Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,909 --> 00:00:07,669
Vikram V/o:-
Everything is fair in love and war.
2
00:00:08,349 --> 00:00:09,849
Everything is fair...
3
00:00:10,829 --> 00:00:12,449
...in love and war.
4
00:00:15,269 --> 00:00:17,554
[BULLET CLINKS]
5
00:00:18,887 --> 00:00:20,786
[LURCHING]
6
00:00:36,109 --> 00:00:37,089
[EXHALES]
7
00:00:43,109 --> 00:00:52,749
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
8
00:00:56,762 --> 00:01:05,317
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
9
00:01:10,559 --> 00:01:19,043
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
10
00:01:29,309 --> 00:01:30,238
The game is...
11
00:01:32,469 --> 00:01:33,329
...over.
12
00:02:29,629 --> 00:02:32,895
[HORN HONKS]
13
00:02:37,729 --> 00:02:38,869
Perfect.
14
00:02:44,573 --> 00:02:45,789
Hey, lover boy.
15
00:02:47,156 --> 00:02:48,309
Hi, my girl.
16
00:02:48,949 --> 00:02:50,997
You know, I'm looking smoking hot.
17
00:02:55,339 --> 00:02:56,749
Should we keep the curtains open?
18
00:02:57,509 --> 00:03:01,149
I don't care if the pervert men from
the building across are watching us.
19
00:03:01,546 --> 00:03:02,738
As you wish.
20
00:03:09,911 --> 00:03:16,723
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
21
00:03:23,528 --> 00:03:30,856
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
22
00:03:43,481 --> 00:03:49,754
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
23
00:03:54,464 --> 00:03:57,168
[MOANING]
24
00:04:00,899 --> 00:04:03,523
[MOANING]
25
00:04:08,118 --> 00:04:10,758
Nice one.
26
00:04:11,937 --> 00:04:13,985
We're looking great in this.
27
00:04:14,453 --> 00:04:18,189
By the way, what if my relatives
from Indore saw this video?
28
00:04:19,774 --> 00:04:22,054
They'd say, The boy has
changed after moving to a big city.
29
00:04:22,452 --> 00:04:23,419
Yeah.
30
00:04:24,243 --> 00:04:26,457
And we'd be labeled as a shameless couple.
31
00:04:26,529 --> 00:04:27,909
[LAUGHING]
32
00:04:28,374 --> 00:04:31,284
I guess! Anyway, you're the one who said...
33
00:04:31,542 --> 00:04:34,017
...that if there's no
romance in a relationship...
34
00:04:34,385 --> 00:04:36,252
...the marriage won't be successful.
35
00:04:36,866 --> 00:04:40,106
That's true, but there's just one problem.
36
00:04:40,709 --> 00:04:42,261
No third person should come between us.
37
00:04:46,879 --> 00:04:49,572
Not even air can pass between us.
38
00:04:58,389 --> 00:05:02,069
Welcome to the World Fantasy app.
39
00:05:02,161 --> 00:05:06,349
You have won a 7 night,
8 days holiday in Himachal Pradesh.
40
00:05:07,298 --> 00:05:08,806
Let's go! Another honeymoon it is.
41
00:05:10,709 --> 00:05:14,047
When will you stop
playing these online games?
42
00:05:14,649 --> 00:05:17,386
You lost 20,000 rupees last month too.
43
00:05:18,069 --> 00:05:20,327
And anyway,
our financial condition isn't great.
44
00:05:21,790 --> 00:05:23,583
But this time, I won!
45
00:05:24,909 --> 00:05:28,955
Come on, let's pack our bags
and check off our naughty list there.
46
00:05:28,996 --> 00:05:32,011
Oh really?
And what should I tell my bald boss?
47
00:05:32,469 --> 00:05:35,869
That I need leave to
complete my naughty list?
48
00:05:37,276 --> 00:05:39,286
I can't go, but you should.
49
00:05:40,044 --> 00:05:43,869
Anyway, ever since Mr. Malhotra
refused to invest in your startup...
50
00:05:44,029 --> 00:05:45,131
...you've been really stressed.
51
00:05:45,246 --> 00:05:49,269
And what about the fact
that you quit your DJ career...
52
00:05:49,419 --> 00:05:52,043
...and have been working a
job for four years just so I could...
53
00:05:52,081 --> 00:05:55,365
...focus on my startup, only for the
investment to fall through in the end?
54
00:05:56,604 --> 00:05:59,919
Anyway, a couple's trip can't be
taken alone, so the trip is canceled.
55
00:06:04,148 --> 00:06:05,379
Fine, lets go.
56
00:06:12,829 --> 00:06:15,413
Don't worry.
57
00:06:15,451 --> 00:06:17,566
Ansh! Look over here.
58
00:06:19,139 --> 00:06:20,944
[BIRDS CHIRPING]
59
00:06:21,439 --> 00:06:22,749
[DOOR OPEN]
60
00:06:30,789 --> 00:06:31,769
[SIGHS]
61
00:06:35,878 --> 00:06:36,949
Wow!
62
00:06:37,244 --> 00:06:39,218
- [DOOR OPEN]
- [BIRDS CHIRPING]
63
00:06:42,029 --> 00:06:43,009
[SIGHS]
64
00:06:49,748 --> 00:06:50,829
Beautiful, isn't it?
65
00:06:54,314 --> 00:06:56,019
[BIRDS CHIRPING]
66
00:07:06,909 --> 00:07:07,869
[SIGHS]
67
00:07:09,188 --> 00:07:11,429
- Oh hello?
- Where are you going?
68
00:07:12,243 --> 00:07:14,309
Not this way?
Alright, let's go that way then.
69
00:07:18,271 --> 00:07:19,349
Come on. What is this?
70
00:07:19,551 --> 00:07:22,269
Come on, a restricted area?
71
00:07:22,469 --> 00:07:23,609
Why is it restricted?
72
00:07:23,650 --> 00:07:24,264
Who knows?
73
00:07:25,589 --> 00:07:26,509
Should we explore?
74
00:07:26,829 --> 00:07:28,591
They might kick us out.
75
00:07:28,629 --> 00:07:30,744
No one will. Come on!
76
00:07:31,509 --> 00:07:33,496
One, two, and go!
77
00:07:33,549 --> 00:07:34,974
[FOOTSTEPS]
78
00:07:36,989 --> 00:07:39,439
[CRICKETS CHIRPING]
79
00:07:40,381 --> 00:07:43,696
Wow.
80
00:07:45,489 --> 00:07:49,276
I promise you, once my startup takes off...
81
00:07:50,064 --> 00:07:51,961
...I'll make sure you have
something just as perfect...
82
00:07:52,229 --> 00:07:55,789
...Mr. Ansh Singh, I dare you.
83
00:07:56,462 --> 00:07:57,389
Come and get me.
84
00:07:57,589 --> 00:07:58,323
Really?
85
00:08:05,011 --> 00:08:07,336
Here I am!
86
00:08:08,056 --> 00:08:11,723
Here I am.
87
00:08:11,909 --> 00:08:12,729
Damn!
88
00:08:18,911 --> 00:08:20,082
[GUN COCKING]
89
00:08:32,719 --> 00:08:33,599
[SLAP]
90
00:08:49,909 --> 00:08:50,793
Whiskey or rum?
91
00:08:54,334 --> 00:08:55,374
[LAUGHING]
92
00:08:56,789 --> 00:08:59,909
Don't be scared.
If Vikram is offering you a drink...
93
00:09:00,109 --> 00:09:02,426
...it means you both are safe.
You're forgiven.
94
00:09:08,229 --> 00:09:11,309
Wow. You own 10 casinos worldwide...
95
00:09:11,798 --> 00:09:14,469
...5 resorts, 2 clubs, impressive!
96
00:09:15,229 --> 00:09:18,149
And that, sweetheart,
is just the tip of the iceberg.
97
00:09:18,534 --> 00:09:20,269
Ansh is also a self-made man.
98
00:09:20,544 --> 00:09:24,149
Very soon, his startup will shake
up the market. Just wait and watch.
99
00:09:25,441 --> 00:09:28,669
All he needs is the right investor,
and then life is set.
100
00:09:29,566 --> 00:09:33,149
There's only a thin line between
confidence and overconfidence.
101
00:09:33,264 --> 00:09:36,789
What guarantee do you have
that this startup will be successful?
102
00:09:37,089 --> 00:09:40,189
Absolutely! I can bet my life on it.
103
00:09:40,824 --> 00:09:41,709
Okay!
104
00:09:43,464 --> 00:09:45,406
So, would you do anything for your startup?
105
00:09:46,309 --> 00:09:50,149
Yes, anything and everything.
106
00:09:50,943 --> 00:09:53,149
By the way, when did you two get married?
107
00:09:54,939 --> 00:09:58,669
Were not married.
We just fulfill each other's needs.
108
00:10:00,309 --> 00:10:02,029
Well, lets just say that...
109
00:10:02,367 --> 00:10:05,111
...his need has turned into a habit now.
110
00:10:05,514 --> 00:10:06,437
Hes all mine.
111
00:10:06,753 --> 00:10:07,909
Another drink?
112
00:10:08,731 --> 00:10:11,069
To make you feel warm and fuzzy.
113
00:10:11,549 --> 00:10:13,589
- [CRICKETS CHIRPING]
- [LAUGHING]
114
00:10:13,779 --> 00:10:15,301
Ill just go top up my drink too.
115
00:10:16,459 --> 00:10:18,479
[FIRECRACKER BURST]
116
00:10:19,314 --> 00:10:21,234
The guy is definitely handsome...
117
00:10:22,913 --> 00:10:25,261
...but I really thought wed be
spending the rest of our holiday in jail.
118
00:10:25,636 --> 00:10:26,889
You over think too much.
119
00:10:27,518 --> 00:10:30,136
If it was just me, I could've handled it.
I was worried about you.
120
00:10:30,316 --> 00:10:33,136
Oh really? Think you can handle Helen?
121
00:10:34,803 --> 00:10:35,741
Looked hot, didn't she?
122
00:10:37,592 --> 00:10:38,326
She sure is.
123
00:10:38,439 --> 00:10:40,283
[LAUGHING]
124
00:10:44,146 --> 00:10:45,949
Whats on your mind?
125
00:10:48,391 --> 00:10:51,789
I dare you, Mr. Ansh Singh,
think number 10.
126
00:10:52,194 --> 00:10:56,349
Flirting with strangers,
so you do it with Helen...
127
00:10:56,776 --> 00:10:58,909
...and I do it with Vikram.
128
00:10:59,521 --> 00:11:00,909
Let's see who wins.
129
00:11:01,029 --> 00:11:02,874
[FIRECRACKER BURST]
130
00:11:10,858 --> 00:11:11,759
[SIGHS]
131
00:11:14,868 --> 00:11:18,724
[MOANING]
132
00:11:26,354 --> 00:11:29,539
[HEAVILY BREATHING]
133
00:11:35,745 --> 00:11:37,098
[MOANING]
134
00:11:41,114 --> 00:11:44,209
[MOANING]
135
00:11:46,794 --> 00:11:49,024
[MOANING]
136
00:11:52,950 --> 00:11:56,950
[SIGHS]
137
00:12:12,113 --> 00:12:21,879
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
138
00:12:35,954 --> 00:12:38,134
[MOANING]
139
00:12:50,299 --> 00:12:52,414
[MOANING]
140
00:12:57,527 --> 00:13:04,941
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
141
00:13:12,584 --> 00:13:14,524
[MOANING]
142
00:13:42,613 --> 00:13:51,074
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
143
00:14:11,994 --> 00:14:14,069
[BIRDS CHIRPING]
144
00:14:17,109 --> 00:14:17,612
Hi.
145
00:14:17,989 --> 00:14:18,909
Hey.
146
00:14:18,989 --> 00:14:20,699
By the way, you look beautiful.
147
00:14:20,789 --> 00:14:21,560
Thank you.
148
00:14:22,207 --> 00:14:25,079
If I were single,
I would've definitely tried my luck on you.
149
00:14:26,474 --> 00:14:27,719
Sorry honey, but I'm taken.
150
00:14:29,154 --> 00:14:30,587
Vikram didn't come?
151
00:14:31,525 --> 00:14:32,703
Speak of the devil and devil comes.
152
00:14:35,549 --> 00:14:39,929
[WATER SLOSHING]
153
00:15:12,909 --> 00:15:14,548
[BIRDS CHIRPING]
154
00:15:14,587 --> 00:15:17,745
Wow, the lighting over
there is perfect for selfies.
155
00:15:17,910 --> 00:15:19,389
Shall we? Should we take some selfies?
156
00:15:19,709 --> 00:15:20,474
Of course.
157
00:15:22,004 --> 00:15:22,521
Vikram?
158
00:15:22,859 --> 00:15:24,172
Not interested. Thank you.
159
00:15:24,914 --> 00:15:25,941
What about you, Rhea?
160
00:15:26,261 --> 00:15:30,489
I think Vikram could use
some beautiful company too.
161
00:15:31,314 --> 00:15:33,077
Fair enough. Shall we?
162
00:15:33,153 --> 00:15:34,329
Shall we?
163
00:15:35,134 --> 00:15:36,535
[BIRDS CHIRPING]
164
00:15:37,464 --> 00:15:38,249
Let's go.
165
00:15:43,429 --> 00:15:45,749
- Nice, look at this light.
- Where?
166
00:15:45,831 --> 00:15:47,509
Beautiful.
167
00:15:49,191 --> 00:15:50,248
Looks yummy.
168
00:15:52,499 --> 00:15:54,409
[BIRDS CHIRPING]
169
00:15:54,818 --> 00:15:56,049
I was talking about the omelet.
170
00:15:57,749 --> 00:15:59,001
Let me fix your hair a bit.
171
00:16:01,191 --> 00:16:02,509
What's your intention?
172
00:16:03,138 --> 00:16:04,249
I don't share.
173
00:16:04,905 --> 00:16:06,049
What do you think?
174
00:16:06,949 --> 00:16:09,205
Whatever it is, its exciting.
175
00:16:09,273 --> 00:16:10,869
[LAUGHING]
176
00:16:12,884 --> 00:16:14,009
But I share everything.
177
00:16:15,804 --> 00:16:17,794
[BIRDS CHIRPING]
178
00:16:18,057 --> 00:16:19,316
Come into the frame.
179
00:16:20,793 --> 00:16:22,323
I think I should go for a swim.
180
00:16:27,089 --> 00:16:29,464
[BIRDS CHIRPING]
181
00:16:39,847 --> 00:16:46,910
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
182
00:16:59,514 --> 00:17:01,892
Good evening, Mr. Bansal and Mr. Malhotra.
183
00:17:02,519 --> 00:17:04,470
How's the session going?
184
00:17:06,644 --> 00:17:09,929
Mr. Ansh,
let's have a couple of bets for fun?
185
00:17:10,034 --> 00:17:13,057
Absolutely, cheers!
186
00:17:13,154 --> 00:17:14,769
Come on, beginner's luck, let's do it.
187
00:17:15,709 --> 00:17:18,009
Come, come. Absolutely sure. Come on.
188
00:17:18,690 --> 00:17:20,238
Tell him the rate per ball.
189
00:17:20,279 --> 00:17:23,829
One costs 10.
If you bet 500, you win straight 10,000.
190
00:17:24,674 --> 00:17:27,429
Honey, I have booked the spa.
191
00:17:27,554 --> 00:17:30,109
Please take Mrs. Singh and enjoy.
Have a good time.
192
00:17:30,354 --> 00:17:33,429
Thanks! Shall we?
Anyway, its getting boring here.
193
00:17:33,591 --> 00:17:34,447
Sure.
194
00:17:35,092 --> 00:17:36,712
Ansh, don't bet too much.
195
00:17:36,753 --> 00:17:39,596
Rajasthan Tigers have been
given a target of 180 runs.
196
00:17:39,709 --> 00:17:41,829
This run chase is not going to be easy.
197
00:17:41,874 --> 00:17:44,002
Because as we see, right from the start...
198
00:17:44,041 --> 00:17:46,808
...this pitch is proving to be
quite useful for the bowlers.
199
00:17:46,846 --> 00:17:50,295
And here comes another delivery,
trying for a yorker, but...
200
00:17:50,334 --> 00:17:53,015
...it turns into a full toss
and goes for 4 runs...
201
00:17:53,069 --> 00:17:55,300
- ...the ball is out of the field!
- Yes.
202
00:17:55,773 --> 00:17:58,629
Fantastic! Now I'm sure you'll...
203
00:17:58,983 --> 00:17:59,909
...keep playing.
204
00:18:00,033 --> 00:18:00,954
Yes.
205
00:18:01,914 --> 00:18:03,229
We can play.
206
00:18:03,633 --> 00:18:04,669
Then let's go.
207
00:18:06,114 --> 00:18:07,023
Please sign, sir.
208
00:18:07,062 --> 00:18:09,484
Both bowlers from Rajasthan Tigers...
209
00:18:09,522 --> 00:18:12,423
...they have entered the field,
a lot will depend on...
210
00:18:12,462 --> 00:18:13,863
...this partnership.
211
00:18:27,469 --> 00:18:28,739
Excuse me, just arrived.
212
00:18:29,149 --> 00:18:32,229
It looks like this ball will go out of
bounds, but what a fielding effort.
213
00:18:32,277 --> 00:18:36,093
What a timed stop on the ball,
excellent fielding.
214
00:18:39,549 --> 00:18:43,549
Good shot.
215
00:18:44,869 --> 00:18:47,073
And the ball goes into the air.
216
00:18:47,114 --> 00:18:50,269
It has great height,
but is there enough distance?
217
00:18:50,394 --> 00:18:54,097
Yes, the ball is out of bounds.
218
00:18:54,189 --> 00:18:55,759
Its a full 6 runs.
219
00:18:56,001 --> 00:18:58,446
Shit. If we keep playing like this, then…
220
00:18:58,484 --> 00:19:00,429
Sir, you have a minus two lakhs.
221
00:19:00,949 --> 00:19:02,306
He'll have to recover it.
222
00:19:03,349 --> 00:19:05,397
Well, the innings isn't over yet, right?
223
00:19:05,509 --> 00:19:06,874
So we can play.
224
00:19:07,034 --> 00:19:10,536
Sir, its price is 5,
should I place it on SM Panthers?
225
00:19:10,661 --> 00:19:11,808
Straight twenty five lakhs.
226
00:19:12,114 --> 00:19:12,992
Its your call.
227
00:19:13,233 --> 00:19:16,190
To win,
you'll have to take the risk for recovery.
228
00:19:16,229 --> 00:19:18,604
Looks like this time the
cup will be SM Panthers.
229
00:19:18,642 --> 00:19:19,689
Should I place it, sir?
230
00:19:20,469 --> 00:19:23,349
Twenty five lakhs! The risk is worth it.
231
00:19:23,829 --> 00:19:26,992
It looks like this ball will also go out
of bounds, but what a fielding effort.
232
00:19:27,033 --> 00:19:29,372
What a timed stop on the ball.
233
00:19:31,029 --> 00:19:33,669
What's happening to SM
Panthers' bowler today?
234
00:19:34,229 --> 00:19:37,580
And that's 6 runs.
235
00:19:37,634 --> 00:19:40,385
Yes! I won!
236
00:19:40,424 --> 00:19:42,327
Wow!
237
00:19:42,366 --> 00:19:45,793
The umpire has called it a no-ball.
238
00:19:45,829 --> 00:19:50,193
With this run,
Rajasthan Tigers have won this match.
239
00:19:50,229 --> 00:19:53,353
Rajasthan Tigers have
defeated SM Panther...
240
00:19:53,394 --> 00:19:55,929
...and won this match.
241
00:19:59,194 --> 00:20:00,989
- Spa was fun.
- Yes.
242
00:20:02,114 --> 00:20:03,309
Ansh!
243
00:20:03,725 --> 00:20:06,769
Looks like something's wrong.
244
00:20:11,966 --> 00:20:14,549
Ansh, what is going on?
245
00:20:16,323 --> 00:20:17,509
What's going on?
246
00:20:17,907 --> 00:20:20,989
I lost ten lakhs.
247
00:20:21,694 --> 00:20:24,429
Sorry, sir, it's not ten lakh...
248
00:20:24,529 --> 00:20:26,629
...you've lost ten lakh dollars.
249
00:20:26,954 --> 00:20:28,709
Ten lakh dollars?
250
00:20:28,833 --> 00:20:30,609
Look, sir, you signed this.
251
00:20:33,884 --> 00:20:34,624
[GASPS]
252
00:20:36,794 --> 00:20:39,869
And Mr. Bansal,
you still owe 1 lakh, please arrange.
253
00:20:39,913 --> 00:20:40,849
One lakh?
254
00:20:41,989 --> 00:20:44,135
I don't have it right now, but I will pay.
255
00:20:44,547 --> 00:20:47,629
Mr. Bansal, business rules are clear.
256
00:20:47,714 --> 00:20:50,128
If you don't have money,
you'll have to give something else.
257
00:20:51,102 --> 00:20:52,689
I know you're bankrupt.
258
00:20:57,004 --> 00:20:59,344
Please don't hit me. Vikram?
259
00:20:59,471 --> 00:21:03,549
Please leave me,
I will pay the money, Vikram, please.
