Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,890 --> 00:00:47,890
www.titlovi.com
2
00:00:50,890 --> 00:00:52,689
I didn't want any of this.
3
00:00:53,555 --> 00:00:54,822
Not the...
4
00:00:57,689 --> 00:00:59,190
Wait!
5
00:00:59,323 --> 00:01:00,656
Wait, stop!
6
00:01:00,789 --> 00:01:02,656
Fuck! We'll get to all of that.
7
00:01:02,924 --> 00:01:04,756
Just... Just relax...
8
00:01:06,024 --> 00:01:07,489
Okay? Jesus.
9
00:01:10,756 --> 00:01:12,123
I didn't want any of this.
10
00:01:13,223 --> 00:01:15,089
Not the grief, not the illness.
11
00:01:15,789 --> 00:01:17,923
Certainly not
the heroic voiceover.
12
00:01:18,722 --> 00:01:20,023
That's not who I am.
13
00:01:20,789 --> 00:01:23,756
But sometimes,
you gotta do something...
14
00:01:25,123 --> 00:01:27,788
It all started
on the other side of town.
15
00:01:28,489 --> 00:01:29,923
I wasn't even involved.
16
00:01:34,655 --> 00:01:36,223
Okay,
we've got this hysteric
17
00:01:36,323 --> 00:01:37,223
on line two again.
18
00:01:37,889 --> 00:01:41,721
Now, um, you're saying that
this beloved corporation
19
00:01:41,821 --> 00:01:44,356
would knowingly poison
its own customers
20
00:01:44,821 --> 00:01:47,655
selling unhealthy slop
just to, uh... to what?
21
00:01:47,788 --> 00:01:49,421
Just to boost
their own profit margins?
22
00:01:49,721 --> 00:01:50,588
Yes, that's
exactly what I'm saying.
23
00:01:50,688 --> 00:01:51,588
Where's the proof?
24
00:01:52,089 --> 00:01:53,554
I'm not
an expert on chemical stuff,
25
00:01:53,655 --> 00:01:54,655
but I'm not an idiot either.
26
00:01:55,289 --> 00:01:56,956
I can see it with my own eyes.
I can smell it in the air,
27
00:01:57,089 --> 00:01:58,488
- I can feel it on my skin.
- Ah, okay, sweetheart.
28
00:01:58,721 --> 00:02:00,488
Oof.
29
00:02:00,755 --> 00:02:01,856
Must be a full moon.
30
00:02:14,655 --> 00:02:15,720
Are you okay?
31
00:02:15,755 --> 00:02:17,488
Got these fuckers now.
32
00:02:18,521 --> 00:02:20,022
- Were you followed?
- Don't worry.
33
00:02:20,488 --> 00:02:22,055
You taught me
how to spot a tail, right?
34
00:02:25,155 --> 00:02:26,289
Where'd you get this?
35
00:02:26,454 --> 00:02:27,821
BT headquarters.
36
00:02:28,454 --> 00:02:29,788
Got to the 12th floor,
37
00:02:29,922 --> 00:02:31,355
dug into their internal system.
38
00:02:31,620 --> 00:02:32,587
That's risky.
39
00:02:33,222 --> 00:02:35,754
Well, I'm not going
to the factory if I can help it.
40
00:02:39,321 --> 00:02:40,188
These bastards.
41
00:02:42,687 --> 00:02:44,754
Oh, my God. You did it.
42
00:02:46,221 --> 00:02:48,855
This is exactly what we need
to destroy BTH.
43
00:02:51,087 --> 00:02:52,720
J.J., you've done real good.
44
00:02:55,520 --> 00:02:57,788
Oh, God.
45
00:02:57,954 --> 00:02:59,855
Let's go.
46
00:03:09,453 --> 00:03:10,887
Go.
47
00:03:12,954 --> 00:03:15,154
Come on!
I'm right here!
48
00:03:17,054 --> 00:03:17,921
J.J., go!
49
00:03:23,719 --> 00:03:26,586
Here we come.
50
00:03:26,787 --> 00:03:29,054
Little girl!
51
00:03:31,719 --> 00:03:33,154
Oh, my God. Okay, okay.
52
00:03:41,186 --> 00:03:42,054
Goddamn it!
53
00:03:51,820 --> 00:03:53,220
You assholes are too late!
54
00:03:54,020 --> 00:03:55,720
There's nothing
you can do to me.
55
00:03:58,552 --> 00:04:00,586
Motherfucker.
56
00:04:08,020 --> 00:04:09,552
You dickless idiots!
57
00:04:15,353 --> 00:04:16,419
Nothing.
58
00:04:24,551 --> 00:04:28,518
Is that all you've got,
you fucking pussies?
59
00:04:29,585 --> 00:04:32,120
Halloween assholes!
60
00:04:32,853 --> 00:04:34,920
- This fucking guy.
- Is that all you can do?
61
00:04:35,286 --> 00:04:36,119
Fuck each of you.
62
00:04:39,052 --> 00:04:41,653
You've got nothing!
63
00:04:42,252 --> 00:04:43,185
Nothing.
64
00:04:52,885 --> 00:04:54,919
Fucking door!
65
00:04:57,185 --> 00:04:59,418
Nah. She's nobody.
66
00:05:09,484 --> 00:05:10,252
Nothing at all.
67
00:05:35,084 --> 00:05:35,984
Oh?
68
00:05:40,218 --> 00:05:44,417
Oh, fuck,
it hurts! Jesus Christ!
69
00:06:22,684 --> 00:06:23,784
Good morning.
70
00:06:24,684 --> 00:06:26,284
We'd lost Shelly a year ago.
71
00:06:26,918 --> 00:06:29,050
Her sweet kid, Wade, and me.
72
00:06:29,851 --> 00:06:31,416
Yeah, the evil stepdad.
73
00:06:33,117 --> 00:06:34,917
I still dream about her
most nights.
74
00:06:37,217 --> 00:06:39,117
These days,
it's just me and the kid.
75
00:06:41,250 --> 00:06:43,616
It's, uh... It's going good.
76
00:06:45,083 --> 00:06:47,749
Depression,
fatigue, aches and pains,
77
00:06:47,784 --> 00:06:50,416
and the malaise of
everyday life.
78
00:06:51,650 --> 00:06:52,883
- Don't worry.
- Hmm.
79
00:06:53,083 --> 00:06:55,050
At BTH,
we've got stuff
80
00:06:55,284 --> 00:06:56,883
for all that stuff and more.
81
00:06:57,150 --> 00:06:58,050
Side effects notwithstanding.
82
00:06:58,850 --> 00:07:00,917
Our line
of proprietary cutting-edge
83
00:07:01,050 --> 00:07:03,448
bio-boosters are the way
to health, wellness,
84
00:07:03,483 --> 00:07:05,017
and plain old feeling good.
85
00:07:05,650 --> 00:07:09,822
I'm CEO Robert Garbinger.
But please, call me Bob.
86
00:07:09,866 --> 00:07:11,018
Thank you, Bob.
87
00:07:11,179 --> 00:07:12,415
Thank you, Bob.
88
00:07:15,783 --> 00:07:18,116
Bonnie Dimble here, live
from New Chemistry High School
89
00:07:18,316 --> 00:07:19,349
for Varsity Tournament season.
90
00:07:19,448 --> 00:07:20,448
Coach Stanwyck.
91
00:07:21,016 --> 00:07:23,216
What can we expect from
the Crimson Beaks this year?
92
00:07:23,583 --> 00:07:25,216
New Chem
is gonna nuke 'em.
93
00:07:25,650 --> 00:07:28,413
Wouldn't wanna be the Kennedy
Cougars this Saturday, huh?
94
00:07:28,636 --> 00:07:30,798
- Man, fuck the Cougars!
- Fuck the Cougars!
95
00:07:31,000 --> 00:07:31,985
Oh. Oh, my God...
96
00:07:32,020 --> 00:07:33,483
Switching gears,
we have a special exclusive
97
00:07:33,715 --> 00:07:34,583
for y'all at home now.
98
00:07:34,715 --> 00:07:35,749
It's the brand-new video
99
00:07:35,982 --> 00:07:38,116
from those far-out
shocker rockers
100
00:07:38,415 --> 00:07:39,483
appearing this Saturday
101
00:07:39,749 --> 00:07:41,582
at the St. Roma's
Fun Town Festival.
102
00:07:42,082 --> 00:07:46,016
Our hometown anti-heroes,
The Killer Nutz.
103
00:07:46,216 --> 00:07:46,982
Roll it, Terry.
104
00:07:54,116 --> 00:07:54,982
Hey, buddy.
105
00:07:57,447 --> 00:07:58,482
These guys, huh?
106
00:07:59,682 --> 00:08:01,649
Got everything,
got everything. Okay.
107
00:08:04,849 --> 00:08:07,315
Okay, breakfast is served.
Get some.
108
00:08:07,749 --> 00:08:09,515
Ah, that's just junk mail.
Uh...
109
00:08:10,482 --> 00:08:13,015
Whoa! Dig the shade.
What is that?
110
00:08:13,148 --> 00:08:14,015
Black Thunder?
111
00:08:15,015 --> 00:08:16,048
It's so nice.
112
00:08:16,749 --> 00:08:17,682
Looks really rad.
113
00:08:18,015 --> 00:08:18,881
Mmm.
114
00:08:22,414 --> 00:08:23,482
Um...
115
00:08:24,081 --> 00:08:24,814
Looks great.
116
00:08:25,181 --> 00:08:26,948
Well, I'll just scrape off
the black part.
117
00:08:27,181 --> 00:08:28,614
- It's fine. It's okay.
- It's okay.
118
00:08:28,649 --> 00:08:29,714
That part's pretty good.
119
00:08:39,315 --> 00:08:40,381
Oh, hey, Dais.
120
00:08:40,648 --> 00:08:41,748
How are you?
121
00:08:43,681 --> 00:08:46,648
Please, don't hurt...
122
00:08:46,814 --> 00:08:48,181
I don't wanna hurt him.
123
00:08:48,915 --> 00:08:52,681
And you don't want to accept
124
00:08:53,447 --> 00:08:55,314
our more-than-reasonable offer
125
00:08:55,514 --> 00:08:57,447
for your piece of property here.
126
00:08:59,714 --> 00:09:00,980
But I promise you...
127
00:09:02,381 --> 00:09:03,447
you're gonna.
128
00:09:08,180 --> 00:09:09,047
Okay, I'll sign.
129
00:09:09,614 --> 00:09:12,847
Ah.
Common sense prevails.
130
00:09:14,347 --> 00:09:15,813
I'll be back
with the papers...
131
00:09:18,547 --> 00:09:19,514
- tonight.
- Now give him back.
132
00:09:23,214 --> 00:09:24,546
Mr. Treats!
133
00:09:24,747 --> 00:09:25,847
Watch it. Whoa!
134
00:09:26,947 --> 00:09:28,314
Get out
of the fucking road!
135
00:09:29,847 --> 00:09:31,446
What the fuck
are you doing?
136
00:09:31,680 --> 00:09:33,446
My bike's
fucking ruined!
137
00:09:33,647 --> 00:09:35,880
That motherfucker
saved a cat!
138
00:09:39,413 --> 00:09:41,747
The wages of sin
is $12 an hour.
139
00:09:41,847 --> 00:09:43,863
Are you in the...
Are you in the yellow zone?
140
00:09:43,898 --> 00:09:45,880
Seems like a yellow.
It's not red, is it?
141
00:09:46,246 --> 00:09:47,047
I'm not ten.
142
00:09:47,480 --> 00:09:48,747
Stop with the zones.
143
00:09:49,780 --> 00:09:50,947
Can you do your tapping?
144
00:09:51,046 --> 00:09:51,813
I'm doing
145
00:09:52,046 --> 00:09:53,146
- my tapping right now.
- Okay, okay.
146
00:09:53,413 --> 00:09:54,613
What does this
look like to you?
147
00:09:56,146 --> 00:09:56,913
You seem flooded.
148
00:09:57,546 --> 00:09:58,878
Why didn't you do anything?
149
00:09:58,913 --> 00:10:00,580
You just stood there
while those khaki creeps
150
00:10:00,747 --> 00:10:01,846
pushed Daisy around.
151
00:10:02,446 --> 00:10:03,513
Do what?
152
00:10:04,113 --> 00:10:04,979
Anything.
153
00:10:07,347 --> 00:10:09,413
Oh, Wade.
154
00:10:10,646 --> 00:10:11,679
Sometimes it's...
155
00:10:12,812 --> 00:10:14,779
it's better to do nothing.
156
00:10:16,480 --> 00:10:18,046
You know, you'll see that
when you're older.
157
00:10:19,545 --> 00:10:21,279
So you're all set
for your big dance piece?
158
00:10:21,314 --> 00:10:24,013
It's not a dance, okay?
It's a property movement piece.
159
00:10:24,213 --> 00:10:25,911
Right, property movement
piece.
160
00:10:25,946 --> 00:10:27,913
No, no, no, no.
It's a very specific thing.
161
00:10:32,013 --> 00:10:33,846
Well, you're gonna crush it.
I know that.
162
00:10:34,612 --> 00:10:36,013
Performing's in your blood, man.
163
00:10:40,879 --> 00:10:42,178
Your mom would be so proud.
164
00:10:47,545 --> 00:10:48,679
Yeah.
165
00:10:53,012 --> 00:10:53,912
Yeah.
166
00:10:59,978 --> 00:11:03,086
The BTH employee
cafeteria will be closed
167
00:11:03,121 --> 00:11:08,047
until further notice due to the
ongoing clogged toilet issue. Janet.
168
00:11:15,444 --> 00:11:16,610
I can't see!
169
00:11:16,645 --> 00:11:17,645
Need some help
over here.
170
00:11:17,978 --> 00:11:19,578
Oh, God!
171
00:11:20,511 --> 00:11:21,645
Somebody, help!
172
00:11:21,778 --> 00:11:22,945
Hut, hut, hut, hut.
173
00:11:25,578 --> 00:11:26,444
Hut, hut, hut.
174
00:11:26,611 --> 00:11:27,811
Next.
175
00:11:30,177 --> 00:11:31,045
Hey, Chris.
176
00:11:31,778 --> 00:11:33,111
Hey, Winston.
177
00:11:33,312 --> 00:11:34,144
Next.
178
00:11:38,444 --> 00:11:39,345
Hello?
179
00:11:39,645 --> 00:11:40,678
Mr. Gooze?
