:23:21,184 Why are you staring at me like a madman in the morning? 1022 01:23:23,396 --> 01:23:27,206 I just want you tell you that real dare starts now. 1023 01:23:28,076 --> 01:23:30,334 Until now, was it just a time pass? 1024 01:23:30,724 --> 01:23:33,822 So far, I was only controlling you. 1025 01:23:35,654 --> 01:23:38,691 But now it's time for you to lose control, Mrs. Singh. 1026 01:23:39,334 --> 01:23:41,294 Do whatever you want to try. 1027 01:23:41,959 --> 01:23:44,231 Fear alone won't get you anywhere. 1028 01:23:46,255 --> 01:23:48,221 No one can ever like you. 1029 01:23:56,111 --> 01:23:57,974 Staying here has improved my speaking. 1030 01:24:02,704 --> 01:24:06,434 Liking, fondness, affection... 1031 01:24:08,186 --> 01:24:09,614 ...are all attraction. 1032 01:24:11,187 --> 01:24:13,174 People often forget that... 1033 01:24:14,114 --> 01:24:16,254 ...every attraction begins with... 1034 01:24:20,382 --> 01:24:21,431 ...lust. 1035 01:24:21,714 --> 01:24:23,634 Don't start preaching so early in the morning. 1036 01:24:23,675 --> 01:24:24,934 Just tell me what you want. 1037 01:24:29,614 --> 01:24:30,619 [SIGHS] 1038 01:24:35,554 --> 01:24:38,337 Love always begins with a glance. 1039 01:24:53,575 --> 01:24:55,254 Yeah, you do have a fit body. 1040 01:24:55,737 --> 01:24:59,839 But do you seriously think I'll fall for you just by looking at it? 1041 01:25:01,526 --> 01:25:03,124 It's all a game of eyes. 1042 01:25:04,804 --> 01:25:06,462 Through these eyes... 1043 01:25:08,256 --> 01:25:09,861 ...I'll stay in your mind... 1044 01:25:10,975 --> 01:25:12,429 ...then, I'll make my way into your heart... 1045 01:25:13,406 --> 01:25:16,009 ...then you'll lose control. 1046 01:25:17,614 --> 01:25:18,404 Means! 1047 01:25:20,374 --> 01:25:24,440 Your lust will turn into love, Mrs. Singh. 1048 01:25:26,014 --> 01:25:27,004 Into true love. 1049 01:25:28,234 --> 01:25:31,068 You used to struggle to even say a word... 1050 01:25:31,639 --> 01:25:33,611 ...and now you just won't stop talking. 1051 01:25:34,894 --> 01:25:36,814 Were you with Mallik last night? 1052 01:25:38,864 --> 01:25:39,834 Why? 1053 01:25:41,654 --> 01:25:45,514 Can't you control yourself, or is something actually happening? 1054 01:25:46,654 --> 01:25:48,434 Why should I even look at you? 1055 01:25:49,174 --> 01:25:51,521 Because I'll prove that I'm right. 1056 01:25:53,174 --> 01:25:54,974 I challenge you, Mrs. Singh. 1057 01:25:55,534 --> 01:25:57,589 First, it was a dare, and now, a challenge? 1058 01:25:58,734 --> 01:26:00,114 For your sake... 1059 01:26:00,400 --> 01:26:02,471 ...I accept the challenge. 1060 01:26:10,804 --> 01:26:11,591 So... 1061 01:26:16,699 --> 01:26:17,479 ...nothing is happening in you? 1062 01:26:20,028 --> 01:26:20,914 No... 1063 01:26:21,274 --> 01:26:24,401 ...whatever you said before about eyes and all... 1064 01:26:24,836 --> 01:26:26,154 ...is all nonsense. 1065 01:26:26,681 --> 01:26:28,314 You need to connect. 1066 01:26:32,174 --> 01:26:33,854 Are you sure, Mrs. Singh? 1067 01:26:35,178 --> 01:26:37,627 Yes, I'm a hundred percent sure that... 1068 01:26:37,666 --> 01:26:39,325 ...nothing will ever happen between us. 1069 01:26:41,534 --> 01:26:42,634 It will. 1070 01:26:43,894 --> 01:26:45,194 Slowly, it will. 1071 01:26:55,556 --> 01:26:58,334 When I'll kiss you... 1072 01:26:58,454 --> 01:27:01,174 ...stroking your neck... 1073 01:27:01,734 --> 01:27:04,174 ...making way into your heart... 1074 01:27:06,094 --> 01:27:08,214 ...I will be in your whole body. 1075 01:27:17,014 --> 01:27:18,394 Done? 1076 01:27:24,611 --> 01:27:25,874 It will happen. 1077 01:27:40,934 --> 01:27:42,239 I'm telling the truth... 1078 01:27:42,295 --> 01:27:44,237 ...last night I almost made him lost control... 1079 01:27:44,598 --> 01:27:47,830 ...and I thought we won the dare. 1080 01:27:48,535 --> 01:27:50,594 At the very last moment, he stopped. 1081 01:27:51,499 --> 01:27:53,704 Breaking Vikram isn't that easy. 1082 01:27:54,657 --> 01:27:57,474 Almost made him lose control? What do you mean? 1083 01:27:57,854 --> 01:27:59,039 Try to understand... 1084 01:27:59,095 --> 01:28:01,134 ...if he had tried to do something... 1085 01:28:01,214 --> 01:28:02,688 ...the rules would have been broken... 1086 01:28:02,753 --> 01:28:04,384 ...and I would have come back to you. 1087 01:28:05,051 --> 01:28:06,356 What if something had happened to you? 1088 01:28:08,074 --> 01:28:09,689 Nothing would have happened to me. 1089 01:28:09,734 --> 01:28:11,354 I was just playing him. 1090 01:28:12,184 --> 01:28:14,951 Rhea, I'm scared he might hurt you. 1091 01:28:18,154 --> 01:28:19,339 He does.. 1092 01:28:20,704 --> 01:28:21,926 - This morning.. - What? 1093 01:28:22,354 --> 01:28:23,425 What did he do? 1094 01:28:23,464 --> 01:28:24,477 Tell me, did he do anything? 1095 01:28:24,515 --> 01:28:26,959 Let him try. You know he can't do anything. 1096 01:28:27,974 --> 01:28:29,579 We have rules for our security. 1097 01:28:35,095 --> 01:28:37,608 I need some tea. 1098 01:28:46,894 --> 01:28:50,066 You've learned his sign language? 1099 01:28:51,054 --> 01:28:54,129 Oh, he keeps wandering around day and night. 1100 01:28:54,494 --> 01:28:56,503 There must be some way to communicate with him. 1101 01:28:56,534 --> 01:28:58,731 You don't need to talk to people like them. 1102 01:28:58,975 --> 01:29:00,167 They're not good people. 1103 01:29:01,249 --> 01:29:05,201 He may look like a giant, but he has a good heart. 1104 01:29:05,891 --> 01:29:08,494 He just follows his boss's orders, nothing else. 1105 01:29:09,461 --> 01:29:10,841 Rhea, these people are dangerous. 1106 01:29:12,348 --> 01:29:13,856 Don't get influenced by them. 1107 01:29:14,894 --> 01:29:15,907 I only have you. 1108 01:29:16,796 --> 01:29:17,779 What if something happens to you? 1109 01:29:18,116 --> 01:29:19,609 Nothing will happen to me. 1110 01:29:22,719 --> 01:29:23,684 [SIGHS] 1111 01:29:27,836 --> 01:29:29,794 Ansh, rules. 1112 01:29:30,814 --> 01:29:33,694 Anyway, it's time. I should leave. 1113 01:29:34,751 --> 01:29:35,449 Rhea. 1114 01:29:44,659 --> 01:29:47,704 Today, you forgot this. Just don't forget me. 1115 01:29:58,632 --> 01:30:04,137 ♪ "Before I met you I had no desires. ♪ 1116 01:30:04,574 --> 01:30:10,655 ♪ "Before I met you I had no desires. ♪ 1117 01:30:10,855 --> 01:30:17,254 ♪ "But after meeting you I became yours" ♪ 1118 01:30:17,299 --> 01:30:20,809 ♪ "I became yours. ♪ 1119 01:30:23,294 --> 01:30:29,336 ♪ "Before I met you I had no longing. ♪ 1120 01:30:29,364 --> 01:30:35,604 ♪ "Before I met you I had no longing. ♪ 1121 01:30:35,695 --> 01:30:42,175 ♪ "But after meeting you I became restless" ♪ 1122 01:30:42,214 --> 01:30:45,754 ♪ "I became restless. ♪ 1123 01:30:48,047 --> 01:30:54,084 ♪ "Now I've embraced a life of recklessness. ♪ 1124 01:30:54,454 --> 01:31:00,407 ♪ "You own my days and nights. ♪ 1125 01:31:00,445 --> 01:31:07,580 ♪ "You own my days and nights. ♪ 1126 01:31:58,214 --> 01:32:03,532 ♪ "I am yours and I always will be" ♪ 1127 01:32:03,654 --> 01:32:07,569 I've followed all your orders, so why do you still sit like this? 1128 01:32:10,014 --> 01:32:12,674 Are you always like this? Don't you ever get tired? 1129 01:32:14,000 --> 01:32:15,274 Because that's just who I am. 1130 01:32:17,825 --> 01:32:20,412 Your idea of getting into my heart through my eyes... 1131 01:32:21,388 --> 01:32:22,914 ...won't work at all. 1132 01:32:25,055 --> 01:32:25,738 It will. 1133 01:32:29,014 --> 01:32:32,054 All your techniques are useless, I'm telling you. 1134 01:32:32,750 --> 01:32:33,714 From tomorrow... 1135 01:32:35,721 --> 01:32:37,114 ...you'll start missing me... 1136 01:32:38,374 --> 01:32:39,657 ...and feel jealous too. 1137 01:32:41,652 --> 01:32:42,837 Think before you do. 1138 01:32:43,452 --> 01:32:44,714 Falling for me... 1139 01:32:46,881 --> 01:32:48,042 ...could be dangerous. 1140 01:32:49,010 --> 01:32:51,514 Could you stop playing this reverse psychology? 1141 01:32:53,484 --> 01:32:54,474 [SIGHS] 1142 01:32:58,063 --> 01:32:59,194 Say something. 1143 01:33:04,401 --> 01:33:05,292 Are you asleep? 1144 01:33:12,340 --> 01:33:14,319 [BIRDS CHIRPING] 1145 01:33:16,015 --> 01:33:17,470 What happened with our Georgia project? 1146 01:33:19,069 --> 01:33:20,133 Breakfast? Shall we? 1147 01:33:20,174 --> 01:33:21,855 There was some issue with the license. 1148 01:33:21,974 --> 01:33:23,974 All the documents have been submitted. 