260
00:21:03,789 --> 00:21:05,209
[GUNSHOTS]
261
00:21:08,119 --> 00:21:10,081
- Hold on.
- Whats going on?
262
00:21:10,154 --> 00:21:12,167
Vikram, listen to me,
I didn't know this was happening...
263
00:21:12,205 --> 00:21:14,006
...in dollars,
I thought it was in Indian rupees.
264
00:21:14,046 --> 00:21:15,927
Vikram, please stop this! What is this?
265
00:21:15,966 --> 00:21:17,960
Vikram, I'm requesting you,
please stop this.
266
00:21:17,998 --> 00:21:18,589
Wait.
267
00:21:22,526 --> 00:21:25,529
Sorry, sir,
the rule is the same for everyone.
268
00:21:28,866 --> 00:21:32,203
If anyone finds out,
our fear will decrease.
269
00:21:32,392 --> 00:21:35,288
Mallik, the system will stay the same...
270
00:21:35,824 --> 00:21:38,913
...the rules will stay the same,
and the punishment will be the same.
271
00:21:41,229 --> 00:21:44,319
Ansh will pay, all his money...
272
00:21:44,799 --> 00:21:45,849
...I will pay.
273
00:21:50,828 --> 00:21:51,773
Does anyone else have any questions?
274
00:21:51,814 --> 00:21:53,500
- No sir.
- Good.
275
00:22:17,869 --> 00:22:18,740
Hi, Vikram.
276
00:22:18,829 --> 00:22:20,824
- Hello Ansh and hello Mrs. Singh.
- Hi.
277
00:22:23,749 --> 00:22:26,729
By the way, thank you for saving me.
278
00:22:27,342 --> 00:22:29,929
I truly didn't know it was
all happening in dollars.
279
00:22:33,153 --> 00:22:34,209
Shall we play a game?
280
00:22:35,349 --> 00:22:37,068
No thank you, actually we
were planning to check out today.
281
00:22:37,166 --> 00:22:39,311
We were thinking of checking out today.
282
00:22:40,713 --> 00:22:41,489
Oh!
283
00:22:47,194 --> 00:22:48,039
[SIGHS]
284
00:22:53,269 --> 00:22:54,049
What is this?
285
00:22:54,454 --> 00:22:57,544
Open it, its a gift from the sir for you.
286
00:23:02,394 --> 00:23:05,123
[PAPER RUSTLE]
287
00:23:09,834 --> 00:23:10,449
This?
288
00:23:10,514 --> 00:23:13,018
What is this Vikram?
289
00:23:14,404 --> 00:23:16,289
Madam, maybe your memory is weak.
290
00:23:17,006 --> 00:23:19,089
Sir had paid off your husband's debt.
291
00:23:19,469 --> 00:23:22,969
But the debt is still on your husband,
it will have to be paid.
292
00:23:24,582 --> 00:23:27,329
Vikram, you very well know that
we don't have that much money.
293
00:23:28,166 --> 00:23:29,989
Please tell me this is a joke.
294
00:23:31,076 --> 00:23:32,921
If you don't have the money...
295
00:23:33,709 --> 00:23:37,939
...then it's okay, it's fine,
I'll forgive your debt.
296
00:23:38,636 --> 00:23:40,869
But there's one condition,
you both will have to...
297
00:23:42,513 --> 00:23:43,646
...play a game with me.
298
00:23:45,831 --> 00:23:46,761
What kind of game?
299
00:23:52,694 --> 00:23:53,765
[SIGHS]
300
00:23:54,629 --> 00:23:56,607
I dare you Mr. Ansh Singh...
301
00:23:56,673 --> 00:23:59,124
...number 10, flirting with strangers.
302
00:23:59,223 --> 00:24:03,749
You flirt with the Helen
and I'll flirt with Vikram.
303
00:24:03,873 --> 00:24:07,169
You both enjoy giving each other challenges,
right?
304
00:24:09,194 --> 00:24:12,755
Just play this unique game with me,
please Ansh.
305
00:24:13,274 --> 00:24:14,609
I insist.
306
00:24:16,474 --> 00:24:18,929
[FOOTSTEPS]
307
00:24:21,716 --> 00:24:22,751
What kind of game, Vikram?
308
00:24:22,909 --> 00:24:27,003
Mrs. Singh will stay with
me in this house for 7 days.
309
00:24:29,329 --> 00:24:31,099
Not done yet.
310
00:24:32,464 --> 00:24:35,449
She will fall in love with me,
and if that happens...
311
00:24:37,024 --> 00:24:41,029
...Mallik, Ansh will end up in
the same situation as Bansal.
312
00:24:45,393 --> 00:24:46,938
Vikram, what are you saying?
313
00:24:47,005 --> 00:24:48,461
Are you out of your mind?
314
00:24:49,916 --> 00:24:52,409
Just because you gave money,
your saying anything?
315
00:24:54,236 --> 00:24:57,769
As you sow, so shall you reap.
316
00:24:58,514 --> 00:25:01,919
First think about how to repay the debt.
317
00:25:04,020 --> 00:25:05,985
Either repay the debt or play the game.
318
00:25:09,079 --> 00:25:10,953
I don't accept this stupid game.
319
00:25:11,514 --> 00:25:14,912
Anyway, the money needs to be given to Ansh,
not you.
320
00:25:19,399 --> 00:25:20,869
I will call the police, Vikram.
321
00:25:22,154 --> 00:25:24,613
Go ahead, talk to Inspector Rana.
322
00:25:25,410 --> 00:25:29,482
Dial and let me see,
whether our fear is more or...
323
00:25:29,831 --> 00:25:30,694
...your complaint.
324
00:25:32,193 --> 00:25:34,346
Lets make this game a little
more interesting, its getting boring.
325
00:25:34,385 --> 00:25:35,804
[FOOTSTEPS]
326
00:25:43,674 --> 00:25:44,462
What does this mean?
327
00:25:44,651 --> 00:25:48,529
If Mrs. Singh wins in these 7 days...
328
00:25:50,274 --> 00:25:51,649
...then I will invest all this money...
329
00:25:52,782 --> 00:25:55,017
...in Ansh's startup.
330
00:25:56,179 --> 00:25:56,854
Debt will be forgiven too.
331
00:25:59,524 --> 00:26:00,364
I don't want the money.
332
00:26:02,949 --> 00:26:06,421
Ansh, think about it,
you won't get this opportunity again.
333
00:26:08,201 --> 00:26:11,189
Or you don't have faith?
334
00:26:11,855 --> 00:26:13,549
In Mrs. Singh's love.
335
00:26:19,914 --> 00:26:23,069
Now, what's there to think?
Where else will you find so much money?
336
00:26:23,591 --> 00:26:25,309
Lets change the deal a little.
337
00:26:26,539 --> 00:26:29,789
I will invest 3 times more money.
338
00:26:30,589 --> 00:26:35,149
Zero stakes, If Mrs. Singh wins,
everything will be yours.
339
00:26:35,594 --> 00:26:39,309
Debt forgiven, money and startup.
340
00:26:41,067 --> 00:26:43,149
Win-win. What do you say, honey?
341
00:26:43,353 --> 00:26:46,109
I think its a golden opportunity.
342
00:26:49,305 --> 00:26:50,319
[SIGHS]
343
00:26:50,704 --> 00:26:52,309
Do what you have to, Vikram.
344
00:26:53,471 --> 00:26:55,069
Ansh will never agree.
345
00:26:56,134 --> 00:26:59,189
Mrs. Singh, Ansh, you are a practical man.
346
00:26:59,899 --> 00:27:03,429
Life or opportunity,
with so much money in your life...
347
00:27:04,017 --> 00:27:06,389
...earning it will be
impossible to even imagine.
348
00:27:06,794 --> 00:27:08,709
Come on, say yes.
349
00:27:08,817 --> 00:27:10,302
Ansh wont agree.
350
00:27:10,340 --> 00:27:11,599
Hes a practical man, he will agree.
351
00:27:11,855 --> 00:27:13,939
Ansh wont agree, Vikram.
352
00:27:13,999 --> 00:27:15,648
He hasn't seen so much money in his life.
353
00:27:15,686 --> 00:27:16,751
Vikram, Ansh wont agree.
354
00:27:16,789 --> 00:27:19,309
I know he will agree, look at his face.
355
00:27:19,348 --> 00:27:20,709
- I accept this dare.
- No.
356
00:27:26,464 --> 00:27:28,579
Fantastic!
357
00:27:32,193 --> 00:27:36,609
Mallik, there should be no
shortage in his hospitality.
358
00:27:47,979 --> 00:27:48,940
[CRICKETS CHIRPING]
359
00:27:49,349 --> 00:27:50,527
Rhea:- How could you, Ansh?
360
00:27:50,958 --> 00:27:52,038
Rhea, just listen to once.
361
00:27:52,158 --> 00:27:53,577
Just leave me alone, Ansh!
362
00:27:53,615 --> 00:27:56,169
He's not asking for your t-shirt or watch.
363
00:27:56,229 --> 00:27:58,487
He's asking for your wife or seven days!
364
00:27:58,562 --> 00:28:00,106
Do you even realize what you've done?
365
00:28:00,158 --> 00:28:01,209
I get it.
366
00:28:01,343 --> 00:28:02,961
But what was I supposed to do?
I didn't have any other option.
367
00:28:03,002 --> 00:28:03,991
What do you mean by option?
368
00:28:04,058 --> 00:28:05,602
Did I tell you to bet such a huge amount?
369
00:28:05,640 --> 00:28:07,231
I didn't do it intentionally.
370
00:28:08,890 --> 00:28:10,001
No! It will hurt me.
371
00:28:10,058 --> 00:28:12,603
- [GROANING]
- Oh no.
372
00:28:12,749 --> 00:28:13,829
Shit.
373
00:28:14,567 --> 00:28:15,452
Show me.
374
00:28:15,972 --> 00:28:17,255
- [GROANING]
- Oh shit.
375
00:28:17,296 --> 00:28:20,798
Is your problem with the
dare or with Mrs. Singh?
376
00:28:21,453 --> 00:28:22,354
[SIGHS]
377
00:28:23,598 --> 00:28:26,989
I never thought someone
would take my place.
378
00:28:28,733 --> 00:28:31,823
For the next seven days,
Mrs. Singh will be in your place.
379
00:28:33,718 --> 00:28:34,826
Call off the dare.
380
00:28:35,334 --> 00:28:37,589
I can't share you with anyone.
381
00:28:37,798 --> 00:28:38,689
Period.
382
00:28:40,119 --> 00:28:41,169
You are mine.
383
00:28:42,987 --> 00:28:51,128
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
384
00:28:58,359 --> 00:29:01,111
I am Vikram Ahuja, a lone wolf.
385
00:29:02,238 --> 00:29:03,633
I belong to no one.
386
00:29:03,857 --> 00:29:05,447
No one's.
387
00:29:57,718 --> 00:29:58,889
Does it hurts?
388
00:30:00,558 --> 00:30:03,078
I was completely blank.
389
00:30:03,706 --> 00:30:05,369
I had no idea what to do.
390
00:30:06,720 --> 00:30:08,169
Ten lakh dollars.
391
00:30:09,825 --> 00:30:10,649
I know.
392
00:30:11,895 --> 00:30:14,377
If I hadn't said yes,
he would've killed both of us.
393
00:30:15,496 --> 00:30:17,949
And if I had died,
it wouldn't have mattered...
394
00:30:17,988 --> 00:30:19,479
...but if something had happened to you
395
00:30:19,517 --> 00:30:21,129
I would never be able to forgive myself.
396
00:30:23,789 --> 00:30:25,245
I messed up.
397
00:30:25,381 --> 00:30:26,289
I'm so sorry.
398
00:30:26,829 --> 00:30:29,043
But I had no idea he would put you on bet.
399
00:30:30,478 --> 00:30:31,949
[SIGHS]
400
00:30:38,758 --> 00:30:40,558
[COUGHS]
401
00:30:40,936 --> 00:30:42,049
Status.
402
00:30:43,158 --> 00:30:45,243
If you're not reminded of it in time...
403
00:30:46,479 --> 00:30:47,656
...it develops arrogance.
404
00:30:49,239 --> 00:30:52,764
By now, you must've realized your place...
405
00:30:54,758 --> 00:30:55,673
Ellie baby.
406
00:31:00,432 --> 00:31:01,823
[EXHALES]
407
00:31:05,506 --> 00:31:07,021
What if I accept this dare?
408
00:31:08,828 --> 00:31:11,029
- Rhea.
- Trust me, Ansh.
409
00:31:11,509 --> 00:31:14,412
I can't fall in love with
him in seven days.
410
00:31:15,608 --> 00:31:17,849
This is the only way to defeat him.
411
00:31:18,668 --> 00:31:19,928
We have to break his arrogance.
412
00:31:20,679 --> 00:31:22,103
But he's dangerous.
413
00:31:22,719 --> 00:31:24,137
You do trust me, right?
414
00:31:26,986 --> 00:31:29,175
Whatever I'm doing, I'm doing it for us.
415
00:31:32,549 --> 00:31:33,404
I trust you.
416
00:31:38,278 --> 00:31:39,410
I trust you.
417
00:31:42,408 --> 00:31:43,854
[SIGHS]
418
00:31:47,189 --> 00:31:50,649
Sorry, baby. I forgot my place.
419
00:31:52,438 --> 00:31:53,849
Let me make it up to you.
420
00:31:57,347 --> 00:32:02,659
[GASPS]
421
00:32:06,073 --> 00:32:08,792
[GROANING]
422
00:32:11,249 --> 00:32:12,843
[MOANING]
423
00:32:15,718 --> 00:32:17,669
[MOANING]
424
00:32:19,239 --> 00:32:20,509
You wanna make it up?
425
00:32:21,509 --> 00:32:23,077
Helly.
426
00:32:29,358 --> 00:32:31,633
[MOANING]
427
00:32:35,784 --> 00:32:42,112
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
428
00:32:45,526 --> 00:32:53,089
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
429
00:32:58,794 --> 00:33:01,418
There are some rules to this unique dare.
430
00:33:02,218 --> 00:33:03,906
Both of you, listen carefully.
431
00:33:03,945 --> 00:33:04,673
First rule
432
00:33:05,783 --> 00:33:09,849
Rhea and Vikram will stay in
this villa for the next seven days.
433
00:33:10,359 --> 00:33:12,031
They will be given one room...
434
00:33:12,069 --> 00:33:15,637
...and Ansh is not allowed to enter.
435
00:33:15,829 --> 00:33:16,829
Second rule...
436
00:33:16,869 --> 00:33:21,057
...if Rhea stays here with
Vikram for the full seven days...
437
00:33:21,098 --> 00:33:24,541
...it's inevitable that they'll get close.
438
00:33:25,568 --> 00:33:28,725
And It's natural for Ansh to be jealous.
439
00:33:30,023 --> 00:33:32,798
Neither will the closeness grow,
nor the jealousy.
440
00:33:34,038 --> 00:33:35,588
Even if it does...
441
00:33:35,627 --> 00:33:39,113
...Ansh,
you cannot admit it in front of anyone.
442
00:33:39,229 --> 00:33:40,466
Rhea and Ansh...
443
00:33:41,581 --> 00:33:43,874
...you can meet each other
for one hour every day...
444
00:33:43,913 --> 00:33:47,101
...but you can't get close to each other.
445
00:33:48,598 --> 00:33:49,926
And the third rule..
446
00:33:50,847 --> 00:33:53,835
Rhea must obey all of Vikram's orders.
447
00:33:55,470 --> 00:33:58,869
Don't worry,
every order will be non-sexual.
448
00:33:59,349 --> 00:34:00,707
And the last rule...
449
00:34:01,230 --> 00:34:04,069
...this game will remain a secret.
450
00:34:04,398 --> 00:34:06,310
If either of you even tries to...
451
00:34:06,958 --> 00:34:09,329
...talk to anyone about this...
452
00:34:09,922 --> 00:34:13,087
...you'll be killed by Goldie.
453
00:34:15,198 --> 00:34:16,136
Any questions?
454
00:34:19,078 --> 00:34:20,708
I have a few conditions too.
455
00:34:20,878 --> 00:34:24,117
Conditions will only be given by Vikram.
456
00:34:25,398 --> 00:34:26,711
This is unfair!
457
00:34:26,750 --> 00:34:29,489
Why are all the conditions in his favor?
458
00:34:32,038 --> 00:34:35,322
Is Vikram afraid that my conditions...
459
00:34:35,377 --> 00:34:36,367
...might make him lose the bet?
460
00:34:36,465 --> 00:34:38,234
- Rhea!
- Mallik!
461
00:34:44,373 --> 00:34:45,603
Speak.
462
00:34:46,078 --> 00:34:49,903
If Vikram forces himself
on me in these seven days...
463
00:34:50,795 --> 00:34:52,130
...he loses the dare.
464
00:34:52,638 --> 00:34:53,538
Done.
465
00:34:55,955 --> 00:34:57,014
Anything else?
466
00:34:57,069 --> 00:34:58,949
If, before the seven days are over...
467
00:34:58,998 --> 00:35:01,548
...Vikram himself asks me to leave...
468
00:35:02,038 --> 00:35:03,769
...he loses the dare.
469
00:35:05,199 --> 00:35:08,792
If Vikram breaks either
of these two conditions...
470
00:35:09,918 --> 00:35:11,649
...our loan will be forgiven...
471
00:35:12,358 --> 00:35:15,449
...and he'll invest ten times
the amount in our startup.
472
00:35:17,118 --> 00:35:18,129
Excuse me!
473
00:35:22,438 --> 00:35:23,369
Done.
474
00:35:30,597 --> 00:35:32,049
I will be back soon.
475
00:35:32,559 --> 00:35:33,284
I know.
476
00:35:34,438 --> 00:35:35,455
Take care.
477
00:35:40,383 --> 00:35:41,493
Rhea.
478
00:35:42,349 --> 00:35:44,300
Time to talk is over.
479
00:35:44,758 --> 00:35:45,769
Shall we go?
480
00:35:52,189 --> 00:35:55,175
Babe, you made a big mistake.
481
00:35:55,216 --> 00:35:56,529
Your marriage is over.
482
00:35:57,438 --> 00:35:59,777
You won't be able to resist Vikram.
483
00:36:00,769 --> 00:36:03,116
I neither feel attracted to Vikram...
484
00:36:03,155 --> 00:36:04,047
...nor am I interested in him.
485
00:36:04,400 --> 00:36:06,312
So, there's no question of resisting.
486
00:36:13,992 --> 00:36:14,886
What's this?
487
00:36:14,924 --> 00:36:16,129
It's Vikram sir's luggage.
488
00:36:17,240 --> 00:36:19,130
To fall in love in seven days...
489
00:36:19,918 --> 00:36:22,055
...we have to stay together, Mrs. Singh.
490
00:36:27,693 --> 00:36:29,439
[FOOTSTEPS]
491
00:36:31,249 --> 00:36:33,133
Not possible! You can't stay here.
492
00:36:34,989 --> 00:36:38,131
You'll put all my clothes inside.
493
00:36:39,140 --> 00:36:41,615
Oh hello, I'm not here to do work. Got it?
494
00:36:42,432 --> 00:36:44,473
Take your bags and get out of the room.
495
00:36:44,512 --> 00:36:45,453
You're not staying here.
496
00:36:45,949 --> 00:36:47,021
Mrs. Singh.
497
00:36:50,518 --> 00:36:53,319
You know the rules
you have to follow orders.
498
00:37:08,867 --> 00:37:09,789
What's this?
499
00:37:11,045 --> 00:37:14,244
Well, actually.
500
00:37:15,125 --> 00:37:18,029
I don't know what I might do.
501
00:37:19,119 --> 00:37:20,669
This will keep me in control...
502
00:37:22,479 --> 00:37:25,469
...at least until you lose control.
503
00:37:26,729 --> 00:37:28,580
Whenever we get close...
504
00:37:29,751 --> 00:37:31,629
...and our hearts start racing.
505
00:37:34,498 --> 00:37:38,229
This will start beeping.
506
00:37:39,949 --> 00:37:42,544
Which means I can't break...
507
00:37:44,878 --> 00:37:45,853
...your first condition.
508
00:37:53,456 --> 00:38:00,003
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
509
00:38:01,509 --> 00:38:03,729
There's something special about you,
Mrs. Singh.
510
00:38:07,575 --> 00:38:08,649
Special.
511
00:38:18,444 --> 00:38:20,398
[CRICKETS CHIRPING]
512
00:38:23,991 --> 00:38:26,540
I didn't know you were this stupid.
513
00:38:29,240 --> 00:38:29,653
Why?
514
00:38:30,866 --> 00:38:33,842
Rhea will be staying with Vikram,
the female magnet...
515
00:38:33,911 --> 00:38:35,959
...for seven days...
516
00:38:35,998 --> 00:38:37,969
...and you really think
nothing will happen?
517
00:38:39,124 --> 00:38:40,449
Nothing will happen.
518
00:38:41,493 --> 00:38:45,395
Honey, you should be worried because I am.
519
00:38:46,445 --> 00:38:49,272
Vikram always gets what he wants.
520
00:38:50,038 --> 00:38:51,614
And he's already started.
521
00:38:52,998 --> 00:38:56,083
For your information,
they're sharing the same room.
522
00:38:57,318 --> 00:38:58,763
Anything could happen.