180
00:11:41,144 --> 00:11:42,478
- Yeah, that's me.
- Hi, I'm calling
181
00:11:42,745 --> 00:11:44,279
on behalf of
Dr. Walla's medical practice.
182
00:11:44,379 --> 00:11:45,312
I'm sorry?
183
00:11:45,745 --> 00:11:46,794
Well, I'm afraid I'm looking
184
00:11:46,829 --> 00:11:47,844
at your test results.
185
00:11:48,211 --> 00:11:49,478
Test results?
186
00:11:49,645 --> 00:11:50,911
Next!
187
00:12:01,444 --> 00:12:02,777
- How's Wade?
- Good, thanks.
188
00:12:04,011 --> 00:12:05,477
Keeping up with
his counseling and whatnot?
189
00:12:05,610 --> 00:12:07,111
Basically, yeah.
190
00:12:07,510 --> 00:12:08,677
Single parents are heroes.
191
00:12:09,345 --> 00:12:11,777
Single step-parents,
double heroes.
192
00:12:11,877 --> 00:12:12,744
Single step-parents,
193
00:12:12,944 --> 00:12:14,177
play the hand you're dealt, yep.
194
00:12:14,378 --> 00:12:15,344
Uh-huh.
Hang on, hang on.
195
00:12:15,710 --> 00:12:17,410
So, uh, he's going out
for Share Your Gift?
196
00:12:17,710 --> 00:12:20,111
Yeah. Uh,
property movement piece.
197
00:12:20,610 --> 00:12:21,344
Good for him.
198
00:12:22,244 --> 00:12:23,543
My twins are freshmen already.
199
00:12:23,977 --> 00:12:25,310
- Can you believe that?
- Wow.
200
00:12:25,345 --> 00:12:26,644
Elizabeth had her first period.
201
00:12:26,977 --> 00:12:27,744
She's only 13.
202
00:12:29,076 --> 00:12:30,744
- Congratulations.
- Goes by in a blink.
203
00:12:30,844 --> 00:12:31,976
- So you wanted to see me?
- Right.
204
00:12:32,143 --> 00:12:34,477
So, you came to us
with those headaches,
205
00:12:34,777 --> 00:12:36,143
and we ran some tests.
206
00:12:40,443 --> 00:12:41,543
Oh, is that me?
207
00:12:43,543 --> 00:12:46,143
Oh, no, that's a healthy scan
so you...
208
00:12:46,278 --> 00:12:47,443
so you have some context.
209
00:12:47,478 --> 00:12:48,609
Yeah.
210
00:12:49,110 --> 00:12:49,910
This is you.
211
00:12:51,177 --> 00:12:52,408
Huh! Oh, wow.
212
00:12:52,443 --> 00:12:55,043
It's, uh... It's ghastly.
213
00:12:55,143 --> 00:12:56,110
Yeah.
214
00:12:56,378 --> 00:12:57,542
This is a very
advanced case of...
215
00:13:01,809 --> 00:13:02,743
- Frontal.
- Yeah.
216
00:13:03,244 --> 00:13:04,743
Pre-frontal.
217
00:13:08,277 --> 00:13:11,509
...which, of course,
makes surgery impossible.
218
00:13:11,609 --> 00:13:12,910
Ah, fuck me. Hmm.
219
00:13:14,310 --> 00:13:15,476
How long do I have?
220
00:13:17,377 --> 00:13:18,776
Best case, six months, a year.
221
00:13:20,609 --> 00:13:22,876
So, a year
would be your best case.
222
00:13:33,042 --> 00:13:34,807
Oh, you fucked up
real good this time.
223
00:13:34,842 --> 00:13:36,509
There is a drug treatment
available for this.
224
00:13:36,675 --> 00:13:38,576
It's, uh, very new
and wildly expensive,
225
00:13:38,675 --> 00:13:40,310
but your insurance
will probably cover it.
226
00:13:40,808 --> 00:13:43,075
Oh, fuck me. Why didn't you
tell me that first?
227
00:13:43,541 --> 00:13:44,493
I should have.
228
00:13:45,575 --> 00:13:47,978
- Speak to an agent.
- Got it.
229
00:13:48,126 --> 00:13:50,210
If you are a provider,
press one.
230
00:13:50,245 --> 00:13:52,075
No, no.
Speak to an agent.
231
00:13:52,176 --> 00:13:53,110
Okay.
232
00:13:53,408 --> 00:13:54,909
If you are a patient,
press two.
233
00:13:55,143 --> 00:13:56,775
- Speak to an agent!
- Got it.
234
00:13:57,009 --> 00:13:58,775
If you are a provider,
press one.
235
00:13:59,009 --> 00:14:00,210
Speak to an age...
236
00:14:00,376 --> 00:14:01,242
Hi, Mr. Gooze.
237
00:14:01,408 --> 00:14:02,742
Hi.
238
00:14:03,143 --> 00:14:04,909
Okay, I see
you're on the Platinum Plan
239
00:14:05,042 --> 00:14:06,875
with your BTH
employee coverage.
240
00:14:07,042 --> 00:14:07,975
Yes. Hmm.
241
00:14:08,309 --> 00:14:09,708
Uh, that is me.
242
00:14:09,875 --> 00:14:11,209
- Platinum.
- Yes.
243
00:14:11,875 --> 00:14:13,142
Which excludes benefits
244
00:14:13,408 --> 00:14:15,408
- covered under the Gold Plan.
- What?
245
00:14:16,508 --> 00:14:17,408
I... I am Platinum.
246
00:14:17,875 --> 00:14:20,075
Yeah,
you have Platinum.
247
00:14:20,175 --> 00:14:21,508
But like I said,
248
00:14:21,807 --> 00:14:24,142
only treatments listed on
the primary tier are covered.
249
00:14:24,242 --> 00:14:25,708
Secondary tier treatments
are covered,
250
00:14:25,941 --> 00:14:28,309
but not if you didn't qualify
for the Admiral's Plan
251
00:14:28,508 --> 00:14:29,974
unless you selected a co-tier.
252
00:14:31,441 --> 00:14:32,342
I don't know
what that means.
253
00:14:32,607 --> 00:14:34,175
What does that mean?
254
00:14:34,974 --> 00:14:36,441
- Doesn't...
- You have Platinum.
255
00:14:37,475 --> 00:14:40,041
Doesn't Platinum
cover the Gold?
256
00:14:40,076 --> 00:14:42,607
Oh, hon.
I'm talking about tiers.
257
00:14:43,109 --> 00:14:44,574
I don't know what tiers are.
258
00:14:48,707 --> 00:14:50,407
Perimeter check. O contact.
259
00:14:50,707 --> 00:14:52,607
Copy.
Bonnet, clear.
260
00:14:52,908 --> 00:14:55,275
All teams,
armor-piercing mags.
261
00:14:55,310 --> 00:14:56,275
Hell yeah.
262
00:14:56,474 --> 00:14:57,774
Take dictation, my dear.
263
00:14:58,574 --> 00:15:00,474
A letter to the editor.
264
00:15:01,974 --> 00:15:05,308
Dear fuckhead, in spite
of your dishonest newspaper's
265
00:15:05,607 --> 00:15:09,540
alarmist predictions,
BTH is not on its way out.
266
00:15:09,741 --> 00:15:11,905
My ideas have not run dry,
267
00:15:11,940 --> 00:15:14,474
and my clothes are
most certainly not invisible,
268
00:15:14,641 --> 00:15:15,607
whatever the hell that meant.
269
00:15:16,041 --> 00:15:19,108
My haters have always
resorted to lies.
270
00:15:19,840 --> 00:15:21,275
I took money from gangsters.
271
00:15:21,840 --> 00:15:23,540
My factory is a super-polluter
272
00:15:23,740 --> 00:15:25,275
because they can't accept...
273
00:15:25,673 --> 00:15:27,308
...all I'm really guilty of
274
00:15:27,540 --> 00:15:28,907
is wanting to help people.
275
00:15:29,341 --> 00:15:30,241
But you can't create
276
00:15:30,573 --> 00:15:32,506
a world-changing
health-style empire
277
00:15:32,740 --> 00:15:34,439
without dealing with clowns
like you.
278
00:15:34,840 --> 00:15:36,308
Hang on, let me see. Um...
279
00:15:36,573 --> 00:15:38,439
I will innovate again...
280
00:15:38,640 --> 00:15:41,340
Get that out of my sight,
you fucking donkey!
281
00:15:41,573 --> 00:15:44,439
Yeah, I'm... I'm like
syphilis, uh, Sisyphus,
282
00:15:44,573 --> 00:15:47,240
pushing his big rocks
up the hill,
283
00:15:47,606 --> 00:15:48,940
and those rocks are...
284
00:15:50,940 --> 00:15:51,840
perfection.
285
00:15:52,840 --> 00:15:54,340
That's brilliant.
286
00:15:54,539 --> 00:15:56,240
Bloody brilliant!
287
00:15:56,873 --> 00:15:58,307
Oh, goddamn this thing.
288
00:15:58,406 --> 00:15:59,715
Piece of shit.
289
00:15:59,840 --> 00:16:01,040
It's... No, sorry, Robert,
you just press the...
290
00:16:01,240 --> 00:16:02,806
I did. I read the manual.
291
00:16:03,374 --> 00:16:04,240
Oh, I looked at the picture.
292
00:16:04,872 --> 00:16:06,439
- The red button next to mode.
- Right, I'm pushing...
293
00:16:06,640 --> 00:16:08,207
- I'm pressing that.
- Where it says "Finish. "
294
00:16:08,740 --> 00:16:10,406
Okay. There it is.
295
00:16:11,240 --> 00:16:12,362
Well done, Robert.
296
00:16:13,539 --> 00:16:15,473
Where is Fritz?
297
00:16:15,606 --> 00:16:17,839
Here, Robert.
298
00:16:24,140 --> 00:16:24,973
He's coming, Robert.
299
00:16:25,572 --> 00:16:27,438
He just takes
that little bit longer.
300
00:16:30,472 --> 00:16:31,405
Thank you, Kissy.
301
00:16:33,107 --> 00:16:36,107
Okay. Uh, not that
I'm complaining necessarily.
302
00:16:36,505 --> 00:16:37,955
I mean, maybe I am a little,
303
00:16:37,990 --> 00:16:39,405
but it didn't exactly...
304
00:16:40,306 --> 00:16:43,772
look like an accident, did it?
305
00:16:43,872 --> 00:16:46,906
I mean, a harpoon?
306
00:16:47,273 --> 00:16:48,438
They had to improvise.
307
00:16:49,039 --> 00:16:50,639
Like jazz. Fair enough.
308
00:16:52,906 --> 00:16:53,839
And the traitor?
309
00:16:54,839 --> 00:16:55,705
No.
310
00:16:59,771 --> 00:17:02,570
Well, maybe,
Mr. Head of Security,
311
00:17:02,605 --> 00:17:06,405
hiring the rock group
you manage to handle wet works
312
00:17:06,605 --> 00:17:09,172
was not the best
operational decision.
313
00:17:09,505 --> 00:17:11,139
- They're not rock.
- What?
314
00:17:11,273 --> 00:17:13,472
- Monster core.
- What? What?
315
00:17:13,771 --> 00:17:14,972
Crazy and dangerous.
316
00:17:15,239 --> 00:17:17,206
- He's just mumbling.
- Ugh.
317
00:17:17,437 --> 00:17:18,172
That's all he can do.
318
00:17:19,771 --> 00:17:21,771
And this viper, this betrayer,
319
00:17:22,072 --> 00:17:22,971
what does she do, huh?
320
00:17:23,006 --> 00:17:23,871
She sticks a knife
321
00:17:24,206 --> 00:17:27,471
- into all of Body Talk's back.
- Right.
322
00:17:27,638 --> 00:17:28,804
Body Talk's backs. Backs.
323
00:17:29,006 --> 00:17:30,205
- Our collective back.
- What?
324
00:17:30,504 --> 00:17:31,372
- Back.
- Our collective back.
325
00:17:31,872 --> 00:17:35,105
Just when I'm up to my chin
in fucking IOUs
326
00:17:35,504 --> 00:17:37,437
from that bald mobster
downtown...
327
00:17:38,038 --> 00:17:41,338
I mean, do you realize
what's at stake here?
328
00:17:41,471 --> 00:17:43,005
Everything!
329
00:17:44,504 --> 00:17:45,372
I understand.
330
00:17:45,571 --> 00:17:46,771
Ruthless execution.
331
00:17:48,504 --> 00:17:49,971
Do I make myself clear?
332
00:17:50,305 --> 00:17:51,671
As a window.
333
00:17:52,837 --> 00:17:55,005
Then why am I still looking
at your fucked up puss?
334
00:17:55,138 --> 00:17:56,038
Uh...
335
00:17:58,471 --> 00:17:59,537
Right.
336
00:18:22,536 --> 00:18:23,470
Hey.
337
00:18:23,637 --> 00:18:24,938
Hey!
338
00:18:31,271 --> 00:18:32,603
Koo-koo-koo.
339
00:18:40,271 --> 00:18:42,603
Whoo-hoo-hoo! Come on!
340
00:18:46,670 --> 00:18:48,837
Almost.
341
00:18:49,004 --> 00:18:50,271
Where is she?
342
00:18:50,503 --> 00:18:51,736
Whoa, whoa, whoa.
What the fuck?
343
00:18:51,904 --> 00:18:54,602
Where the fuck is she?
344
00:18:54,769 --> 00:18:57,137
Fuck! Fuck!
345
00:18:57,337 --> 00:18:58,403
Fuck!
346
00:18:59,403 --> 00:19:00,371
Fuck!
347
00:19:00,937 --> 00:19:02,371
Yo, let's try the next place.
348
00:19:02,502 --> 00:19:04,535
Hit it, we're gonna
find that bitch.
349
00:19:05,271 --> 00:19:06,502
Yes! Nailed it!
350
00:19:16,155 --> 00:19:17,178
There you are.
351
00:19:17,353 --> 00:19:18,602
Hey, do you know
the fucking Killer Nutz?
352
00:19:18,702 --> 00:19:19,702
'Cause they were just here,
353
00:19:20,136 --> 00:19:22,535
and they beat the shit
out of me looking for you.
354
00:19:22,870 --> 00:19:25,136
Now, when I let you
stay here off the lease,
355
00:19:25,370 --> 00:19:27,435
I said, "No weird
vigilante stuff. "
356
00:19:27,636 --> 00:19:29,903
And I feel like
I really emphasized that part.