1149 01:33:24,534 --> 01:33:25,756 It should be done by next month. 1150 01:33:27,014 --> 01:33:28,274 What are you serving me? 1151 01:33:31,015 --> 01:33:33,554 Make sure this gets done by next month. It's very important. 1152 01:33:40,388 --> 01:33:41,258 Ellie. 1153 01:33:47,646 --> 01:33:54,958 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1154 01:33:59,534 --> 01:34:01,843 [FOOTSTEPS] 1155 01:34:07,814 --> 01:34:11,594 [TV SHOW BROADCAST IN BACKGROUND] 1156 01:34:15,510 --> 01:34:17,394 [TV SHOW BROADCAST IN BACKGROUND] 1157 01:34:22,414 --> 01:34:24,234 [BIRDS CHIRPING] 1158 01:34:33,175 --> 01:34:34,944 [BIRDS CHIRPING] 1159 01:34:36,014 --> 01:34:38,152 Rhea, are you looking for someone? 1160 01:34:39,343 --> 01:34:40,594 Do you need something? 1161 01:34:41,494 --> 01:34:42,954 You're always eating all day long. 1162 01:34:44,054 --> 01:34:45,970 [BIRDS CHIRPING] 1163 01:34:53,629 --> 01:34:55,255 [BIRDS CHIRPING] 1164 01:34:56,233 --> 01:34:57,770 Isn't it too quiet here? 1165 01:35:00,748 --> 01:35:03,785 Neither sleep at night nor peace in the heart... 1166 01:35:04,175 --> 01:35:08,112 ...looks like you are falling in love. 1167 01:35:09,110 --> 01:35:10,745 - What? - Nothing. 1168 01:35:11,444 --> 01:35:13,635 [BIRDS CHIRPING] 1169 01:35:19,889 --> 01:35:21,804 [CRICKETS CHIRPING] 1170 01:35:32,130 --> 01:35:40,037 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1171 01:35:48,599 --> 01:35:57,544 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1172 01:36:17,201 --> 01:36:24,740 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1173 01:36:48,630 --> 01:36:55,560 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1174 01:37:23,842 --> 01:37:30,037 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1175 01:37:43,287 --> 01:37:50,888 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1176 01:38:16,530 --> 01:38:17,960 [BIRDS CHIRPING] 1177 01:38:18,814 --> 01:38:20,141 This is getting difficult, Ansh. 1178 01:38:21,972 --> 01:38:23,734 What happened? Did he do something? 1179 01:38:24,178 --> 01:38:25,474 Now, you have to do something. 1180 01:38:26,334 --> 01:38:28,314 Did you talk to your cop friend? 1181 01:38:31,619 --> 01:38:33,348 [BIRDS CHIRPING] 1182 01:38:33,388 --> 01:38:34,616 Vikram is a very powerful man. 1183 01:38:35,663 --> 01:38:36,754 No one will go against him. 1184 01:38:37,351 --> 01:38:38,688 Nothing can be done? 1185 01:38:42,490 --> 01:38:44,050 [BIRDS CHIRPING] 1186 01:38:48,335 --> 01:38:49,974 You'll have to do something. 1187 01:38:53,054 --> 01:38:54,854 [BIRDS CHIRPING] 1188 01:38:56,215 --> 01:38:58,694 We have to use his own game against him. 1189 01:38:59,219 --> 01:39:01,125 [BIRDS CHIRPING] 1190 01:39:01,785 --> 01:39:03,684 [CRICKETS CHIRPING] 1191 01:39:30,951 --> 01:39:40,084 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1192 01:39:49,052 --> 01:39:56,599 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1193 01:40:25,388 --> 01:40:32,927 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1194 01:40:43,375 --> 01:40:46,230 [BEEPING] 1195 01:40:56,495 --> 01:40:58,010 [KNOCKS DOORS] 1196 01:41:09,014 --> 01:41:10,250 [DOOR OPEN] 1197 01:41:10,334 --> 01:41:11,467 Vikram, Jennie is missing. 1198 01:41:12,134 --> 01:41:13,057 What? 1199 01:41:18,014 --> 01:41:19,079 Who is Jennie? 1200 01:41:22,177 --> 01:41:30,162 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1201 01:41:38,894 --> 01:41:40,244 [DOOR OPEN] 1202 01:41:40,384 --> 01:41:41,583 Vikram, Jenny is missing. 1203 01:41:42,234 --> 01:41:43,334 What? 1204 01:41:47,974 --> 01:41:49,174 Who's Jenny? 1205 01:41:50,599 --> 01:41:57,005 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1206 01:42:51,153 --> 01:42:53,243 [CRICKETS CHIRPING] 1207 01:42:56,003 --> 01:42:57,714 [PHONE RINGING] 1208 01:42:58,794 --> 01:43:00,062 Sir, where are you? 1209 01:43:01,794 --> 01:43:03,794 This is Ansh, I want to talk to Rhea. 1210 01:43:06,270 --> 01:43:08,502 This is not the right time to talk, you can call later. 1211 01:43:08,854 --> 01:43:12,282 Please listen to me, I'm worried about her. 1212 01:43:12,434 --> 01:43:14,834 Why didn't she come to meet me today, please let me talk to her. 1213 01:43:14,904 --> 01:43:16,934 That's fine, but you can call back, later. 1214 01:43:17,553 --> 01:43:18,594 No! 1215 01:43:18,714 --> 01:43:21,829 You guys have taken our phones and you are not even letting us meet. 1216 01:43:22,045 --> 01:43:24,902 No sir, please. Please let me talk to her. 1217 01:43:30,462 --> 01:43:31,791 It's Ansh. 1218 01:43:34,854 --> 01:43:36,596 Hello, Ansh. 1219 01:43:37,154 --> 01:43:39,254 Ray, why didn't you come to meet me today? 1220 01:43:39,993 --> 01:43:41,154 I was waiting. 1221 01:43:41,239 --> 01:43:43,040 We get only one hour, to meet. 1222 01:43:43,904 --> 01:43:45,171 Don't you miss me? 1223 01:43:46,473 --> 01:43:48,482 Why are you so quiet? 1224 01:43:49,914 --> 01:43:51,760 Ansh, let's cancel this dare. 1225 01:43:52,214 --> 01:43:54,614 What? Have you lost your mind? 1226 01:43:55,194 --> 01:43:56,442 Do we have the money? 1227 01:43:57,138 --> 01:43:58,383 How will we pay the loan? 1228 01:43:58,914 --> 01:44:01,034 Ray, we can't cancel it. 1229 01:44:01,074 --> 01:44:02,434 You're not here, right? 1230 01:44:02,473 --> 01:44:04,231 How do you know how difficult it is for me? 1231 01:44:05,394 --> 01:44:08,072 Please understand, we have no other choice. 1232 01:44:08,433 --> 01:44:10,682 Just two more days. 1233 01:44:10,784 --> 01:44:12,889 Can you do this for me, for us? 1234 01:44:13,314 --> 01:44:14,595 Yes Ansh... 1235 01:44:15,867 --> 01:44:16,935 I love you, Ray. 1236 01:44:17,553 --> 01:44:19,274 We'll talk tomorrow. Bye. 1237 01:44:20,114 --> 01:44:21,178 Jenny! 1238 01:44:22,698 --> 01:44:23,849 Jenny! 1239 01:44:24,674 --> 01:44:26,195 Thank God, you're safe! 1240 01:44:26,613 --> 01:44:27,488 Are you okay, baby? 1241 01:44:27,527 --> 01:44:29,430 Do you know how scared I was? You good? 1242 01:44:29,954 --> 01:44:31,434 She is absolutely fine. 1243 01:44:31,474 --> 01:44:33,925 You can question her later. Let her rest for a bit. 1244 01:44:35,673 --> 01:44:38,633 Come, Jenny. Let's have your favorite Margarita pizza. 1245 01:44:38,683 --> 01:44:39,634 Come. 1246 01:44:40,385 --> 01:44:41,627 [CLEARING THROAT] 1247 01:44:43,798 --> 01:44:44,878 Who is she? 1248 01:44:47,034 --> 01:44:47,994 Jenny. 1249 01:44:49,593 --> 01:44:51,374 She's Helen's daughter. 1250 01:44:52,414 --> 01:44:53,743 Helen and...? 1251 01:44:53,925 --> 01:44:55,042 She doesn't have a father. 1252 01:44:56,234 --> 01:44:58,612 But sir loves her a lot. 1253 01:45:01,214 --> 01:45:02,562 He cares a lot about her. 1254 01:45:04,353 --> 01:45:05,852 He is Jenny's godfather. 1255 01:45:06,195 --> 01:45:08,132 Her father died, even before she was born. 1256 01:45:10,134 --> 01:45:12,053 Since then, sir is taking care of them. 1257 01:45:13,874 --> 01:45:15,054 [GASPS] 1258 01:45:15,434 --> 01:45:17,414 [CRICKETS CHIRPING] 1259 01:45:20,634 --> 01:45:21,687 Good to have you back. 1260 01:45:21,728 --> 01:45:22,565 Same. 1261 01:45:24,803 --> 01:45:26,308 [CRICKETS CHIRPING] 1262 01:45:27,298 --> 01:45:28,387 Well... 1263 01:45:29,834 --> 01:45:30,794 Who is that guy? 1264 01:45:31,489 --> 01:45:33,129 Who made you run away from the hostel? 1265 01:45:35,274 --> 01:45:35,970 A guy? 1266 01:45:36,008 --> 01:45:37,498 I am talking to her, right? 1267 01:45:37,874 --> 01:45:39,363 [CRICKETS CHIRPING] 1268 01:45:39,814 --> 01:45:41,439 You never hide anything from me. 1269 01:45:41,823 --> 01:45:44,407 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 1270 01:45:44,448 --> 01:45:45,488 Who is it? 1271 01:45:48,914 --> 01:45:50,140 His name is Rahul. 1272 01:45:50,913 --> 01:45:52,181 We love each other. 1273 01:45:52,554 --> 01:45:55,720 But I don't know why, he suddenly broke up with me. 1274 01:45:56,514 --> 01:45:58,036 I was literally heartbroken. 1275 01:45:58,794 --> 01:46:01,100 - I felt like, I just killed... - Jay! 1276 01:46:01,138 --> 01:46:02,559 [CRICKETS CHIRPING] 1277 01:46:02,673 --> 01:46:03,722 What the hell? 1278 01:46:04,233 --> 01:46:05,384 What's wrong with you? 1279 01:46:05,414 --> 01:46:07,033 Is this why I had sent you to the hostel? 1280 01:46:07,074 --> 01:46:08,913 Mom, please, you will never understand. 