523
00:39:01,948 --> 00:39:02,745
I trust her.
524
00:39:03,649 --> 00:39:04,609
Nothing will happen.
525
00:39:05,743 --> 00:39:07,063
Okay then...
526
00:39:07,295 --> 00:39:09,897
...just don't say I didn't warn you.
527
00:39:10,849 --> 00:39:11,929
Enjoy your game.
528
00:39:16,038 --> 00:39:17,928
[TYPING SOUND]
529
00:39:28,229 --> 00:39:30,169
[TYPING SOUND]
530
00:39:35,065 --> 00:39:42,659
[SAD BACKGROUND MUSIC]
531
00:40:09,358 --> 00:40:10,805
Any problem, Mrs. Singh?
532
00:40:11,878 --> 00:40:12,703
You are the problem.
533
00:40:19,359 --> 00:40:20,809
You must be scared...
534
00:40:22,038 --> 00:40:24,829
...that something might happen
between us on our first night?
535
00:40:24,918 --> 00:40:26,189
In your dreams.
536
00:40:26,509 --> 00:40:28,449
Don't give your self so much importance.
537
00:40:30,304 --> 00:40:31,773
I can't sleep.
538
00:40:32,635 --> 00:40:34,264
There's a bottle of Scotch.
539
00:40:34,359 --> 00:40:35,671
Have two neat drink.
540
00:40:35,893 --> 00:40:36,897
You'll sleep well.
541
00:40:38,518 --> 00:40:40,656
I can only sleep when I hug Ansh.
542
00:40:45,073 --> 00:40:46,393
[EXHALES]
543
00:40:53,629 --> 00:40:54,739
I'm sending something...
544
00:40:55,550 --> 00:40:57,858
...go to the market with Goldie
and get the shop opened.
545
00:41:11,269 --> 00:41:12,394
[EXHALES]
546
00:41:12,549 --> 00:41:13,839
Are we going to sit here all night?
547
00:41:17,682 --> 00:41:19,229
[EXHALES]
548
00:41:32,838 --> 00:41:34,689
Was you waiting for this for so long?
549
00:41:36,629 --> 00:41:38,563
Just imagine it's Ansh,
hug it, and go to sleep.
550
00:41:39,189 --> 00:41:40,659
And do not disturb me again.
551
00:42:00,901 --> 00:42:07,643
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
552
00:42:19,167 --> 00:42:26,339
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
553
00:42:29,709 --> 00:42:38,732
[PEACEFUL BACKGROUND MUSIC]
554
00:42:47,612 --> 00:42:54,612
[PEACEFUL BACKGROUND MUSIC]
555
00:43:11,698 --> 00:43:17,940
[PEACEFUL BACKGROUND MUSIC]
556
00:43:27,425 --> 00:43:34,495
[PEACEFUL BACKGROUND MUSIC]
557
00:43:47,925 --> 00:43:56,120
[PEACEFUL BACKGROUND MUSIC]
558
00:44:11,309 --> 00:44:12,724
[GASPS]
559
00:44:16,795 --> 00:44:18,671
No!
560
00:44:22,173 --> 00:44:24,348
Thank God, it's a dream.
561
00:44:25,843 --> 00:44:27,099
[GASPS]
562
00:44:30,174 --> 00:44:32,049
[BIRDS CHIRPING]
563
00:44:33,693 --> 00:44:35,859
[BIRDS CHIRPING]
564
00:44:44,973 --> 00:44:46,845
[BIRDS CHIRPING]
565
00:44:46,918 --> 00:44:48,783
You'll always follow me, right?
566
00:44:54,039 --> 00:44:56,122
Guess,
I'll have to learn sign language for you.
567
00:44:56,824 --> 00:44:59,033
[BIRDS CHIRPING]
568
00:45:15,093 --> 00:45:17,289
[BIRDS CHIRPING]
569
00:45:30,254 --> 00:45:31,859
[FOOTSTEPS]
570
00:45:34,504 --> 00:45:35,418
Are you okay?
571
00:45:35,643 --> 00:45:36,213
Yes.
572
00:45:40,239 --> 00:45:41,753
[BIRDS CHIRPING]
573
00:45:42,191 --> 00:45:45,168
I was scared all night,
I thought he might..
574
00:45:45,738 --> 00:45:47,561
Babe, you know I'll not cheat.
575
00:45:48,992 --> 00:45:50,026
Our love is strong.
576
00:45:50,608 --> 00:45:51,984
Vikram can't come between us.
577
00:45:53,801 --> 00:45:56,149
Vikram is scary, but he's not stupid.
578
00:45:57,056 --> 00:46:00,011
He put this band on both our hands.
579
00:46:01,198 --> 00:46:03,458
Whenever we get close, it makes a sound...
580
00:46:03,497 --> 00:46:05,456
...so he won't forget condition number one.
581
00:46:09,370 --> 00:46:11,447
Don't worry, I'll be back soon.
582
00:46:13,211 --> 00:46:14,546
Take care of yourself.
583
00:46:17,024 --> 00:46:18,084
[GUNSHOTS]
584
00:46:19,151 --> 00:46:21,514
Ansh, leave now! He's gone crazy!
585
00:46:21,552 --> 00:46:23,185
How can I? He's right here.
586
00:46:24,559 --> 00:46:25,829
[GUNSHOTS]
587
00:46:26,786 --> 00:46:28,909
Just stay here, okay?
588
00:46:29,182 --> 00:46:30,441
- Let me check.
- Alright.
589
00:46:32,995 --> 00:46:34,078
- Bye.
- Bye.
590
00:46:34,119 --> 00:46:38,649
[FOOTSTEPS]
591
00:46:39,054 --> 00:46:40,798
[BIRDS CHIRPING]
592
00:46:47,724 --> 00:46:49,394
[BIRDS CHIRPING]
593
00:46:51,143 --> 00:46:52,125
Why did you call me?
594
00:47:04,398 --> 00:47:05,609
I need to do a test.
595
00:47:05,969 --> 00:47:07,189
What kind of test?
596
00:47:12,349 --> 00:47:14,273
[BIRDS CHIRPING]
597
00:47:21,949 --> 00:47:24,209
[BIRDS CHIRPING]
598
00:47:24,399 --> 00:47:25,389
What is this drama?
599
00:47:28,758 --> 00:47:31,121
Trust is important when living together,
Mrs. Singh.
600
00:47:33,041 --> 00:47:36,073
I'll move towards the edge of terrace,
trusting you.
601
00:47:36,633 --> 00:47:39,873
You'll guide me and stop me before I fall.
602
00:47:40,438 --> 00:47:41,909
What if I don't stop you?
603
00:47:43,132 --> 00:47:44,917
Then I'll fall to my death.
604
00:47:47,079 --> 00:47:48,765
But Vikram, this is risky!
605
00:47:48,956 --> 00:47:49,949
I know, Ellie.
606
00:47:51,718 --> 00:47:53,009
But in her love...
607
00:47:54,103 --> 00:47:55,535
...this risk is also accepted.
608
00:47:56,958 --> 00:47:58,909
[BIRDS CHIRPING]
609
00:48:02,524 --> 00:48:04,653
[FOOTSTEPS]
610
00:48:06,509 --> 00:48:12,429
[BIRDS CHIRPING]
611
00:48:21,964 --> 00:48:24,269
[BIRDS CHIRPING]
612
00:48:32,764 --> 00:48:34,723
[BIRDS CHIRPING]
613
00:48:39,597 --> 00:48:47,550
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
614
00:48:58,479 --> 00:48:59,809
Sir!
615
00:49:03,003 --> 00:49:05,643
[BIRDS CHIRPING]
616
00:49:09,614 --> 00:49:11,753
[BIRDS CHIRPING]
617
00:49:21,088 --> 00:49:22,289
Now it's your turn.
618
00:49:23,623 --> 00:49:24,909
You think I'll do this?
619
00:49:25,497 --> 00:49:27,149
You both broke the rules.
620
00:49:27,787 --> 00:49:28,969
If you won't listen to me..
621
00:49:34,239 --> 00:49:36,249
Goldie will listen to us.
622
00:49:39,879 --> 00:49:41,089
How dare you?
623
00:49:44,069 --> 00:49:45,649
No one dares me, Mrs. Singh.
624
00:49:47,158 --> 00:49:48,020
Nobody.
625
00:49:50,239 --> 00:49:51,809
[BIRDS CHIRPING]
626
00:49:54,198 --> 00:49:55,449
What do you think...
627
00:49:58,237 --> 00:49:59,236
...I'd let you fall?
628
00:50:04,175 --> 00:50:05,113
All the best.
629
00:50:13,858 --> 00:50:15,708
[BIRDS CHIRPING]
630
00:50:40,323 --> 00:50:49,893
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
631
00:50:56,013 --> 00:50:58,614
[BIRDS CHIRPING]
632
00:51:02,389 --> 00:51:04,389
You can trust me, Mrs. Singh...
633
00:51:05,357 --> 00:51:06,649
...but I can't.
634
00:51:07,158 --> 00:51:10,128
You broke the rules, broke the trust.
635
00:51:11,523 --> 00:51:12,873
There should be a punishment for that.
636
00:51:20,358 --> 00:51:21,289
Goldie.
637
00:51:25,589 --> 00:51:26,674
[GUNSHOTS]
638
00:51:34,802 --> 00:51:41,814
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
639
00:51:42,254 --> 00:51:43,409
[GUNSHOTS]
640
00:51:44,366 --> 00:51:46,744
[BIRDS CHIRPING]
641
00:51:53,999 --> 00:51:56,242
Vikram,
we won't break any rules from now on.
642
00:51:56,687 --> 00:51:58,082
Forgive us this one time.
643
00:51:58,625 --> 00:52:00,234
Vikram, I need to meet Ansh.
644
00:52:01,048 --> 00:52:01,914
No.
645
00:52:02,604 --> 00:52:03,887
What if something had happened to him?
646
00:52:04,007 --> 00:52:07,286
You're the reason for this.
You shouldn't have met him.
647
00:52:07,333 --> 00:52:08,382
Ansh is my husband.
648
00:52:08,567 --> 00:52:10,802
Rules are rules, Mrs. Singh.
649
00:52:11,225 --> 00:52:13,374
If he breaks the rules again.
650
00:52:15,305 --> 00:52:16,827
I'll shoot him in the head.
651
00:52:16,933 --> 00:52:18,808
[BIRDS CHIRPING]
652
00:52:20,923 --> 00:52:22,234
Do you understand?
653
00:52:23,677 --> 00:52:25,601
[BIRDS CHIRPING]
654
00:52:26,534 --> 00:52:29,434
Mallik, take both their phones.
655
00:52:32,694 --> 00:52:35,734
I need to meet Ansh, Vikram. Vikram!
656
00:52:36,494 --> 00:52:37,514
Vikram!
657
00:52:38,614 --> 00:52:42,094
How can you be so heartless? He needs me.
658
00:52:43,363 --> 00:52:45,854
Vikram only knows how to win.
659
00:52:47,046 --> 00:52:48,194
And trust me, sweetie.
660
00:52:48,887 --> 00:52:51,339
I want you to leave this
place even more than you do.
661
00:52:52,566 --> 00:52:55,731
And even though I don't want to,
I'm giving you some advice.
662
00:52:56,930 --> 00:52:59,113
Give Vikram what he wants.
663
00:53:00,167 --> 00:53:02,214
Sex in exchange for your freedom.
664
00:53:03,174 --> 00:53:05,394
Trust me, he'll let you go.
665
00:53:06,047 --> 00:53:08,229
But you're smart enough
to figure that out yourself.
666
00:53:09,441 --> 00:53:11,226
[BIRDS CHIRPING]
667
00:54:06,110 --> 00:54:08,514
[CRICKETS CHIRPING]
668
00:54:15,806 --> 00:54:17,594
Rhea, I know you're upset.
669
00:54:18,875 --> 00:54:22,040
But don't punish yourself like this.
I'm fine anyway.
670
00:54:24,168 --> 00:54:27,962
Eat something, and remember,
whatever we're doing..
671
00:54:28,250 --> 00:54:29,413
We're doing it for us.
672
00:54:39,513 --> 00:54:41,060
[BORBORYGMUS]
673
00:54:43,255 --> 00:54:44,872
[BORBORYGMUS]
674
00:54:46,466 --> 00:54:47,774
[BORBORYGMUS]
675
00:54:48,214 --> 00:54:52,182
Now don't say, Mrs. Singh,
don't let your stomach growl.
676
00:54:52,607 --> 00:54:55,742
It's disturbing. I'm hungry.
677
00:54:59,327 --> 00:55:01,772
There are cookies over there. Eat some.
678
00:55:03,407 --> 00:55:06,534
I'm a Mumbai girl, okay?
I need something hearty to eat.
679
00:55:06,854 --> 00:55:09,774
Like Vada Pav, Pav Bhaji.
680
00:55:09,894 --> 00:55:11,492
Pizza, or Burger.
681
00:55:12,334 --> 00:55:14,704
I want to eat.
Tell the cook to make something.
682
00:55:14,745 --> 00:55:18,290
Not possible. All the cooks are asleep,
and their working hours are over.
683
00:55:19,607 --> 00:55:22,493
If you're that hungry,
go make something yourself.
684
00:55:24,254 --> 00:55:27,846
The cook is resting,
and their working hours are over.
685
00:55:28,127 --> 00:55:29,777
Let them rest. I'll cook myself.
686
00:55:30,267 --> 00:55:34,279
Mistress, the rule of command is
that no one should be disturbed...
687
00:55:34,616 --> 00:55:36,794
...during their personal time for work.
688
00:55:37,766 --> 00:55:41,321
I'll have to open a separate dictionary
for you. What kind of mafia are you?
689
00:55:41,726 --> 00:55:46,247
All day, you just keep saying please,
do, take, have.
690
00:55:47,008 --> 00:55:48,218
Real mafia talks like...
691
00:55:48,366 --> 00:55:51,023
"...He's rollin' in, he's rollin' out,
it's me, I'm bouncin'."
692
00:55:51,208 --> 00:55:52,056
That's their street lingo.
693
00:55:52,333 --> 00:55:53,279
[LAUGHS]
694
00:55:53,642 --> 00:55:55,874
[GASPS]
695
00:55:58,850 --> 00:56:01,145
Mrs. Singh, I can't lose you too.
696
00:56:01,446 --> 00:56:04,394
Who left this sharp knife here?
697
00:56:05,894 --> 00:56:07,510
Helen, who put this knife here?
698
00:56:07,551 --> 00:56:09,614
A knife is always sharp.
699
00:56:09,920 --> 00:56:11,604
It's just a small cut. It'll be fine.
700
00:56:11,646 --> 00:56:12,514
Helen, this...
701
00:56:12,926 --> 00:56:15,131
It's just a small cut, Vikram. It's okay.
702
00:56:22,625 --> 00:56:23,754
You can go to your room.
703
00:56:24,875 --> 00:56:26,795
- I'm hungry.
- I told you, go to your room.
704
00:56:30,328 --> 00:56:32,059
[FOOTSTEPS]
705
00:56:36,366 --> 00:56:38,264
So much concern for her!
706
00:56:41,480 --> 00:56:42,470
You can go to your room too.
707
00:56:45,006 --> 00:56:45,734
Good night.
708
00:56:45,961 --> 00:56:47,690
[FOOTSTEPS]
709
00:56:53,520 --> 00:56:54,594
Eat.
710
00:57:03,830 --> 00:57:05,034
Yumm!
711
00:57:06,126 --> 00:57:07,356
Absolutely the greatest of all time.
712
00:57:07,814 --> 00:57:09,457
It's not a goat, it's a chicken sandwich.
713
00:57:12,785 --> 00:57:15,403
G.O.A.T. means Greatest of All Time.
714
00:57:16,933 --> 00:57:18,853
Which world-famous chef made this?
715
00:57:20,376 --> 00:57:21,154
Yes?
716
00:57:25,693 --> 00:57:26,353
You?
717
00:57:28,040 --> 00:57:30,936
How do you know?
Only Ansh knew this recipe.
718
00:57:31,160 --> 00:57:33,710
I heard you instructing
the chef at the restaurant.
719
00:57:34,302 --> 00:57:35,293
You remembered that?
720
00:57:38,927 --> 00:57:43,007
I won't say thank you, got it?
Don't think I'm impressed.
721
00:57:44,976 --> 00:57:47,300
You were already impressed
at our first meeting, Mrs. Singh.
722
00:57:50,053 --> 00:57:50,780
Not at all.
723
00:57:57,124 --> 00:57:59,069
[GASPS]
724
00:58:01,107 --> 00:58:03,118
Eyes never lie, Mrs. Singh.
725
00:58:04,894 --> 00:58:06,154
I read them on day one.
726
00:58:10,134 --> 00:58:12,737
Very soon, your heart will be
uncontrollably drawn to my love.
727
00:58:17,330 --> 00:58:19,580
Either you'll be consumed by my love...
728
00:58:22,393 --> 00:58:23,435
...or I will.
729
00:58:27,126 --> 00:58:27,914
Never.
730
00:58:32,353 --> 00:58:33,710
Can I ask you something?
731
00:58:35,214 --> 00:58:36,201
Never mind, I'll just ask.
732
00:58:36,635 --> 00:58:39,110
Why did you say you can't lose this too?
733
00:58:40,367 --> 00:58:41,537
Who have you lost?
734
00:58:47,953 --> 00:58:49,078
That's my personal matter.
735
00:58:51,566 --> 00:58:52,878
The farther you stay, the better.
736
00:59:05,087 --> 00:59:06,031
Good morning, Mrs. Singh.
737
00:59:10,294 --> 00:59:13,032
Are you crazy? Can I not even sleep now?
738
00:59:14,315 --> 00:59:15,305
Come on, we need to decide something.
739
00:59:17,540 --> 00:59:19,123
I don't care a damn, you go.
740
00:59:19,646 --> 00:59:20,889
[GASPS]
741
00:59:23,540 --> 00:59:26,225
What are you doing?
742
00:59:26,645 --> 00:59:30,320
Let me go! What kind of behavior is this?
743
00:59:30,702 --> 00:59:31,430
What is this?
744
00:59:32,608 --> 00:59:34,790
These clothes are for the party. Wear them.
745
00:59:35,943 --> 00:59:37,675
I can only wear one at a time.
746
00:59:39,140 --> 00:59:40,234
Then choose one.
747
00:59:40,937 --> 00:59:43,742
I don't want these. I'll pick
something from what I already have.
748
00:59:44,330 --> 00:59:45,050
Sweetheart.
749
00:59:45,500 --> 00:59:48,718
Do as he says. Don't forget the rules.
750
00:59:58,232 --> 01:00:05,255
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
751
01:00:12,849 --> 01:00:17,341
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
752
01:00:33,609 --> 01:00:34,674
You'll wear this to the party.
753
01:00:35,207 --> 01:00:38,034
I won't wear it just because you like it.
754
01:00:38,294 --> 01:00:41,034
Mallik, don't let her change it.
755
01:00:43,538 --> 01:00:45,382
[FOOTSTEPS]
756
01:00:51,806 --> 01:00:53,655
[BEAD]
757
01:01:01,694 --> 01:01:04,034
Oops, the dress got wet.
758
01:01:11,766 --> 01:01:14,474
A restless cat claws at the pillar...
759
01:01:14,814 --> 01:01:17,754
...when it acts without thinking.
760
01:01:18,454 --> 01:01:22,634
Why is it so important for me to attend
this party? What's so special about it?
761
01:01:23,014 --> 01:01:23,874
I'm not going.
762
01:01:24,966 --> 01:01:28,356
You'll find out once you get there.
If you don't want to go, that's fine too.
763
01:01:29,801 --> 01:01:31,961
Let's just tell Ansh
that you're not coming.
764
01:01:32,846 --> 01:01:35,006
Ansh is coming? Then I'm coming too.
765
01:01:41,537 --> 01:01:48,630
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
766
01:01:56,943 --> 01:02:02,357
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
767
01:02:10,766 --> 01:02:12,580
This is Panther 360.
768
01:02:13,601 --> 01:02:15,460
Its reviews are amazing.
769
01:02:16,339 --> 01:02:18,146
The sound quality is absolutely dope.
770
01:02:18,527 --> 01:02:21,039
But the bass is kept really low,
no idea why.
771
01:02:23,846 --> 01:02:26,584
Rhea, what's going on?
I don't understand anything.
772
01:02:28,166 --> 01:02:28,976
Me neither.
773
01:02:30,543 --> 01:02:31,219
Hmm.
774
01:02:39,214 --> 01:02:41,193
I'll go check.
775
01:03:03,889 --> 01:03:05,140
Beautiful, Mrs. Singh.
776
01:03:07,233 --> 01:03:08,689
Everyone is in black.
777
01:03:09,665 --> 01:03:12,354
Is that why you forced
me to wear this red dress?
778
01:03:16,278 --> 01:03:18,529
So that every eye...
779
01:03:20,207 --> 01:03:21,737
...is only on you.
780
01:03:25,286 --> 01:03:28,954
By the way, this is my staff,
my extended family.
781
01:03:29,614 --> 01:03:31,909
They've planned a surprise for you.
782
01:03:34,576 --> 01:03:35,689
I am confused.
783
01:03:37,206 --> 01:03:40,529
Why did you need to throw
a party just to torture me?