357
00:19:30,136 --> 00:19:31,036
They won't be back.
358
00:19:31,169 --> 00:19:32,069
Hey.
359
00:19:32,203 --> 00:19:33,101
Hey!
360
00:19:33,136 --> 00:19:34,802
- J.J.?
- Neither will I.
361
00:19:35,802 --> 00:19:38,602
And what the fuck
did you do to my floor, man?
362
00:20:05,269 --> 00:20:06,836
Damn.
363
00:20:07,003 --> 00:20:08,501
Fuck, yeah!
364
00:20:08,701 --> 00:20:10,534
Yo, babe. Yeah.
365
00:20:10,701 --> 00:20:12,003
That was awesome.
366
00:20:12,836 --> 00:20:13,936
Next up...
367
00:20:16,534 --> 00:20:17,702
That's you.
368
00:20:28,801 --> 00:20:30,668
You suck!
369
00:20:37,369 --> 00:20:38,567
Duck!
370
00:21:21,134 --> 00:21:23,134
Hey, hey! Uh, yeah, yeah.
371
00:21:25,467 --> 00:21:27,001
Hey, Daisy, hey.
372
00:21:27,101 --> 00:21:28,167
Hey, bud.
373
00:21:28,301 --> 00:21:29,500
You okay?
374
00:21:29,700 --> 00:21:30,800
Saw my man coming home,
375
00:21:30,967 --> 00:21:32,301
thought he looked
kind of low so...
376
00:21:32,500 --> 00:21:33,301
Thanks, Daisy.
377
00:21:34,067 --> 00:21:36,700
Hey, sorry I couldn't
help earlier.
378
00:21:38,301 --> 00:21:39,634
You got Mr. Treats.
379
00:21:49,566 --> 00:21:51,067
So, how did it go?
380
00:21:57,600 --> 00:21:58,800
You know, you probably
don't remember this
381
00:21:58,901 --> 00:22:00,300
'cause she stopped
playing shows
382
00:22:00,499 --> 00:22:02,300
when you were real little,
but your mom
383
00:22:02,767 --> 00:22:04,600
was an absolute killer
on stage.
384
00:22:04,933 --> 00:22:08,166
Oh, man, bloodbath every time.
385
00:22:11,100 --> 00:22:13,000
Thing is, she couldn't
even play that good.
386
00:22:13,035 --> 00:22:14,094
It was like...
387
00:22:19,367 --> 00:22:21,566
But...
388
00:22:21,833 --> 00:22:23,033
It was just the attitude.
389
00:22:23,399 --> 00:22:25,100
You know, her presentation.
390
00:22:34,833 --> 00:22:37,033
One second,
Wade, you're gonna love this!
391
00:22:38,299 --> 00:22:39,166
Jackpot!
392
00:22:40,933 --> 00:22:42,299
Oh, yeah!
393
00:22:42,566 --> 00:22:45,033
Come on, Wade. Come here!
394
00:22:45,232 --> 00:22:46,498
Wade! Oh, my God!
395
00:22:46,666 --> 00:22:48,033
There are so many people
waiting for you!
396
00:22:53,733 --> 00:22:55,531
Winston, no.
397
00:22:56,766 --> 00:22:59,065
Whoa. Whoa, again.
398
00:22:59,266 --> 00:23:00,566
Put the chair down,
please.
399
00:23:00,999 --> 00:23:02,666
Oh, you don't think
I know about dance?
400
00:23:02,865 --> 00:23:04,765
Property movement pieces.
401
00:23:05,266 --> 00:23:06,865
Here, learn this shit.
402
00:23:14,465 --> 00:23:15,565
Oh, my back.
403
00:23:16,431 --> 00:23:18,065
Okay, but you get the point.
404
00:23:18,165 --> 00:23:19,199
Like, go throw roses,
405
00:23:19,497 --> 00:23:21,099
and it's like
thunderous applause, and...
406
00:23:21,732 --> 00:23:23,065
It's gonna be fantastic.
407
00:23:27,999 --> 00:23:28,899
What's that?
408
00:23:32,032 --> 00:23:33,632
I can show you
the backspin too.
409
00:23:34,598 --> 00:23:36,498
But, uh, maybe later.
410
00:23:41,298 --> 00:23:42,498
You're such a good kid.
411
00:23:45,164 --> 00:23:45,932
You're gonna be okay.
412
00:23:55,898 --> 00:23:58,064
Hey.
I'll dance with you, baby.
413
00:23:59,731 --> 00:24:01,031
Nice tutu.
414
00:24:14,064 --> 00:24:16,298
Well, there's always some
flux at our level.
415
00:24:16,564 --> 00:24:18,131
Right, we're all about the flux.
416
00:24:18,464 --> 00:24:21,096
BT is this township's
heart's blood.
417
00:24:21,131 --> 00:24:24,297
And you are BT, but...
... we're concerned.
418
00:24:24,931 --> 00:24:28,163
I think when we announce
our next innovation,
419
00:24:29,064 --> 00:24:31,664
you will see
our intertwined fortunes
420
00:24:32,130 --> 00:24:33,797
very much in ascension.
421
00:24:34,230 --> 00:24:35,764
Could you give us a preview?
422
00:24:36,464 --> 00:24:37,597
Well, of course, uh,
it's too soon
423
00:24:37,797 --> 00:24:40,063
to go into any
of the particulars, really,
424
00:24:40,163 --> 00:24:41,831
- but I think...
- Mayor Togar,
425
00:24:41,997 --> 00:24:44,863
I don't know if you're familiar
with the term "game changer"?
426
00:24:45,564 --> 00:24:46,631
No, I'm not.
427
00:24:46,897 --> 00:24:48,097
But holy shit.
428
00:24:48,530 --> 00:24:50,564
Yes,
this new product is going to
429
00:24:50,664 --> 00:24:52,564
actually change, well, the game.
430
00:25:07,730 --> 00:25:10,463
Okay. Look, I don't appreciate
being buttonholed like this.
431
00:25:12,197 --> 00:25:15,796
Worried about being seen with
disreputable underworld types?
432
00:25:16,796 --> 00:25:18,097
So, what do you want?
433
00:25:19,196 --> 00:25:20,063
For you to be reminded...
434
00:25:22,030 --> 00:25:22,997
who bought your seat
435
00:25:23,863 --> 00:25:25,730
at the big boy table over there.
436
00:25:27,029 --> 00:25:29,962
Who bankrolled you
and your fuckheaded company.
437
00:25:30,296 --> 00:25:31,463
Thad.
438
00:25:31,730 --> 00:25:32,897
You know I'm grateful.
439
00:25:33,296 --> 00:25:36,062
Don't tell me that shit.
Show me.
440
00:25:36,862 --> 00:25:38,596
All right, you know,
there's always some flux...
441
00:25:38,631 --> 00:25:41,929
Fuck flux!
Think of something! You owe!
442
00:25:46,729 --> 00:25:48,962
People ain't
buying your snake oil anymore?
443
00:25:49,595 --> 00:25:52,129
Too many tumors
and bloody stools?
444
00:25:52,364 --> 00:25:53,528
I don't give a shit, bozo.
445
00:25:54,463 --> 00:25:55,595
'Cause you owe.
446
00:25:56,595 --> 00:25:57,829
And it'll be nothing for me
447
00:25:58,062 --> 00:25:59,996
to fuck you
and everyone you love
448
00:26:00,129 --> 00:26:01,029
in the most sandy
449
00:26:01,528 --> 00:26:03,795
- and unnatural ways.
- Whoa. Now...
450
00:26:07,328 --> 00:26:08,729
Nobody calls me bozo anymore.
451
00:26:10,662 --> 00:26:11,762
You're reminded.
452
00:26:16,161 --> 00:26:17,495
Business builder.
453
00:26:17,996 --> 00:26:19,562
Man of impeccable style.
454
00:26:19,597 --> 00:26:21,128
The Citizen Shepherd Award.
455
00:26:24,961 --> 00:26:27,428
Bob! Bob! Bob!
456
00:26:27,595 --> 00:26:30,228
Bob! Bob! Bob!
457
00:26:30,428 --> 00:26:32,861
Bob! Bob! Bob!
458
00:26:32,995 --> 00:26:35,295
Bob! Bob! Bob!
459
00:26:35,428 --> 00:26:37,761
Bob! Bob! Bob!
460
00:26:37,961 --> 00:26:39,961
Bob! Bob! Bob!
461
00:26:40,861 --> 00:26:42,328
The whole idea
of an award, it's...
462
00:26:42,363 --> 00:26:44,861
it's just not why we do
what we do, right?
463
00:26:44,995 --> 00:26:47,028
But as a focal tool,
it is useful.
464
00:26:47,527 --> 00:26:48,628
- Excuse me?
- Fear for my life.
465
00:26:48,794 --> 00:26:49,828
Cool. It's cool, it's cool.
466
00:26:50,061 --> 00:26:51,861
You gotta chill
with that firearm shit.
467
00:26:52,095 --> 00:26:53,494
It's not that kind
of evening.
468
00:26:53,861 --> 00:26:54,828
Yes, sir.
469
00:26:56,661 --> 00:26:57,628
Sorry. Sorry, sorry.
470
00:26:57,828 --> 00:27:00,122
I'm really sorry to interrupt
you on your special night
471
00:27:00,295 --> 00:27:02,527
- with all your pretty friends.
- Wait, what?
472
00:27:02,661 --> 00:27:04,661
Um, but my name
is Winston Gooze,
473
00:27:04,761 --> 00:27:06,728
and I have been
working for you for 13 years,
474
00:27:06,928 --> 00:27:08,362
and I think I do
a pretty good job.
475
00:27:08,861 --> 00:27:12,227
My reviews are exceeds, meets,
and meets exceeds.
476
00:27:12,694 --> 00:27:13,494
You know, so...
477
00:27:14,227 --> 00:27:16,594
The point is, I'm sick, sir.
478
00:27:18,761 --> 00:27:20,794
And BT insurance won't help.
479
00:27:21,860 --> 00:27:23,477
Oh, man,
I'm sorry to hear that.
480
00:27:23,512 --> 00:27:25,094
I mean,
our plans are pretty robust,
481
00:27:25,328 --> 00:27:26,760
but what can I do for you?
482
00:27:27,461 --> 00:27:29,527
I don't know. I thought you'd
maybe just talk to your people
483
00:27:29,894 --> 00:27:32,394
and, on my behalf
and I wouldn't ask but...
484
00:27:33,494 --> 00:27:34,262
I've got a kid.
485
00:27:34,793 --> 00:27:36,760
And he already lost his mom.
486
00:27:37,362 --> 00:27:39,560
Can I just ask you
a little question?
487
00:27:39,595 --> 00:27:41,685
What is it you...
you do for us?
488
00:27:41,781 --> 00:27:43,106
Hygiene services.
489
00:27:43,272 --> 00:27:44,481
Mop shop, what what.
490
00:27:44,506 --> 00:27:46,119
- Mop shop.
- What what.
491
00:27:46,267 --> 00:27:49,195
- Yeah. - I think I got a responsibility,
don't I? - Right. Yeah.
492
00:27:49,230 --> 00:27:50,149
Don't worry.
493
00:27:50,184 --> 00:27:51,760
We're gonna
sort this out, my man.
494
00:27:55,793 --> 00:27:56,894
I don't know what to say.
495
00:27:57,261 --> 00:27:59,261
My assistant, Miss Sturnevan,
496
00:27:59,460 --> 00:28:01,227
she'll just get
some details from you, okay?
497
00:28:01,393 --> 00:28:02,727
- Associate.
- Whoa.
498
00:28:03,393 --> 00:28:04,426
Shall we?
499
00:28:04,827 --> 00:28:07,526
This way, and I'll just...
We'll chat some things?
500
00:28:08,660 --> 00:28:10,793
Oh, God, I'm so sorry. Yeah.
501
00:28:17,361 --> 00:28:19,726
Thank you. You rule.
502
00:28:20,692 --> 00:28:22,159
Yeah, I guess I kind of do.
503
00:28:24,593 --> 00:28:26,626
- Oh, this way, Mr. Gooze.
- Oh, okay.
504
00:28:26,826 --> 00:28:28,361
I'll be back shortly
with your vouchers.
505
00:28:28,692 --> 00:28:30,492
- And the Bellini.
- Oh, you betcha.
506
00:28:35,294 --> 00:28:36,692
Oh, shit. Shit.
507
00:28:39,459 --> 00:28:41,509
Miss Sturnevan. Hello?
508
00:28:41,544 --> 00:28:43,524
Ah, there you are.
509
00:28:43,559 --> 00:28:45,759
Is he gone?
The world's saddest janitor.
510
00:28:46,059 --> 00:28:47,759
I mean, the brass neck
on that one.
511
00:28:47,993 --> 00:28:50,326
Listen,
fire him, rehire him,
512
00:28:50,726 --> 00:28:51,993
and fire him again.
513
00:28:52,293 --> 00:28:54,459
Jesus Christ.
Mop shop.
514
00:29:06,626 --> 00:29:07,692
Open.
515
00:29:29,825 --> 00:29:31,990
Summon the Nutz.
516
00:29:32,025 --> 00:29:34,025
Okay. Summoning the Nutz.
517
00:29:58,991 --> 00:29:59,691
Get the sample.
Get the fuck out.
518
00:30:00,325 --> 00:30:01,790
Get the sample.
Get the fuck out.
519
00:30:02,158 --> 00:30:03,158
Okay, okay, okay.
520
00:30:04,292 --> 00:30:05,158
Come on.
521
00:30:06,724 --> 00:30:07,790
Okay, come on, now.
522
00:30:11,491 --> 00:30:12,524
Trash run.
523
00:30:17,225 --> 00:30:18,192
What's with the rubber mask?
524
00:30:18,292 --> 00:30:19,924
This is a fucking robbery!
525
00:30:25,423 --> 00:30:26,490
Sorry, man.
526
00:30:27,324 --> 00:30:28,755
I don't want
to fucking hear it.
527
00:30:28,790 --> 00:30:30,291
I thought you were
one of the good guys.
528
00:30:30,924 --> 00:30:32,824
Robbing me with a fucking mop!
529
00:30:33,837 --> 00:30:35,457
Shame on you, Winston.
530
00:30:35,787 --> 00:30:37,094
Shame on you.
531
00:30:39,857 --> 00:30:42,023
I'll send someone
to untie you, Chris!