1281 01:46:09,153 --> 01:46:09,795 Jenny, you... 1282 01:46:09,834 --> 01:46:11,073 Haley, calm down. 1283 01:46:11,474 --> 01:46:13,108 [CRICKETS CHIRPING] 1284 01:46:13,394 --> 01:46:14,546 What are you saying? 1285 01:46:15,993 --> 01:46:17,190 She's grown up. 1286 01:46:17,476 --> 01:46:18,526 It happens. 1287 01:46:19,593 --> 01:46:21,512 Really, Vikram? Suicide? 1288 01:46:23,268 --> 01:46:24,932 I won't let anything happen to Jay. 1289 01:46:25,133 --> 01:46:26,648 [CRICKETS CHIRPING] 1290 01:46:30,954 --> 01:46:32,051 Do you really love him? 1291 01:46:33,954 --> 01:46:35,061 I promise you. 1292 01:46:35,874 --> 01:46:37,266 He will be with you. 1293 01:46:37,489 --> 01:46:38,654 [CRICKETS CHIRPING] 1294 01:46:38,894 --> 01:46:41,006 And you will have to promise me. 1295 01:46:41,643 --> 01:46:43,258 [CRICKETS CHIRPING] 1296 01:46:43,554 --> 01:46:47,227 That you will never think or do such a horrible thing, ever again. 1297 01:46:48,114 --> 01:46:49,801 I promise. God's swear. 1298 01:47:00,454 --> 01:47:03,274 Who's she? I've never seen her before. 1299 01:47:06,914 --> 01:47:09,071 Hi. I'm Rhea. 1300 01:47:10,233 --> 01:47:11,426 I'm Vikram's friend. 1301 01:47:12,094 --> 01:47:14,013 And also a house guest for now. 1302 01:47:14,827 --> 01:47:15,938 Hi, Rhea ma'am. 1303 01:47:16,554 --> 01:47:17,702 Just Rhea is fine. 1304 01:47:18,114 --> 01:47:19,082 Okay. 1305 01:47:20,498 --> 01:47:22,423 [CRICKETS CHIRPING] 1306 01:47:24,674 --> 01:47:29,226 Your boss is not as dangerous as he pretends to be. 1307 01:47:31,634 --> 01:47:33,257 Vikram has a soft side too. 1308 01:47:34,188 --> 01:47:35,902 He just doesn't reveals it to me. 1309 01:47:37,274 --> 01:47:38,074 Right? 1310 01:47:39,914 --> 01:47:41,014 [SIGHS] 1311 01:47:41,907 --> 01:47:43,725 But why am I thinking so much? 1312 01:47:45,088 --> 01:47:48,528 I just need to remember that I have to get out of here, after I finish this dare. 1313 01:47:50,668 --> 01:47:51,660 Right? 1314 01:47:57,813 --> 01:47:59,944 Look, I know that you can't speak or listen. 1315 01:47:59,982 --> 01:48:01,435 But don't judge me. 1316 01:48:02,514 --> 01:48:03,954 I'm impressed. 1317 01:48:04,509 --> 01:48:05,604 But I still hate him. 1318 01:48:07,353 --> 01:48:08,625 You understand, right? 1319 01:48:14,168 --> 01:48:15,898 [FOOTSTEPS] 1320 01:48:24,513 --> 01:48:25,715 What's this? 1321 01:48:33,114 --> 01:48:33,834 Thank you. 1322 01:48:34,202 --> 01:48:37,421 For not saying anything to Jenny, that would have hurt my reputation. 1323 01:48:37,963 --> 01:48:39,882 I won't trouble you anymore tonight. 1324 01:48:40,377 --> 01:48:41,511 Sleep peacefully. 1325 01:48:42,114 --> 01:48:44,407 Good night, Mrs. Singh. 1326 01:48:45,554 --> 01:48:46,484 [SIGHS] 1327 01:48:50,749 --> 01:48:52,024 Can I ask you something? 1328 01:48:54,714 --> 01:48:58,946 The person I just saw with Jenny, wasn't Vikram. 1329 01:48:59,313 --> 01:49:00,332 It was someone else. 1330 01:49:01,874 --> 01:49:03,122 So caring. 1331 01:49:03,393 --> 01:49:08,116 How can a person who loves so much, can kill his own sister? 1332 01:49:09,954 --> 01:49:11,227 Who is Vikram? 1333 01:49:11,913 --> 01:49:15,388 If you try to understand a book without turning the pages... 1334 01:49:15,554 --> 01:49:17,256 ...then how will you understand its soul? 1335 01:49:18,153 --> 01:49:21,519 If there is a different mystery written on every page of the book... 1336 01:49:22,184 --> 01:49:24,103 ...then there will be a confusion, right? 1337 01:49:25,523 --> 01:49:26,868 [SIGHS] 1338 01:49:28,918 --> 01:49:30,512 His life belonged to Chutki. 1339 01:49:32,274 --> 01:49:33,954 Just like he loves Jenny today. 1340 01:49:36,314 --> 01:49:38,112 She just made the mistake of falling in love. 1341 01:49:39,873 --> 01:49:42,356 Vikram punished his sister for falling in love? 1342 01:49:44,468 --> 01:49:46,022 She had made a mistake. 1343 01:49:48,554 --> 01:49:52,895 But Sir is still suffering the punishment for it. 1344 01:50:06,393 --> 01:50:08,193 Vikram, I am really scared. 1345 01:50:08,288 --> 01:50:10,016 I'll fix everything tomorrow. 1346 01:50:13,548 --> 01:50:15,474 [CRICKETS CHIRPING] 1347 01:50:16,473 --> 01:50:17,514 What will you do? 1348 01:50:17,793 --> 01:50:19,106 What is your plan? 1349 01:50:19,353 --> 01:50:20,954 Mrs. Singh, this is our personal matter. 1350 01:50:21,074 --> 01:50:22,751 - Stay out of it. - No, it's not. 1351 01:50:23,034 --> 01:50:24,234 It's about a girl's safety. 1352 01:50:24,286 --> 01:50:26,205 - I said leave! - No! 1353 01:50:27,243 --> 01:50:29,162 You can't punish Jenny for falling in love? 1354 01:50:29,505 --> 01:50:30,953 Why will he punish me? 1355 01:50:32,642 --> 01:50:33,724 What's happening here? 1356 01:50:34,914 --> 01:50:36,714 - Jenny, you... - Don't you understand? 1357 01:50:37,194 --> 01:50:39,450 Sometimes you should keep your mouth shut. Go inside. 1358 01:50:39,695 --> 01:50:40,839 No, I won't. 1359 01:50:42,012 --> 01:50:43,842 Jenny, you don't know this man. 1360 01:50:44,258 --> 01:50:47,324 The person you consider as your godfather, is an animal. 1361 01:50:52,233 --> 01:50:54,858 His sister had also fallen in love. And he killed her. 1362 01:50:55,353 --> 01:50:56,594 He will kill you too. 1363 01:50:58,874 --> 01:50:59,891 What? 1364 01:51:00,354 --> 01:51:01,445 What is she saying? 1365 01:51:01,484 --> 01:51:03,052 She's talking nonsense. Come on. 1366 01:51:03,221 --> 01:51:04,855 Let's go inside. Let's go to your room. 1367 01:51:04,894 --> 01:51:06,144 Come... 1368 01:51:11,042 --> 01:51:18,877 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1369 01:51:23,054 --> 01:51:25,905 There must be something, that's why he was not angry at you. 1370 01:51:26,913 --> 01:51:28,107 Be grateful and go inside. 1371 01:51:34,004 --> 01:51:35,154 [BIRDS CHIRPING] 1372 01:51:35,234 --> 01:51:36,503 Jenny, listen. 1373 01:51:36,541 --> 01:51:38,450 - What happened last night? - There is no time Jenny. 1374 01:51:38,489 --> 01:51:40,719 Vikram will kill you and your boyfriend. 1375 01:51:40,757 --> 01:51:42,930 I am telling you. There is still time. Run away. 1376 01:51:43,774 --> 01:51:45,134 Rhea, you don't know him. 1377 01:51:45,175 --> 01:51:48,534 Even if I get bitten by an ant, he dies in pain. He can never harm me. 1378 01:51:49,314 --> 01:51:50,174 Jenny, you... 1379 01:51:50,354 --> 01:51:51,674 [ENGINE REVVING] 1380 01:51:55,274 --> 01:51:56,169 Oh, shit. 1381 01:51:56,354 --> 01:51:58,158 - [FOOTSTEPS] - [BIRDS CHIRPING] 1382 01:52:02,424 --> 01:52:04,428 - [FOOTSTEPS] - [BIRDS CHIRPING] 1383 01:52:10,054 --> 01:52:12,334 [BIRDS CHIRPING] 1384 01:52:27,594 --> 01:52:29,514 Vikram, you wouldn't kill him now? 1385 01:52:30,438 --> 01:52:32,249 [BIRDS CHIRPING] 1386 01:52:32,874 --> 01:52:34,545 Jay, go inside. 1387 01:52:34,588 --> 01:52:36,268 Vikram, don't be a executioner. 1388 01:52:36,633 --> 01:52:39,026 Is this how you will solve love related problems? 1389 01:52:39,164 --> 01:52:40,978 [BIRDS CHIRPING] 1390 01:52:41,714 --> 01:52:43,371 This is how we know it. 1391 01:52:44,643 --> 01:52:46,336 Threaten a little. 1392 01:52:46,685 --> 01:52:48,753 Then the bird of love, will flutter and flee. 1393 01:52:50,089 --> 01:52:51,378 They are kids. 1394 01:52:51,674 --> 01:52:53,172 They break up everyday. 1395 01:52:53,673 --> 01:52:55,592 Ask them properly. 1396 01:52:56,439 --> 01:52:58,049 [BIRDS CHIRPING] 1397 01:53:01,314 --> 01:53:03,057 Bulldozer, put the gun down. 1398 01:53:03,633 --> 01:53:04,672 Vikram, enough. 1399 01:53:05,234 --> 01:53:07,420 Ask them once, why did they break up? 1400 01:53:07,762 --> 01:53:08,962 Tell me, prince. 1401 01:53:09,694 --> 01:53:11,983 [BIRDS CHIRPING] 1402 01:53:22,593 --> 01:53:24,379 [BIRDS CHIRPING] 1403 01:53:30,314 --> 01:53:31,514 Speak! 1404 01:53:31,674 --> 01:53:33,141 Sir, she was always busy. 1405 01:53:33,494 --> 01:53:35,574 She didn't have time for me. I was just scaring her. 1406 01:53:35,718 --> 01:53:37,416 I just wanted Jenny's attention. 1407 01:53:37,457 --> 01:53:39,753 I didn't know I would get the entire family's attention. 1408 01:53:40,154 --> 01:53:41,843 [BIRDS CHIRPING] 1409 01:53:42,114 --> 01:53:43,109 Oh. 1410 01:53:43,188 --> 01:53:44,922 You are such a big duffer, Rahul. 1411 01:53:45,214 --> 01:53:48,566 I would have given you 24 hours attention, if only you had told me. 1412 01:53:48,781 --> 01:53:50,812 You know that I have taken you for granted. 