784
01:03:42,491 --> 01:03:44,614
Anyway, my birthday is a week away.
785
01:03:44,749 --> 01:03:47,643
So just consider it a
pre-birthday celebration.
786
01:03:57,014 --> 01:03:59,099
Well, cakes are cut on birthdays.
787
01:04:01,219 --> 01:04:03,814
Who knows, seven days from now...
788
01:04:05,006 --> 01:04:07,571
...whether you'll be with me or not.
789
01:04:09,527 --> 01:04:13,269
So you also know that I can never love you.
790
01:04:15,846 --> 01:04:16,796
I don't know that.
791
01:04:18,446 --> 01:04:20,824
But for now, let's just...
792
01:04:22,009 --> 01:04:23,771
...enjoy the celebrations.
793
01:04:24,323 --> 01:04:25,534
[LAUGHING]
794
01:04:26,336 --> 01:04:27,386
Please cut the cake.
795
01:04:45,383 --> 01:04:47,378
Please, cut the cake.
796
01:04:51,628 --> 01:04:53,562
[CLAPS]
797
01:04:59,787 --> 01:05:01,700
[CLAPS]
798
01:05:11,526 --> 01:05:12,479
Happy birthday.
799
01:05:17,591 --> 01:05:18,576
[EXHALES]
800
01:05:18,887 --> 01:05:21,354
You know, Ansh,
I watched a movie yesterday.
801
01:05:21,825 --> 01:05:24,435
It was really good,
you should watch it too.
802
01:05:25,051 --> 01:05:28,740
You know what happens in it? The hero...
803
01:05:29,087 --> 01:05:30,594
...ends up becoming the side character.
804
01:05:31,508 --> 01:05:35,618
And the villain turns into the hero.
Interesting, right?
805
01:05:37,246 --> 01:05:38,865
So tell me...
806
01:05:40,614 --> 01:05:42,579
...what do you want as a birthday gift?
807
01:05:44,850 --> 01:05:45,855
My freedom.
808
01:05:48,887 --> 01:05:51,796
You might think I'm teasing you...
809
01:05:53,134 --> 01:05:56,217
...but imagine how I must have felt...
810
01:05:57,458 --> 01:06:00,465
...when I saw that.
811
01:06:05,552 --> 01:06:07,279
[LAUGHS]
812
01:06:07,838 --> 01:06:09,091
I'm just joking.
813
01:06:10,763 --> 01:06:13,291
Besides, what I want, you can't give me.
814
01:06:18,686 --> 01:06:19,841
At least ask.
815
01:06:22,007 --> 01:06:22,876
You'll get everything.
816
01:06:25,446 --> 01:06:26,302
It hurts, right?
817
01:06:28,326 --> 01:06:31,057
But I warned you, Vikram...
818
01:06:31,847 --> 01:06:35,469
...is a female magnet.
No girl can resist him.
819
01:06:36,686 --> 01:06:39,371
Think about it,
if in two days they reached the bathroom...
820
01:06:39,788 --> 01:06:41,663
...what will happen in seven days?
821
01:06:44,483 --> 01:06:46,763
You will loose her I am sorry.
822
01:06:51,686 --> 01:06:54,536
Vikram never celebrated my birthday.
823
01:06:55,216 --> 01:06:56,670
Rhea is really lucky.
824
01:06:57,811 --> 01:07:00,323
Well, Ansh and I...
825
01:07:00,871 --> 01:07:04,654
...were going to attend singer Sonal
Pradhan's concert on my birthday.
826
01:07:04,853 --> 01:07:06,712
In fact, the tickets were already booked.
827
01:07:06,752 --> 01:07:09,886
But now, that's not possible
because of your stupid dare.
828
01:07:12,446 --> 01:07:15,431
The boss can do anything,
especially for you.
829
01:07:16,326 --> 01:07:19,634
See for yourself.
830
01:07:34,289 --> 01:07:36,474
Hey Rhea, happy birthday.
831
01:07:37,724 --> 01:07:41,189
This special song is for you,
from your boyfriend.
832
01:07:41,318 --> 01:07:42,030
Shall we?
833
01:07:46,806 --> 01:07:50,346
♪ What kind of story is this? ♪
834
01:07:50,786 --> 01:07:53,966
♪ What kind of life is this? ♪
835
01:07:54,926 --> 01:07:58,931
♪ Tell me, just tell me. ♪
836
01:07:58,971 --> 01:08:01,964
♪ Tell me. ♪
837
01:08:02,974 --> 01:08:06,439
♪ This night is so dark... ♪
838
01:08:07,054 --> 01:08:10,974
♪ ...like incomplete conversations. ♪
839
01:08:11,097 --> 01:08:15,147
♪ Tell me, just tell me. ♪
840
01:08:15,187 --> 01:08:18,561
♪ Tell me. ♪
841
01:08:18,601 --> 01:08:22,641
♪ Life is lost. ♪
842
01:08:22,733 --> 01:08:30,525
♪ The thirst is endless,
a trance is taking over. ♪
843
01:08:30,808 --> 01:08:36,148
♪ It's the fault of the heart. ♪
844
01:08:36,235 --> 01:08:42,378
♪ What kind of story is this?
What kind of life is this? ♪
845
01:08:43,406 --> 01:08:47,454
♪ Tell me, just tell me. ♪
846
01:08:47,494 --> 01:08:50,726
♪ Tell me. ♪
847
01:09:24,294 --> 01:09:31,774
♪ The heart has a request for the heart,
ever since it got tangled in words. ♪
848
01:09:32,329 --> 01:09:37,315
♪ Show me a dream
that actually comes true. ♪
849
01:09:37,355 --> 01:09:40,353
♪ That actually comes true. ♪
850
01:09:40,413 --> 01:09:43,998
♪ My restless, wavering breaths... ♪
851
01:09:44,567 --> 01:09:48,445
♪ ...are being threaded
together by someone. ♪
852
01:09:48,485 --> 01:09:53,427
♪ Touch me and make me cry,
something feels stuck. ♪
853
01:09:53,467 --> 01:09:57,394
♪ Something feels stuck. ♪
854
01:09:57,573 --> 01:10:01,302
♪ Life is lost. ♪
855
01:10:01,745 --> 01:10:05,225
♪ The thirst is endless. ♪
856
01:10:05,772 --> 01:10:09,574
♪ A trance is taking over. ♪
857
01:10:09,614 --> 01:10:13,633
♪ It's the fault of the heart. ♪
858
01:10:14,038 --> 01:10:17,817
♪ What kind of story is this? ♪
859
01:10:18,328 --> 01:10:21,987
♪ What kind of life is this? ♪
860
01:10:22,310 --> 01:10:26,382
♪ Tell me, just tell me. ♪
861
01:10:26,525 --> 01:10:29,645
♪ Tell me. ♪
862
01:10:30,380 --> 01:10:33,867
♪ This night is so dark... ♪
863
01:10:34,092 --> 01:10:38,396
♪ ...like incomplete conversations. ♪
864
01:10:38,436 --> 01:10:42,576
♪ Tell me, just tell me. ♪
865
01:10:42,643 --> 01:10:47,593
♪ Tell me. ♪
866
01:10:47,834 --> 01:10:50,031
[CLAPS]
867
01:11:01,854 --> 01:11:05,161
Thank you, this was the best birthday gift.
868
01:11:06,726 --> 01:11:08,767
[FOOTSTEPS]
869
01:11:10,334 --> 01:11:12,054
[INDISTINCT CHATTER]
870
01:11:17,974 --> 01:11:19,834
It was just a normal hug, Ansh.
871
01:11:19,914 --> 01:11:21,994
What are you doing?
Why are you drinking so much?
872
01:11:25,302 --> 01:11:27,434
You look really sexy in this red outfit.
873
01:11:29,406 --> 01:11:30,794
Vikram's choice.
874
01:11:32,814 --> 01:11:34,111
You two look good together.
875
01:11:34,433 --> 01:11:35,606
What are you saying?
876
01:11:36,065 --> 01:11:37,827
I heard he cooks for you.
877
01:11:39,334 --> 01:11:43,570
He cooks, arranges birthday parties,
invites your favorite singer...
878
01:11:43,611 --> 01:11:46,460
He can give you everything that I can't.
879
01:11:48,515 --> 01:11:50,277
Why would you need a loser like me?
880
01:11:50,317 --> 01:11:53,427
Please stop it, Ansh.
He's just trying to impress me.
881
01:11:54,006 --> 01:11:55,896
Using his power and throwing around money.
882
01:11:56,698 --> 01:11:58,843
You really think I'll be
impressed that easily?
883
01:12:00,300 --> 01:12:01,453
Ansh, I love you.
884
01:12:02,561 --> 01:12:03,620
You love me, right?
885
01:12:04,565 --> 01:12:07,445
Then what were you doing
in the bathroom with him?
886
01:12:10,100 --> 01:12:14,510
So that I wouldn't have to wear dress
he gave me. I got it wet on purpose.
887
01:12:16,766 --> 01:12:19,734
Though, looking at your condition,
I doubt you'll believe me.
888
01:12:20,327 --> 01:12:22,806
But I'm doing everything
I can to annoy him.
889
01:12:23,420 --> 01:12:26,990
And you think you'll call him close,
and he'll just let you walk away?
890
01:12:28,595 --> 01:12:29,974
Are you doubting me?
891
01:12:31,629 --> 01:12:33,675
[INDISTINCT CHATTER]
892
01:12:33,846 --> 01:12:36,614
- You're the reason.
- You think I'm cheating on you?
893
01:12:37,847 --> 01:12:40,654
Did you forget all of this is
happening because of you?
894
01:12:41,008 --> 01:12:43,963
So I'll be punished for it?
895
01:12:44,447 --> 01:12:45,762
By being humiliated in front of him?
896
01:12:45,802 --> 01:12:49,498
You humiliated me, put me at stake.
897
01:12:50,170 --> 01:12:52,195
[INDISTINCT CHATTER]
898
01:12:54,926 --> 01:12:55,982
[SIGHS]
899
01:13:00,174 --> 01:13:01,154
Sorry.
900
01:13:02,938 --> 01:13:05,814
I was drunk and forgot that
you could never betray me.
901
01:13:06,974 --> 01:13:08,414
But I betrayed you.
902
01:13:10,235 --> 01:13:11,694
Just calm down.
903
01:13:13,280 --> 01:13:15,814
Something else is bothering you. I know it.
904
01:13:16,333 --> 01:13:17,354
I know you.
905
01:13:20,951 --> 01:13:22,912
[EXHALES]
906
01:13:24,760 --> 01:13:26,841
I feel like he might try to kill you.
907
01:13:28,166 --> 01:13:30,364
Nothing will happen to me, Ansh.
Don't over think.
908
01:13:30,405 --> 01:13:32,014
I'm not over thinking.
909
01:13:32,754 --> 01:13:36,527
He killed his own sister.
If he can kill her, he can kill you too.
910
01:13:38,207 --> 01:13:39,286
Who told you this?
911
01:13:39,326 --> 01:13:43,086
It doesn't matter who told me.
It's the truth.
912
01:13:44,846 --> 01:13:48,559
We need to get out of this situation.
He is dangerous.
913
01:13:49,734 --> 01:13:53,154
Nothing will happen to me, Ansh.
Do you trust me?
914
01:13:58,484 --> 01:13:59,394
Yes.
915
01:14:00,534 --> 01:14:01,424
[SIGHS]
916
01:14:01,886 --> 01:14:05,458
I need to do something
to make him lose this bet.
917
01:14:05,776 --> 01:14:07,403
Today itself.
918
01:14:09,183 --> 01:14:10,956
[LAUGHING]
919
01:14:29,979 --> 01:14:31,447
[FOOTSTEPS]
920
01:14:32,291 --> 01:14:34,114
You were having fun, right?
921
01:14:34,154 --> 01:14:36,814
Then why did you bring me back?
I want to go back.
922
01:14:37,072 --> 01:14:38,694
And what were you doing downstairs?
923
01:14:38,819 --> 01:14:41,361
Are you blind? Couldn't you see?
924
01:14:41,966 --> 01:14:43,361
I was dancing.
925
01:14:47,494 --> 01:14:49,619
Don't play these games with me, Mrs. Singh.
926
01:14:51,287 --> 01:14:52,779
This mistake shouldn't happen again.
927
01:14:54,606 --> 01:14:56,338
Oh, jealousy?
928
01:14:58,214 --> 01:15:00,628
You're angry because I
wasn't flirting with you?
929
01:15:02,727 --> 01:15:03,638
[SIGHS]
930
01:15:03,678 --> 01:15:05,516
Listen to me, Mr. Vikram Ahuja.
931
01:15:06,726 --> 01:15:08,188
I am not your property.
932
01:15:09,734 --> 01:15:11,939
I will do whatever I want.
933
01:15:15,850 --> 01:15:17,654
Sober up, then we'll talk.
934
01:15:17,814 --> 01:15:20,671
Hey, what do you want?
935
01:15:21,889 --> 01:15:24,446
Because of you, even Ansh is doubting me.
936
01:15:26,447 --> 01:15:28,534
All that you're doing...
937
01:15:29,494 --> 01:15:32,029
...you're only doing it so you can have me.
938
01:15:35,096 --> 01:15:38,186
In the end,
you want the same thing as everyone else.
939
01:15:38,846 --> 01:15:41,954
Sex. All you want to do...
940
01:15:42,374 --> 01:15:43,619
...is fuck me.
941
01:15:47,089 --> 01:15:48,220
Say it, Vikram.
942
01:15:52,854 --> 01:15:54,394
Fulfill your desires.
943
01:15:57,086 --> 01:15:58,114
Go ahead.
944
01:16:07,574 --> 01:16:09,644
Do whatever you want with me.
945
01:16:12,225 --> 01:16:13,778
Claim me.
946
01:16:17,374 --> 01:16:19,017
End this drama.
947
01:16:23,643 --> 01:16:24,424
Isn't it?
948
01:16:30,366 --> 01:16:31,027
Why?
949
01:16:32,339 --> 01:16:33,404
What happened?
950
01:16:36,006 --> 01:16:37,487
Lost your manhood?
951
01:16:40,411 --> 01:16:42,136
Ansh is better than you.
952
01:16:48,555 --> 01:16:51,473
At least he knows how to please me in bed.
953
01:17:05,044 --> 01:17:12,099
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
954
01:17:32,614 --> 01:17:34,799
If I had to force myself on you...
955
01:17:36,961 --> 01:17:38,776
...I would've done it long ago, Mrs. Singh.
956
01:17:45,706 --> 01:17:47,761
But I want your love.
957
01:17:52,934 --> 01:17:55,015
And that will happen.
958
01:17:58,981 --> 01:18:00,196
It definitely will.
959
01:18:09,055 --> 01:18:09,954
Really?
960
01:18:12,480 --> 01:18:15,314
What will you do if I will?
961
01:18:20,534 --> 01:18:21,974
I'll love you too much.
962
01:18:23,160 --> 01:18:26,314
So much that you
won't be able to handle it.
963
01:18:27,203 --> 01:18:30,174
Someone who doesn't even understand love...
964
01:18:31,816 --> 01:18:33,454
...how can he tell me what love is?
965
01:18:34,565 --> 01:18:35,629
[GASPS]
966
01:18:37,621 --> 01:18:40,694
How well do you even know me?
967
01:18:44,888 --> 01:18:46,530
I know you very well.
968
01:18:49,129 --> 01:18:50,204
[GASPS]
969
01:18:53,686 --> 01:18:55,954
A man who could kill his own sister...
970
01:18:57,094 --> 01:18:58,684
...can never truly love anyone.
971
01:19:03,614 --> 01:19:07,974
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
972
01:19:59,734 --> 01:20:02,534
[CRICKETS CHIRPING]
973
01:20:03,134 --> 01:20:04,274
Go ahead, kill me.
974
01:20:06,734 --> 01:20:09,414
All you know is how to kill, Vikram.
975
01:20:09,969 --> 01:20:11,534
You don't know how to love.
976
01:20:14,161 --> 01:20:15,034
Shoot me!
977
01:20:16,091 --> 01:20:17,052
Shoot me!
978
01:20:19,833 --> 01:20:21,443
[GASPS]
979
01:20:23,974 --> 01:20:27,554
If you say my sister's
name one more time...
980
01:20:30,696 --> 01:20:32,300
...I swear, I'll kill you.
981
01:20:42,454 --> 01:20:44,774
[THUD]
982
01:20:44,800 --> 01:20:46,449
Rhea V/o:- Even you want the same thing.
983
01:20:46,487 --> 01:20:48,984
All you want to do is sleep with me.
984
01:20:49,022 --> 01:20:51,188
All you know is how to kill, Vikram.
985
01:20:51,294 --> 01:20:53,685
You don't know how to love. Shoot me!
986
01:20:53,734 --> 01:20:55,574
A man who could kill his own sister...
987
01:20:56,095 --> 01:20:57,774
...can never truly love anyone.
988
01:20:59,084 --> 01:21:00,514
[GASPS]
989
01:21:00,894 --> 01:21:01,914
Where is Ellie?
990
01:21:03,146 --> 01:21:04,091
[EXHALES]
991
01:21:04,495 --> 01:21:07,814
Babe, it's 3 o'clock at night.
992
01:21:08,174 --> 01:21:10,439
I'm a little tired and a little drunk too.
993
01:21:11,132 --> 01:21:13,398
Whatever it is, let's talk tomorrow.
994
01:21:17,254 --> 01:21:19,924
Oh, so you need me?
995
01:21:21,803 --> 01:21:24,278
She's not satisfying your needs...
996
01:21:24,814 --> 01:21:27,566
...is why you called me with such urgency.
997
01:21:30,214 --> 01:21:33,154
But don't worry, I got you.
998
01:21:34,454 --> 01:21:35,894
I won't let you suffer any longer.
999
01:21:37,819 --> 01:21:40,137
Tonight I'm gonna be your slave.
1000
01:21:45,134 --> 01:21:47,414
Who told Mrs. Singh about Chutki?
1001
01:21:50,426 --> 01:21:51,954
How would I know, babe?
1002
01:21:52,814 --> 01:21:56,054
There are plenty of others
who know about your sister.
1003
01:21:56,262 --> 01:21:58,361
A thief doubting himself?
1004
01:21:58,744 --> 01:22:01,304
Looks like her conscience has changed.
1005
01:22:05,014 --> 01:22:08,681
Vikram, please! You're hurting me.
1006
01:22:10,060 --> 01:22:12,755
[GROANING]
1007
01:22:13,249 --> 01:22:16,334
Everything I did I did for you.
1008
01:22:17,074 --> 01:22:19,631
I thought if Rhea found out about Chutki...
1009
01:22:19,670 --> 01:22:21,829
...she'd get scared and give up...
1010
01:22:22,774 --> 01:22:24,775
...and this dare would finally end.
1011
01:22:25,135 --> 01:22:28,353
I can't bear to see you with someone else,
please.
1012
01:22:28,392 --> 01:22:29,969
[CRYING]
1013
01:22:31,454 --> 01:22:34,252
If possible, forgive her.
1014
01:22:34,814 --> 01:22:36,396
Ellie only thinks about you.
1015
01:22:39,005 --> 01:22:39,825
[GASPS]
1016
01:22:40,676 --> 01:22:43,684
Mallik, tell her to not to use her brain.
1017
01:22:45,374 --> 01:22:48,345
You know how important it
is for Mrs. Singh to love me.
1018
01:23:02,802 --> 01:23:05,435
[BIRDS CHIRPING]
1019
01:23:11,614 --> 01:23:12,836
What?
1020
01:23:14,974 --> 01:23:16,917
Have you lost your mind?
1021
01:23:18,731 --> 01:23:21,184
Why are you staring at me
like a madman in the morning?
1022
01:23:23,396 --> 01:23:27,206
I just want you tell you
that real dare starts now.
1023
01:23:28,076 --> 01:23:30,334
Until now, was it just a time pass?
1024
01:23:30,724 --> 01:23:33,822
So far, I was only controlling you.
1025
01:23:35,654 --> 01:23:38,691
But now it's time for you to lose control,
Mrs. Singh.
1026
01:23:39,334 --> 01:23:41,294
Do whatever you want to try.
1027
01:23:41,959 --> 01:23:44,231
Fear alone won't get you anywhere.
1028
01:23:46,255 --> 01:23:48,221
No one can ever like you.
1029
01:23:56,111 --> 01:23:57,974
Staying here has improved my speaking.
1030
01:24:02,704 --> 01:24:06,434
Liking, fondness, affection...
1031
01:24:08,186 --> 01:24:09,614
...are all attraction.
1032
01:24:11,187 --> 01:24:13,174
People often forget that...
1033
01:24:14,114 --> 01:24:16,254
...every attraction begins with...
1034
01:24:20,382 --> 01:24:21,431
...lust.
1035
01:24:21,714 --> 01:24:23,634
Don't start preaching
so early in the morning.
1036
01:24:23,675 --> 01:24:24,934
Just tell me what you want.
1037
01:24:29,614 --> 01:24:30,619
[SIGHS]
1038
01:24:35,554 --> 01:24:38,337
Love always begins with a glance.
1039
01:24:53,575 --> 01:24:55,254
Yeah, you do have a fit body.
1040
01:24:55,737 --> 01:24:59,839
But do you seriously think I'll
fall for you just by looking at it?