532
00:30:42,191 --> 00:30:42,956
It's not your fault.
533
00:30:43,291 --> 00:30:45,023
Okay.
534
00:30:46,023 --> 00:30:47,657
Easy, easy.
535
00:31:12,522 --> 00:31:14,057
Oh, my fucking God.
536
00:31:30,422 --> 00:31:31,522
Come on.
537
00:31:35,489 --> 00:31:37,223
My man, hold up.
538
00:31:37,422 --> 00:31:38,357
Just want to talk.
539
00:31:46,357 --> 00:31:48,589
Hey, I know you guys.
What are you doing here?
540
00:31:48,688 --> 00:31:50,357
That's crazy. Big fan...
541
00:31:58,889 --> 00:31:59,788
Who is that?
542
00:32:01,023 --> 00:32:01,889
Yeah.
543
00:32:02,357 --> 00:32:03,922
What the fuck, you guys?
544
00:32:06,388 --> 00:32:08,788
This! This is the one
we're after.
545
00:32:10,555 --> 00:32:14,455
Hey, you said... Eh,
you said ruthless execution.
546
00:32:17,289 --> 00:32:19,155
Just... All right, fuck.
547
00:32:19,488 --> 00:32:21,588
Just clean it up,
you fucking ding-a-lings.
548
00:33:01,321 --> 00:33:02,787
Stop!
549
00:33:03,022 --> 00:33:05,487
It hurts!
550
00:33:16,154 --> 00:33:18,454
Help me!
551
00:33:18,654 --> 00:33:20,921
Help me!
552
00:34:19,920 --> 00:34:21,553
Hey, how's Mr. Feets?
553
00:34:21,853 --> 00:34:24,085
Mr. Treats is fine.
554
00:34:24,120 --> 00:34:26,752
All this traffic,
you gotta be careful.
555
00:34:26,987 --> 00:34:28,953
A lot of cats
getting hit out here.
556
00:34:30,053 --> 00:34:30,987
You're very subtle.
557
00:34:31,953 --> 00:34:33,087
Oh, yeah?
558
00:34:33,853 --> 00:34:36,453
- As a hammer.
- Why, thank you.
559
00:34:40,485 --> 00:34:42,087
Hey, I've enjoyed
working with you
560
00:34:42,254 --> 00:34:43,020
on this transaction.
561
00:34:45,953 --> 00:34:46,853
Asshole.
562
00:34:47,286 --> 00:34:48,518
Excuse me?
563
00:34:57,020 --> 00:34:57,785
Hey, Winston.
564
00:34:59,685 --> 00:35:02,018
I keep calling
and you won't pick up.
565
00:35:02,053 --> 00:35:04,318
So, um, you know,
if you could...
566
00:35:04,353 --> 00:35:06,752
please just pick up
and... or call. Um...
567
00:35:07,152 --> 00:35:09,785
Oh, I'm just getting
really, really worried.
568
00:35:10,319 --> 00:35:11,385
Okay, bye.
569
00:35:31,152 --> 00:35:32,052
Hey, buddy.
570
00:35:32,651 --> 00:35:33,684
Whoa!
571
00:35:36,886 --> 00:35:37,819
The fuck?
572
00:35:44,019 --> 00:35:47,417
What the fuck
did you do to my sled?
573
00:35:48,285 --> 00:35:49,151
Jeez!
574
00:35:51,618 --> 00:35:52,852
Oh, shit, man.
575
00:35:53,618 --> 00:35:54,584
I apologize.
576
00:35:59,785 --> 00:36:02,051
Hey,
shut up down there!
577
00:36:03,051 --> 00:36:04,752
Someone call 911.
578
00:36:04,951 --> 00:36:05,851
The fuck?
579
00:36:06,885 --> 00:36:08,417
Did that guy
just shoot someone?
580
00:36:09,584 --> 00:36:12,384
I just said I was sorry.
581
00:36:20,683 --> 00:36:22,650
Oh, is that my arm?
582
00:36:22,818 --> 00:36:24,650
- It's a demon.
- It's a fiend.
583
00:36:24,818 --> 00:36:26,516
Those are
the same things!
584
00:36:30,051 --> 00:36:31,516
We gotta
kill that vampire.
585
00:36:33,317 --> 00:36:34,416
Call my dad.
586
00:36:35,918 --> 00:36:37,251
Call my dad.
587
00:36:37,450 --> 00:36:39,918
It ate a baby!
588
00:36:40,018 --> 00:36:40,818
It had a tail.
589
00:36:41,117 --> 00:36:42,650
Yep. Sounds like angel dust.
590
00:36:43,050 --> 00:36:44,718
Y'all doing a mob?
591
00:36:44,918 --> 00:36:46,117
We're doing a mob.
592
00:36:46,317 --> 00:36:48,149
Mob, mob, mob!
593
00:36:48,184 --> 00:36:49,751
Okay, fuck it. It's a mob.
594
00:36:50,516 --> 00:36:52,317
Mob, mob. mob!
595
00:36:52,416 --> 00:36:53,516
Yee-haw!
596
00:36:55,884 --> 00:36:57,450
That's how perverts run!
597
00:36:57,684 --> 00:36:59,483
Hunched over and bow-legged!
598
00:37:08,483 --> 00:37:09,683
Let's fuck him up!
599
00:37:09,884 --> 00:37:11,850
You all go that way!
600
00:37:12,050 --> 00:37:12,750
Cut him off!
601
00:37:12,917 --> 00:37:14,017
He's in that meadow!
602
00:37:14,649 --> 00:37:15,750
We're coming for you!
603
00:37:16,117 --> 00:37:17,884
I think I saw
something in them trees.
604
00:37:21,350 --> 00:37:23,549
Oh, God.
605
00:37:24,616 --> 00:37:25,783
You better
run and hide.
606
00:37:25,950 --> 00:37:27,316
Keep searching.
607
00:37:29,017 --> 00:37:30,149
What's that over there?
608
00:38:07,849 --> 00:38:08,782
There he is.
609
00:38:10,581 --> 00:38:12,116
Thought you'd want
a breakfast.
610
00:38:14,983 --> 00:38:17,514
I found you in
Yonder Spooky Woods.
611
00:38:18,448 --> 00:38:19,514
My God.
612
00:38:21,116 --> 00:38:22,381
What's the issue, fella?
613
00:38:23,182 --> 00:38:24,083
I, uh...
614
00:38:24,949 --> 00:38:25,816
I'm...
615
00:38:28,349 --> 00:38:29,716
I'm dying.
616
00:38:30,048 --> 00:38:31,948
Doctor says
I've got maybe a year.
617
00:38:32,582 --> 00:38:35,015
Dying.
618
00:38:37,882 --> 00:38:38,749
Dying, he says.
619
00:38:40,182 --> 00:38:42,414
Well, why didn't you
say something before?
620
00:38:42,548 --> 00:38:43,848
Make way for the big parade.
621
00:38:44,115 --> 00:38:46,115
We got ticker tape
and there's confetti.
622
00:38:46,748 --> 00:38:49,648
Oh, and look, here comes
the big brass marching band.
623
00:38:52,349 --> 00:38:54,381
And great big, sexy,
long-legged women,
624
00:38:54,681 --> 00:38:55,648
high-kicking ladies.
625
00:38:55,781 --> 00:38:56,848
And then
there's a little train.
626
00:38:57,349 --> 00:39:00,215
There's a miniature train,
and you can ride it in circles
627
00:39:00,349 --> 00:39:01,480
and eat cotton candy
628
00:39:01,748 --> 00:39:03,748
until your fucking heart
bursts with joy
629
00:39:04,082 --> 00:39:07,948
because, hey, folks...
... he is dying!
630
00:39:08,048 --> 00:39:08,982
Yeah?
631
00:39:09,148 --> 00:39:11,214
Yeah, well, big whoop!
632
00:39:11,314 --> 00:39:12,413
"A year. "
633
00:39:12,681 --> 00:39:15,848
Great. Big ol'
can-suck-it's-own-dick whoop!
634
00:39:23,081 --> 00:39:24,380
Guthrie Stockins.
635
00:39:26,214 --> 00:39:27,114
Uh, Winston.
636
00:39:28,014 --> 00:39:31,814
What I meant to say
is we're all... dying.
637
00:39:32,715 --> 00:39:34,548
You know, this place
used to be a preserve.
638
00:39:35,548 --> 00:39:37,714
And now, the Nervous Red Warbler
639
00:39:38,680 --> 00:39:39,814
is basically extinct.
640
00:39:41,847 --> 00:39:42,747
So you see,
641
00:39:43,413 --> 00:39:44,647
you dying,
642
00:39:44,814 --> 00:39:47,047
it just ain't nothing special.
643
00:39:48,047 --> 00:39:50,314
Well, that doesn't
make me feel any better.
644
00:39:50,413 --> 00:39:51,914
Well, it's never too late.
645
00:39:52,014 --> 00:39:53,281
Yeah, well, look at me.
646
00:39:53,412 --> 00:39:55,014
I used to be a fancy doctor.
647
00:39:55,680 --> 00:39:58,446
Yeah. Big salary, house.
You know, important, right?
648
00:39:58,547 --> 00:39:59,313
Next thing I know,
649
00:39:59,614 --> 00:40:00,947
Mr. Policeman's
holding me down,
650
00:40:01,313 --> 00:40:04,513
saying that I, uh, bit somebody
in a budget meeting.
651
00:40:05,580 --> 00:40:07,081
But look
how things turned out.
652
00:40:07,313 --> 00:40:08,547
See?
653
00:40:08,780 --> 00:40:12,412
You never know which way
the worm is gonna turn.
654
00:40:13,446 --> 00:40:14,580
So the question is,
655
00:40:14,680 --> 00:40:16,747
what you gonna do
in the meantime?
656
00:40:18,614 --> 00:40:20,946
What do you want?
657
00:40:21,946 --> 00:40:22,813
I want my boy.
658
00:40:23,714 --> 00:40:25,113
But he thinks I'm a monster.
659
00:40:28,313 --> 00:40:29,146
You're not a monster.
660
00:40:33,347 --> 00:40:35,080
Show him your good heart.
661
00:40:45,247 --> 00:40:46,113
Is that yours?
662
00:40:49,579 --> 00:40:52,411
Found this washed up
in Yonder Funky Lagoon.
663
00:40:54,180 --> 00:40:56,646
This is a formidable item.
664
00:40:57,613 --> 00:40:58,946
Do you know how to use it?
665
00:41:00,046 --> 00:41:01,013
Like, for mopping?
666
00:41:10,646 --> 00:41:12,912
- Mmm...
- Wait a minute.
667
00:41:13,646 --> 00:41:14,579
That's it. There we go.
668
00:41:18,679 --> 00:41:19,613
Just remember.
669
00:41:20,145 --> 00:41:23,645
Those given much will of them
have much demanded.
670
00:41:23,778 --> 00:41:25,246
- Yeah, got it. Got it.
- Generally speaking...
671
00:41:25,912 --> 00:41:27,446
Um, with great power
and whatnot.
672
00:41:27,481 --> 00:41:28,662
Oh, got it, got it.
673
00:41:28,697 --> 00:41:29,845
Good luck, Winston.
674
00:41:31,479 --> 00:41:33,445
He's an ugly
son of a bitch though.
675
00:41:36,678 --> 00:41:38,677
Yeah!
676
00:41:38,712 --> 00:41:40,079
Uh, saw blood.
677
00:41:40,246 --> 00:41:42,845
Handsome fella had his arm
tore off like wet bread,
678
00:41:43,079 --> 00:41:45,112
and the creature
run off into the night.
679
00:41:45,411 --> 00:41:46,945
An atmosphere of creeping terror
680
00:41:47,179 --> 00:41:49,578
hangs over the city,
and there are still no leads
681
00:41:49,745 --> 00:41:52,045
as to the identity
of the rampaging maniac.
682
00:41:52,345 --> 00:41:53,511
Uh, alleged maniac.
683
00:41:54,311 --> 00:41:57,311
Anyone who may have
encountered the strange beast
684
00:41:57,478 --> 00:41:58,712
should call this number.
685
00:41:59,011 --> 00:42:00,612
Can we put that up
please, Terry?
686
00:42:00,778 --> 00:42:01,944
What are we
dealing with here?
687
00:42:02,578 --> 00:42:04,643
MS-13? Bio-warfare?
688
00:42:04,678 --> 00:42:06,178
The oft-predicted uprising
689
00:42:06,478 --> 00:42:07,745
of our woodland
Sasquatch cousins?
690
00:42:07,844 --> 00:42:08,645
At this point,
691
00:42:08,844 --> 00:42:09,811
it's impossible to say.
692
00:42:10,245 --> 00:42:11,044
Whatever it is...
693
00:42:11,844 --> 00:42:13,578
Hello.
Pervert tip line.
694
00:42:13,744 --> 00:42:15,911
Please hold.
695
00:42:16,078 --> 00:42:18,878
Jumping in
with some breaking news.
696
00:42:19,144 --> 00:42:20,211
We have confirmed reports
697
00:42:20,511 --> 00:42:22,311
that a group of armed
political extremists
698
00:42:22,677 --> 00:42:24,978
calling themselves
The Nasty Lads...
699
00:42:25,510 --> 00:42:27,111
Good Lord, y'all.
They've taken hostages
700
00:42:27,410 --> 00:42:29,178
at a Miss Meat
lunch-a-torium downtown.
701
00:42:29,444 --> 00:42:31,544
Formerly Mister Meat.
702
00:42:32,011 --> 00:42:32,711
Let's go live.
703
00:42:38,611 --> 00:42:39,410
Suspects inside.
704
00:42:40,011 --> 00:42:41,911
We have injured
unknown number of targets.
705
00:42:42,878 --> 00:42:43,978
Yeah, we're set up out front.
706
00:42:44,143 --> 00:42:45,143
We're still waiting on SWAT.
707
00:42:45,677 --> 00:42:47,177
These guys are real psychos.
708
00:42:47,510 --> 00:42:48,244
God help us.
709
00:42:52,077 --> 00:42:53,611
We are The Nasty Lads.
710
00:42:54,345 --> 00:42:55,344
We are angry.
711
00:42:55,943 --> 00:42:58,010
You will hear our grievances.
712
00:42:58,143 --> 00:43:00,410
Youse guys don't move
a fucking muscle.
713
00:43:00,711 --> 00:43:01,843
Take us seriously.
714
00:43:03,210 --> 00:43:04,477
There's a boy in here.
