Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.00 --> 00:00:01.08
- [Instructor] If you have access
2
00:00:01.08 --> 00:00:03.01
to the exercise files,
3
00:00:03.01 --> 00:00:04.05
then every time we use one,
4
00:00:04.05 --> 00:00:06.09
we'll put the path on a file as you can see
5
00:00:06.09 --> 00:00:09.03
at the bottom of the screen.
6
00:00:09.03 --> 00:00:11.02
Other things like tool tips, et cetera,
7
00:00:11.02 --> 00:00:14.00
will also come out on popups at the start,
8
00:00:14.00 --> 00:00:15.08
at least, and then as we get more familiar,
9
00:00:15.08 --> 00:00:18.06
we'll sort of phase the use of those out.
10
00:00:18.06 --> 00:00:21.03
It is worthwhile pointing out at this early stage
11
00:00:21.03 --> 00:00:23.01
is that there are links,
12
00:00:23.01 --> 00:00:24.09
a lot of stuff backed to SketchUp.
13
00:00:24.09 --> 00:00:26.08
So if you've got all these files saved
14
00:00:26.08 --> 00:00:29.08
on a flash drive, and you keep moving it around,
15
00:00:29.08 --> 00:00:32.06
then you might find that the links are broken.
16
00:00:32.06 --> 00:00:34.08
So it's always worthwhile saving these
17
00:00:34.08 --> 00:00:37.01
onto the hard drive for the duration
18
00:00:37.01 --> 00:00:38.00
of this course.
19
00:00:38.00 --> 00:00:39.05
Then when you get more familiar with the way
20
00:00:39.05 --> 00:00:41.08
in which LayOut links back to SketchUp
21
00:00:41.08 --> 00:00:44.00
onto the other files that you use,
22
00:00:44.00 --> 00:00:45.07
then by all means, feel free to save them
23
00:00:45.07 --> 00:00:49.01
to cloud storage or to flash drives
24
00:00:49.01 --> 00:00:50.05
and you shouldn't have any problems.
25
00:00:50.05 --> 00:00:53.00
But for now, I would suggest that you copy
26
00:00:53.00 --> 00:00:54.07
these files onto the hard drive
27
00:00:54.07 --> 00:00:56.09
so the links are fairly stable.
1968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.