1041
01:25:01,526 --> 01:25:03,124
It's all a game of eyes.
1042
01:25:04,804 --> 01:25:06,462
Through these eyes...
1043
01:25:08,256 --> 01:25:09,861
...I'll stay in your mind...
1044
01:25:10,975 --> 01:25:12,429
...then,
I'll make my way into your heart...
1045
01:25:13,406 --> 01:25:16,009
...then you'll lose control.
1046
01:25:17,614 --> 01:25:18,404
Means!
1047
01:25:20,374 --> 01:25:24,440
Your lust will turn into love, Mrs. Singh.
1048
01:25:26,014 --> 01:25:27,004
Into true love.
1049
01:25:28,234 --> 01:25:31,068
You used to struggle to even say a word...
1050
01:25:31,639 --> 01:25:33,611
...and now you just won't stop talking.
1051
01:25:34,894 --> 01:25:36,814
Were you with Mallik last night?
1052
01:25:38,864 --> 01:25:39,834
Why?
1053
01:25:41,654 --> 01:25:45,514
Can't you control yourself,
or is something actually happening?
1054
01:25:46,654 --> 01:25:48,434
Why should I even look at you?
1055
01:25:49,174 --> 01:25:51,521
Because I'll prove that I'm right.
1056
01:25:53,174 --> 01:25:54,974
I challenge you, Mrs. Singh.
1057
01:25:55,534 --> 01:25:57,589
First, it was a dare, and now, a challenge?
1058
01:25:58,734 --> 01:26:00,114
For your sake...
1059
01:26:00,400 --> 01:26:02,471
...I accept the challenge.
1060
01:26:10,804 --> 01:26:11,591
So...
1061
01:26:16,699 --> 01:26:17,479
...nothing is happening in you?
1062
01:26:20,028 --> 01:26:20,914
No...
1063
01:26:21,274 --> 01:26:24,401
...whatever you said
before about eyes and all...
1064
01:26:24,836 --> 01:26:26,154
...is all nonsense.
1065
01:26:26,681 --> 01:26:28,314
You need to connect.
1066
01:26:32,174 --> 01:26:33,854
Are you sure, Mrs. Singh?
1067
01:26:35,178 --> 01:26:37,627
Yes, I'm a hundred percent sure that...
1068
01:26:37,666 --> 01:26:39,325
...nothing will ever happen between us.
1069
01:26:41,534 --> 01:26:42,634
It will.
1070
01:26:43,894 --> 01:26:45,194
Slowly, it will.
1071
01:26:55,556 --> 01:26:58,334
When I'll kiss you...
1072
01:26:58,454 --> 01:27:01,174
...stroking your neck...
1073
01:27:01,734 --> 01:27:04,174
...making way into your heart...
1074
01:27:06,094 --> 01:27:08,214
...I will be in your whole body.
1075
01:27:17,014 --> 01:27:18,394
Done?
1076
01:27:24,611 --> 01:27:25,874
It will happen.
1077
01:27:40,934 --> 01:27:42,239
I'm telling the truth...
1078
01:27:42,295 --> 01:27:44,237
...last night I almost
made him lost control...
1079
01:27:44,598 --> 01:27:47,830
...and I thought we won the dare.
1080
01:27:48,535 --> 01:27:50,594
At the very last moment, he stopped.
1081
01:27:51,499 --> 01:27:53,704
Breaking Vikram isn't that easy.
1082
01:27:54,657 --> 01:27:57,474
Almost made him lose control?
What do you mean?
1083
01:27:57,854 --> 01:27:59,039
Try to understand...
1084
01:27:59,095 --> 01:28:01,134
...if he had tried to do something...
1085
01:28:01,214 --> 01:28:02,688
...the rules would have been broken...
1086
01:28:02,753 --> 01:28:04,384
...and I would have come back to you.
1087
01:28:05,051 --> 01:28:06,356
What if something had happened to you?
1088
01:28:08,074 --> 01:28:09,689
Nothing would have happened to me.
1089
01:28:09,734 --> 01:28:11,354
I was just playing him.
1090
01:28:12,184 --> 01:28:14,951
Rhea, I'm scared he might hurt you.
1091
01:28:18,154 --> 01:28:19,339
He does..
1092
01:28:20,704 --> 01:28:21,926
- This morning..
- What?
1093
01:28:22,354 --> 01:28:23,425
What did he do?
1094
01:28:23,464 --> 01:28:24,477
Tell me, did he do anything?
1095
01:28:24,515 --> 01:28:26,959
Let him try. You know he can't do anything.
1096
01:28:27,974 --> 01:28:29,579
We have rules for our security.
1097
01:28:35,095 --> 01:28:37,608
I need some tea.
1098
01:28:46,894 --> 01:28:50,066
You've learned his sign language?
1099
01:28:51,054 --> 01:28:54,129
Oh, he keeps wandering
around day and night.
1100
01:28:54,494 --> 01:28:56,503
There must be some way
to communicate with him.
1101
01:28:56,534 --> 01:28:58,731
You don't need to talk to people like them.
1102
01:28:58,975 --> 01:29:00,167
They're not good people.
1103
01:29:01,249 --> 01:29:05,201
He may look like a giant,
but he has a good heart.
1104
01:29:05,891 --> 01:29:08,494
He just follows his boss's orders,
nothing else.
1105
01:29:09,461 --> 01:29:10,841
Rhea, these people are dangerous.
1106
01:29:12,348 --> 01:29:13,856
Don't get influenced by them.
1107
01:29:14,894 --> 01:29:15,907
I only have you.
1108
01:29:16,796 --> 01:29:17,779
What if something happens to you?
1109
01:29:18,116 --> 01:29:19,609
Nothing will happen to me.
1110
01:29:22,719 --> 01:29:23,684
[SIGHS]
1111
01:29:27,836 --> 01:29:29,794
Ansh, rules.
1112
01:29:30,814 --> 01:29:33,694
Anyway, it's time. I should leave.
1113
01:29:34,751 --> 01:29:35,449
Rhea.
1114
01:29:44,659 --> 01:29:47,704
Today, you forgot this.
Just don't forget me.
1115
01:29:58,632 --> 01:30:04,137
♪ "Before I met you I had no desires. ♪
1116
01:30:04,574 --> 01:30:10,655
♪ "Before I met you I had no desires. ♪
1117
01:30:10,855 --> 01:30:17,254
♪ "But after meeting you I became yours" ♪
1118
01:30:17,299 --> 01:30:20,809
♪ "I became yours. ♪
1119
01:30:23,294 --> 01:30:29,336
♪ "Before I met you I had no longing. ♪
1120
01:30:29,364 --> 01:30:35,604
♪ "Before I met you I had no longing. ♪
1121
01:30:35,695 --> 01:30:42,175
♪ "But after meeting you
I became restless" ♪
1122
01:30:42,214 --> 01:30:45,754
♪ "I became restless. ♪
1123
01:30:48,047 --> 01:30:54,084
♪ "Now I've embraced
a life of recklessness. ♪
1124
01:30:54,454 --> 01:31:00,407
♪ "You own my days and nights. ♪
1125
01:31:00,445 --> 01:31:07,580
♪ "You own my days and nights. ♪
1126
01:31:58,214 --> 01:32:03,532
♪ "I am yours and I always will be" ♪
1127
01:32:03,654 --> 01:32:07,569
I've followed all your orders,
so why do you still sit like this?
1128
01:32:10,014 --> 01:32:12,674
Are you always like this?
Don't you ever get tired?
1129
01:32:14,000 --> 01:32:15,274
Because that's just who I am.
1130
01:32:17,825 --> 01:32:20,412
Your idea of getting into
my heart through my eyes...
1131
01:32:21,388 --> 01:32:22,914
...won't work at all.
1132
01:32:25,055 --> 01:32:25,738
It will.
1133
01:32:29,014 --> 01:32:32,054
All your techniques are useless,
I'm telling you.
1134
01:32:32,750 --> 01:32:33,714
From tomorrow...
1135
01:32:35,721 --> 01:32:37,114
...you'll start missing me...
1136
01:32:38,374 --> 01:32:39,657
...and feel jealous too.
1137
01:32:41,652 --> 01:32:42,837
Think before you do.
1138
01:32:43,452 --> 01:32:44,714
Falling for me...
1139
01:32:46,881 --> 01:32:48,042
...could be dangerous.
1140
01:32:49,010 --> 01:32:51,514
Could you stop playing
this reverse psychology?
1141
01:32:53,484 --> 01:32:54,474
[SIGHS]
1142
01:32:58,063 --> 01:32:59,194
Say something.
1143
01:33:04,401 --> 01:33:05,292
Are you asleep?
1144
01:33:12,340 --> 01:33:14,319
[BIRDS CHIRPING]
1145
01:33:16,015 --> 01:33:17,470
What happened with our Georgia project?
1146
01:33:19,069 --> 01:33:20,133
Breakfast? Shall we?
1147
01:33:20,174 --> 01:33:21,855
There was some issue with the license.
1148
01:33:21,974 --> 01:33:23,974
All the documents have been submitted.
1149
01:33:24,534 --> 01:33:25,756
It should be done by next month.
1150
01:33:27,014 --> 01:33:28,274
What are you serving me?
1151
01:33:31,015 --> 01:33:33,554
Make sure this gets done by next month.
It's very important.
1152
01:33:40,388 --> 01:33:41,258
Ellie.
1153
01:33:47,646 --> 01:33:54,958
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1154
01:33:59,534 --> 01:34:01,843
[FOOTSTEPS]
1155
01:34:07,814 --> 01:34:11,594
[TV SHOW BROADCAST IN BACKGROUND]
1156
01:34:15,510 --> 01:34:17,394
[TV SHOW BROADCAST IN BACKGROUND]
1157
01:34:22,414 --> 01:34:24,234
[BIRDS CHIRPING]
1158
01:34:33,175 --> 01:34:34,944
[BIRDS CHIRPING]
1159
01:34:36,014 --> 01:34:38,152
Rhea, are you looking for someone?
1160
01:34:39,343 --> 01:34:40,594
Do you need something?
1161
01:34:41,494 --> 01:34:42,954
You're always eating all day long.
1162
01:34:44,054 --> 01:34:45,970
[BIRDS CHIRPING]
1163
01:34:53,629 --> 01:34:55,255
[BIRDS CHIRPING]
1164
01:34:56,233 --> 01:34:57,770
Isn't it too quiet here?
1165
01:35:00,748 --> 01:35:03,785
Neither sleep at night
nor peace in the heart...
1166
01:35:04,175 --> 01:35:08,112
...looks like you are falling in love.
1167
01:35:09,110 --> 01:35:10,745
- What?
- Nothing.
1168
01:35:11,444 --> 01:35:13,635
[BIRDS CHIRPING]
1169
01:35:19,889 --> 01:35:21,804
[CRICKETS CHIRPING]
1170
01:35:32,130 --> 01:35:40,037
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1171
01:35:48,599 --> 01:35:57,544
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1172
01:36:17,201 --> 01:36:24,740
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1173
01:36:48,630 --> 01:36:55,560
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1174
01:37:23,842 --> 01:37:30,037
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1175
01:37:43,287 --> 01:37:50,888
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1176
01:38:16,530 --> 01:38:17,960
[BIRDS CHIRPING]
1177
01:38:18,814 --> 01:38:20,141
This is getting difficult, Ansh.
1178
01:38:21,972 --> 01:38:23,734
What happened? Did he do something?
1179
01:38:24,178 --> 01:38:25,474
Now, you have to do something.
1180
01:38:26,334 --> 01:38:28,314
Did you talk to your cop friend?
1181
01:38:31,619 --> 01:38:33,348
[BIRDS CHIRPING]
1182
01:38:33,388 --> 01:38:34,616
Vikram is a very powerful man.
1183
01:38:35,663 --> 01:38:36,754
No one will go against him.
1184
01:38:37,351 --> 01:38:38,688
Nothing can be done?
1185
01:38:42,490 --> 01:38:44,050
[BIRDS CHIRPING]
1186
01:38:48,335 --> 01:38:49,974
You'll have to do something.
1187
01:38:53,054 --> 01:38:54,854
[BIRDS CHIRPING]
1188
01:38:56,215 --> 01:38:58,694
We have to use his own game against him.
1189
01:38:59,219 --> 01:39:01,125
[BIRDS CHIRPING]
1190
01:39:01,785 --> 01:39:03,684
[CRICKETS CHIRPING]
1191
01:39:30,951 --> 01:39:40,084
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1192
01:39:49,052 --> 01:39:56,599
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1193
01:40:25,388 --> 01:40:32,927
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1194
01:40:43,375 --> 01:40:46,230
[BEEPING]
1195
01:40:56,495 --> 01:40:58,010
[KNOCKS DOORS]
1196
01:41:09,014 --> 01:41:10,250
[DOOR OPEN]
1197
01:41:10,334 --> 01:41:11,467
Vikram, Jennie is missing.
1198
01:41:12,134 --> 01:41:13,057
What?
1199
01:41:18,014 --> 01:41:19,079
Who is Jennie?
1200
01:41:22,177 --> 01:41:30,162
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1201
01:41:38,894 --> 01:41:40,244
[DOOR OPEN]
1202
01:41:40,384 --> 01:41:41,583
Vikram, Jenny is missing.
1203
01:41:42,234 --> 01:41:43,334
What?
1204
01:41:47,974 --> 01:41:49,174
Who's Jenny?
1205
01:41:50,599 --> 01:41:57,005
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1206
01:42:51,153 --> 01:42:53,243
[CRICKETS CHIRPING]
1207
01:42:56,003 --> 01:42:57,714
[PHONE RINGING]
1208
01:42:58,794 --> 01:43:00,062
Sir, where are you?
1209
01:43:01,794 --> 01:43:03,794
This is Ansh, I want to talk to Rhea.
1210
01:43:06,270 --> 01:43:08,502
This is not the right time to talk,
you can call later.
1211
01:43:08,854 --> 01:43:12,282
Please listen to me, I'm worried about her.
1212
01:43:12,434 --> 01:43:14,834
Why didn't she come to meet me today,
please let me talk to her.
1213
01:43:14,904 --> 01:43:16,934
That's fine, but you can call back, later.
1214
01:43:17,553 --> 01:43:18,594
No!
1215
01:43:18,714 --> 01:43:21,829
You guys have taken our phones
and you are not even letting us meet.
1216
01:43:22,045 --> 01:43:24,902
No sir, please. Please let me talk to her.
1217
01:43:30,462 --> 01:43:31,791
It's Ansh.
1218
01:43:34,854 --> 01:43:36,596
Hello, Ansh.
1219
01:43:37,154 --> 01:43:39,254
Ray, why didn't you come to meet me today?
1220
01:43:39,993 --> 01:43:41,154
I was waiting.
1221
01:43:41,239 --> 01:43:43,040
We get only one hour, to meet.
1222
01:43:43,904 --> 01:43:45,171
Don't you miss me?
1223
01:43:46,473 --> 01:43:48,482
Why are you so quiet?
1224
01:43:49,914 --> 01:43:51,760
Ansh, let's cancel this dare.
1225
01:43:52,214 --> 01:43:54,614
What? Have you lost your mind?
1226
01:43:55,194 --> 01:43:56,442
Do we have the money?
1227
01:43:57,138 --> 01:43:58,383
How will we pay the loan?
1228
01:43:58,914 --> 01:44:01,034
Ray, we can't cancel it.
1229
01:44:01,074 --> 01:44:02,434
You're not here, right?
1230
01:44:02,473 --> 01:44:04,231
How do you know how difficult it is for me?
1231
01:44:05,394 --> 01:44:08,072
Please understand, we have no other choice.
1232
01:44:08,433 --> 01:44:10,682
Just two more days.
1233
01:44:10,784 --> 01:44:12,889
Can you do this for me, for us?
1234
01:44:13,314 --> 01:44:14,595
Yes Ansh...
1235
01:44:15,867 --> 01:44:16,935
I love you, Ray.
1236
01:44:17,553 --> 01:44:19,274
We'll talk tomorrow. Bye.
1237
01:44:20,114 --> 01:44:21,178
Jenny!
1238
01:44:22,698 --> 01:44:23,849
Jenny!
1239
01:44:24,674 --> 01:44:26,195
Thank God, you're safe!
1240
01:44:26,613 --> 01:44:27,488
Are you okay, baby?
1241
01:44:27,527 --> 01:44:29,430
Do you know how scared I was? You good?
1242
01:44:29,954 --> 01:44:31,434
She is absolutely fine.
1243
01:44:31,474 --> 01:44:33,925
You can question her later.
Let her rest for a bit.
1244
01:44:35,673 --> 01:44:38,633
Come, Jenny.
Let's have your favorite Margarita pizza.
1245
01:44:38,683 --> 01:44:39,634
Come.
1246
01:44:40,385 --> 01:44:41,627
[CLEARING THROAT]
1247
01:44:43,798 --> 01:44:44,878
Who is she?
1248
01:44:47,034 --> 01:44:47,994
Jenny.
1249
01:44:49,593 --> 01:44:51,374
She's Helen's daughter.
1250
01:44:52,414 --> 01:44:53,743
Helen and...?
1251
01:44:53,925 --> 01:44:55,042
She doesn't have a father.
1252
01:44:56,234 --> 01:44:58,612
But sir loves her a lot.
1253
01:45:01,214 --> 01:45:02,562
He cares a lot about her.
1254
01:45:04,353 --> 01:45:05,852
He is Jenny's godfather.
1255
01:45:06,195 --> 01:45:08,132
Her father died, even before she was born.
1256
01:45:10,134 --> 01:45:12,053
Since then, sir is taking care of them.
1257
01:45:13,874 --> 01:45:15,054
[GASPS]
1258
01:45:15,434 --> 01:45:17,414
[CRICKETS CHIRPING]
1259
01:45:20,634 --> 01:45:21,687
Good to have you back.
1260
01:45:21,728 --> 01:45:22,565
Same.
1261
01:45:24,803 --> 01:45:26,308
[CRICKETS CHIRPING]
1262
01:45:27,298 --> 01:45:28,387
Well...
1263
01:45:29,834 --> 01:45:30,794
Who is that guy?
1264
01:45:31,489 --> 01:45:33,129
Who made you run away from the hostel?
1265
01:45:35,274 --> 01:45:35,970
A guy?
1266
01:45:36,008 --> 01:45:37,498
I am talking to her, right?
1267
01:45:37,874 --> 01:45:39,363
[CRICKETS CHIRPING]
1268
01:45:39,814 --> 01:45:41,439
You never hide anything from me.
1269
01:45:41,823 --> 01:45:44,407
[DOG BARKING IN THE DISTANCE]
1270
01:45:44,448 --> 01:45:45,488
Who is it?
1271
01:45:48,914 --> 01:45:50,140
His name is Rahul.
1272
01:45:50,913 --> 01:45:52,181
We love each other.
1273
01:45:52,554 --> 01:45:55,720
But I don't know why,
he suddenly broke up with me.
1274
01:45:56,514 --> 01:45:58,036
I was literally heartbroken.
1275
01:45:58,794 --> 01:46:01,100
- I felt like, I just killed...
- Jay!
1276
01:46:01,138 --> 01:46:02,559
[CRICKETS CHIRPING]
1277
01:46:02,673 --> 01:46:03,722
What the hell?
1278
01:46:04,233 --> 01:46:05,384
What's wrong with you?
1279
01:46:05,414 --> 01:46:07,033
Is this why I had sent you to the hostel?
1280
01:46:07,074 --> 01:46:08,913
Mom, please, you will never understand.
1281
01:46:09,153 --> 01:46:09,795
Jenny, you...
1282
01:46:09,834 --> 01:46:11,073
Haley, calm down.
1283
01:46:11,474 --> 01:46:13,108
[CRICKETS CHIRPING]
1284
01:46:13,394 --> 01:46:14,546
What are you saying?
1285
01:46:15,993 --> 01:46:17,190
She's grown up.
1286
01:46:17,476 --> 01:46:18,526
It happens.
1287
01:46:19,593 --> 01:46:21,512
Really, Vikram? Suicide?
1288
01:46:23,268 --> 01:46:24,932
I won't let anything happen to Jay.
1289
01:46:25,133 --> 01:46:26,648
[CRICKETS CHIRPING]
1290
01:46:30,954 --> 01:46:32,051
Do you really love him?
1291
01:46:33,954 --> 01:46:35,061
I promise you.
1292
01:46:35,874 --> 01:46:37,266
He will be with you.
1293
01:46:37,489 --> 01:46:38,654
[CRICKETS CHIRPING]
1294
01:46:38,894 --> 01:46:41,006
And you will have to promise me.
1295
01:46:41,643 --> 01:46:43,258
[CRICKETS CHIRPING]
1296
01:46:43,554 --> 01:46:47,227
That you will never think or do
such a horrible thing, ever again.
1297
01:46:48,114 --> 01:46:49,801
I promise. God's swear.
1298
01:47:00,454 --> 01:47:03,274
Who's she? I've never seen her before.
1299
01:47:06,914 --> 01:47:09,071
Hi. I'm Rhea.
1300
01:47:10,233 --> 01:47:11,426
I'm Vikram's friend.
1301
01:47:12,094 --> 01:47:14,013
And also a house guest for now.
1302
01:47:14,827 --> 01:47:15,938
Hi, Rhea ma'am.