715
00:43:04,677 --> 00:43:06,010
He's wearing a helmet.
716
00:43:06,377 --> 00:43:07,910
My mom made me wear it.
717
00:43:10,177 --> 00:43:11,910
Our once great Western society
718
00:43:12,043 --> 00:43:15,077
has been enfeebled
by estrogenic thinking
719
00:43:15,377 --> 00:43:16,543
and moral turpitude.
720
00:43:17,043 --> 00:43:19,476
What the fuck
is that supposed to mean?
721
00:43:22,311 --> 00:43:23,443
No longer!
722
00:43:24,576 --> 00:43:26,043
Today, we give notice.
723
00:43:27,344 --> 00:43:28,443
Today, we rise.
724
00:43:29,643 --> 00:43:31,710
Yeah, fellas,
I understand you're angry,
725
00:43:32,010 --> 00:43:34,509
but what's your issue
with this establishment?
726
00:43:35,010 --> 00:43:35,810
The change of mascot
727
00:43:36,310 --> 00:43:39,743
symbolizes the intellectual
dishonesty we abhor.
728
00:43:40,209 --> 00:43:42,209
It's always been Mister Meat.
729
00:43:43,910 --> 00:43:46,909
Yeah, sure, but it's still
the same great grub, right?
730
00:43:49,776 --> 00:43:50,942
I need SWAT right now!
731
00:43:51,042 --> 00:43:51,776
My boy's in there.
732
00:43:52,443 --> 00:43:53,376
Ma'am, please,
stay back.
733
00:43:53,676 --> 00:43:54,509
My son's in there.
734
00:43:54,909 --> 00:43:56,676
Somebody...
Somebody do something!
735
00:43:57,709 --> 00:43:58,842
Grievance one.
736
00:43:59,176 --> 00:44:00,409
Progressive fascism.
737
00:44:01,042 --> 00:44:04,742
Grievance two.
Anti-Anglo media tyranny.
738
00:44:06,775 --> 00:44:09,909
Three. The Global
Emasculatory Agenda!
739
00:44:11,176 --> 00:44:13,310
Four. Groupthink privacy.
740
00:44:13,976 --> 00:44:16,876
Five.
Western Alpha Scapegoating.
741
00:44:19,276 --> 00:44:21,742
Six. Science.
742
00:44:23,042 --> 00:44:24,009
Seven...
743
00:44:24,309 --> 00:44:25,675
Are you triggered?
744
00:44:26,575 --> 00:44:28,042
I can't see what you're doing.
745
00:44:28,442 --> 00:44:30,609
Are you triggered?
746
00:44:31,243 --> 00:44:33,742
- Eight...
- Shitheads, I'm blind.
747
00:44:35,108 --> 00:44:35,975
"Shitheads"?
748
00:44:38,642 --> 00:44:39,853
What's happening?
749
00:44:39,888 --> 00:44:41,141
Talk to me, what's happening?
750
00:44:49,243 --> 00:44:50,075
"Shitheads"?
751
00:44:51,041 --> 00:44:55,108
Maybe I'll just show you
who's a shitheads.
752
00:44:56,508 --> 00:44:57,541
What do you think, boys?
753
00:44:58,141 --> 00:44:59,008
I never cornholed...
754
00:45:01,841 --> 00:45:03,808
Don't antagonize him!
755
00:45:04,008 --> 00:45:05,708
You fucked up this time.
756
00:45:11,275 --> 00:45:13,141
Who the fuck are you?
757
00:45:22,541 --> 00:45:24,541
Nobody special.
758
00:45:26,574 --> 00:45:29,374
- Just some dude...
- ... with a mop!
759
00:45:31,574 --> 00:45:33,541
Yeah.
760
00:45:35,007 --> 00:45:37,175
Come here, you!
And your stupid
761
00:45:37,374 --> 00:45:38,740
- fucking antlers!
- Oh, my God.
762
00:45:38,840 --> 00:45:39,773
You too, dummy.
763
00:45:40,040 --> 00:45:41,107
Oh, God.
764
00:45:41,574 --> 00:45:42,574
Give me your lunch.
765
00:45:52,907 --> 00:45:53,807
Show me your hands!
766
00:45:54,440 --> 00:45:56,940
Dingus! Damn it!
What the hell are you doing?
767
00:45:59,940 --> 00:46:01,707
Oh, my God, is that man dead?
768
00:46:01,840 --> 00:46:03,242
Yeah, that's his head.
769
00:46:03,406 --> 00:46:04,473
Oh, God!
770
00:46:06,640 --> 00:46:08,373
What happened
to that guy?
771
00:46:08,607 --> 00:46:10,007
He looks like
a fucked-up hot dog.
772
00:46:10,042 --> 00:46:11,406
Oh, God,
he's putting it back in.
773
00:46:12,907 --> 00:46:14,573
Oh, fuck, he's putting it in.
774
00:46:15,473 --> 00:46:17,140
Standby. Um, okay.
775
00:46:17,274 --> 00:46:18,274
We're seeing movement here.
776
00:46:18,440 --> 00:46:19,540
People are coming outside.
777
00:46:19,807 --> 00:46:22,107
It's not clear
what's happening just yet.
778
00:46:22,540 --> 00:46:24,307
Hey, get over there
and give him a hand.
779
00:46:24,440 --> 00:46:26,473
Officer, get over there
and help these people.
780
00:46:27,440 --> 00:46:29,707
Aw!
781
00:46:32,839 --> 00:46:34,140
What the hell is that?
782
00:46:34,274 --> 00:46:35,207
Whoa!
783
00:46:35,373 --> 00:46:36,671
No! No!
784
00:46:36,706 --> 00:46:38,207
This little dude saved us.
785
00:46:39,318 --> 00:46:40,744
He's a hero.
786
00:46:41,478 --> 00:46:43,053
He's a hero.
787
00:46:48,472 --> 00:46:49,357
What's your name, sir?
788
00:46:49,391 --> 00:46:50,241
I'd rather not say.
789
00:46:50,873 --> 00:46:52,372
Are you affiliated
with BTH?
790
00:46:52,407 --> 00:46:53,539
No, no comment.
791
00:46:54,772 --> 00:46:57,505
How does it feel
to be considered a hero?
792
00:46:58,602 --> 00:46:59,812
Sometimes...
793
00:47:01,140 --> 00:47:02,314
you know, some...
794
00:47:02,939 --> 00:47:04,873
Sometimes you gotta
do something.
795
00:47:08,839 --> 00:47:09,739
Winston?
796
00:47:26,539 --> 00:47:28,005
Yeah!
797
00:47:30,306 --> 00:47:31,405
Yes!
798
00:47:32,705 --> 00:47:33,805
You gotta do something.
799
00:47:34,671 --> 00:47:35,805
If you're just joining us...
800
00:47:35,972 --> 00:47:37,905
I'm sorry.
I'm just choked up here.
801
00:47:38,405 --> 00:47:39,771
Um, it appears that the hostages
802
00:47:39,938 --> 00:47:41,206
- are all safe.
- That's him.
803
00:47:41,438 --> 00:47:42,771
- Or mostly safe...
- Him?
804
00:47:42,972 --> 00:47:45,005
- ... but they're okay.
- That's him?
805
00:47:47,771 --> 00:47:49,671
Oh, we got the crazy bastard.
806
00:47:49,838 --> 00:47:52,972
He's headed south on Torgl.
807
00:47:53,106 --> 00:47:54,205
Fan out.
808
00:47:54,339 --> 00:47:55,905
I want him dead or alive.
809
00:47:58,239 --> 00:47:59,538
Actually, wait. You still there?
810
00:47:59,671 --> 00:48:00,872
Yeah, dude, yeah. Still here.
811
00:48:01,938 --> 00:48:03,038
- Just dead.
- Just dead?
812
00:48:03,205 --> 00:48:04,172
Yeah.
813
00:48:37,604 --> 00:48:39,338
When I ask you
to handle things,
814
00:48:39,637 --> 00:48:42,172
my beloved baby brother,
815
00:48:42,737 --> 00:48:45,737
basis of my assumption is that
you will not then decide...
816
00:48:45,972 --> 00:48:48,038
...to fuck the entire goat!
817
00:48:48,570 --> 00:48:50,005
See what you did?
818
00:48:51,437 --> 00:48:52,470
I did what you asked.
819
00:48:52,770 --> 00:48:55,470
How dare you sass him,
little runt?
820
00:48:55,604 --> 00:48:57,102
- And you!
- Me?
821
00:48:57,137 --> 00:49:00,936
You had one of the anarchists
right in your hand,
822
00:49:01,171 --> 00:49:02,304
- and you lost him.
- No, no.
823
00:49:02,403 --> 00:49:03,304
I did not let him go.
824
00:49:03,570 --> 00:49:04,338
I took him
for a little Bellini.
825
00:49:04,437 --> 00:49:05,370
We had a stroll...
826
00:49:05,971 --> 00:49:07,503
The betrayer and the janitor
are obviously in cahoots,
827
00:49:08,071 --> 00:49:10,503
making mayhem against us,
and if that weren't enough,
828
00:49:10,637 --> 00:49:12,769
now some mighty freak
829
00:49:13,137 --> 00:49:14,803
puts us right in the spotlight.
830
00:49:18,403 --> 00:49:19,437
So mighty.
831
00:49:20,271 --> 00:49:22,238
Uh, you always say,
832
00:49:22,436 --> 00:49:24,636
"Any attention
is good attention"?
833
00:49:25,803 --> 00:49:26,736
You missed the point.
834
00:49:27,870 --> 00:49:31,369
The janitor and the freak
are one and the same.
835
00:49:31,404 --> 00:49:32,669
- Fuck!
- And somehow,
836
00:49:33,104 --> 00:49:35,104
because of what you did,
837
00:49:35,139 --> 00:49:36,071
we made it so.
838
00:49:37,703 --> 00:49:39,037
An evolution.
839
00:49:43,603 --> 00:49:46,070
I want all of my geeks
working on this.
840
00:49:46,203 --> 00:49:47,636
But first, how...
841
00:49:52,402 --> 00:49:53,970
...did this happen?
842
00:49:54,103 --> 00:49:55,070
Whoop.
843
00:49:59,636 --> 00:50:00,536
Our factory
waste materials
844
00:50:00,636 --> 00:50:01,735
are normally quite toxic,
845
00:50:02,203 --> 00:50:05,536
but in combination with an
extremely rare genetic marker,
846
00:50:05,668 --> 00:50:07,502
it could trigger
a powerful mutation.
847
00:50:08,768 --> 00:50:10,170
Which result
in muscle accretion,
848
00:50:10,602 --> 00:50:12,768
hyper-cellular augmentation
and, uh...
849
00:50:12,936 --> 00:50:14,136
- Um...
- Spit it out.
850
00:50:14,337 --> 00:50:15,369
Girthening.
851
00:50:15,501 --> 00:50:16,835
Yes.
852
00:50:17,036 --> 00:50:18,368
Notable girthening.
853
00:50:20,237 --> 00:50:23,103
You're gonna save my ass,
aren't you, janitor?
854
00:50:24,103 --> 00:50:24,835
Time is short.
855
00:50:25,170 --> 00:50:27,136
Can you recreate the mutation?
856
00:50:27,302 --> 00:50:29,236
We need the freak,
but there's a risk
857
00:50:29,602 --> 00:50:31,970
- of dangerous infection...
- Get it started.
858
00:50:32,435 --> 00:50:34,568
Find him, bring him here.
859
00:50:34,768 --> 00:50:35,635
Uh...
860
00:50:37,468 --> 00:50:38,401
He has a child.
861
00:50:40,568 --> 00:50:42,069
But where does he come from?
862
00:50:42,269 --> 00:50:43,435
And what does he want?
863
00:50:43,535 --> 00:50:45,768
And what is
the BTH connection?
864
00:50:45,935 --> 00:50:49,034
Excuse me, the Toxic Avenger?
865
00:50:49,069 --> 00:50:50,202
That's what the kids
are calling him.
866
00:50:50,302 --> 00:50:51,035
I think it's swell.
867
00:50:51,602 --> 00:50:53,501
Is "him"
the preferred pronoun?
868
00:50:53,902 --> 00:50:55,035
Real classy, Rick.
869
00:51:08,935 --> 00:51:09,935
Uh, help you?
870
00:51:15,869 --> 00:51:17,102
I'll tell you what went down.
871
00:51:17,601 --> 00:51:19,235
So that's what went down.
872
00:51:19,467 --> 00:51:22,134
So are you like a...
a detective or a spy?
873
00:51:22,601 --> 00:51:24,367
No, I'm just angry.
874
00:51:28,400 --> 00:51:30,467
I'm trying to expose
these jackals.
875
00:51:31,734 --> 00:51:33,567
Your dad's the key.
876
00:51:33,902 --> 00:51:34,767
Stepdad.
877
00:51:40,367 --> 00:51:41,367
I grew up by the river.
878
00:51:41,901 --> 00:51:44,168
You could see BT factory
from my yard.
879
00:51:44,901 --> 00:51:47,101
I never bought into the whole
bio booster bullshit.
880
00:51:47,301 --> 00:51:48,666
But my mom was a disciple.
881
00:51:49,934 --> 00:51:52,001
Bob Garbinger was
the Second Coming,
882
00:51:52,134 --> 00:51:53,034
far as she cared.
883
00:51:54,633 --> 00:51:56,168
She bought everything
they put out.
884
00:51:56,868 --> 00:51:58,335
Then came the stomach aches.
885
00:51:58,968 --> 00:52:01,767
And by the time
she could get the surgery,
886
00:52:02,301 --> 00:52:05,366
shit they took out of her
was the size of a baseball.
887
00:52:06,366 --> 00:52:07,600
She was gone in a year.
888
00:52:07,968 --> 00:52:09,801
Whole time thinking
her cranial stims
889
00:52:09,901 --> 00:52:13,767
and positive frequency lamps
would save her.
890
00:52:14,633 --> 00:52:16,683
And that's the shit,
now we know,
891
00:52:16,718 --> 00:52:18,733
that killed her
in the first place.
892
00:52:20,167 --> 00:52:21,466
My sister died too.
893
00:52:24,334 --> 00:52:25,801
- Cancer?
- Zamboni.
894
00:52:27,200 --> 00:52:28,867
Hell of a skater. No awareness.
895
00:52:29,600 --> 00:52:30,334
It was a rough year.
896
00:52:30,801 --> 00:52:33,366
Yeah. I lost my mom
like that too.