1413 01:53:51,196 --> 01:53:53,502 I thought you would never leave me. 1414 01:53:53,913 --> 01:53:54,968 Sorry, babe. 1415 01:53:55,554 --> 01:53:56,676 It's okay. 1416 01:53:57,069 --> 01:53:58,595 [BIRDS CHIRPING] 1417 01:53:58,634 --> 01:54:00,794 Why did we get involved? 1418 01:54:01,314 --> 01:54:03,567 Let both of them play kabaddi in love. 1419 01:54:06,014 --> 01:54:08,096 Next time even if you think about breaking up.. 1420 01:54:08,394 --> 01:54:09,834 Never. Promise. 1421 01:54:24,254 --> 01:54:28,854 By the way, the boy is nice. 1422 01:54:30,393 --> 01:54:32,193 By the way, Rhea is nice too. 1423 01:54:34,588 --> 01:54:35,454 Hey! 1424 01:54:36,194 --> 01:54:37,530 Shall we have Jenny's favorite ice cream? 1425 01:54:37,819 --> 01:54:39,644 [BIRDS CHIRPING] 1426 01:54:40,927 --> 01:54:42,137 Shall we? 1427 01:54:43,599 --> 01:54:45,169 [BIRDS CHIRPING] 1428 01:54:45,549 --> 01:54:47,973 Will you have some? Will you? 1429 01:54:52,434 --> 01:54:53,394 Really. 1430 01:54:53,498 --> 01:54:55,024 Vikram is not bad at heart. 1431 01:54:56,748 --> 01:54:58,271 Jenny is a lucky girl. 1432 01:54:58,572 --> 01:54:59,953 That Vikram is her godfather. 1433 01:55:00,834 --> 01:55:03,348 Not even a real father loves his daughter so much. 1434 01:55:04,634 --> 01:55:06,482 His ways are a little weird. 1435 01:55:07,440 --> 01:55:08,569 But his heart is clean. 1436 01:55:08,608 --> 01:55:09,725 Hmm. 1437 01:55:09,886 --> 01:55:11,208 His heart is very clean. 1438 01:55:11,512 --> 01:55:13,100 That's why he is torturing us. 1439 01:55:13,674 --> 01:55:15,047 There must be a reason. 1440 01:55:15,089 --> 01:55:17,008 There is a reason. 1441 01:55:17,245 --> 01:55:19,865 He wants to impress you and make you fall in love. 1442 01:55:20,474 --> 01:55:21,794 Nonsense! 1443 01:55:22,162 --> 01:55:23,302 No, Ansh. 1444 01:55:23,757 --> 01:55:25,820 What I saw yesterday was not a drama. 1445 01:55:26,673 --> 01:55:27,954 It was pure emotion. 1446 01:55:29,634 --> 01:55:30,975 You are favoring him? 1447 01:55:31,747 --> 01:55:33,547 Why are you saying this? 1448 01:55:33,633 --> 01:55:35,552 Because you are calling the devil, a Saint. 1449 01:55:36,314 --> 01:55:37,661 Are you impressed with him? 1450 01:55:38,193 --> 01:55:39,458 You remember the rules, right? 1451 01:55:39,906 --> 01:55:41,991 I'll die as soon as you get impressed. 1452 01:55:42,069 --> 01:55:43,249 I remember all the rules. 1453 01:55:43,591 --> 01:55:48,059 But I am shocked that you think that anyone can fool me and impress me. 1454 01:55:48,251 --> 01:55:49,527 Yes, I think so. 1455 01:55:49,851 --> 01:55:51,770 He is both, handsome and rich. 1456 01:55:52,014 --> 01:55:54,766 He has everything a girl needs. 1457 01:55:56,313 --> 01:55:57,690 Are you calling me a gold digger? 1458 01:55:58,223 --> 01:56:00,610 I am just saying, don't get carried away. 1459 01:56:01,414 --> 01:56:02,783 What the hell? 1460 01:56:02,946 --> 01:56:05,361 If you are not wrong, why are you getting angry? 1461 01:56:10,593 --> 01:56:11,642 Ray! 1462 01:56:12,033 --> 01:56:13,172 Ray! 1463 01:56:13,668 --> 01:56:15,644 [CRICKETS CHIRPING] 1464 01:56:17,854 --> 01:56:20,369 [FOOTSTEPS] 1465 01:56:24,033 --> 01:56:25,357 Aren't you sleepy, Mrs. Singh? 1466 01:56:27,058 --> 01:56:30,258 No, I was just thinking. 1467 01:56:32,553 --> 01:56:33,651 By the way... 1468 01:56:35,560 --> 01:56:37,505 ...Jenny has gone back to the hostel, with Rahul. 1469 01:56:38,659 --> 01:56:39,928 Thank you for your help. 1470 01:56:40,436 --> 01:56:42,068 I have already troubled you a lot. 1471 01:56:43,140 --> 01:56:46,263 I can leave you alone for some time. 1472 01:56:49,074 --> 01:56:51,938 You can sit with me. 1473 01:56:51,993 --> 01:56:53,483 [FOOTSTEPS] 1474 01:57:12,954 --> 01:57:14,134 [SIGHS] 1475 01:57:22,674 --> 01:57:24,424 You care so much about everyone. 1476 01:57:25,833 --> 01:57:31,340 Whether it is about your staff's personal life or about Helen. 1477 01:57:32,206 --> 01:57:33,838 Or her daughter. 1478 01:57:34,914 --> 01:57:36,299 But you don't show it, at all. 1479 01:57:37,154 --> 01:57:38,308 Why? 1480 01:57:40,859 --> 01:57:42,502 Why should I show off? 1481 01:57:43,575 --> 01:57:48,786 Anyways, the ones I consider as my own, I care for them. 1482 01:57:53,913 --> 01:57:55,406 Actually, you are sweet. 1483 01:57:59,969 --> 01:58:03,323 No one has ever called me sweet. 1484 01:58:04,953 --> 01:58:10,076 I thought you would have to tell me about your good qualities. 1485 01:58:10,806 --> 01:58:15,028 Actually, everyone else is very scared of you. 1486 01:58:17,763 --> 01:58:18,864 [LAUGHING] 1487 01:58:20,634 --> 01:58:21,964 Oh my God! 1488 01:58:22,514 --> 01:58:24,491 Does Vikram Ahuja even laugh? 1489 01:58:28,274 --> 01:58:30,206 By the way, you look good when you laugh. 1490 01:58:34,473 --> 01:58:37,949 I thought this was how boys flirt with girls. 1491 01:58:39,074 --> 01:58:40,290 Excuse me. 1492 01:58:40,514 --> 01:58:42,102 I am not flirting. 1493 01:58:42,141 --> 01:58:43,237 Okay. 1494 01:58:43,914 --> 01:58:44,970 I agree. 1495 01:58:45,843 --> 01:58:46,899 So easily? 1496 01:58:48,186 --> 01:58:49,370 Won't you say it? 1497 01:58:50,154 --> 01:58:51,554 Mrs. Singh. 1498 01:58:52,314 --> 01:58:54,731 Everyone has to fall in love some day. 1499 01:58:55,894 --> 01:58:57,674 [LAUGHING] 1500 01:59:00,650 --> 01:59:02,196 By the way, can I ask you something? 1501 01:59:02,234 --> 01:59:04,440 Only if you don't mind. 1502 01:59:05,777 --> 01:59:08,224 If I refuse, you won't ask? 1503 01:59:09,633 --> 01:59:10,610 You are right. 1504 01:59:11,874 --> 01:59:13,115 I will still ask. 1505 01:59:16,514 --> 01:59:17,695 Go on. 1506 01:59:22,934 --> 01:59:25,275 What really happened to your sister? 1507 01:59:29,871 --> 01:59:32,643 It's okay if you don't want to tell me. 1508 01:59:42,314 --> 01:59:43,516 I didn't kill her. 1509 01:59:47,234 --> 01:59:48,489 She was my life. 1510 01:59:51,633 --> 01:59:52,953 I couldn't save her. 1511 01:59:58,314 --> 01:59:59,634 She had committed suicide. 1512 02:00:00,794 --> 02:00:01,754 Why? 1513 02:00:04,397 --> 02:00:05,549 It was all my fault. 1514 02:00:10,143 --> 02:00:11,590 I couldn't understand her pain. 1515 02:00:18,303 --> 02:00:19,339 You are a good person. 1516 02:00:20,754 --> 02:00:21,522 [LAUGHING] 1517 02:00:23,594 --> 02:00:24,794 Not that good. 1518 02:00:26,634 --> 02:00:30,999 Otherwise you would have fallen in love with me by now. 1519 02:00:36,633 --> 02:00:39,137 I can't think about anyone except Ansh. 1520 02:00:46,994 --> 02:00:48,261 It's okay, Mrs. Singh. 1521 02:00:48,831 --> 02:00:49,791 I understand. 1522 02:00:50,634 --> 02:00:52,354 And now, I won't even try. 1523 02:00:52,594 --> 02:00:53,789 [LAUGHING] 1524 02:00:54,938 --> 02:00:56,224 It's just a matter of time. 1525 02:00:57,993 --> 02:00:59,191 Let's be like friends. 1526 02:00:59,643 --> 02:01:00,673 Will it do? 1527 02:01:05,913 --> 02:01:07,233 Thank you. 1528 02:01:07,989 --> 02:01:09,259 [CRICKETS CHIRPING] 1529 02:01:11,174 --> 02:01:12,559 [BIRDS CHIRPING] 1530 02:01:15,102 --> 02:01:16,602 The 4 o'clock meeting is confirmed. 1531 02:01:16,858 --> 02:01:17,987 Don't be late. 1532 02:01:18,878 --> 02:01:20,595 Cancel all the meetings for today. 1533 02:01:20,634 --> 02:01:21,933 [BIRDS CHIRPING] 1534 02:01:22,333 --> 02:01:23,472 Sir. 1535 02:01:24,859 --> 02:01:26,539 [BIRDS CHIRPING] 1536 02:01:26,714 --> 02:01:28,417 As per the rules, if Rhea falls in love... 1537 02:01:29,335 --> 02:01:30,680 ...Ansh will lose everything. 1538 02:01:31,194 --> 02:01:32,386 Even his life. 1539 02:01:33,594 --> 02:01:35,096 But what if you fall in love? 1540 02:01:41,354 --> 02:01:47,139 ♪ I didn't even realize... ♪ 1541 02:01:47,514 --> 02:01:53,810 ♪ ...'that I became yours. ♪ 1542 02:01:53,874 --> 02:01:59,846 ♪ It happened even though I didn't want it to'... ♪ 1543 02:01:59,884 --> 02:02:04,915 ♪ ...'that I fell in love with you. ♪ 1544 02:02:04,953 --> 02:02:11,034 ♪ Now there are chances of vagrancy. ♪ 1545 02:02:11,114 --> 02:02:17,335 ♪ You have become entitled to my days and nights. ♪ 1546 02:02:17,389 --> 02:02:24,445 ♪ You have become entitled to my days and nights. ♪ 1547 02:02:37,674 --> 02:02:38,800 Hi, Ansh. 1548 02:02:39,206 --> 02:02:40,669 Beautiful day, isn't it? 1549 02:02:41,122 --> 02:02:43,041 Aww. What happened? 1550 02:02:43,473 --> 02:02:44,544 Are you worried? 