1303
01:47:16,554 --> 01:47:17,702
Just Rhea is fine.
1304
01:47:18,114 --> 01:47:19,082
Okay.
1305
01:47:20,498 --> 01:47:22,423
[CRICKETS CHIRPING]
1306
01:47:24,674 --> 01:47:29,226
Your boss is not as
dangerous as he pretends to be.
1307
01:47:31,634 --> 01:47:33,257
Vikram has a soft side too.
1308
01:47:34,188 --> 01:47:35,902
He just doesn't reveals it to me.
1309
01:47:37,274 --> 01:47:38,074
Right?
1310
01:47:39,914 --> 01:47:41,014
[SIGHS]
1311
01:47:41,907 --> 01:47:43,725
But why am I thinking so much?
1312
01:47:45,088 --> 01:47:48,528
I just need to remember that I have to
get out of here, after I finish this dare.
1313
01:47:50,668 --> 01:47:51,660
Right?
1314
01:47:57,813 --> 01:47:59,944
Look,
I know that you can't speak or listen.
1315
01:47:59,982 --> 01:48:01,435
But don't judge me.
1316
01:48:02,514 --> 01:48:03,954
I'm impressed.
1317
01:48:04,509 --> 01:48:05,604
But I still hate him.
1318
01:48:07,353 --> 01:48:08,625
You understand, right?
1319
01:48:14,168 --> 01:48:15,898
[FOOTSTEPS]
1320
01:48:24,513 --> 01:48:25,715
What's this?
1321
01:48:33,114 --> 01:48:33,834
Thank you.
1322
01:48:34,202 --> 01:48:37,421
For not saying anything to Jenny,
that would have hurt my reputation.
1323
01:48:37,963 --> 01:48:39,882
I won't trouble you anymore tonight.
1324
01:48:40,377 --> 01:48:41,511
Sleep peacefully.
1325
01:48:42,114 --> 01:48:44,407
Good night, Mrs. Singh.
1326
01:48:45,554 --> 01:48:46,484
[SIGHS]
1327
01:48:50,749 --> 01:48:52,024
Can I ask you something?
1328
01:48:54,714 --> 01:48:58,946
The person I just saw with Jenny,
wasn't Vikram.
1329
01:48:59,313 --> 01:49:00,332
It was someone else.
1330
01:49:01,874 --> 01:49:03,122
So caring.
1331
01:49:03,393 --> 01:49:08,116
How can a person who loves so much,
can kill his own sister?
1332
01:49:09,954 --> 01:49:11,227
Who is Vikram?
1333
01:49:11,913 --> 01:49:15,388
If you try to understand a
book without turning the pages...
1334
01:49:15,554 --> 01:49:17,256
...then how will you understand its soul?
1335
01:49:18,153 --> 01:49:21,519
If there is a different mystery
written on every page of the book...
1336
01:49:22,184 --> 01:49:24,103
...then there will be a confusion, right?
1337
01:49:25,523 --> 01:49:26,868
[SIGHS]
1338
01:49:28,918 --> 01:49:30,512
His life belonged to Chutki.
1339
01:49:32,274 --> 01:49:33,954
Just like he loves Jenny today.
1340
01:49:36,314 --> 01:49:38,112
She just made the
mistake of falling in love.
1341
01:49:39,873 --> 01:49:42,356
Vikram punished his
sister for falling in love?
1342
01:49:44,468 --> 01:49:46,022
She had made a mistake.
1343
01:49:48,554 --> 01:49:52,895
But Sir is still suffering
the punishment for it.
1344
01:50:06,393 --> 01:50:08,193
Vikram, I am really scared.
1345
01:50:08,288 --> 01:50:10,016
I'll fix everything tomorrow.
1346
01:50:13,548 --> 01:50:15,474
[CRICKETS CHIRPING]
1347
01:50:16,473 --> 01:50:17,514
What will you do?
1348
01:50:17,793 --> 01:50:19,106
What is your plan?
1349
01:50:19,353 --> 01:50:20,954
Mrs. Singh, this is our personal matter.
1350
01:50:21,074 --> 01:50:22,751
- Stay out of it.
- No, it's not.
1351
01:50:23,034 --> 01:50:24,234
It's about a girl's safety.
1352
01:50:24,286 --> 01:50:26,205
- I said leave!
- No!
1353
01:50:27,243 --> 01:50:29,162
You can't punish Jenny for falling in love?
1354
01:50:29,505 --> 01:50:30,953
Why will he punish me?
1355
01:50:32,642 --> 01:50:33,724
What's happening here?
1356
01:50:34,914 --> 01:50:36,714
- Jenny, you...
- Don't you understand?
1357
01:50:37,194 --> 01:50:39,450
Sometimes you should keep your mouth shut.
Go inside.
1358
01:50:39,695 --> 01:50:40,839
No, I won't.
1359
01:50:42,012 --> 01:50:43,842
Jenny, you don't know this man.
1360
01:50:44,258 --> 01:50:47,324
The person you consider as your godfather,
is an animal.
1361
01:50:52,233 --> 01:50:54,858
His sister had also fallen in love.
And he killed her.
1362
01:50:55,353 --> 01:50:56,594
He will kill you too.
1363
01:50:58,874 --> 01:50:59,891
What?
1364
01:51:00,354 --> 01:51:01,445
What is she saying?
1365
01:51:01,484 --> 01:51:03,052
She's talking nonsense. Come on.
1366
01:51:03,221 --> 01:51:04,855
Let's go inside. Let's go to your room.
1367
01:51:04,894 --> 01:51:06,144
Come...
1368
01:51:11,042 --> 01:51:18,877
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1369
01:51:23,054 --> 01:51:25,905
There must be something,
that's why he was not angry at you.
1370
01:51:26,913 --> 01:51:28,107
Be grateful and go inside.
1371
01:51:34,004 --> 01:51:35,154
[BIRDS CHIRPING]
1372
01:51:35,234 --> 01:51:36,503
Jenny, listen.
1373
01:51:36,541 --> 01:51:38,450
- What happened last night?
- There is no time Jenny.
1374
01:51:38,489 --> 01:51:40,719
Vikram will kill you and your boyfriend.
1375
01:51:40,757 --> 01:51:42,930
I am telling you.
There is still time. Run away.
1376
01:51:43,774 --> 01:51:45,134
Rhea, you don't know him.
1377
01:51:45,175 --> 01:51:48,534
Even if I get bitten by an ant,
he dies in pain. He can never harm me.
1378
01:51:49,314 --> 01:51:50,174
Jenny, you...
1379
01:51:50,354 --> 01:51:51,674
[ENGINE REVVING]
1380
01:51:55,274 --> 01:51:56,169
Oh, shit.
1381
01:51:56,354 --> 01:51:58,158
- [FOOTSTEPS]
- [BIRDS CHIRPING]
1382
01:52:02,424 --> 01:52:04,428
- [FOOTSTEPS]
- [BIRDS CHIRPING]
1383
01:52:10,054 --> 01:52:12,334
[BIRDS CHIRPING]
1384
01:52:27,594 --> 01:52:29,514
Vikram, you wouldn't kill him now?
1385
01:52:30,438 --> 01:52:32,249
[BIRDS CHIRPING]
1386
01:52:32,874 --> 01:52:34,545
Jay, go inside.
1387
01:52:34,588 --> 01:52:36,268
Vikram, don't be a executioner.
1388
01:52:36,633 --> 01:52:39,026
Is this how you will solve
love related problems?
1389
01:52:39,164 --> 01:52:40,978
[BIRDS CHIRPING]
1390
01:52:41,714 --> 01:52:43,371
This is how we know it.
1391
01:52:44,643 --> 01:52:46,336
Threaten a little.
1392
01:52:46,685 --> 01:52:48,753
Then the bird of love,
will flutter and flee.
1393
01:52:50,089 --> 01:52:51,378
They are kids.
1394
01:52:51,674 --> 01:52:53,172
They break up everyday.
1395
01:52:53,673 --> 01:52:55,592
Ask them properly.
1396
01:52:56,439 --> 01:52:58,049
[BIRDS CHIRPING]
1397
01:53:01,314 --> 01:53:03,057
Bulldozer, put the gun down.
1398
01:53:03,633 --> 01:53:04,672
Vikram, enough.
1399
01:53:05,234 --> 01:53:07,420
Ask them once, why did they break up?
1400
01:53:07,762 --> 01:53:08,962
Tell me, prince.
1401
01:53:09,694 --> 01:53:11,983
[BIRDS CHIRPING]
1402
01:53:22,593 --> 01:53:24,379
[BIRDS CHIRPING]
1403
01:53:30,314 --> 01:53:31,514
Speak!
1404
01:53:31,674 --> 01:53:33,141
Sir, she was always busy.
1405
01:53:33,494 --> 01:53:35,574
She didn't have time for me.
I was just scaring her.
1406
01:53:35,718 --> 01:53:37,416
I just wanted Jenny's attention.
1407
01:53:37,457 --> 01:53:39,753
I didn't know I would get
the entire family's attention.
1408
01:53:40,154 --> 01:53:41,843
[BIRDS CHIRPING]
1409
01:53:42,114 --> 01:53:43,109
Oh.
1410
01:53:43,188 --> 01:53:44,922
You are such a big duffer, Rahul.
1411
01:53:45,214 --> 01:53:48,566
I would have given you 24 hours attention,
if only you had told me.
1412
01:53:48,781 --> 01:53:50,812
You know that I have taken you for granted.
1413
01:53:51,196 --> 01:53:53,502
I thought you would never leave me.
1414
01:53:53,913 --> 01:53:54,968
Sorry, babe.
1415
01:53:55,554 --> 01:53:56,676
It's okay.
1416
01:53:57,069 --> 01:53:58,595
[BIRDS CHIRPING]
1417
01:53:58,634 --> 01:54:00,794
Why did we get involved?
1418
01:54:01,314 --> 01:54:03,567
Let both of them play kabaddi in love.
1419
01:54:06,014 --> 01:54:08,096
Next time even if you
think about breaking up..
1420
01:54:08,394 --> 01:54:09,834
Never. Promise.
1421
01:54:24,254 --> 01:54:28,854
By the way, the boy is nice.
1422
01:54:30,393 --> 01:54:32,193
By the way, Rhea is nice too.
1423
01:54:34,588 --> 01:54:35,454
Hey!
1424
01:54:36,194 --> 01:54:37,530
Shall we have Jenny's favorite ice cream?
1425
01:54:37,819 --> 01:54:39,644
[BIRDS CHIRPING]
1426
01:54:40,927 --> 01:54:42,137
Shall we?
1427
01:54:43,599 --> 01:54:45,169
[BIRDS CHIRPING]
1428
01:54:45,549 --> 01:54:47,973
Will you have some? Will you?
1429
01:54:52,434 --> 01:54:53,394
Really.
1430
01:54:53,498 --> 01:54:55,024
Vikram is not bad at heart.
1431
01:54:56,748 --> 01:54:58,271
Jenny is a lucky girl.
1432
01:54:58,572 --> 01:54:59,953
That Vikram is her godfather.
1433
01:55:00,834 --> 01:55:03,348
Not even a real father
loves his daughter so much.
1434
01:55:04,634 --> 01:55:06,482
His ways are a little weird.
1435
01:55:07,440 --> 01:55:08,569
But his heart is clean.
1436
01:55:08,608 --> 01:55:09,725
Hmm.
1437
01:55:09,886 --> 01:55:11,208
His heart is very clean.
1438
01:55:11,512 --> 01:55:13,100
That's why he is torturing us.
1439
01:55:13,674 --> 01:55:15,047
There must be a reason.
1440
01:55:15,089 --> 01:55:17,008
There is a reason.
1441
01:55:17,245 --> 01:55:19,865
He wants to impress you
and make you fall in love.
1442
01:55:20,474 --> 01:55:21,794
Nonsense!
1443
01:55:22,162 --> 01:55:23,302
No, Ansh.
1444
01:55:23,757 --> 01:55:25,820
What I saw yesterday was not a drama.
1445
01:55:26,673 --> 01:55:27,954
It was pure emotion.
1446
01:55:29,634 --> 01:55:30,975
You are favoring him?
1447
01:55:31,747 --> 01:55:33,547
Why are you saying this?
1448
01:55:33,633 --> 01:55:35,552
Because you are calling the devil, a Saint.
1449
01:55:36,314 --> 01:55:37,661
Are you impressed with him?
1450
01:55:38,193 --> 01:55:39,458
You remember the rules, right?
1451
01:55:39,906 --> 01:55:41,991
I'll die as soon as you get impressed.
1452
01:55:42,069 --> 01:55:43,249
I remember all the rules.
1453
01:55:43,591 --> 01:55:48,059
But I am shocked that you think that
anyone can fool me and impress me.
1454
01:55:48,251 --> 01:55:49,527
Yes, I think so.
1455
01:55:49,851 --> 01:55:51,770
He is both, handsome and rich.
1456
01:55:52,014 --> 01:55:54,766
He has everything a girl needs.
1457
01:55:56,313 --> 01:55:57,690
Are you calling me a gold digger?
1458
01:55:58,223 --> 01:56:00,610
I am just saying, don't get carried away.
1459
01:56:01,414 --> 01:56:02,783
What the hell?
1460
01:56:02,946 --> 01:56:05,361
If you are not wrong,
why are you getting angry?
1461
01:56:10,593 --> 01:56:11,642
Ray!
1462
01:56:12,033 --> 01:56:13,172
Ray!
1463
01:56:13,668 --> 01:56:15,644
[CRICKETS CHIRPING]
1464
01:56:17,854 --> 01:56:20,369
[FOOTSTEPS]
1465
01:56:24,033 --> 01:56:25,357
Aren't you sleepy, Mrs. Singh?
1466
01:56:27,058 --> 01:56:30,258
No, I was just thinking.
1467
01:56:32,553 --> 01:56:33,651
By the way...
1468
01:56:35,560 --> 01:56:37,505
...Jenny has gone back to the hostel,
with Rahul.
1469
01:56:38,659 --> 01:56:39,928
Thank you for your help.
1470
01:56:40,436 --> 01:56:42,068
I have already troubled you a lot.
1471
01:56:43,140 --> 01:56:46,263
I can leave you alone for some time.
1472
01:56:49,074 --> 01:56:51,938
You can sit with me.
1473
01:56:51,993 --> 01:56:53,483
[FOOTSTEPS]
1474
01:57:12,954 --> 01:57:14,134
[SIGHS]
1475
01:57:22,674 --> 01:57:24,424
You care so much about everyone.
1476
01:57:25,833 --> 01:57:31,340
Whether it is about your staff's
personal life or about Helen.
1477
01:57:32,206 --> 01:57:33,838
Or her daughter.
1478
01:57:34,914 --> 01:57:36,299
But you don't show it, at all.
1479
01:57:37,154 --> 01:57:38,308
Why?
1480
01:57:40,859 --> 01:57:42,502
Why should I show off?
1481
01:57:43,575 --> 01:57:48,786
Anyways, the ones I consider as my own,
I care for them.
1482
01:57:53,913 --> 01:57:55,406
Actually, you are sweet.
1483
01:57:59,969 --> 01:58:03,323
No one has ever called me sweet.
1484
01:58:04,953 --> 01:58:10,076
I thought you would have to
tell me about your good qualities.
1485
01:58:10,806 --> 01:58:15,028
Actually,
everyone else is very scared of you.
1486
01:58:17,763 --> 01:58:18,864
[LAUGHING]
1487
01:58:20,634 --> 01:58:21,964
Oh my God!
1488
01:58:22,514 --> 01:58:24,491
Does Vikram Ahuja even laugh?
1489
01:58:28,274 --> 01:58:30,206
By the way, you look good when you laugh.
1490
01:58:34,473 --> 01:58:37,949
I thought this was
how boys flirt with girls.
1491
01:58:39,074 --> 01:58:40,290
Excuse me.
1492
01:58:40,514 --> 01:58:42,102
I am not flirting.
1493
01:58:42,141 --> 01:58:43,237
Okay.
1494
01:58:43,914 --> 01:58:44,970
I agree.
1495
01:58:45,843 --> 01:58:46,899
So easily?
1496
01:58:48,186 --> 01:58:49,370
Won't you say it?
1497
01:58:50,154 --> 01:58:51,554
Mrs. Singh.
1498
01:58:52,314 --> 01:58:54,731
Everyone has to fall in love some day.
1499
01:58:55,894 --> 01:58:57,674
[LAUGHING]
1500
01:59:00,650 --> 01:59:02,196
By the way, can I ask you something?
1501
01:59:02,234 --> 01:59:04,440
Only if you don't mind.
1502
01:59:05,777 --> 01:59:08,224
If I refuse, you won't ask?
1503
01:59:09,633 --> 01:59:10,610
You are right.
1504
01:59:11,874 --> 01:59:13,115
I will still ask.
1505
01:59:16,514 --> 01:59:17,695
Go on.
1506
01:59:22,934 --> 01:59:25,275
What really happened to your sister?
1507
01:59:29,871 --> 01:59:32,643
It's okay if you don't want to tell me.
1508
01:59:42,314 --> 01:59:43,516
I didn't kill her.
1509
01:59:47,234 --> 01:59:48,489
She was my life.
1510
01:59:51,633 --> 01:59:52,953
I couldn't save her.
1511
01:59:58,314 --> 01:59:59,634
She had committed suicide.
1512
02:00:00,794 --> 02:00:01,754
Why?
1513
02:00:04,397 --> 02:00:05,549
It was all my fault.
1514
02:00:10,143 --> 02:00:11,590
I couldn't understand her pain.
1515
02:00:18,303 --> 02:00:19,339
You are a good person.
1516
02:00:20,754 --> 02:00:21,522
[LAUGHING]
1517
02:00:23,594 --> 02:00:24,794
Not that good.
1518
02:00:26,634 --> 02:00:30,999
Otherwise you would have
fallen in love with me by now.
1519
02:00:36,633 --> 02:00:39,137
I can't think about anyone except Ansh.
1520
02:00:46,994 --> 02:00:48,261
It's okay, Mrs. Singh.
1521
02:00:48,831 --> 02:00:49,791
I understand.
1522
02:00:50,634 --> 02:00:52,354
And now, I won't even try.
1523
02:00:52,594 --> 02:00:53,789
[LAUGHING]
1524
02:00:54,938 --> 02:00:56,224
It's just a matter of time.
1525
02:00:57,993 --> 02:00:59,191
Let's be like friends.
1526
02:00:59,643 --> 02:01:00,673
Will it do?
1527
02:01:05,913 --> 02:01:07,233
Thank you.
1528
02:01:07,989 --> 02:01:09,259
[CRICKETS CHIRPING]
1529
02:01:11,174 --> 02:01:12,559
[BIRDS CHIRPING]
1530
02:01:15,102 --> 02:01:16,602
The 4 o'clock meeting is confirmed.
1531
02:01:16,858 --> 02:01:17,987
Don't be late.
1532
02:01:18,878 --> 02:01:20,595
Cancel all the meetings for today.
1533
02:01:20,634 --> 02:01:21,933
[BIRDS CHIRPING]
1534
02:01:22,333 --> 02:01:23,472
Sir.
1535
02:01:24,859 --> 02:01:26,539
[BIRDS CHIRPING]
1536
02:01:26,714 --> 02:01:28,417
As per the rules, if Rhea falls in love...
1537
02:01:29,335 --> 02:01:30,680
...Ansh will lose everything.
1538
02:01:31,194 --> 02:01:32,386
Even his life.
1539
02:01:33,594 --> 02:01:35,096
But what if you fall in love?
1540
02:01:41,354 --> 02:01:47,139
♪ I didn't even realize... ♪
1541
02:01:47,514 --> 02:01:53,810
♪ ...'that I became yours. ♪
1542
02:01:53,874 --> 02:01:59,846
♪ It happened even
though I didn't want it to'... ♪
1543
02:01:59,884 --> 02:02:04,915
♪ ...'that I fell in love with you. ♪
1544
02:02:04,953 --> 02:02:11,034
♪ Now there are chances of vagrancy. ♪
1545
02:02:11,114 --> 02:02:17,335
♪ You have become entitled
to my days and nights. ♪
1546
02:02:17,389 --> 02:02:24,445
♪ You have become entitled
to my days and nights. ♪
1547
02:02:37,674 --> 02:02:38,800
Hi, Ansh.
1548
02:02:39,206 --> 02:02:40,669
Beautiful day, isn't it?
1549
02:02:41,122 --> 02:02:43,041
Aww. What happened?
1550
02:02:43,473 --> 02:02:44,544
Are you worried?
1551
02:02:44,920 --> 02:02:46,450
Are you waiting for Rhea?
1552
02:02:46,707 --> 02:02:48,007
But she won't come.
1553
02:02:48,564 --> 02:02:50,204
Why? Is she okay?
1554
02:02:50,242 --> 02:02:52,836
She is fine. She is fantabulous.
1555
02:02:53,114 --> 02:02:54,968
I think she will succeed
in attracting Vikram.
1556
02:02:55,049 --> 02:02:56,254
[BIRDS CHIRPING]
1557
02:02:56,459 --> 02:02:57,458
What do you mean?
1558
02:02:57,674 --> 02:03:00,947
I mean, she is doing everything right.
1559
02:03:01,514 --> 02:03:03,039
But you should be happy.