897
00:52:33,499 --> 00:52:34,933
- Zamboni?
- Cancer.
898
00:52:35,499 --> 00:52:36,267
Sorry about that, man.
899
00:52:36,533 --> 00:52:37,867
A lot of that going around.
900
00:52:41,334 --> 00:52:43,399
You got him mixed up
in some bad stuff.
901
00:52:44,699 --> 00:52:47,067
He was already there,
running off with some money.
902
00:52:58,400 --> 00:52:59,955
Where are you?
903
00:53:00,465 --> 00:53:01,937
Where are you?
904
00:53:03,693 --> 00:53:04,920
Stop flipping.
905
00:53:16,073 --> 00:53:17,739
They're running.
906
00:53:18,048 --> 00:53:19,155
Parkour?
907
00:53:19,208 --> 00:53:20,258
No.
908
00:53:20,902 --> 00:53:22,487
No parkour.
909
00:53:22,832 --> 00:53:23,700
We'll track him.
910
00:53:27,799 --> 00:53:29,665
- Wait!
- Whoa.
911
00:53:30,699 --> 00:53:31,966
What are you doing with her?
912
00:53:32,066 --> 00:53:33,799
Never mind about her.
What's wrong with you?
913
00:53:36,699 --> 00:53:37,699
What's wrong with you?
914
00:53:37,899 --> 00:53:38,799
Um...
915
00:53:42,432 --> 00:53:43,831
- Does it hurt?
- Uh...
916
00:53:43,866 --> 00:53:45,899
No, it's not bad.
It's sort of like a sunburn.
917
00:53:50,099 --> 00:53:52,765
I didn't ask for all the doctors
and... and therapy and shit.
918
00:53:52,999 --> 00:53:55,765
I didn't ask for you to go out
stealing to pay for it.
919
00:53:56,665 --> 00:53:57,832
The money was for me.
920
00:54:00,598 --> 00:54:02,065
I'm sick.
It's my head.
921
00:54:02,364 --> 00:54:03,397
There's medicine for it.
922
00:54:03,732 --> 00:54:06,131
And I was trying to pay for it
and then, um...
923
00:54:06,965 --> 00:54:08,765
- And then, well...
- Are you...
924
00:54:12,397 --> 00:54:13,732
Are you... are you gonna die?
925
00:54:18,165 --> 00:54:19,232
And you didn't tell me?
926
00:54:19,531 --> 00:54:21,698
Just like Mom.
And I'm not gonna have anyone.
927
00:54:21,965 --> 00:54:24,431
- No, no, wait. I'm your dad.
- No, you're not.
928
00:54:25,664 --> 00:54:26,731
We need to get inside.
929
00:54:27,098 --> 00:54:28,364
You never even got married!
930
00:54:29,364 --> 00:54:30,731
I promise you,
931
00:54:32,198 --> 00:54:34,131
I am not going...
932
00:54:37,396 --> 00:54:38,496
Go!
933
00:54:39,363 --> 00:54:40,298
Winston!
934
00:54:48,664 --> 00:54:50,798
What the fuck?
935
00:54:50,965 --> 00:54:52,463
He's getting away!
936
00:54:52,631 --> 00:54:53,731
Go around.
Cut him off!
937
00:54:53,898 --> 00:54:55,530
- Go! Go! Go!
- That way! That way!
938
00:54:55,831 --> 00:54:56,937
We have to go back.
939
00:54:56,972 --> 00:54:57,865
We have to help him.
940
00:54:58,164 --> 00:54:59,331
No. Too dangerous.
941
00:55:02,764 --> 00:55:03,698
My... My ears are ringing.
942
00:55:13,763 --> 00:55:15,130
Oh.
943
00:55:15,331 --> 00:55:16,231
I'm sorry.
944
00:55:18,630 --> 00:55:20,597
Jump scare.
945
00:55:26,529 --> 00:55:27,462
There you are.
946
00:55:30,297 --> 00:55:31,197
There he is.
947
00:55:31,495 --> 00:55:32,630
There he is.
Go, go, go, go, go, go!
948
00:56:17,829 --> 00:56:19,362
Hey, come here.
949
00:56:22,562 --> 00:56:23,596
Come here a sec.
950
00:56:26,529 --> 00:56:27,596
What the fuck?
951
00:56:28,461 --> 00:56:29,596
What happened
to youse?
952
00:56:31,996 --> 00:56:33,529
Just... just come here.
953
00:56:33,963 --> 00:56:34,829
What?
954
00:56:36,929 --> 00:56:39,629
I got something
to tell you.
955
00:56:39,963 --> 00:56:40,896
What is it?
956
00:56:42,762 --> 00:56:43,929
It's... it's important.
957
00:56:50,229 --> 00:56:51,095
Goddamn it!
958
00:56:53,262 --> 00:56:54,596
Gotcha, sucker.
959
00:56:55,195 --> 00:56:56,928
No, no, no!
960
00:56:57,028 --> 00:56:57,761
Blake was gutted.
961
00:56:58,529 --> 00:57:01,761
No, not bummed.
I mean, he was disemboweled.
962
00:57:01,862 --> 00:57:03,595
I sent in Boofer
and Keg-Stand,
963
00:57:03,795 --> 00:57:05,329
but I lost contact, and...
964
00:57:08,394 --> 00:57:09,528
Stay gold, asshole.
965
00:57:17,062 --> 00:57:17,928
Oh, God.
966
00:57:18,561 --> 00:57:20,528
Hey. Hey. Where's Wade?
967
00:57:20,695 --> 00:57:22,461
Hey!
968
00:57:22,661 --> 00:57:24,162
Oh, God! Okay, okay, okay.
969
00:57:24,695 --> 00:57:26,393
Hold on. I know a doctor.
970
00:57:31,328 --> 00:57:32,393
Don't worry.
971
00:57:47,228 --> 00:57:48,661
Are you sure you're a doctor?
972
00:57:49,827 --> 00:57:51,694
Whoever told you
I was a doctor?
973
00:57:52,961 --> 00:57:53,760
You did.
974
00:57:53,994 --> 00:57:55,294
Well, then,
in my medical opinion,
975
00:57:55,494 --> 00:57:56,228
she's already dead.
976
00:57:56,594 --> 00:57:57,927
God. Okay, okay.
977
00:57:58,393 --> 00:57:59,560
Young... young lady?
978
00:58:03,560 --> 00:58:05,127
Hmm.
979
00:58:09,760 --> 00:58:10,794
Jesus.
980
00:58:34,193 --> 00:58:35,160
You've got someplace to be?
981
00:58:35,195 --> 00:58:36,126
Sound check, baby.
982
00:58:37,694 --> 00:58:38,826
You'll make the festival.
983
00:58:39,527 --> 00:58:40,993
Gotta sound tight
for the community.
984
00:58:41,260 --> 00:58:43,227
Hashtag blessed. A koo-koo-koo!
985
00:58:43,594 --> 00:58:44,960
Just play
the fucking hits.
986
00:58:45,160 --> 00:58:46,026
Whatever.
987
00:58:46,160 --> 00:58:47,593
Hey, kid.
988
00:58:48,093 --> 00:58:48,860
Don't be scared.
989
00:58:49,427 --> 00:58:50,526
We just want him.
990
00:58:53,026 --> 00:58:54,526
You're the one
who should be scared.
991
00:58:58,626 --> 00:59:00,392
You see
what he's up against?
992
00:59:04,359 --> 00:59:05,492
Winston...
993
00:59:11,559 --> 00:59:14,426
My dad loves me
more than anything.
994
00:59:15,192 --> 00:59:16,092
What would your family do
995
00:59:16,359 --> 00:59:17,960
if someone tried
to take you away?
996
00:59:36,226 --> 00:59:37,025
Sorry. Yes, sir.
997
00:59:37,259 --> 00:59:38,125
Right away.
998
00:59:39,859 --> 00:59:40,963
Hello, Thad.
999
00:59:40,998 --> 00:59:44,625
Don't you "Thad" me,
you cunty jerk.
1000
00:59:45,692 --> 00:59:49,725
That BTH Frankenstein
just tomahawked half my gang!
1001
00:59:50,692 --> 00:59:53,125
So convince me not to come
over there right now
1002
00:59:53,326 --> 00:59:54,692
and put a rattlesnake
up your ass.
1003
00:59:54,792 --> 00:59:55,758
Oh, please don't do that.
1004
00:59:56,092 --> 00:59:58,425
You know there are
undercover feds in town
1005
00:59:58,625 --> 01:00:00,292
looking to make hay
out of exactly
1006
01:00:00,558 --> 01:00:02,059
this sort of shit show?
1007
01:00:02,158 --> 01:00:03,158
- Thad...
- AKA,
1008
01:00:03,458 --> 01:00:06,059
you are suicidally
fucking with my money!
1009
01:00:06,258 --> 01:00:08,692
- Of course, but you...
- You're talking now
1010
01:00:08,925 --> 01:00:11,625
which means your whole
operation gets pried open!
1011
01:00:11,758 --> 01:00:13,458
And anyone connected is a...
1012
01:00:13,658 --> 01:00:15,625
- It's handled.
- You're sure?
1013
01:00:17,558 --> 01:00:18,725
You have my word.
1014
01:00:19,124 --> 01:00:20,124
I hope so, bozo.
1015
01:00:21,024 --> 01:00:23,757
Why don't we just take it off
and start again?
1016
01:00:30,958 --> 01:00:31,691
Put him in the shed.
1017
01:00:54,190 --> 01:00:55,891
Let go of me!
Let me go!
1018
01:00:56,258 --> 01:00:57,024
You can't do this!
1019
01:01:06,457 --> 01:01:07,724
This is a mistake.
1020
01:01:08,390 --> 01:01:09,557
The boy.
1021
01:01:10,923 --> 01:01:13,057
You're familiar
with Pandora's box?
1022
01:01:13,691 --> 01:01:14,923
The exotic revue?
1023
01:01:15,457 --> 01:01:16,657
- No
- Oh.
1024
01:01:16,823 --> 01:01:18,890
- A can of worms, I mean.
- Hmm.
1025
01:01:19,123 --> 01:01:22,424
The only can
I'm interested in right now...
1026
01:01:24,325 --> 01:01:27,057
is can I know
that you're on my side?
1027
01:01:28,756 --> 01:01:30,857
Where else would I be, Robert?
1028
01:01:30,990 --> 01:01:31,857
Hmm.
1029
01:01:47,423 --> 01:01:48,723
Hey, little fella.
1030
01:01:54,257 --> 01:01:56,790
There's a gentleman
down there huffing jenkem.
1031
01:01:57,224 --> 01:01:59,489
Says you saved my life.
1032
01:02:01,056 --> 01:02:01,956
Thank you.
1033
01:02:05,556 --> 01:02:07,356
They took Wade to get to me.
1034
01:02:10,122 --> 01:02:11,022
Yeah.
1035
01:02:12,022 --> 01:02:13,789
And they
did all this, huh?
1036
01:02:15,022 --> 01:02:19,622
The night we met, I was
trying to get hard proof.
1037
01:02:20,456 --> 01:02:21,423
Me and my mentor.
1038
01:02:22,722 --> 01:02:24,122
His name is Melvin Ferd.
1039
01:02:25,522 --> 01:02:26,722
He was a good reporter.
1040
01:02:27,290 --> 01:02:28,455
Very brave.
1041
01:02:30,157 --> 01:02:32,388
And they killed him
with harpoons and shit.
1042
01:02:34,022 --> 01:02:36,722
And if you ruin them,
it'll make things okay.
1043
01:02:36,956 --> 01:02:38,655
No, we've already
killed the planet.
1044
01:02:38,789 --> 01:02:40,789
Ruining BTH
isn't gonna change that.
1045
01:02:41,622 --> 01:02:42,789
You don't...
1046
01:02:42,922 --> 01:02:44,822
You don't know that.
Things could change.
1047
01:02:45,088 --> 01:02:45,922
It's never too late.
1048
01:02:47,156 --> 01:02:48,488
Why fight if you can't win?
1049
01:02:52,921 --> 01:02:53,789
They're dangerous.
1050
01:02:55,622 --> 01:02:56,955
We'd have to go in hard.
1051
01:02:58,122 --> 01:02:59,021
I am very hard.
1052
01:03:44,554 --> 01:03:46,688
You suck!
1053
01:03:47,820 --> 01:03:48,920
Boo!
1054
01:04:06,787 --> 01:04:08,820
Yeah, baby!
1055
01:04:12,753 --> 01:04:16,353
Are you cunt-lickin',
cock-suckin' motherfuckers?
1056
01:04:16,453 --> 01:04:17,386
- Yes, we are!
- No.
1057
01:04:17,753 --> 01:04:18,987
- That's right!
- All right.
1058
01:04:19,121 --> 01:04:21,587
I know you know the words
to this next one.
1059
01:04:21,622 --> 01:04:25,453
So I want you loud up
in this bitch!
1060
01:04:32,740 --> 01:04:34,044
This shit don't work.
1061
01:04:34,237 --> 01:04:35,714
This shit don't work.
1062
01:04:35,749 --> 01:04:38,020
Who the fuck
is ruining our show?
1063
01:04:58,420 --> 01:04:59,254
No!
1064
01:05:08,953 --> 01:05:10,686
- Toxie! It's him!
- Yo, I know this dude!
1065
01:05:10,721 --> 01:05:14,087
Hey, Toxie!
He saved my life! Hey!
1066
01:05:17,619 --> 01:05:18,954
Don't cheer!
1067
01:05:19,153 --> 01:05:19,954
It's my fuckin' stage!
1068
01:05:20,619 --> 01:05:22,086
No!
1069
01:05:27,918 --> 01:05:29,686
Yeah? Okay.
1070
01:05:32,153 --> 01:05:33,519
Look out!
1071
01:05:35,519 --> 01:05:37,019
What do you got? A mop?
1072
01:05:52,651 --> 01:05:54,053
Oh,
here it comes, baby.
1073
01:05:54,253 --> 01:05:56,186
Yes. I am gonna flip it...
1074
01:05:56,484 --> 01:05:59,019
- Oh, shit. Wait.
- No, no, no!
1075
01:06:22,219 --> 01:06:25,817
Eat your fuckin' beard!
1076
01:06:37,418 --> 01:06:39,384
Fuck you!
1077
01:06:39,584 --> 01:06:40,918
Oh, my wife...
1078
01:06:41,851 --> 01:06:43,018
my best partner.