1551 02:02:44,920 --> 02:02:46,450 Are you waiting for Rhea? 1552 02:02:46,707 --> 02:02:48,007 But she won't come. 1553 02:02:48,564 --> 02:02:50,204 Why? Is she okay? 1554 02:02:50,242 --> 02:02:52,836 She is fine. She is fantabulous. 1555 02:02:53,114 --> 02:02:54,968 I think she will succeed in attracting Vikram. 1556 02:02:55,049 --> 02:02:56,254 [BIRDS CHIRPING] 1557 02:02:56,459 --> 02:02:57,458 What do you mean? 1558 02:02:57,674 --> 02:03:00,947 I mean, she is doing everything right. 1559 02:03:01,514 --> 02:03:03,039 But you should be happy. 1560 02:03:03,594 --> 02:03:05,327 The rules will be broken. 1561 02:03:06,273 --> 02:03:07,316 Have a good day. 1562 02:03:07,709 --> 02:03:09,594 [BIRDS CHIRPING] 1563 02:03:17,669 --> 02:03:19,334 [BIRDS CHIRPING] 1564 02:03:35,304 --> 02:03:36,717 This is beautiful. 1565 02:03:36,769 --> 02:03:38,439 [BIRDS CHIRPING] 1566 02:03:38,594 --> 02:03:39,956 It is. 1567 02:03:41,574 --> 02:03:43,173 The surprise is amazing. 1568 02:03:43,214 --> 02:03:44,994 [BIRDS CHIRPING] 1569 02:03:45,594 --> 02:03:46,824 This is not the surprise. 1570 02:03:48,084 --> 02:03:49,052 Then? 1571 02:03:50,189 --> 02:03:51,302 The surprise is there. 1572 02:03:55,154 --> 02:03:56,315 No way. 1573 02:03:57,873 --> 02:03:59,270 This is... 1574 02:03:59,553 --> 02:04:00,843 Dhunki. 1575 02:04:03,474 --> 02:04:04,874 Your first DJ console. 1576 02:04:05,193 --> 02:04:06,310 Your first love. 1577 02:04:07,554 --> 02:04:08,920 You had sold it, after mariage. 1578 02:04:09,441 --> 02:04:10,943 But where did you find it? 1579 02:04:11,034 --> 02:04:12,588 [FOOTSTEPS] 1580 02:04:13,593 --> 02:04:15,002 Vikram Ahuja has his ways. 1581 02:04:15,808 --> 02:04:17,254 You must have understood this by now. 1582 02:04:17,360 --> 02:04:18,660 Dhunki was my first love. 1583 02:04:18,938 --> 02:04:20,095 I know. 1584 02:04:20,325 --> 02:04:21,578 The post of 2014. 1585 02:04:22,776 --> 02:04:24,849 Dhunki, I will always miss you. You are my first love. 1586 02:04:25,634 --> 02:04:27,273 Just one of my dreams remains unfulfilled. 1587 02:04:27,504 --> 02:04:29,104 [BIRDS CHIRPING] 1588 02:04:29,347 --> 02:04:30,595 To play it, in the mountains. 1589 02:04:32,204 --> 02:04:34,249 [BIRDS CHIRPING] 1590 02:04:47,494 --> 02:04:49,878 [MUSIC] 1591 02:04:58,069 --> 02:05:00,104 [MUSIC] 1592 02:05:13,714 --> 02:05:15,279 [MUSIC] 1593 02:05:30,499 --> 02:05:32,369 [MUSIC] 1594 02:05:44,088 --> 02:05:45,432 Why are you doing all this? 1595 02:05:49,473 --> 02:05:53,274 Because your happiness, makes me happy. 1596 02:05:53,734 --> 02:05:54,775 Bullshit. 1597 02:05:54,975 --> 02:05:56,056 I don't believe you. 1598 02:05:56,594 --> 02:05:58,353 [BIRDS CHIRPING] 1599 02:05:59,493 --> 02:06:00,703 Then tell me yourself. 1600 02:06:01,894 --> 02:06:03,704 [BIRDS CHIRPING] 1601 02:06:04,274 --> 02:06:07,156 I think you still want to win the dare. 1602 02:06:07,691 --> 02:06:10,045 You are trying to impress me. Right? 1603 02:06:10,084 --> 02:06:11,627 - [BIRDS CHIRPING] - [LAUGHING] 1604 02:06:13,154 --> 02:06:14,614 And did you get impressed? 1605 02:06:14,743 --> 02:06:15,798 No. 1606 02:06:16,145 --> 02:06:18,064 Then? 1607 02:06:19,794 --> 02:06:21,206 You will leave tomorrow. 1608 02:06:22,074 --> 02:06:26,436 I thought you should be happy when you leave. 1609 02:06:27,064 --> 02:06:28,534 [BIRDS CHIRPING] 1610 02:06:28,660 --> 02:06:29,722 Whatever. 1611 02:06:30,445 --> 02:06:32,098 You will say something and I will agree? 1612 02:06:33,212 --> 02:06:34,457 You won't let me leave. 1613 02:06:41,834 --> 02:06:42,847 Mrs. Singh. 1614 02:06:44,274 --> 02:06:47,860 Vikram Ahuja has lost the dare. 1615 02:06:48,194 --> 02:06:49,594 [BIRDS CHIRPING] 1616 02:06:49,668 --> 02:06:51,406 I'm giving you your freedom. 1617 02:06:53,274 --> 02:06:54,290 You can leave. 1618 02:07:04,154 --> 02:07:08,594 I just want a promise. 1619 02:07:08,634 --> 02:07:10,474 [BIRDS CHIRPING] 1620 02:07:11,834 --> 02:07:13,245 I won't ask you to stay. 1621 02:07:15,834 --> 02:07:17,448 Start your DJ work again. 1622 02:07:20,364 --> 02:07:21,794 [BIRDS CHIRPING] 1623 02:07:21,954 --> 02:07:22,984 Thank you. 1624 02:07:26,018 --> 02:07:27,254 [BIRDS CHIRPING] 1625 02:07:44,127 --> 02:07:53,846 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1626 02:08:02,354 --> 02:08:07,815 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1627 02:08:13,412 --> 02:08:17,810 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1628 02:08:28,140 --> 02:08:28,984 [THUD] 1629 02:08:32,351 --> 02:08:33,398 [THUD] 1630 02:08:36,696 --> 02:08:37,904 Oh shit. 1631 02:08:39,336 --> 02:08:40,935 What am I doing? 1632 02:08:41,707 --> 02:08:44,608 No! I can't fall in love with you. 1633 02:08:55,016 --> 02:08:56,216 Can we talk? 1634 02:08:58,425 --> 02:09:00,921 Malik told me that you want to meet Ansh. 1635 02:09:01,456 --> 02:09:02,980 You can leave. 1636 02:09:06,399 --> 02:09:07,606 Are you angry? 1637 02:09:10,456 --> 02:09:12,096 Whatever happened... 1638 02:09:14,896 --> 02:09:18,978 ...was it love or just... 1639 02:09:20,628 --> 02:09:21,780 It was a mistake. 1640 02:09:23,656 --> 02:09:27,491 I... I love only Ansh. 1641 02:09:31,491 --> 02:09:33,436 [THUD] 1642 02:10:25,496 --> 02:10:26,565 [THUD] 1643 02:10:26,941 --> 02:10:28,226 [GASPS] 1644 02:10:29,436 --> 02:10:31,077 Mrs. Singh, eyes never lie. 1645 02:10:31,638 --> 02:10:34,292 I can clearly see that you have fallen in love with me. 1646 02:10:36,681 --> 02:10:38,429 Take it as you want to. 1647 02:10:39,416 --> 02:10:42,936 But in reality, it was just a mistake. 1648 02:10:49,677 --> 02:10:51,496 What are you doing, you are hurt. 1649 02:10:51,536 --> 02:10:52,246 [THUD] 1650 02:10:52,816 --> 02:10:54,338 The mistake should be punished. 1651 02:10:56,356 --> 02:10:58,316 Don't take it so seriously. 1652 02:10:58,796 --> 02:11:00,668 No one falls in love with just one kiss. 1653 02:11:01,528 --> 02:11:02,824 Vikram, stop this nonsense. 1654 02:11:10,476 --> 02:11:11,777 Why are you so worried? 1655 02:11:13,116 --> 02:11:14,214 Why? 1656 02:11:15,106 --> 02:11:17,025 The truth is... 1657 02:11:18,096 --> 02:11:18,696 [THUD] 1658 02:11:18,736 --> 02:11:20,655 ...Mrs. Singh, you have fallen in love with me. 1659 02:11:21,116 --> 02:11:22,385 It's the truth! 1660 02:11:22,761 --> 02:11:23,756 [THUD] 1661 02:11:24,278 --> 02:11:25,277 No. 1662 02:11:28,236 --> 02:11:29,638 I am not in love with you. 1663 02:11:30,056 --> 02:11:32,445 I am not in love with you. I hate you. 1664 02:11:33,016 --> 02:11:34,935 I hate you. I hate you. 1665 02:11:35,386 --> 02:11:37,654 I love only Ansh. 1666 02:11:38,126 --> 02:11:39,121 [GASPS] 1667 02:11:40,836 --> 02:11:41,982 Then go to Ansh. 1668 02:11:42,691 --> 02:11:44,216 [GASPS] 1669 02:11:44,776 --> 02:11:47,156 But remember one thing. 1670 02:11:48,142 --> 02:11:49,576 As much as I love you... 1671 02:11:50,316 --> 02:11:55,273 ...Ansh would never have loved you that much, nor would he ever be able to. 1672 02:11:55,836 --> 02:11:56,894 You can leave. 1673 02:11:57,036 --> 02:11:59,021 [THUD] 1674 02:12:01,436 --> 02:12:02,452 You are wrong. 1675 02:12:03,956 --> 02:12:05,103 He loves me more. 1676 02:12:05,476 --> 02:12:06,356 [THUD] 1677 02:12:10,521 --> 02:12:12,310 [GASPS] 1678 02:12:13,691 --> 02:12:15,456 [FOOTSTEPS] 1679 02:12:20,096 --> 02:12:22,716 You too could not escape from love, right? 1680 02:12:26,936 --> 02:12:30,216 Malik, please drop her. 1681 02:12:30,976 --> 02:12:32,027 Okay. 1682 02:12:52,376 --> 02:12:53,604 Don't stop her. 1683 02:12:54,134 --> 02:12:55,338 It's an order. 1684 02:12:55,728 --> 02:12:56,821 Kohli! 1685 02:13:19,929 --> 02:13:28,632 [SAD BACKGROUND MUSIC] 1686 02:13:35,289 --> 02:13:40,929 [SAD BACKGROUND MUSIC] 1687 02:13:50,027 --> 02:13:52,976 Mrs. Singh, why are you crying? 1688 02:13:55,191 --> 02:13:56,818 Who has put you in such a condition? 1689 02:13:57,711 --> 02:13:58,905 Tell me his name. 1690 02:14:00,790 --> 02:14:01,860 I will kill him. 1691 02:14:02,016 --> 02:14:04,815 Then you will have to kill me. 1692 02:14:19,870 --> 02:14:21,156 [SNEEZING] 1693 02:14:29,776 --> 02:14:31,156 Why did you do this? 1694 02:14:31,759 --> 02:14:32,888 How could you? 1695 02:14:33,416 --> 02:14:35,516 I won't spare you. Leave me. 1696 02:14:36,696 --> 02:14:37,811 What happened? 1697 02:14:38,233 --> 02:14:39,452 I had sex with Ansh. 1698 02:14:40,630 --> 02:14:43,221 But honey, it's your fault. 