1560
02:03:03,594 --> 02:03:05,327
The rules will be broken.
1561
02:03:06,273 --> 02:03:07,316
Have a good day.
1562
02:03:07,709 --> 02:03:09,594
[BIRDS CHIRPING]
1563
02:03:17,669 --> 02:03:19,334
[BIRDS CHIRPING]
1564
02:03:35,304 --> 02:03:36,717
This is beautiful.
1565
02:03:36,769 --> 02:03:38,439
[BIRDS CHIRPING]
1566
02:03:38,594 --> 02:03:39,956
It is.
1567
02:03:41,574 --> 02:03:43,173
The surprise is amazing.
1568
02:03:43,214 --> 02:03:44,994
[BIRDS CHIRPING]
1569
02:03:45,594 --> 02:03:46,824
This is not the surprise.
1570
02:03:48,084 --> 02:03:49,052
Then?
1571
02:03:50,189 --> 02:03:51,302
The surprise is there.
1572
02:03:55,154 --> 02:03:56,315
No way.
1573
02:03:57,873 --> 02:03:59,270
This is...
1574
02:03:59,553 --> 02:04:00,843
Dhunki.
1575
02:04:03,474 --> 02:04:04,874
Your first DJ console.
1576
02:04:05,193 --> 02:04:06,310
Your first love.
1577
02:04:07,554 --> 02:04:08,920
You had sold it, after mariage.
1578
02:04:09,441 --> 02:04:10,943
But where did you find it?
1579
02:04:11,034 --> 02:04:12,588
[FOOTSTEPS]
1580
02:04:13,593 --> 02:04:15,002
Vikram Ahuja has his ways.
1581
02:04:15,808 --> 02:04:17,254
You must have understood this by now.
1582
02:04:17,360 --> 02:04:18,660
Dhunki was my first love.
1583
02:04:18,938 --> 02:04:20,095
I know.
1584
02:04:20,325 --> 02:04:21,578
The post of 2014.
1585
02:04:22,776 --> 02:04:24,849
Dhunki, I will always miss you.
You are my first love.
1586
02:04:25,634 --> 02:04:27,273
Just one of my dreams remains unfulfilled.
1587
02:04:27,504 --> 02:04:29,104
[BIRDS CHIRPING]
1588
02:04:29,347 --> 02:04:30,595
To play it, in the mountains.
1589
02:04:32,204 --> 02:04:34,249
[BIRDS CHIRPING]
1590
02:04:47,494 --> 02:04:49,878
[MUSIC]
1591
02:04:58,069 --> 02:05:00,104
[MUSIC]
1592
02:05:13,714 --> 02:05:15,279
[MUSIC]
1593
02:05:30,499 --> 02:05:32,369
[MUSIC]
1594
02:05:44,088 --> 02:05:45,432
Why are you doing all this?
1595
02:05:49,473 --> 02:05:53,274
Because your happiness, makes me happy.
1596
02:05:53,734 --> 02:05:54,775
Bullshit.
1597
02:05:54,975 --> 02:05:56,056
I don't believe you.
1598
02:05:56,594 --> 02:05:58,353
[BIRDS CHIRPING]
1599
02:05:59,493 --> 02:06:00,703
Then tell me yourself.
1600
02:06:01,894 --> 02:06:03,704
[BIRDS CHIRPING]
1601
02:06:04,274 --> 02:06:07,156
I think you still want to win the dare.
1602
02:06:07,691 --> 02:06:10,045
You are trying to impress me. Right?
1603
02:06:10,084 --> 02:06:11,627
- [BIRDS CHIRPING]
- [LAUGHING]
1604
02:06:13,154 --> 02:06:14,614
And did you get impressed?
1605
02:06:14,743 --> 02:06:15,798
No.
1606
02:06:16,145 --> 02:06:18,064
Then?
1607
02:06:19,794 --> 02:06:21,206
You will leave tomorrow.
1608
02:06:22,074 --> 02:06:26,436
I thought you should be
happy when you leave.
1609
02:06:27,064 --> 02:06:28,534
[BIRDS CHIRPING]
1610
02:06:28,660 --> 02:06:29,722
Whatever.
1611
02:06:30,445 --> 02:06:32,098
You will say something and I will agree?
1612
02:06:33,212 --> 02:06:34,457
You won't let me leave.
1613
02:06:41,834 --> 02:06:42,847
Mrs. Singh.
1614
02:06:44,274 --> 02:06:47,860
Vikram Ahuja has lost the dare.
1615
02:06:48,194 --> 02:06:49,594
[BIRDS CHIRPING]
1616
02:06:49,668 --> 02:06:51,406
I'm giving you your freedom.
1617
02:06:53,274 --> 02:06:54,290
You can leave.
1618
02:07:04,154 --> 02:07:08,594
I just want a promise.
1619
02:07:08,634 --> 02:07:10,474
[BIRDS CHIRPING]
1620
02:07:11,834 --> 02:07:13,245
I won't ask you to stay.
1621
02:07:15,834 --> 02:07:17,448
Start your DJ work again.
1622
02:07:20,364 --> 02:07:21,794
[BIRDS CHIRPING]
1623
02:07:21,954 --> 02:07:22,984
Thank you.
1624
02:07:26,018 --> 02:07:27,254
[BIRDS CHIRPING]
1625
02:07:44,127 --> 02:07:53,846
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1626
02:08:02,354 --> 02:08:07,815
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1627
02:08:13,412 --> 02:08:17,810
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1628
02:08:28,140 --> 02:08:28,984
[THUD]
1629
02:08:32,351 --> 02:08:33,398
[THUD]
1630
02:08:36,696 --> 02:08:37,904
Oh shit.
1631
02:08:39,336 --> 02:08:40,935
What am I doing?
1632
02:08:41,707 --> 02:08:44,608
No! I can't fall in love with you.
1633
02:08:55,016 --> 02:08:56,216
Can we talk?
1634
02:08:58,425 --> 02:09:00,921
Malik told me that you want to meet Ansh.
1635
02:09:01,456 --> 02:09:02,980
You can leave.
1636
02:09:06,399 --> 02:09:07,606
Are you angry?
1637
02:09:10,456 --> 02:09:12,096
Whatever happened...
1638
02:09:14,896 --> 02:09:18,978
...was it love or just...
1639
02:09:20,628 --> 02:09:21,780
It was a mistake.
1640
02:09:23,656 --> 02:09:27,491
I... I love only Ansh.
1641
02:09:31,491 --> 02:09:33,436
[THUD]
1642
02:10:25,496 --> 02:10:26,565
[THUD]
1643
02:10:26,941 --> 02:10:28,226
[GASPS]
1644
02:10:29,436 --> 02:10:31,077
Mrs. Singh, eyes never lie.
1645
02:10:31,638 --> 02:10:34,292
I can clearly see that you
have fallen in love with me.
1646
02:10:36,681 --> 02:10:38,429
Take it as you want to.
1647
02:10:39,416 --> 02:10:42,936
But in reality, it was just a mistake.
1648
02:10:49,677 --> 02:10:51,496
What are you doing, you are hurt.
1649
02:10:51,536 --> 02:10:52,246
[THUD]
1650
02:10:52,816 --> 02:10:54,338
The mistake should be punished.
1651
02:10:56,356 --> 02:10:58,316
Don't take it so seriously.
1652
02:10:58,796 --> 02:11:00,668
No one falls in love with just one kiss.
1653
02:11:01,528 --> 02:11:02,824
Vikram, stop this nonsense.
1654
02:11:10,476 --> 02:11:11,777
Why are you so worried?
1655
02:11:13,116 --> 02:11:14,214
Why?
1656
02:11:15,106 --> 02:11:17,025
The truth is...
1657
02:11:18,096 --> 02:11:18,696
[THUD]
1658
02:11:18,736 --> 02:11:20,655
...Mrs. Singh, you have fallen
in love with me.
1659
02:11:21,116 --> 02:11:22,385
It's the truth!
1660
02:11:22,761 --> 02:11:23,756
[THUD]
1661
02:11:24,278 --> 02:11:25,277
No.
1662
02:11:28,236 --> 02:11:29,638
I am not in love with you.
1663
02:11:30,056 --> 02:11:32,445
I am not in love with you. I hate you.
1664
02:11:33,016 --> 02:11:34,935
I hate you. I hate you.
1665
02:11:35,386 --> 02:11:37,654
I love only Ansh.
1666
02:11:38,126 --> 02:11:39,121
[GASPS]
1667
02:11:40,836 --> 02:11:41,982
Then go to Ansh.
1668
02:11:42,691 --> 02:11:44,216
[GASPS]
1669
02:11:44,776 --> 02:11:47,156
But remember one thing.
1670
02:11:48,142 --> 02:11:49,576
As much as I love you...
1671
02:11:50,316 --> 02:11:55,273
...Ansh would never have loved you
that much, nor would he ever be able to.
1672
02:11:55,836 --> 02:11:56,894
You can leave.
1673
02:11:57,036 --> 02:11:59,021
[THUD]
1674
02:12:01,436 --> 02:12:02,452
You are wrong.
1675
02:12:03,956 --> 02:12:05,103
He loves me more.
1676
02:12:05,476 --> 02:12:06,356
[THUD]
1677
02:12:10,521 --> 02:12:12,310
[GASPS]
1678
02:12:13,691 --> 02:12:15,456
[FOOTSTEPS]
1679
02:12:20,096 --> 02:12:22,716
You too could not escape from love, right?
1680
02:12:26,936 --> 02:12:30,216
Malik, please drop her.
1681
02:12:30,976 --> 02:12:32,027
Okay.
1682
02:12:52,376 --> 02:12:53,604
Don't stop her.
1683
02:12:54,134 --> 02:12:55,338
It's an order.
1684
02:12:55,728 --> 02:12:56,821
Kohli!
1685
02:13:19,929 --> 02:13:28,632
[SAD BACKGROUND MUSIC]
1686
02:13:35,289 --> 02:13:40,929
[SAD BACKGROUND MUSIC]
1687
02:13:50,027 --> 02:13:52,976
Mrs. Singh, why are you crying?
1688
02:13:55,191 --> 02:13:56,818
Who has put you in such a condition?
1689
02:13:57,711 --> 02:13:58,905
Tell me his name.
1690
02:14:00,790 --> 02:14:01,860
I will kill him.
1691
02:14:02,016 --> 02:14:04,815
Then you will have to kill me.
1692
02:14:19,870 --> 02:14:21,156
[SNEEZING]
1693
02:14:29,776 --> 02:14:31,156
Why did you do this?
1694
02:14:31,759 --> 02:14:32,888
How could you?
1695
02:14:33,416 --> 02:14:35,516
I won't spare you. Leave me.
1696
02:14:36,696 --> 02:14:37,811
What happened?
1697
02:14:38,233 --> 02:14:39,452
I had sex with Ansh.
1698
02:14:40,630 --> 02:14:43,221
But honey, it's your fault.
1699
02:14:43,605 --> 02:14:46,720
You paid more attention to the dare
and didn't pay any attention to Ansh.
1700
02:14:47,191 --> 02:14:48,323
So what could he do?
1701
02:14:48,922 --> 02:14:50,841
We both were lonely so...
1702
02:14:51,190 --> 02:14:52,966
...we took good care of each other.
1703
02:14:55,856 --> 02:14:57,777
Whatever happened was a mistake, right?
1704
02:14:59,736 --> 02:15:04,356
I'm sorry to say but mistakes
happen only once. Right, Rhea?
1705
02:15:04,951 --> 02:15:06,870
No, I don't believe you.
1706
02:15:07,426 --> 02:15:11,787
I know whatever happened,
you must have manipulated him.
1707
02:15:12,176 --> 02:15:13,296
Really, Rhea?
1708
02:15:13,351 --> 02:15:14,846
You think Ansh a child?
1709
02:15:15,629 --> 02:15:17,892
He has manipulated you.
1710
02:15:20,136 --> 02:15:21,603
Let me tell you the truth.
1711
02:15:21,910 --> 02:15:23,158
One week ago...
1712
02:15:23,290 --> 02:15:27,479
...when Vikram had invited you and Ansh,
for an event.
1713
02:15:28,456 --> 02:15:30,376
Ansh could have avoided it.
1714
02:15:30,471 --> 02:15:34,675
Because I had already told
Ansh that Vikram is a bookie.
1715
02:15:36,176 --> 02:15:38,576
- Ansh, don't bet too much.
- Okay.
1716
02:15:38,856 --> 02:15:42,175
Any normal person would
stay far away from our world.
1717
02:15:42,493 --> 02:15:45,430
But how could Ansh
miss such an opportunity?
1718
02:15:46,416 --> 02:15:51,054
He needed a powerful man like Vikram,
for his start-up.
1719
02:15:51,351 --> 02:15:57,804
The harsh reality is that your innocent
Ansh, gambled for his own benefit.
1720
02:15:58,030 --> 02:16:01,124
And got you to accept the dare for,
his start-up.
1721
02:16:01,711 --> 02:16:02,942
It's a master plan.
1722
02:16:03,409 --> 02:16:05,328
He's asking for your wife, for seven days.
1723
02:16:05,671 --> 02:16:07,351
Do you even have an
idea what have you done?
1724
02:16:07,750 --> 02:16:10,134
I know. I had no other option.
1725
02:16:10,174 --> 02:16:11,180
What do you mean?
1726
02:16:11,256 --> 02:16:14,215
- Did I tell you to bet so much?
- I didn't do it on purpose.
1727
02:16:16,591 --> 02:16:18,803
Look, Mrs. Singh. You...
1728
02:16:24,692 --> 02:16:26,248
She wasn't wrong at all.
1729
02:16:29,911 --> 02:16:32,758
Ansh, is really very selfish.
1730
02:16:32,911 --> 02:16:37,053
He never thought about you and
never tried to get you out of here.
1731
02:16:37,431 --> 02:16:38,588
How could he have tried?
1732
02:16:39,070 --> 02:16:41,349
Inspector Avinash could have done it.
1733
02:16:50,230 --> 02:16:52,983
This is Ansh's phone.
Call up Inspector Avinash.
1734
02:16:53,741 --> 02:16:57,512
Ask him, what did Ansh tell him.
1735
02:16:58,191 --> 02:16:59,301
Take it.
1736
02:16:59,631 --> 02:17:00,654
And call him.
1737
02:17:12,550 --> 02:17:13,939
Inspector Avinash:- Ansh, how are you?
1738
02:17:14,416 --> 02:17:16,776
I'm Rhea, Ansh's wife.
1739
02:17:17,470 --> 02:17:18,751
Inspector Avinash:-
Oh, hello, sister-in-law.
1740
02:17:18,831 --> 02:17:19,952
How are you?
1741
02:17:20,883 --> 02:17:22,122
I'm fine.
1742
02:17:22,671 --> 02:17:24,590
I wanted to ask you something.
1743
02:17:25,097 --> 02:17:26,300
Inspector Avinash:- Yes, go ahead.
1744
02:17:27,176 --> 02:17:31,716
Ansh spoke to you about Mr. Vikram Ahuja,
few days ago.
1745
02:17:32,136 --> 02:17:33,296
Inspector Avinash:- No.
1746
02:17:33,351 --> 02:17:35,270
Ansh hasn't called me for months.
1747
02:17:37,351 --> 02:17:38,572
Hello, sister-in-law.
1748
02:17:38,612 --> 02:17:40,129
Can you hear me?
1749
02:17:40,510 --> 02:17:42,418
Did you talk to your friend, in police?
1750
02:17:42,711 --> 02:17:44,630
Vikram is a very powerful man.
1751
02:17:44,871 --> 02:17:46,351
No one will go against him.
1752
02:17:46,791 --> 02:17:48,981
Ansh lied to me.
1753
02:17:49,591 --> 02:17:51,910
I can recognize a person's
character by just looking at him.
1754
02:17:52,390 --> 02:17:55,030
If someone had asked for my wife,
even for a moment...
1755
02:17:57,831 --> 02:18:00,542
...I would have killed that man.
1756
02:18:01,630 --> 02:18:02,977
You are not a good man either.
1757
02:18:03,450 --> 02:18:04,519
I'm not.
1758
02:18:04,559 --> 02:18:07,214
But Mrs. Singh there is truth,
even in my evil.
1759
02:18:08,151 --> 02:18:12,523
I just know that this
relationship started with a game.
1760
02:18:13,894 --> 02:18:16,476
And then I didn't even realize
when it transformed into love.
1761
02:18:18,105 --> 02:18:19,367
Now it's your wish.
1762
02:18:20,271 --> 02:18:21,496
It's your decision.
1763
02:18:22,111 --> 02:18:23,537
And it's your choice.
1764
02:18:26,470 --> 02:18:27,430
Good night.
1765
02:18:29,896 --> 02:18:32,396
Can I ask something?
1766
02:18:34,510 --> 02:18:35,850
You can ask for anything.
1767
02:18:36,976 --> 02:18:38,451
Let go of Ansh's loan.
1768
02:18:43,416 --> 02:18:51,182
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1769
02:19:03,117 --> 02:19:04,135
Can I say something?
1770
02:19:08,722 --> 02:19:10,374
You have won the dare.
1771
02:19:13,056 --> 02:19:15,652
Mrs. Singh has fallen in love with you,
in seven days.
1772
02:19:20,968 --> 02:19:22,015
What about Ansh?
1773
02:19:24,856 --> 02:19:27,751
Ansh, dare, money, start-up.
1774
02:19:29,736 --> 02:19:32,102
I don't care about any of it now.
1775
02:19:33,656 --> 02:19:38,876
I just know that my love for you,
is different.
1776
02:19:40,416 --> 02:19:41,556
It's true.
1777
02:19:44,296 --> 02:19:47,076
That kiss was not a mistake.
1778
02:19:49,231 --> 02:19:50,572
It was love.
1779
02:20:07,616 --> 02:20:08,956
I...
1780
02:20:10,976 --> 02:20:12,196
I love you, Rhea.
1781
02:20:23,718 --> 02:20:31,039
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1782
02:20:41,109 --> 02:20:47,999
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1783
02:21:11,507 --> 02:21:17,632
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1784
02:21:52,789 --> 02:21:59,695
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1785
02:23:03,359 --> 02:23:09,835
[ROMANTIC BACKGROUND MUSIC]
1786
02:24:10,431 --> 02:24:11,516
[SIGHS]
1787
02:24:22,641 --> 02:24:24,361
[SIGHS]
1788
02:24:29,751 --> 02:24:30,751
Rhea.
1789
02:24:31,256 --> 02:24:32,417
You are here.
1790
02:24:33,087 --> 02:24:34,691
Vikram allowed you to leave, this means...
1791
02:24:35,590 --> 02:24:36,876
...we won the dare?
1792
02:24:37,736 --> 02:24:38,921
Oh god!
1793
02:24:39,841 --> 02:24:40,971
[ZIP SOUND]
1794
02:24:42,549 --> 02:24:44,326
We also got the
investment for the start-up.
1795
02:24:44,460 --> 02:24:47,687
You are the best.
You are the best. You are the best.
1796
02:24:48,296 --> 02:24:49,441
We won!
1797
02:24:52,030 --> 02:24:53,185
Rhea.
1798
02:24:54,310 --> 02:24:55,437
What happened?
1799
02:24:55,750 --> 02:24:56,979
You don't look happy.
1800
02:24:57,871 --> 02:24:59,087
You are happy, right?
1801
02:24:59,991 --> 02:25:01,125
That's enough.
1802
02:25:02,551 --> 02:25:03,809
What do you mean?
1803
02:25:06,310 --> 02:25:07,687
Why aren't you looking at me?
1804
02:25:13,870 --> 02:25:14,952
One minute.
1805
02:25:16,390 --> 02:25:17,592
Are you hiding something?
1806
02:25:18,991 --> 02:25:20,111
You did something.
1807
02:25:23,336 --> 02:25:25,086
You slept with him.
1808
02:25:27,271 --> 02:25:28,840
Tell me. Did you sleep with him?
1809
02:25:28,909 --> 02:25:29,972
How does it matter?
1810
02:25:31,256 --> 02:25:32,945
You got the money for your start-up, right?
1811
02:25:33,151 --> 02:25:34,469
This is what you wanted, right?
1812
02:25:34,510 --> 02:25:35,765
What do you mean?
1813
02:25:35,976 --> 02:25:38,127
- Answer my question first.
- Answer me first.
1814
02:25:39,496 --> 02:25:40,877
Why did you put me at stake?
1815
02:25:41,110 --> 02:25:42,783
Why did you let me go to Vikram's house?
1816
02:25:42,823 --> 02:25:45,236
Why didn't you try to get me out of there?
1817
02:25:47,110 --> 02:25:48,934
Why didn't you call Inspector Avinash?
1818
02:25:50,626 --> 02:25:51,390
[SIGHS]
1819
02:25:51,430 --> 02:25:53,431
Okay, so that's the problem.
1820
02:25:54,016 --> 02:25:55,976
I'll explain to you, listen.
1821
02:25:56,005 --> 02:25:57,055
No.
1822
02:25:57,711 --> 02:25:58,942
I don't want to listen.
1823
02:25:59,230 --> 02:26:01,911
All you have done is emotionally
blackmail and manipulate.
1824
02:26:03,435 --> 02:26:06,195
To me, our relationship was important
and your happiness was important.