1079
01:06:43,185 --> 01:06:44,517
Why'd Toxie do that?
1080
01:06:44,717 --> 01:06:46,185
What the fuck, Toxie?
1081
01:06:46,285 --> 01:06:47,483
I told you
he was a monster!
1082
01:06:47,851 --> 01:06:49,285
Who's gonna
clean up all this shit?
1083
01:06:49,383 --> 01:06:50,717
Listen up!
1084
01:06:52,219 --> 01:06:53,617
These dudes suck!
1085
01:06:54,284 --> 01:06:56,984
They kill people for BTH!
1086
01:06:57,019 --> 01:06:59,684
It's Robert Garbinger.
1087
01:07:00,218 --> 01:07:01,318
He's in bed with gangsters.
1088
01:07:01,650 --> 01:07:04,284
They all got rich
and you all got sick.
1089
01:07:06,517 --> 01:07:07,852
Weird bitch.
1090
01:07:08,284 --> 01:07:09,852
They are ruiners!
1091
01:07:13,483 --> 01:07:14,884
Over here!
1092
01:07:18,684 --> 01:07:20,251
Where's my son?
1093
01:07:20,450 --> 01:07:22,550
Where is my son?
1094
01:07:24,017 --> 01:07:24,917
Ow!
1095
01:07:33,917 --> 01:07:35,051
Chüdhaven.
1096
01:07:37,416 --> 01:07:38,318
Chüdhaven?
1097
01:07:38,716 --> 01:07:40,349
- Do you know where that is?
- Mmm.
1098
01:07:40,449 --> 01:07:41,783
- Mmm-hmm.
- Yeah.
1099
01:07:43,951 --> 01:07:45,017
Chüdhaven.
1100
01:07:45,917 --> 01:07:49,017
- Too much. Too much.
- Uh...
1101
01:08:11,950 --> 01:08:12,816
This way.
1102
01:08:14,317 --> 01:08:15,416
Are you ready?
1103
01:08:37,850 --> 01:08:39,116
Post one, any contact?
1104
01:08:40,249 --> 01:08:41,083
Negative.
1105
01:08:42,216 --> 01:08:43,116
Copy. Stay frosty.
1106
01:08:45,216 --> 01:08:46,216
Two guards.
1107
01:08:46,615 --> 01:08:48,182
- Can we sneak in?
- I don't think so.
1108
01:08:48,548 --> 01:08:49,381
It's wide open.
1109
01:08:53,481 --> 01:08:54,348
Follow my lead.
1110
01:08:55,316 --> 01:08:56,022
I have a plan.
1111
01:09:06,548 --> 01:09:07,515
Hey, boys.
1112
01:09:12,782 --> 01:09:15,514
Oh. That plan was insane.
1113
01:09:15,681 --> 01:09:16,547
No.
1114
01:09:35,248 --> 01:09:37,480
Winston!
1115
01:09:38,447 --> 01:09:40,081
- Wade?
- Look out!
1116
01:10:14,379 --> 01:10:15,437
Hey, gang.
1117
01:10:15,747 --> 01:10:18,681
Room service.
Just getting everybody comfy.
1118
01:10:19,981 --> 01:10:21,948
Triple titanium
chains there, buddy.
1119
01:10:22,114 --> 01:10:23,014
You ain't going anywhere.
1120
01:10:23,446 --> 01:10:24,446
You know,
1121
01:10:24,814 --> 01:10:27,081
I think you've learned
a pretty severe lesson
1122
01:10:27,580 --> 01:10:29,948
about not stealing
from your employer.
1123
01:10:30,180 --> 01:10:31,446
But the fun thing is, is that
1124
01:10:31,613 --> 01:10:33,914
even though
you tried to rob me...
1125
01:10:34,346 --> 01:10:36,546
...all of this
is gonna make me
1126
01:10:36,747 --> 01:10:38,747
a fucking barn load of money.
1127
01:10:39,080 --> 01:10:40,413
Look at those guns.
1128
01:10:40,848 --> 01:10:42,180
Get away from him, you pig.
1129
01:10:42,446 --> 01:10:43,714
"Pig"? Okay, you know what?
1130
01:10:43,913 --> 01:10:46,013
I'm not even
talking to you right now.
1131
01:10:46,247 --> 01:10:48,214
I'm so irritated with your...
1132
01:10:48,647 --> 01:10:51,280
"Oh, dear.
Businessman. Bad. "
1133
01:10:51,413 --> 01:10:52,479
So just...
1134
01:10:53,147 --> 01:10:54,080
Annoying.
1135
01:10:57,847 --> 01:10:58,746
Wow.
1136
01:11:00,180 --> 01:11:02,780
Tell me, Mr. Gooze,
1137
01:11:02,980 --> 01:11:05,379
um, did it hurt?
1138
01:11:05,512 --> 01:11:07,746
You're becoming...
1139
01:11:16,512 --> 01:11:17,378
Okay. Well, never mind.
1140
01:11:17,813 --> 01:11:19,047
I'll find out for myself.
1141
01:11:20,545 --> 01:11:22,478
I'm gonna have
the side effects boys
1142
01:11:22,580 --> 01:11:24,378
iron it out before we launch.
1143
01:11:24,580 --> 01:11:26,343
- Garbinger.
- Yes?
1144
01:11:26,378 --> 01:11:28,713
You're gonna find out
what hurts.
1145
01:11:32,012 --> 01:11:33,313
No.
1146
01:11:33,412 --> 01:11:34,213
- I'm gonna make sure it hurts.
- No.
1147
01:11:34,378 --> 01:11:35,445
I get it.
1148
01:11:35,680 --> 01:11:37,680
- I'm gonna make...
- I just said
1149
01:11:38,246 --> 01:11:39,478
that I was gonna find out.
1150
01:11:39,613 --> 01:11:40,846
So it's a hat on a hat, right?
1151
01:11:41,213 --> 01:11:42,445
- It's a hat on a hat.
- It is.
1152
01:11:42,779 --> 01:11:43,879
- I'm gonna make sure it hurts.
- No, no, no.
1153
01:11:43,979 --> 01:11:44,946
The moment has passed.
1154
01:11:45,512 --> 01:11:46,478
- See you guys.
- Fuck!
1155
01:11:48,378 --> 01:11:49,645
I'm sorry.
1156
01:11:49,745 --> 01:11:51,378
It wasn't a good line.
1157
01:11:56,779 --> 01:11:58,612
Don't you
fucking touch him!
1158
01:11:58,745 --> 01:12:00,246
Winston!
1159
01:12:00,411 --> 01:12:02,079
Winston!
1160
01:12:10,812 --> 01:12:13,612
Some of the subsequences
are flawed.
1161
01:12:14,046 --> 01:12:15,545
- Some.
- Run it again.
1162
01:12:18,545 --> 01:12:20,511
Winston!
1163
01:12:20,712 --> 01:12:22,011
Winston!
1164
01:12:25,312 --> 01:12:26,245
These elements contain
1165
01:12:26,344 --> 01:12:27,411
traces of...
1166
01:12:27,645 --> 01:12:28,911
...which can cause
notable brain changes.
1167
01:12:29,011 --> 01:12:29,878
Run it again.
1168
01:12:30,377 --> 01:12:33,045
The subject will not likely
survive another extraction.
1169
01:12:33,344 --> 01:12:34,545
Let's hope he does.
1170
01:12:34,878 --> 01:12:35,778
Uh...
1171
01:12:40,578 --> 01:12:42,477
The mutagenics are in range.
1172
01:12:43,444 --> 01:12:45,111
But, uh...
1173
01:12:45,511 --> 01:12:46,709
Here at Gonzales Park,
1174
01:12:46,744 --> 01:12:48,011
where a fun family festival
1175
01:12:48,278 --> 01:12:49,678
turned into
a bananas bloodbath
1176
01:12:50,245 --> 01:12:52,678
that some attribute
to the freaky folk hero
1177
01:12:52,945 --> 01:12:54,045
known as Toxie.
1178
01:12:54,978 --> 01:12:55,845
Beautiful.
1179
01:12:56,878 --> 01:12:58,145
I'm assuming
you heard this.
1180
01:12:58,476 --> 01:12:59,578
Thad.
1181
01:12:59,978 --> 01:13:01,544
What I heard
was criminal allegations
1182
01:13:01,945 --> 01:13:04,578
about BTH being in
with criminal gangsters
1183
01:13:04,945 --> 01:13:07,978
and using our town as their
own personal shit box.
1184
01:13:08,177 --> 01:13:09,609
It's Robert Garbinger.
1185
01:13:09,644 --> 01:13:11,077
He's in bed with gangsters.
1186
01:13:11,410 --> 01:13:14,144
They all got rich
and you all got sick.
1187
01:13:14,611 --> 01:13:16,376
They are ruiners!
1188
01:13:17,177 --> 01:13:18,110
There you have it.
1189
01:13:18,410 --> 01:13:20,477
Shocking allegations
against BTH
1190
01:13:20,611 --> 01:13:21,711
of organized crime connections
1191
01:13:21,977 --> 01:13:23,578
and heinous
environmental abuses.
1192
01:13:23,910 --> 01:13:26,311
As of today,
all municipal cooperation
1193
01:13:26,644 --> 01:13:29,376
with Body Talk Healthstyle
is suspended,
1194
01:13:29,611 --> 01:13:30,844
pending a thorough inve...
1195
01:13:34,577 --> 01:13:37,277
You said it was handled.
1196
01:13:37,312 --> 01:13:38,376
Fuck them.
1197
01:13:39,410 --> 01:13:40,376
We can wait them out.
1198
01:13:40,610 --> 01:13:42,077
You got a turd in your pocket?
1199
01:13:42,577 --> 01:13:44,044
Who's this "we"?
1200
01:13:44,311 --> 01:13:47,476
I would never tell them
anything about us. About you.
1201
01:13:47,511 --> 01:13:49,177
You say that
like you have any control
1202
01:13:49,342 --> 01:13:50,743
- over what happens.
- But I do.
1203
01:13:50,844 --> 01:13:53,241
Just now, we had the
breakthrough of a millennium.
1204
01:13:53,276 --> 01:13:54,677
It's the ultimate bio booster.
1205
01:13:54,712 --> 01:13:57,677
We could... we could call it
Champion Sauce or God Soda.
1206
01:13:58,044 --> 01:14:00,710
Everybody is gonna be eating
out of my hands, just like...
1207
01:14:00,745 --> 01:14:02,443
- Eating out of our hands.
- Hush.
1208
01:14:02,877 --> 01:14:04,577
- Just like the old days.
- Hush.
1209
01:14:12,677 --> 01:14:15,943
Okay if I had a quick drink?
I'm just...
1210
01:14:16,710 --> 01:14:18,443
- One for the road?
- Oh, yeah.
1211
01:14:19,577 --> 01:14:20,709
You're gonna need it.
1212
01:14:25,310 --> 01:14:26,642
We had a good run, huh?
1213
01:14:26,843 --> 01:14:27,751
You and me.
1214
01:14:28,809 --> 01:14:30,109
Stop stalling.
1215
01:14:31,542 --> 01:14:32,943
It's cheap.
1216
01:14:44,909 --> 01:14:45,776
Bozo?
1217
01:14:55,209 --> 01:14:56,409
Nobody calls me that anymore.
1218
01:15:18,808 --> 01:15:19,675
Rob...
1219
01:15:45,241 --> 01:15:46,341
Robert.
1220
01:15:53,107 --> 01:15:56,041
My love, I feel unwell.
1221
01:16:11,974 --> 01:16:13,874
Mmm.
1222
01:16:23,440 --> 01:16:26,373
Take dictation, my dear.
Superiority...
1223
01:16:26,941 --> 01:16:28,107
I don't
want explanations.
1224
01:16:29,373 --> 01:16:30,874
I want results.
1225
01:16:31,373 --> 01:16:32,574
His body's
rejecting the serum.
1226
01:16:32,740 --> 01:16:34,607
I literally said
I didn't want that.
1227
01:16:34,774 --> 01:16:36,274
We warned him
it wasn't perfected.
1228
01:16:36,540 --> 01:16:38,005
So fucking perfect it!
1229
01:16:38,040 --> 01:16:40,740
My God,
you people are tedious!
1230
01:16:42,707 --> 01:16:44,906
The mess upstairs? No traces.
1231
01:16:45,507 --> 01:16:47,806
- The hostage?
- No witnesses.
1232
01:16:48,006 --> 01:16:49,407
Wait. What?
1233
01:16:52,840 --> 01:16:54,840
You didn't think
we were just gonna let him go?
1234
01:16:56,073 --> 01:16:56,973
But he's a child.
1235
01:16:57,340 --> 01:17:00,407
And whose sterling
fucking idea was it
1236
01:17:00,507 --> 01:17:02,706
to bring him here
in the first place?
1237
01:17:05,207 --> 01:17:06,106
Do it.
1238
01:17:09,973 --> 01:17:11,140
No, Colonel.
1239
01:17:11,340 --> 01:17:13,339
Jeff, we're not gonna do that.
1240
01:17:15,873 --> 01:17:18,307
You disloyal little gimp.
1241
01:17:18,906 --> 01:17:21,739
That is your brother
I'm trying to protect.
1242
01:17:28,072 --> 01:17:28,973
No, it's not.
1243
01:17:31,439 --> 01:17:32,939
Oh, Fritz.
1244
01:17:37,072 --> 01:17:39,905
You fucking little shit!
1245
01:17:45,606 --> 01:17:47,573
No witnesses!
1246
01:17:47,738 --> 01:17:49,105
Witnesses.
1247
01:17:49,805 --> 01:17:50,705
Hey.
1248
01:17:50,839 --> 01:17:51,605
Hey.
1249
01:17:51,705 --> 01:17:53,705
Yo! Wake up!
1250
01:17:54,072 --> 01:17:55,472
They're going to kill Wade!
1251
01:17:55,738 --> 01:17:56,672
Wade?
1252
01:17:57,538 --> 01:17:59,406
Yo, yo, yo, yo!
Come on, let's go.
1253
01:18:13,306 --> 01:18:15,338
Mel would be
so pissed at me.
1254
01:18:16,705 --> 01:18:17,572
Pissed.
1255
01:18:20,371 --> 01:18:21,572
I gotta get my dick out.
1256
01:18:26,742 --> 01:18:28,871
- Your dick?
- Please, like you have to trust me.
1257
01:18:28,903 --> 01:18:30,172
I swear to God, if you're
being perverted right now...