1699 02:14:43,605 --> 02:14:46,720 You paid more attention to the dare and didn't pay any attention to Ansh. 1700 02:14:47,191 --> 02:14:48,323 So what could he do? 1701 02:14:48,922 --> 02:14:50,841 We both were lonely so... 1702 02:14:51,190 --> 02:14:52,966 ...we took good care of each other. 1703 02:14:55,856 --> 02:14:57,777 Whatever happened was a mistake, right? 1704 02:14:59,736 --> 02:15:04,356 I'm sorry to say but mistakes happen only once. Right, Rhea? 1705 02:15:04,951 --> 02:15:06,870 No, I don't believe you. 1706 02:15:07,426 --> 02:15:11,787 I know whatever happened, you must have manipulated him. 1707 02:15:12,176 --> 02:15:13,296 Really, Rhea? 1708 02:15:13,351 --> 02:15:14,846 You think Ansh a child? 1709 02:15:15,629 --> 02:15:17,892 He has manipulated you. 1710 02:15:20,136 --> 02:15:21,603 Let me tell you the truth. 1711 02:15:21,910 --> 02:15:23,158 One week ago... 1712 02:15:23,290 --> 02:15:27,479 ...when Vikram had invited you and Ansh, for an event. 1713 02:15:28,456 --> 02:15:30,376 Ansh could have avoided it. 1714 02:15:30,471 --> 02:15:34,675 Because I had already told Ansh that Vikram is a bookie. 1715 02:15:36,176 --> 02:15:38,576 - Ansh, don't bet too much. - Okay. 1716 02:15:38,856 --> 02:15:42,175 Any normal person would stay far away from our world. 1717 02:15:42,493 --> 02:15:45,430 But how could Ansh miss such an opportunity? 1718 02:15:46,416 --> 02:15:51,054 He needed a powerful man like Vikram, for his start-up. 1719 02:15:51,351 --> 02:15:57,804 The harsh reality is that your innocent Ansh, gambled for his own benefit. 1720 02:15:58,030 --> 02:16:01,124 And got you to accept the dare for, his start-up. 1721 02:16:01,711 --> 02:16:02,942 It's a master plan. 1722 02:16:03,409 --> 02:16:05,328 He's asking for your wife, for seven days. 1723 02:16:05,671 --> 02:16:07,351 Do you even have an idea what have you done? 1724 02:16:07,750 --> 02:16:10,134 I know. I had no other option. 1725 02:16:10,174 --> 02:16:11,180 What do you mean? 1726 02:16:11,256 --> 02:16:14,215 - Did I tell you to bet so much? - I didn't do it on purpose. 1727 02:16:16,591 --> 02:16:18,803 Look, Mrs. Singh. You... 1728 02:16:24,692 --> 02:16:26,248 She wasn't wrong at all. 1729 02:16:29,911 --> 02:16:32,758 Ansh, is really very selfish. 1730 02:16:32,911 --> 02:16:37,053 He never thought about you and never tried to get you out of here. 1731 02:16:37,431 --> 02:16:38,588 How could he have tried? 1732 02:16:39,070 --> 02:16:41,349 Inspector Avinash could have done it. 1733 02:16:50,230 --> 02:16:52,983 This is Ansh's phone. Call up Inspector Avinash. 1734 02:16:53,741 --> 02:16:57,512 Ask him, what did Ansh tell him. 1735 02:16:58,191 --> 02:16:59,301 Take it. 1736 02:16:59,631 --> 02:17:00,654 And call him. 1737 02:17:12,550 --> 02:17:13,939 Inspector Avinash:- Ansh, how are you? 1738 02:17:14,416 --> 02:17:16,776 I'm Rhea, Ansh's wife. 1739 02:17:17,470 --> 02:17:18,751 Inspector Avinash:- Oh, hello, sister-in-law. 1740 02:17:18,831 --> 02:17:19,952 How are you? 1741 02:17:20,883 --> 02:17:22,122 I'm fine. 1742 02:17:22,671 --> 02:17:24,590 I wanted to ask you something. 1743 02:17:25,097 --> 02:17:26,300 Inspector Avinash:- Yes, go ahead. 1744 02:17:27,176 --> 02:17:31,716 Ansh spoke to you about Mr. Vikram Ahuja, few days ago. 1745 02:17:32,136 --> 02:17:33,296 Inspector Avinash:- No. 1746 02:17:33,351 --> 02:17:35,270 Ansh hasn't called me for months. 1747 02:17:37,351 --> 02:17:38,572 Hello, sister-in-law. 1748 02:17:38,612 --> 02:17:40,129 Can you hear me? 1749 02:17:40,510 --> 02:17:42,418 Did you talk to your friend, in police? 1750 02:17:42,711 --> 02:17:44,630 Vikram is a very powerful man. 1751 02:17:44,871 --> 02:17:46,351 No one will go against him. 1752 02:17:46,791 --> 02:17:48,981 Ansh lied to me. 1753 02:17:49,591 --> 02:17:51,910 I can recognize a person's character by just looking at him. 1754 02:17:52,390 --> 02:17:55,030 If someone had asked for my wife, even for a moment... 1755 02:17:57,831 --> 02:18:00,542 ...I would have killed that man. 1756 02:18:01,630 --> 02:18:02,977 You are not a good man either. 1757 02:18:03,450 --> 02:18:04,519 I'm not. 1758 02:18:04,559 --> 02:18:07,214 But Mrs. Singh there is truth, even in my evil. 1759 02:18:08,151 --> 02:18:12,523 I just know that this relationship started with a game. 1760 02:18:13,894 --> 02:18:16,476 And then I didn't even realize when it transformed into love. 1761 02:18:18,105 --> 02:18:19,367 Now it's your wish. 1762 02:18:20,271 --> 02:18:21,496 It's your decision. 1763 02:18:22,111 --> 02:18:23,537 And it's your choice. 1764 02:18:26,470 --> 02:18:27,430 Good night. 1765 02:18:29,896 --> 02:18:32,396 Can I ask something? 1766 02:18:34,510 --> 02:18:35,850 You can ask for anything. 1767 02:18:36,976 --> 02:18:38,451 Let go of Ansh's loan. 1768 02:18:43,416 --> 02:18:51,182 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1769 02:19:03,117 --> 02:19:04,135 Can I say something? 1770 02:19:08,722 --> 02:19:10,374 You have won the dare. 1771 02:19:13,056 --> 02:19:15,652 Mrs. Singh has fallen in love with you, in seven days. 1772 02:19:20,968 --> 02:19:22,015 What about Ansh? 1773 02:19:24,856 --> 02:19:27,751 Ansh, dare, money, start-up. 1774 02:19:29,736 --> 02:19:32,102 I don't care about any of it now. 1775 02:19:33,656 --> 02:19:38,876 I just know that my love for you, is different. 1776 02:19:40,416 --> 02:19:41,556 It's true. 1777 02:19:44,296 --> 02:19:47,076 That kiss was not a mistake. 1778 02:19:49,231 --> 02:19:50,572 It was love. 1779 02:20:07,616 --> 02:20:08,956 I... 1780 02:20:10,976 --> 02:20:12,196 I love you, Rhea. 1781 02:20:23,718 --> 02:20:31,039 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1782 02:20:41,109 --> 02:20:47,999 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1783 02:21:11,507 --> 02:21:17,632 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1784 02:21:52,789 --> 02:21:59,695 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1785 02:23:03,359 --> 02:23:09,835 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 1786 02:24:10,431 --> 02:24:11,516 [SIGHS] 1787 02:24:22,641 --> 02:24:24,361 [SIGHS] 1788 02:24:29,751 --> 02:24:30,751 Rhea. 1789 02:24:31,256 --> 02:24:32,417 You are here. 1790 02:24:33,087 --> 02:24:34,691 Vikram allowed you to leave, this means... 1791 02:24:35,590 --> 02:24:36,876 ...we won the dare? 1792 02:24:37,736 --> 02:24:38,921 Oh god! 1793 02:24:39,841 --> 02:24:40,971 [ZIP SOUND] 1794 02:24:42,549 --> 02:24:44,326 We also got the investment for the start-up. 1795 02:24:44,460 --> 02:24:47,687 You are the best. You are the best. You are the best. 1796 02:24:48,296 --> 02:24:49,441 We won! 1797 02:24:52,030 --> 02:24:53,185 Rhea. 1798 02:24:54,310 --> 02:24:55,437 What happened? 1799 02:24:55,750 --> 02:24:56,979 You don't look happy. 1800 02:24:57,871 --> 02:24:59,087 You are happy, right? 1801 02:24:59,991 --> 02:25:01,125 That's enough. 1802 02:25:02,551 --> 02:25:03,809 What do you mean? 1803 02:25:06,310 --> 02:25:07,687 Why aren't you looking at me? 1804 02:25:13,870 --> 02:25:14,952 One minute. 1805 02:25:16,390 --> 02:25:17,592 Are you hiding something? 1806 02:25:18,991 --> 02:25:20,111 You did something. 1807 02:25:23,336 --> 02:25:25,086 You slept with him. 1808 02:25:27,271 --> 02:25:28,840 Tell me. Did you sleep with him? 1809 02:25:28,909 --> 02:25:29,972 How does it matter? 1810 02:25:31,256 --> 02:25:32,945 You got the money for your start-up, right? 1811 02:25:33,151 --> 02:25:34,469 This is what you wanted, right? 1812 02:25:34,510 --> 02:25:35,765 What do you mean? 1813 02:25:35,976 --> 02:25:38,127 - Answer my question first. - Answer me first. 1814 02:25:39,496 --> 02:25:40,877 Why did you put me at stake? 1815 02:25:41,110 --> 02:25:42,783 Why did you let me go to Vikram's house? 1816 02:25:42,823 --> 02:25:45,236 Why didn't you try to get me out of there? 1817 02:25:47,110 --> 02:25:48,934 Why didn't you call Inspector Avinash? 1818 02:25:50,626 --> 02:25:51,390 [SIGHS] 1819 02:25:51,430 --> 02:25:53,431 Okay, so that's the problem. 1820 02:25:54,016 --> 02:25:55,976 I'll explain to you, listen. 1821 02:25:56,005 --> 02:25:57,055 No. 1822 02:25:57,711 --> 02:25:58,942 I don't want to listen. 1823 02:25:59,230 --> 02:26:01,911 All you have done is emotionally blackmail and manipulate. 1824 02:26:03,435 --> 02:26:06,195 To me, our relationship was important and your happiness was important. 1825 02:26:07,664 --> 02:26:09,952 And what did I get in return? Betrayal? 