1825
02:26:07,664 --> 02:26:09,952
And what did I get in return? Betrayal?
1826
02:26:09,993 --> 02:26:12,794
- I haven't betrayed you, trust me.
- Just stop lying.
1827
02:26:13,111 --> 02:26:14,624
How much more will you manipulate me?
1828
02:26:16,111 --> 02:26:17,301
I saw you both.
1829
02:26:17,350 --> 02:26:19,990
I saw you and Helen in bed together.
1830
02:26:20,037 --> 02:26:22,470
One minute.
I haven't betrayed you, trust me.
1831
02:26:22,510 --> 02:26:23,516
I can't.
1832
02:26:24,829 --> 02:26:26,748
Now don't say you didn't sleep with her.
1833
02:26:26,982 --> 02:26:28,052
Okay, fine.
1834
02:26:28,510 --> 02:26:30,270
I don't know who has brainwashed you.
1835
02:26:30,310 --> 02:26:33,021
But there is one person who
can prove that I am not lying.
1836
02:26:33,310 --> 02:26:34,309
Come with me.
1837
02:26:35,751 --> 02:26:36,822
Helen.
1838
02:26:39,151 --> 02:26:40,390
Hey handsome.
1839
02:26:40,431 --> 02:26:43,388
Stop your nonsense and tell Rhea
that nothing happened between us.
1840
02:26:44,230 --> 02:26:45,510
We slept together.
1841
02:26:45,870 --> 02:26:47,070
What?
1842
02:26:47,470 --> 02:26:50,176
But only Rhea thought so...
1843
02:26:53,416 --> 02:26:54,697
I am sorry sweetheart.
1844
02:26:55,150 --> 02:26:56,830
I feel really bad for you.
1845
02:26:56,885 --> 02:27:00,621
But whatever you saw, was just an illusion.
1846
02:27:01,270 --> 02:27:03,836
Nothing happened between Ansh and me.
1847
02:27:04,016 --> 02:27:05,216
Why did you do it?
1848
02:27:05,271 --> 02:27:08,343
You know whose orders I follow blindly,
right?
1849
02:27:09,614 --> 02:27:10,874
Vikram.
1850
02:27:12,430 --> 02:27:14,072
He can't do that.
1851
02:27:14,656 --> 02:27:16,630
I know you have fallen in love with him.
1852
02:27:16,671 --> 02:27:19,727
And a person becomes blind in love.
1853
02:27:20,710 --> 02:27:22,659
Mistakes happen.
1854
02:27:22,936 --> 02:27:24,295
Rhea.
1855
02:27:24,319 --> 02:27:25,737
What is she saying?
1856
02:27:26,726 --> 02:27:34,843
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1857
02:27:37,750 --> 02:27:38,946
Ansh.
1858
02:27:39,591 --> 02:27:42,724
Your lovely wife has made a mistake.
1859
02:27:43,150 --> 02:27:46,554
Rhea, I trusted you.
1860
02:27:56,516 --> 02:27:59,231
Vikram, I won't spare you.
1861
02:27:59,256 --> 02:28:01,870
Vikram, I won't spare you, you bastard.
1862
02:28:01,936 --> 02:28:03,413
You used my wife.
1863
02:28:03,442 --> 02:28:04,780
I won't spare you.
1864
02:28:04,820 --> 02:28:06,032
I'll kill you.
1865
02:28:06,072 --> 02:28:07,990
I'll kill you.
1866
02:28:08,056 --> 02:28:11,216
[LAUGHING]
1867
02:28:15,416 --> 02:28:16,936
As expected.
1868
02:28:18,031 --> 02:28:19,521
[GASPS]
1869
02:28:21,891 --> 02:28:23,139
Ansh.
1870
02:28:29,950 --> 02:28:34,580
It gives me great relief to
see you suffering like this.
1871
02:28:35,751 --> 02:28:40,082
I had said that Mrs. Singh
would fall in love with me.
1872
02:28:41,110 --> 02:28:42,702
What do you say, Mrs. Singh?
1873
02:28:42,742 --> 02:28:43,829
Was it right?
1874
02:28:43,869 --> 02:28:47,804
Now imagine,
what if your family watches this video?
1875
02:28:47,911 --> 02:28:49,097
Hmm.
1876
02:28:53,151 --> 02:28:57,201
Then there won't be any option,
other than suicide.
1877
02:29:01,750 --> 02:29:03,351
What are you saying, Vikram?
1878
02:29:03,576 --> 02:29:07,016
As far as I know you,
you can never do such a disgusting thing.
1879
02:29:07,081 --> 02:29:08,612
What are you saying, Rhea?
1880
02:29:08,751 --> 02:29:10,296
How can you do this?
1881
02:29:11,539 --> 02:29:13,203
He can buy anything with money and power.
1882
02:29:13,243 --> 02:29:14,952
He bought you too, and you got sold.
1883
02:29:14,997 --> 02:29:16,281
I want to know the truth.
1884
02:29:16,321 --> 02:29:19,143
The truth? Which truth do you want to know?
1885
02:29:19,963 --> 02:29:21,348
The truth is...
1886
02:29:22,390 --> 02:29:24,053
...that he had a fake love for you.
1887
02:29:24,093 --> 02:29:25,068
He cheated you.
1888
02:29:25,108 --> 02:29:26,664
I didn't cheat anyone.
1889
02:29:26,871 --> 02:29:28,510
Her love was true.
1890
02:29:28,551 --> 02:29:30,319
She didn't cheat anyone.
1891
02:29:32,016 --> 02:29:33,296
She didn't cheat anyone.
1892
02:29:33,336 --> 02:29:35,256
She didn't cheat anyone.
1893
02:29:35,511 --> 02:29:39,156
What is he talking about, has he gone crazy?
Who is Chutki?
1894
02:29:39,576 --> 02:29:40,737
Who is Chutki?
1895
02:29:42,856 --> 02:29:44,051
Aakriti Ahuja.
1896
02:29:44,195 --> 02:29:47,084
Shantivan, Plot No. 24, Meerut.
1897
02:29:47,416 --> 02:29:51,976
Birthday, 21st February, 1993.
1898
02:29:52,056 --> 02:29:55,860
Died, 2nd January, 2012.
1899
02:29:55,940 --> 02:29:59,816
Cause of death, Suicide. Betrayal in love.
1900
02:30:00,336 --> 02:30:03,903
Aakriti Ahuja was my sister,
whom I used to call Chutki.
1901
02:30:05,536 --> 02:30:06,974
What is he talking about, Ansh?
1902
02:30:13,616 --> 02:30:14,690
Chutki...
1903
02:30:16,111 --> 02:30:20,196
...who used to make me laugh,
who was my life.
1904
02:30:22,111 --> 02:30:23,756
She never hid anything from me.
1905
02:30:26,071 --> 02:30:27,503
But unfortunately...
1906
02:30:28,970 --> 02:30:30,928
...I couldn't understand Chutki's pain.
1907
02:30:31,896 --> 02:30:33,614
She agreed to everything I said.
1908
02:30:34,456 --> 02:30:36,328
She never used to hide anything.
1909
02:30:37,431 --> 02:30:39,191
She hid one thing.
1910
02:30:41,071 --> 02:30:42,301
Her love.
1911
02:30:43,870 --> 02:30:45,659
Ansh Singh.
1912
02:30:46,750 --> 02:30:49,262
She loved Ansh more than her life.
1913
02:30:50,991 --> 02:30:54,207
She did whatever Ansh asked her to.
1914
02:30:59,590 --> 02:31:01,120
Ansh had promised her...
1915
02:31:01,160 --> 02:31:03,862
...that as soon as he got a good
job in Mumbai, he would marry her.
1916
02:31:16,711 --> 02:31:19,100
But Ansh's promises were meaningless.
1917
02:31:20,075 --> 02:31:21,523
And he forgot Chutki.
1918
02:31:28,576 --> 02:31:32,868
Ansh showed his personal video to
his friends, to show his masculinity.
1919
02:31:34,336 --> 02:31:39,125
After that, I can't even tell,
what happened with Chutki.
1920
02:31:51,351 --> 02:31:53,206
One day she got a message from Ansh.
1921
02:31:54,035 --> 02:31:58,834
And he told her very easily
that he loved someone else.
1922
02:31:59,376 --> 02:32:00,879
She told me.
1923
02:32:01,150 --> 02:32:03,165
[CRYING]
1924
02:32:07,901 --> 02:32:09,476
[CRYING]
1925
02:32:14,391 --> 02:32:18,524
I couldn't understand why
was Chutki in such a pain.
1926
02:32:21,031 --> 02:32:23,712
Chutki couldn't tolerate all this.
1927
02:32:31,311 --> 02:32:32,310
For many years...
1928
02:32:33,916 --> 02:32:36,623
...I kept looking for Ansh.
1929
02:32:37,835 --> 02:32:39,976
We found out everything about Ansh.
1930
02:32:40,471 --> 02:32:44,758
Whatever was happening with you till now,
was ordered by Sir.
1931
02:32:45,070 --> 02:32:46,702
You thought you were playing.
1932
02:32:47,551 --> 02:32:49,470
But actually he was playing the game.
1933
02:32:51,071 --> 02:32:52,225
I'm sorry, Mrs. Singh.
1934
02:32:54,310 --> 02:32:56,532
I will always regret this...
1935
02:32:57,190 --> 02:32:59,751
...that I used you as a pawn in this game.
1936
02:33:01,348 --> 02:33:02,908
The truth is...
1937
02:33:04,030 --> 02:33:05,820
...for the first time in my life...
1938
02:33:08,776 --> 02:33:10,096
...I fell in love.
1939
02:33:13,311 --> 02:33:14,693
I fell in love.
1940
02:33:17,136 --> 02:33:19,445
There was only one purpose of my life.
1941
02:33:22,305 --> 02:33:25,059
That Ansh gets betrayed in love.
1942
02:33:25,351 --> 02:33:26,816
And he also suffered.
1943
02:33:27,616 --> 02:33:29,460
So that's why you did all this.
1944
02:33:32,311 --> 02:33:34,396
How would I know what
was she doing in Meerut.
1945
02:33:35,256 --> 02:33:38,070
I broke up with her. If she couldn't
handle that situation, what can I do?
1946
02:33:38,576 --> 02:33:39,956
Stop it, Ansh.
1947
02:33:40,427 --> 02:33:44,210
If you can't accept your mistake,
then don't say that.
1948
02:33:44,296 --> 02:33:46,144
You're also taking his side?
1949
02:33:47,674 --> 02:33:52,464
He tried to ruin our lives to
take revenge for a small breakup.
1950
02:33:53,456 --> 02:33:54,656
He made you cheat.
1951
02:33:55,019 --> 02:33:58,858
If he releases this video then
who will invest in my startup?
1952
02:33:59,350 --> 02:34:01,269
What will happen to my dreams?
1953
02:34:01,642 --> 02:34:05,386
The person who can put his
wife at stake for his own benefit...
1954
02:34:05,632 --> 02:34:08,124
...the person who can cheat his love...
1955
02:34:08,650 --> 02:34:10,412
...he can't love anyone else.
1956
02:34:11,595 --> 02:34:14,261
He only loves himself.
1957
02:34:15,085 --> 02:34:16,696
[SIGHS]
1958
02:34:17,071 --> 02:34:18,531
One minute.
1959
02:34:18,874 --> 02:34:20,531
Now we won't listen to them.
1960
02:34:21,711 --> 02:34:22,911
You made a mistake.
1961
02:34:23,830 --> 02:34:25,124
I forgive you.
1962
02:34:27,742 --> 02:34:30,187
I won't let this happen to you.
1963
02:34:30,910 --> 02:34:33,090
- Let's go.
- What if I delete this video?
1964
02:34:33,351 --> 02:34:34,591
Even then you won't leave her?
1965
02:34:40,796 --> 02:34:41,865
Trust me.
1966
02:34:42,256 --> 02:34:45,362
I can release this video worldwide.
1967
02:34:45,670 --> 02:34:46,774
And after that...
1968
02:34:56,950 --> 02:34:58,535
Okay. I'll give you one last chance.
1969
02:35:01,096 --> 02:35:04,598
If you win, I won't release the video.
1970
02:35:04,911 --> 02:35:06,830
Your reputation will be saved. And you...
1971
02:35:07,551 --> 02:35:10,692
...can take Mrs. Singh home.
1972
02:35:11,186 --> 02:35:12,217
On one condition.
1973
02:35:20,710 --> 02:35:22,974
One last game.
1974
02:35:24,111 --> 02:35:25,581
One last game.
1975
02:35:34,431 --> 02:35:35,506
Ready?
1976
02:35:47,456 --> 02:35:49,178
Everything is fair in love and war.
1977
02:35:49,951 --> 02:35:51,168
Everything is fair...
1978
02:35:53,350 --> 02:35:54,886
...in love and war.
1979
02:36:02,391 --> 02:36:03,676
Let's play a game.
1980
02:36:04,584 --> 02:36:05,870
The game of death.
1981
02:36:06,083 --> 02:36:07,111
Russian roulette.
1982
02:36:08,459 --> 02:36:11,182
If you win, Mrs. Singh is yours?
1983
02:36:12,503 --> 02:36:14,183
If I win...
1984
02:36:15,271 --> 02:36:16,586
Stop this madness.
1985
02:36:18,064 --> 02:36:19,639
Enough of these games, Vikram.
1986
02:36:21,586 --> 02:36:22,883
Ansh, don't be crazy.
1987
02:36:24,111 --> 02:36:25,108
What happened?
1988
02:36:25,626 --> 02:36:26,778
You got scared?
1989
02:36:27,219 --> 02:36:30,594
Have you lost your manhood
that you can't even save her life?
1990
02:36:31,390 --> 02:36:32,702
What a man!
1991
02:36:46,646 --> 02:36:47,526
[SIGHS]
1992
02:36:52,476 --> 02:36:59,789
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1993
02:37:03,136 --> 02:37:03,836
[SIGHS]
1994
02:37:08,711 --> 02:37:14,719
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1995
02:37:30,343 --> 02:37:41,171
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1996
02:37:47,967 --> 02:37:56,740
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1997
02:38:05,373 --> 02:38:11,951
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1998
02:38:13,656 --> 02:38:14,336
[SIGHS]
1999
02:38:25,615 --> 02:38:35,248
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
2000
02:38:42,056 --> 02:38:43,864
The game is...
2001
02:38:45,056 --> 02:38:46,106
...over.
2002
02:38:49,121 --> 02:38:49,956
[SIGHS]
2003
02:38:55,581 --> 02:38:56,736
[SIGHS]
2004
02:39:00,576 --> 02:39:03,401
Bye-bye, Mr. Vikram Ahuja.
2005
02:39:03,896 --> 02:39:04,776
Go to hell.
2006
02:39:04,806 --> 02:39:05,947
[LAUGHING]
2007
02:39:08,096 --> 02:39:09,584
I dare you, Ansh Singh.
2008
02:39:10,416 --> 02:39:11,628
Fucking die.
2009
02:39:12,696 --> 02:39:15,403
Look, this is cheating.
2010
02:39:16,696 --> 02:39:19,281
Rhea, tell him.
2011
02:39:19,586 --> 02:39:21,691
Tell him to stop. This is cheating.
2012
02:39:33,075 --> 02:39:35,518
Maybe it wasn't in my destiny,
to be with you.
2013
02:39:45,190 --> 02:39:46,450
Vikram?
2014
02:39:47,336 --> 02:39:48,700
What have you done?
2015
02:39:49,487 --> 02:39:50,831
You saved him instead of me?
2016
02:39:52,150 --> 02:39:53,871
Do you love him so much?
2017
02:39:53,999 --> 02:39:54,999
Huh?
2018
02:40:00,891 --> 02:40:02,228
Yes.
2019
02:40:03,661 --> 02:40:04,964
I love him.
2020
02:40:08,736 --> 02:40:10,100
You've shown your worth.
2021
02:40:11,867 --> 02:40:13,589
This is your real face.
2022
02:40:13,856 --> 02:40:16,812
This game has revealed your real face,
Ansh.
2023
02:40:18,056 --> 02:40:19,511
Actually, it was my fault.
2024
02:40:19,816 --> 02:40:21,963
I was the one who lived
my life according to you.
2025
02:40:22,431 --> 02:40:25,071
I thought that it was my
duty to make you happy.
2026
02:40:25,966 --> 02:40:28,625
Anyway, both of us won't be
able to forget whatever happened.
2027
02:40:30,721 --> 02:40:34,851
You still want to win me over because
you don't want to lose to Vikram.
2028
02:40:36,031 --> 02:40:41,515
All you care about is your money,
your reputation and your stature.
2029
02:40:42,110 --> 02:40:43,199
Not me.
2030
02:40:45,380 --> 02:40:46,388
Yes.
2031
02:40:47,110 --> 02:40:48,191
You're right.
2032
02:40:52,071 --> 02:40:53,415
I was selfish.
2033
02:40:57,231 --> 02:41:00,111
I deserve this.
2034
02:41:00,816 --> 02:41:02,516
[CRYING]
2035
02:41:06,110 --> 02:41:07,249
I'm sorry.
2036
02:41:08,071 --> 02:41:09,236
Get lost!
2037
02:41:09,609 --> 02:41:12,934
If you're not mine,
you can't be with anybody.
2038
02:41:12,974 --> 02:41:16,942
Ansh, I'll kill you if anything
happens to Mrs. Singh.
2039
02:41:17,204 --> 02:41:18,216
Get lost!
2040
02:41:20,075 --> 02:41:24,083
[GRUNTS]
2041
02:41:38,560 --> 02:41:42,560
Come on, let's pack our bags
and check off our naughty list there.
2042
02:41:42,601 --> 02:41:43,450
Oh really?
2043
02:41:43,856 --> 02:41:45,936
So, would you do anything for your startup?
2044
02:41:45,976 --> 02:41:47,376
Anything and everything.
2045
02:41:47,404 --> 02:41:48,536
it's not ten lakh...
2046
02:41:48,576 --> 02:41:50,456
...you've lost ten lakh dollars.
2047
02:41:50,484 --> 02:41:52,724
But the debt is still on your husband,
it will have to be paid.
2048
02:41:52,765 --> 02:41:53,693
You have to play a game with me.
2049
02:41:53,734 --> 02:41:56,927
Mrs. Singh will stay with
me in this house for 7 days.
2050
02:41:56,968 --> 02:41:58,208
Vikram, don't be a executioner.
2051
02:41:58,249 --> 02:41:59,755
Vikram is not bad at heart.
2052
02:41:59,796 --> 02:42:02,818
Your lovely wife has made a mistake.
2053
02:42:02,859 --> 02:42:06,193
Aakriti Ahuja was my sister,
whom I used to call Chutki.
2054
02:42:06,216 --> 02:42:08,216
Cause of death, Suicide.
2055
02:42:08,256 --> 02:42:09,376
What have you done?
2056
02:42:09,416 --> 02:42:10,776
You saved him instead of me?
2057
02:42:10,817 --> 02:42:12,240
Do you love him so much?
2058
02:42:12,281 --> 02:42:13,146
Yes.
2059
02:42:13,599 --> 02:42:15,115
I love him.
2060
02:42:20,989 --> 02:42:23,982
[FOOTSTEPS]
2061
02:42:29,852 --> 02:42:35,180
Ansh is safe but he is being
punished for his mistake.
2062
02:42:38,151 --> 02:42:40,855
He is living in guilt and
will always remain in guilt.
2063
02:42:42,198 --> 02:42:45,076
A few years ago I had received a call,
from a girl.
2064
02:42:48,070 --> 02:42:50,359
She wanted to talk to Ansh, once.
2065
02:42:52,555 --> 02:42:55,315
It seemed from her voice
that she was very disturbed.
2066
02:42:57,846 --> 02:43:00,530
She was talking about self harm,
indirectly.
2067
02:43:02,431 --> 02:43:05,071
But I didn't let her talk and hung up.
2068
02:43:08,136 --> 02:43:12,115
Ansh had told me that her ex
is troubling her again and again.
2069
02:43:13,936 --> 02:43:16,336
But the truth is that I was insecure.
2070
02:43:18,849 --> 02:43:20,616
And I didn't want to lose Ansh.
2071
02:43:22,696 --> 02:43:24,362
That call was from Aakriti.
2072
02:43:30,296 --> 02:43:32,150
I had received this call on 1st January.
2073
02:43:38,496 --> 02:43:41,336
I am also responsible for Aakriti's death.
2074
02:43:45,856 --> 02:43:47,216
I am guilty.
2075
02:43:50,871 --> 02:43:53,325
And I should be punished for this.
2076
02:43:57,558 --> 02:43:59,008
And the punishment is that...
2077
02:44:02,336 --> 02:44:04,696
...just like Aakriti didn't get her love...
2078
02:44:08,736 --> 02:44:10,596
...I too shouldn't get mine.
2079
02:44:24,591 --> 02:44:26,076
I knew all this.
2080
02:44:30,550 --> 02:44:32,179
I had read Aakriti's diary.
2081
02:44:38,631 --> 02:44:39,836
I couldn't say anything.
2082
02:44:40,395 --> 02:44:44,796
- Because..
- Don't say anything.
2083
02:44:54,006 --> 02:44:55,536
I love you, Vikram.
2084
02:44:56,796 --> 02:44:58,192
And I know you know it.
146661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.