1258
01:18:30,371 --> 01:18:32,239
Okay. Hey. No. No.
1259
01:18:32,405 --> 01:18:33,971
I promise you,
1260
01:18:35,306 --> 01:18:37,838
I am not a pervert.
1261
01:18:39,038 --> 01:18:39,938
Okay?
1262
01:18:42,704 --> 01:18:44,538
Okay. Watch out.
I gotta piss on my face.
1263
01:18:44,971 --> 01:18:45,971
Okey-doke.
1264
01:18:53,437 --> 01:18:55,004
Got it.
1265
01:18:58,871 --> 01:18:59,804
Holy shit.
1266
01:19:00,004 --> 01:19:00,938
Don't worry.
1267
01:19:01,637 --> 01:19:02,871
I'll have better aim now.
1268
01:19:04,038 --> 01:19:05,004
No.
1269
01:19:05,205 --> 01:19:06,704
Ugh.
1270
01:19:09,305 --> 01:19:11,470
Hard proof. Maybe a cure.
1271
01:19:12,104 --> 01:19:13,904
Great. Get that to the car.
1272
01:19:14,337 --> 01:19:15,104
I'll get Wade.
1273
01:19:29,037 --> 01:19:29,937
Go.
1274
01:19:36,770 --> 01:19:37,837
Hey.
1275
01:20:37,635 --> 01:20:39,137
Was it worth it, janitor?
1276
01:20:39,802 --> 01:20:41,669
Did you get what you wanted?
1277
01:20:42,535 --> 01:20:46,635
I lost...
... everything!
1278
01:20:50,468 --> 01:20:53,037
We're not so different,
you and I.
1279
01:20:53,969 --> 01:20:55,769
I also like to scream.
1280
01:20:56,402 --> 01:20:58,802
Everything!
1281
01:21:34,901 --> 01:21:36,835
Come here,
you mother...
1282
01:22:04,867 --> 01:22:07,202
There's nothing
you can do to us.
1283
01:22:11,235 --> 01:22:13,101
Get your weird ass up.
1284
01:22:13,302 --> 01:22:14,700
You're the fucking weird ass.
1285
01:22:15,202 --> 01:22:16,101
Fuck you!
1286
01:22:16,500 --> 01:22:17,800
You bitch.
1287
01:22:18,001 --> 01:22:18,834
Bitch!
1288
01:22:26,400 --> 01:22:27,700
Robert!
1289
01:22:43,201 --> 01:22:44,034
That's for my mom.
1290
01:22:48,900 --> 01:22:49,767
Where's Wade?
1291
01:23:11,566 --> 01:23:15,067
You should have just helped me!
1292
01:23:16,134 --> 01:23:18,632
But I'm a monster.
1293
01:23:27,499 --> 01:23:28,599
Dad!
1294
01:23:31,365 --> 01:23:32,432
Huh?
1295
01:23:42,432 --> 01:23:43,632
This way. Hurry.
1296
01:23:50,266 --> 01:23:50,966
- Please.
- Wade?
1297
01:23:51,066 --> 01:23:51,798
Don't kill him.
1298
01:23:52,432 --> 01:23:53,432
It's not who you are.
1299
01:23:54,200 --> 01:23:56,233
Well, I mean, uh...
1300
01:23:56,866 --> 01:23:58,033
- What?
- Never mind. No.
1301
01:23:58,068 --> 01:23:58,833
Nothing.
1302
01:23:58,933 --> 01:24:00,652
Nothing. Nothing.
1303
01:24:00,687 --> 01:24:02,731
Uh, you mean the...
With the guy... with the...
1304
01:24:02,899 --> 01:24:03,665
Yeah, that guy.
1305
01:24:03,999 --> 01:24:05,565
Well, that was just
self-defense.
1306
01:24:06,033 --> 01:24:06,933
Yes, it was.
1307
01:24:09,999 --> 01:24:12,866
You... You haven't killed
anyone else, have you?
1308
01:24:15,966 --> 01:24:18,966
See, when you say, uh,
"self-defense"...
1309
01:24:19,398 --> 01:24:21,265
Three, two, one!
1310
01:24:29,498 --> 01:24:30,565
Ignition.
1311
01:24:32,132 --> 01:24:33,431
What a good fucking line.
1312
01:25:32,964 --> 01:25:33,797
You called me Dad.
1313
01:25:36,064 --> 01:25:37,330
I know.
1314
01:25:40,031 --> 01:25:40,781
I love you...
1315
01:25:45,164 --> 01:25:46,097
No! Dad!
1316
01:25:48,496 --> 01:25:49,730
Stop!
1317
01:25:49,864 --> 01:25:52,200
- Enough!
- It's never enough!
1318
01:25:54,730 --> 01:25:56,764
Hey! Over here.
1319
01:26:33,362 --> 01:26:35,096
Oh, good.
You're up.
1320
01:26:35,729 --> 01:26:37,562
Your son's gone
to the snack machine.
1321
01:26:38,461 --> 01:26:39,429
Neat kid.
1322
01:26:40,362 --> 01:26:41,362
Turn that up.
1323
01:26:42,528 --> 01:26:43,528
...large scale corruption
1324
01:26:43,896 --> 01:26:46,063
in the wake
of the BTH data dump.
1325
01:26:46,461 --> 01:26:48,030
A federal task force
has revealed
1326
01:26:48,230 --> 01:26:50,095
a massive conspiracy of fraud,
1327
01:26:50,130 --> 01:26:53,361
bribery, toxic dumping,
and even murder for hire
1328
01:26:53,495 --> 01:26:54,663
involving city officials,
1329
01:26:54,863 --> 01:26:56,963
including the Mayor
and Chief of Police.
1330
01:26:57,495 --> 01:26:59,262
Criminally implicated CEO
Robert Garbinger
1331
01:26:59,562 --> 01:27:00,528
remains at large,
1332
01:27:00,796 --> 01:27:02,696
as does the so-called
Toxic Avenger.
1333
01:27:03,129 --> 01:27:04,729
Splendid. One
of our greatest business minds
1334
01:27:04,830 --> 01:27:05,962
is pilloried just because...
1335
01:27:06,395 --> 01:27:08,229
Oh,
shut the fuck up, Rick.
1336
01:27:11,562 --> 01:27:13,495
I've been after BTH for years.
1337
01:27:13,530 --> 01:27:15,428
Are you gonna arrest me?
1338
01:27:17,629 --> 01:27:19,762
We're gonna sweep you
under the rug as best we can.
1339
01:27:20,595 --> 01:27:22,728
You also saved a lot of lives.
1340
01:27:23,628 --> 01:27:25,662
You'll always have that.
1341
01:27:26,296 --> 01:27:27,495
For a year, maybe.
1342
01:27:28,527 --> 01:27:29,428
Best case.
1343
01:27:29,929 --> 01:27:31,262
- Actually...
- Oh, fuck!
1344
01:27:31,962 --> 01:27:33,829
What? You scared
the shit out of me.
1345
01:27:33,962 --> 01:27:35,628
- I thought you saw me here.
- No, I didn't see you.
1346
01:27:35,829 --> 01:27:37,229
Well,
I'm sorry about that.
1347
01:27:37,460 --> 01:27:39,995
I was having lunch here, uh,
in case you woke up
1348
01:27:40,196 --> 01:27:41,229
because I wanted
to tell you this
1349
01:27:41,394 --> 01:27:42,895
- as soon as I could.
- What is it?
1350
01:27:44,829 --> 01:27:46,228
Lebanese bologna
and cream cheese,
1351
01:27:46,427 --> 01:27:47,327
- which sounds off...
- What...
1352
01:27:47,527 --> 01:27:49,728
What did you want to tell me?
1353
01:27:51,295 --> 01:27:52,595
Oh. Yes.
1354
01:27:56,094 --> 01:27:57,360
More context?
1355
01:27:57,494 --> 01:27:58,959
Nope, that's you.
1356
01:27:58,994 --> 01:28:01,161
Looks like your mutations
with generative properties
1357
01:28:01,196 --> 01:28:04,128
causing...
1358
01:28:04,628 --> 01:28:05,961
...in your brain to vanish.
1359
01:28:06,128 --> 01:28:07,427
Wild, huh?
1360
01:28:07,562 --> 01:28:09,028
You done
fucked up twice now!
1361
01:28:10,128 --> 01:28:10,861
You're in recovery.
1362
01:28:12,295 --> 01:28:15,861
Apart from your hideous
physical condition, obviously.
1363
01:28:31,727 --> 01:28:33,661
Mr. Treats says thanks.
1364
01:28:37,594 --> 01:28:38,661
Thank you, man.
1365
01:28:40,661 --> 01:28:42,727
Great job.
You did a great job!
1366
01:28:44,294 --> 01:28:44,994
Bunch of crap.
1367
01:28:45,727 --> 01:28:47,993
- What?
- You heard me. You heard me.
1368
01:28:48,194 --> 01:28:49,160
You got a problem?
1369
01:28:49,260 --> 01:28:50,527
Yeah. This is a hospital.
1370
01:28:50,727 --> 01:28:52,127
- This ain't no rodeo, buddy.
- Yeah.
1371
01:28:52,294 --> 01:28:53,561
I'm aware. I'm excited.
1372
01:28:55,326 --> 01:28:56,326
Some kind of party.
1373
01:29:01,294 --> 01:29:03,194
Can I have more apple juice?
1374
01:29:03,229 --> 01:29:04,693
Shut the fuck up.
1375
01:30:23,158 --> 01:30:24,425
Hmm.
1376
01:31:36,224 --> 01:31:37,224
Yes!
1377
01:32:08,123 --> 01:32:09,757
Yeah! Yeah.
1378
01:39:52,949 --> 01:39:55,648
There's nothing
they can do to us, Robert.
1379
01:40:02,916 --> 01:40:03,815
Ah.
1380
01:40:05,048 --> 01:40:05,916
I was just, uh,
1381
01:40:06,748 --> 01:40:08,581
just making
some grilled cheese.
1382
01:40:09,815 --> 01:40:12,015
It's not... you know, uh...
1383
01:40:13,115 --> 01:40:14,714
Whatever, I guess. Uh...
1384
01:40:15,314 --> 01:40:16,946
You know, the main thing is,
1385
01:40:16,981 --> 01:40:19,148
you want to put the butter
on the bread first
1386
01:40:19,381 --> 01:40:20,347
so it crisps evenly.
1387
01:40:20,881 --> 01:40:23,713
Put butter in the pan first,
it's uneven and, uh,
1388
01:40:23,915 --> 01:40:25,881
you know, it can burn,
and that's... that's not good.
1389
01:40:26,282 --> 01:40:30,282
So, uh,
you got to use white bread.
1390
01:40:30,414 --> 01:40:31,613
Only white.
1391
01:40:32,248 --> 01:40:34,613
Or, uh, or sourdough.
1392
01:40:36,081 --> 01:40:37,314
Yeah. I, uh,
1393
01:40:38,048 --> 01:40:40,413
put a bit of mayonnaise
on mine sometimes.
1394
01:40:41,380 --> 01:40:42,580
You know, to be honest,
I don't think it makes
1395
01:40:42,615 --> 01:40:43,647
a difference. But, you know.
1396
01:40:44,015 --> 01:40:45,713
I don't know why I do that.
I just do.
1397
01:40:46,413 --> 01:40:48,015
And I use American cheese.
1398
01:40:48,380 --> 01:40:49,815
But I... You could use cheddar
1399
01:40:50,048 --> 01:40:52,513
if you like that better or,
uh, you know,
1400
01:40:52,647 --> 01:40:54,014
cheddar jack or, you know,
1401
01:40:55,380 --> 01:40:56,815
three-mix cheddar. Uh...
1402
01:40:57,181 --> 01:40:58,214
Oh, hey, bud.
1403
01:40:58,413 --> 01:40:59,580
Uh, another cool thing
you could do
1404
01:40:59,747 --> 01:41:01,478
is you can just, uh, you know,
1405
01:41:01,513 --> 01:41:03,114
after it's been cooking
for a while, you just
1406
01:41:03,446 --> 01:41:05,247
sprinkle some shredded
cheese on the outside.
1407
01:41:05,480 --> 01:41:07,380
You flip it and do the same
on the other side.
1408
01:41:07,513 --> 01:41:08,480
Now what you get is,
1409
01:41:08,680 --> 01:41:11,047
you get this nice,
crispy shell.
1410
01:41:11,647 --> 01:41:14,047
So it's nice
and crispy on the outside
1411
01:41:14,646 --> 01:41:15,947
and then you get that bite.
1412
01:41:16,847 --> 01:41:18,114
Just the pop.
1413
01:41:18,281 --> 01:41:20,181
You know,
that crunch on the outside.
1414
01:41:20,914 --> 01:41:23,181
You know, it's, uh,
not essential.
1415
01:41:23,980 --> 01:41:27,880
Just a little thing extra
you can do to, uh, boss it up.
1416
01:41:29,114 --> 01:41:30,080
You know, I...
1417
01:41:32,280 --> 01:41:34,880
I serve, uh,
I serve mine with milk.
1418
01:41:35,345 --> 01:41:37,679
But, uh,
you could do whatever.
1419
01:41:38,114 --> 01:41:39,646
You know, whatever you like.
1420
01:41:39,971 --> 01:41:41,160
You know.
1421
01:41:43,177 --> 01:41:47,854
And that clocks another block
of "I Love Rock" on AM 10-1.
1422
01:41:47,914 --> 01:41:50,246
It's another
unusually lovely day,
1423
01:41:50,379 --> 01:41:51,546
here in St. Roma's...
1424
01:41:51,581 --> 01:41:52,713
Blue skies. Sun's out.
1425
01:41:52,814 --> 01:41:54,213
Kids are playing
with their dogs.
1426
01:41:54,445 --> 01:41:56,612
That's how many beautiful days
in a row now?
1427
01:41:56,713 --> 01:41:58,379
What's the opposite
of a curse, kids?
1428
01:41:58,479 --> 01:42:00,312
It's, uh, just good luck,
I guess.
1429
01:42:00,479 --> 01:42:03,013
Okay, this is Rowdy Mike
on AM 10-1
1430
01:42:03,180 --> 01:42:05,678
where we're all 10-1 together.
1431
01:42:06,985 --> 01:42:12,006
Subtitle sync: titler
1432
01:42:15,006 --> 01:42:19,006
Preuzeto sa www.titlovi.com
95788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.