1826 02:26:09,993 --> 02:26:12,794 - I haven't betrayed you, trust me. - Just stop lying. 1827 02:26:13,111 --> 02:26:14,624 How much more will you manipulate me? 1828 02:26:16,111 --> 02:26:17,301 I saw you both. 1829 02:26:17,350 --> 02:26:19,990 I saw you and Helen in bed together. 1830 02:26:20,037 --> 02:26:22,470 One minute. I haven't betrayed you, trust me. 1831 02:26:22,510 --> 02:26:23,516 I can't. 1832 02:26:24,829 --> 02:26:26,748 Now don't say you didn't sleep with her. 1833 02:26:26,982 --> 02:26:28,052 Okay, fine. 1834 02:26:28,510 --> 02:26:30,270 I don't know who has brainwashed you. 1835 02:26:30,310 --> 02:26:33,021 But there is one person who can prove that I am not lying. 1836 02:26:33,310 --> 02:26:34,309 Come with me. 1837 02:26:35,751 --> 02:26:36,822 Helen. 1838 02:26:39,151 --> 02:26:40,390 Hey handsome. 1839 02:26:40,431 --> 02:26:43,388 Stop your nonsense and tell Rhea that nothing happened between us. 1840 02:26:44,230 --> 02:26:45,510 We slept together. 1841 02:26:45,870 --> 02:26:47,070 What? 1842 02:26:47,470 --> 02:26:50,176 But only Rhea thought so... 1843 02:26:53,416 --> 02:26:54,697 I am sorry sweetheart. 1844 02:26:55,150 --> 02:26:56,830 I feel really bad for you. 1845 02:26:56,885 --> 02:27:00,621 But whatever you saw, was just an illusion. 1846 02:27:01,270 --> 02:27:03,836 Nothing happened between Ansh and me. 1847 02:27:04,016 --> 02:27:05,216 Why did you do it? 1848 02:27:05,271 --> 02:27:08,343 You know whose orders I follow blindly, right? 1849 02:27:09,614 --> 02:27:10,874 Vikram. 1850 02:27:12,430 --> 02:27:14,072 He can't do that. 1851 02:27:14,656 --> 02:27:16,630 I know you have fallen in love with him. 1852 02:27:16,671 --> 02:27:19,727 And a person becomes blind in love. 1853 02:27:20,710 --> 02:27:22,659 Mistakes happen. 1854 02:27:22,936 --> 02:27:24,295 Rhea. 1855 02:27:24,319 --> 02:27:25,737 What is she saying? 1856 02:27:26,726 --> 02:27:34,843 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1857 02:27:37,750 --> 02:27:38,946 Ansh. 1858 02:27:39,591 --> 02:27:42,724 Your lovely wife has made a mistake. 1859 02:27:43,150 --> 02:27:46,554 Rhea, I trusted you. 1860 02:27:56,516 --> 02:27:59,231 Vikram, I won't spare you. 1861 02:27:59,256 --> 02:28:01,870 Vikram, I won't spare you, you bastard. 1862 02:28:01,936 --> 02:28:03,413 You used my wife. 1863 02:28:03,442 --> 02:28:04,780 I won't spare you. 1864 02:28:04,820 --> 02:28:06,032 I'll kill you. 1865 02:28:06,072 --> 02:28:07,990 I'll kill you. 1866 02:28:08,056 --> 02:28:11,216 [LAUGHING] 1867 02:28:15,416 --> 02:28:16,936 As expected. 1868 02:28:18,031 --> 02:28:19,521 [GASPS] 1869 02:28:21,891 --> 02:28:23,139 Ansh. 1870 02:28:29,950 --> 02:28:34,580 It gives me great relief to see you suffering like this. 1871 02:28:35,751 --> 02:28:40,082 I had said that Mrs. Singh would fall in love with me. 1872 02:28:41,110 --> 02:28:42,702 What do you say, Mrs. Singh? 1873 02:28:42,742 --> 02:28:43,829 Was it right? 1874 02:28:43,869 --> 02:28:47,804 Now imagine, what if your family watches this video? 1875 02:28:47,911 --> 02:28:49,097 Hmm. 1876 02:28:53,151 --> 02:28:57,201 Then there won't be any option, other than suicide. 1877 02:29:01,750 --> 02:29:03,351 What are you saying, Vikram? 1878 02:29:03,576 --> 02:29:07,016 As far as I know you, you can never do such a disgusting thing. 1879 02:29:07,081 --> 02:29:08,612 What are you saying, Rhea? 1880 02:29:08,751 --> 02:29:10,296 How can you do this? 1881 02:29:11,539 --> 02:29:13,203 He can buy anything with money and power. 1882 02:29:13,243 --> 02:29:14,952 He bought you too, and you got sold. 1883 02:29:14,997 --> 02:29:16,281 I want to know the truth. 1884 02:29:16,321 --> 02:29:19,143 The truth? Which truth do you want to know? 1885 02:29:19,963 --> 02:29:21,348 The truth is... 1886 02:29:22,390 --> 02:29:24,053 ...that he had a fake love for you. 1887 02:29:24,093 --> 02:29:25,068 He cheated you. 1888 02:29:25,108 --> 02:29:26,664 I didn't cheat anyone. 1889 02:29:26,871 --> 02:29:28,510 Her love was true. 1890 02:29:28,551 --> 02:29:30,319 She didn't cheat anyone. 1891 02:29:32,016 --> 02:29:33,296 She didn't cheat anyone. 1892 02:29:33,336 --> 02:29:35,256 She didn't cheat anyone. 1893 02:29:35,511 --> 02:29:39,156 What is he talking about, has he gone crazy? Who is Chutki? 1894 02:29:39,576 --> 02:29:40,737 Who is Chutki? 1895 02:29:42,856 --> 02:29:44,051 Aakriti Ahuja. 1896 02:29:44,195 --> 02:29:47,084 Shantivan, Plot No. 24, Meerut. 1897 02:29:47,416 --> 02:29:51,976 Birthday, 21st February, 1993. 1898 02:29:52,056 --> 02:29:55,860 Died, 2nd January, 2012. 1899 02:29:55,940 --> 02:29:59,816 Cause of death, Suicide. Betrayal in love. 1900 02:30:00,336 --> 02:30:03,903 Aakriti Ahuja was my sister, whom I used to call Chutki. 1901 02:30:05,536 --> 02:30:06,974 What is he talking about, Ansh? 1902 02:30:13,616 --> 02:30:14,690 Chutki... 1903 02:30:16,111 --> 02:30:20,196 ...who used to make me laugh, who was my life. 1904 02:30:22,111 --> 02:30:23,756 She never hid anything from me. 1905 02:30:26,071 --> 02:30:27,503 But unfortunately... 1906 02:30:28,970 --> 02:30:30,928 ...I couldn't understand Chutki's pain. 1907 02:30:31,896 --> 02:30:33,614 She agreed to everything I said. 1908 02:30:34,456 --> 02:30:36,328 She never used to hide anything. 1909 02:30:37,431 --> 02:30:39,191 She hid one thing. 1910 02:30:41,071 --> 02:30:42,301 Her love. 1911 02:30:43,870 --> 02:30:45,659 Ansh Singh. 1912 02:30:46,750 --> 02:30:49,262 She loved Ansh more than her life. 1913 02:30:50,991 --> 02:30:54,207 She did whatever Ansh asked her to. 1914 02:30:59,590 --> 02:31:01,120 Ansh had promised her... 1915 02:31:01,160 --> 02:31:03,862 ...that as soon as he got a good job in Mumbai, he would marry her. 1916 02:31:16,711 --> 02:31:19,100 But Ansh's promises were meaningless. 1917 02:31:20,075 --> 02:31:21,523 And he forgot Chutki. 1918 02:31:28,576 --> 02:31:32,868 Ansh showed his personal video to his friends, to show his masculinity. 1919 02:31:34,336 --> 02:31:39,125 After that, I can't even tell, what happened with Chutki. 1920 02:31:51,351 --> 02:31:53,206 One day she got a message from Ansh. 1921 02:31:54,035 --> 02:31:58,834 And he told her very easily that he loved someone else. 1922 02:31:59,376 --> 02:32:00,879 She told me. 1923 02:32:01,150 --> 02:32:03,165 [CRYING] 1924 02:32:07,901 --> 02:32:09,476 [CRYING] 1925 02:32:14,391 --> 02:32:18,524 I couldn't understand why was Chutki in such a pain. 1926 02:32:21,031 --> 02:32:23,712 Chutki couldn't tolerate all this. 1927 02:32:31,311 --> 02:32:32,310 For many years... 1928 02:32:33,916 --> 02:32:36,623 ...I kept looking for Ansh. 1929 02:32:37,835 --> 02:32:39,976 We found out everything about Ansh. 1930 02:32:40,471 --> 02:32:44,758 Whatever was happening with you till now, was ordered by Sir. 1931 02:32:45,070 --> 02:32:46,702 You thought you were playing. 1932 02:32:47,551 --> 02:32:49,470 But actually he was playing the game. 1933 02:32:51,071 --> 02:32:52,225 I'm sorry, Mrs. Singh. 1934 02:32:54,310 --> 02:32:56,532 I will always regret this... 1935 02:32:57,190 --> 02:32:59,751 ...that I used you as a pawn in this game. 1936 02:33:01,348 --> 02:33:02,908 The truth is... 1937 02:33:04,030 --> 02:33:05,820 ...for the first time in my life... 1938 02:33:08,776 --> 02:33:10,096 ...I fell in love. 1939 02:33:13,311 --> 02:33:14,693 I fell in love. 1940 02:33:17,136 --> 02:33:19,445 There was only one purpose of my life. 1941 02:33:22,305 --> 02:33:25,059 That Ansh gets betrayed in love. 1942 02:33:25,351 --> 02:33:26,816 And he also suffered. 1943 02:33:27,616 --> 02:33:29,460 So that's why you did all this. 1944 02:33:32,311 --> 02:33:34,396 How would I know what was she doing in Meerut. 1945 02:33:35,256 --> 02:33:38,070 I broke up with her. If she couldn't handle that situation, what can I do? 1946 02:33:38,576 --> 02:33:39,956 Stop it, Ansh. 1947 02:33:40,427 --> 02:33:44,210 If you can't accept your mistake, then don't say that. 1948 02:33:44,296 --> 02:33:46,144 You're also taking his side? 1949 02:33:47,674 --> 02:33:52,464 He tried to ruin our lives to take revenge for a small breakup. 1950 02:33:53,456 --> 02:33:54,656 He made you cheat. 1951 02:33:55,019 --> 02:33:58,858 If he releases this video then who will invest in my startup? 1952 02:33:59,350 --> 02:34:01,269 What will happen to my dreams? 1953 02:34:01,642 --> 02:34:05,386 The person who can put his wife at stake for his own benefit... 1954 02:34:05,632 --> 02:34:08,124 ...the person who can cheat his love... 1955 02:34:08,650 --> 02:34:10,412 ...he can't love anyone else. 1956 02:34:11,595 --> 02:34:14,261 He only loves himself. 1957 02:34:15,085 --> 02:34:16,696 [SIGHS] 1958 02:34:17,071 --> 02:34:18,531 One minute. 1959 02:34:18,874 --> 02:34:20,531 Now we won't listen to them. 1960 02:34:21,711 --> 02:34:22,911 You made a mistake. 1961 02:34:23,830 --> 02:34:25,124 I forgive you. 1962 02:34:27,742 --> 02:34:30,187 I won't let this happen to you. 1963 02:34:30,910 --> 02:34:33,090 - Let's go. - What if I delete this video? 1964 02:34:33,351 --> 02:34:34,591 Even then you won't leave her? 1965 02:34:40,796 --> 02:34:41,865 Trust me. 1966 02:34:42,256 --> 02:34:45,362 I can release this video worldwide. 1967 02:34:45,670 --> 02:34:46,774 And after that... 1968 02:34:56,950 --> 02:34:58,535 Okay. I'll give you one last chance. 1969 02:35:01,096 --> 02:35:04,598 If you win, I won't release the video. 1970 02:35:04,911 --> 02:35:06,830 Your reputation will be saved. And you... 1971 02:35:07,551 --> 02:35:10,692 ...can take Mrs. Singh home. 1972 02:35:11,186 --> 02:35:12,217 On one condition. 1973 02:35:20,710 --> 02:35:22,974 One last game. 1974 02:35:24,111 --> 02:35:25,581 One last game. 1975 02:35:34,431 --> 02:35:35,506 Ready? 1976 02:35:47,456 --> 02:35:49,178 Everything is fair in love and war. 1977 02:35:49,951 --> 02:35:51,168 Everything is fair... 1978 02:35:53,350 --> 02:35:54,886 ...in love and war. 1979 02:36:02,391 --> 02:36:03,676 Let's play a game. 1980 02:36:04,584 --> 02:36:05,870 The game of death. 1981 02:36:06,083 --> 02:36:07,111 Russian roulette. 1982 02:36:08,459 --> 02:36:11,182 If you win, Mrs. Singh is yours? 1983 02:36:12,503 --> 02:36:14,183 If I win... 1984 02:36:15,271 --> 02:36:16,586 Stop this madness. 1985 02:36:18,064 --> 02:36:19,639 Enough of these games, Vikram. 1986 02:36:21,586 --> 02:36:22,883 Ansh, don't be crazy. 1987 02:36:24,111 --> 02:36:25,108 What happened? 1988 02:36:25,626 --> 02:36:26,778 You got scared? 1989 02:36:27,219 --> 02:36:30,594 Have you lost your manhood that you can't even save her life? 1990 02:36:31,390 --> 02:36:32,702 What a man! 1991 02:36:46,646 --> 02:36:47,526 [SIGHS] 1992 02:36:52,476 --> 02:36:59,789 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1993 02:37:03,136 --> 02:37:03,836 [SIGHS] 1994 02:37:08,711 --> 02:37:14,719 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1995 02:37:30,343 --> 02:37:41,171 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1996 02:37:47,967 --> 02:37:56,740 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1997 02:38:05,373 --> 02:38:11,951 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1998 02:38:13,656 --> 02:38:14,336 [SIGHS] 1999 02:38:25,615 --> 02:38:35,248 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 2000 02:38:42,056 --> 02:38:43,864 The game is... 2001 02:38:45,056 --> 02:38:46,106 ...over. 2002 02:38:49,121 --> 02:38:49,956 [SIGHS] 2003 02:38:55,581 --> 02:38:56,736 [SIGHS] 2004 02:39:00,576 --> 02:39:03,401 Bye-bye, Mr. Vikram Ahuja. 2005 02:39:03,896 --> 02:39:04,776 Go to hell. 2006 02:39:04,806 --> 02:39:05,947 [LAUGHING] 2007 02:39:08,096 --> 02:39:09,584 I dare you, Ansh Singh. 2008 02:39:10,416 --> 02:39:11,628 Fucking die. 2009 02:39:12,696 --> 02:39:15,403 Look, this is cheating. 2010 02:39:16,696 --> 02:39:19,281 Rhea, tell him. 2011 02:39:19,586 --> 02:39:21,691 Tell him to stop. This is cheating. 2012 02:39:33,075 --> 02:39:35,518 Maybe it wasn't in my destiny, to be with you. 2013 02:39:45,190 --> 02:39:46,450 Vikram? 2014 02:39:47,336 --> 02:39:48,700 What have you done? 2015 02:39:49,487 --> 02:39:50,831 You saved him instead of me? 2016 02:39:52,150 --> 02:39:53,871 Do you love him so much? 2017 02:39:53,999 --> 02:39:54,999 Huh? 2018 02:40:00,891 --> 02:40:02,228 Yes. 2019 02:40:03,661 --> 02:40:04,964 I love him. 2020 02:40:08,736 --> 02:40:10,100 You've shown your worth. 2021 02:40:11,867 --> 02:40:13,589 This is your real face. 2022 02:40:13,856 --> 02:40:16,812 This game has revealed your real face, Ansh. 2023 02:40:18,056 --> 02:40:19,511 Actually, it was my fault. 2024 02:40:19,816 --> 02:40:21,963 I was the one who lived my life according to you. 2025 02:40:22,431 --> 02:40:25,071 I thought that it was my duty to make you happy. 2026 02:40:25,966 --> 02:40:28,625 Anyway, both of us won't be able to forget whatever happened. 2027 02:40:30,721 --> 02:40:34,851 You still want to win me over because you don't want to lose to Vikram. 2028 02:40:36,031 --> 02:40:41,515 All you care about is your money, your reputation and your stature. 2029 02:40:42,110 --> 02:40:43,199 Not me. 2030 02:40:45,380 --> 02:40:46,388 Yes. 2031 02:40:47,110 --> 02:40:48,191 You're right. 2032 02:40:52,071 --> 02:40:53,415 I was selfish. 2033 02:40:57,231 --> 02:41:00,111 I deserve this. 2034 02:41:00,816 --> 02:41:02,516 [CRYING] 2035 02:41:06,110 --> 02:41:07,249 I'm sorry. 2036 02:41:08,071 --> 02:41:09,236 Get lost! 2037 02:41:09,609 --> 02:41:12,934 If you're not mine, you can't be with anybody. 2038 02:41:12,974 --> 02:41:16,942 Ansh, I'll kill you if anything happens to Mrs. Singh. 2039 02:41:17,204 --> 02:41:18,216 Get lost! 2040 02:41:20,075 --> 02:41:24,083 [GRUNTS] 2041 02:41:38,560 --> 02:41:42,560 Come on, let's pack our bags and check off our naughty list there. 2042 02:41:42,601 --> 02:41:43,450 Oh really? 2043 02:41:43,856 --> 02:41:45,936 So, would you do anything for your startup? 2044 02:41:45,976 --> 02:41:47,376 Anything and everything. 2045 02:41:47,404 --> 02:41:48,536 it's not ten lakh... 2046 02:41:48,576 --> 02:41:50,456 ...you've lost ten lakh dollars. 2047 02:41:50,484 --> 02:41:52,724 But the debt is still on your husband, it will have to be paid. 2048 02:41:52,765 --> 02:41:53,693 You have to play a game with me. 2049 02:41:53,734 --> 02:41:56,927 Mrs. Singh will stay with me in this house for 7 days. 2050 02:41:56,968 --> 02:41:58,208 Vikram, don't be a executioner. 2051 02:41:58,249 --> 02:41:59,755 Vikram is not bad at heart. 2052 02:41:59,796 --> 02:42:02,818 Your lovely wife has made a mistake. 2053 02:42:02,859 --> 02:42:06,193 Aakriti Ahuja was my sister, whom I used to call Chutki. 2054 02:42:06,216 --> 02:42:08,216 Cause of death, Suicide. 2055 02:42:08,256 --> 02:42:09,376 What have you done? 2056 02:42:09,416 --> 02:42:10,776 You saved him instead of me? 2057 02:42:10,817 --> 02:42:12,240 Do you love him so much? 2058 02:42:12,281 --> 02:42:13,146 Yes. 2059 02:42:13,599 --> 02:42:15,115 I love him. 2060 02:42:20,989 --> 02:42:23,982 [FOOTSTEPS] 2061 02:42:29,852 --> 02:42:35,180 Ansh is safe but he is being punished for his mistake. 2062 02:42:38,151 --> 02:42:40,855 He is living in guilt and will always remain in guilt. 2063 02:42:42,198 --> 02:42:45,076 A few years ago I had received a call, from a girl. 2064 02:42:48,070 --> 02:42:50,359 She wanted to talk to Ansh, once. 2065 02:42:52,555 --> 02:42:55,315 It seemed from her voice that she was very disturbed. 2066 02:42:57,846 --> 02:43:00,530 She was talking about self harm, indirectly. 2067 02:43:02,431 --> 02:43:05,071 But I didn't let her talk and hung up. 2068 02:43:08,136 --> 02:43:12,115 Ansh had told me that her ex is troubling her again and again. 2069 02:43:13,936 --> 02:43:16,336 But the truth is that I was insecure. 2070 02:43:18,849 --> 02:43:20,616 And I didn't want to lose Ansh. 2071 02:43:22,696 --> 02:43:24,362 That call was from Aakriti. 2072 02:43:30,296 --> 02:43:32,150 I had received this call on 1st January. 2073 02:43:38,496 --> 02:43:41,336 I am also responsible for Aakriti's death. 2074 02:43:45,856 --> 02:43:47,216 I am guilty. 2075 02:43:50,871 --> 02:43:53,325 And I should be punished for this. 2076 02:43:57,558 --> 02:43:59,008 And the punishment is that... 2077 02:44:02,336 --> 02:44:04,696 ...just like Aakriti didn't get her love... 2078 02:44:08,736 --> 02:44:10,596 ...I too shouldn't get mine. 2079 02:44:24,591 --> 02:44:26,076 I knew all this. 2080 02:44:30,550 --> 02:44:32,179 I had read Aakriti's diary. 2081 02:44:38,631 --> 02:44:39,836 I couldn't say anything. 2082 02:44:40,395 --> 02:44:44,796 - Because.. - Don't say anything. 2083 02:44:54,006 --> 02:44:55,536 I love you, Vikram. 2084 02:44:56,796 --> 02:44:58,192 And I know you know it. 146661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.