All language subtitles for The.Only.Way.Is.Essex.S06E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,240 - [Narrator] This programme contains a new boy, 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,480 a genital swabbing and a large badonkadonk. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,600 The tans you see might be fake 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,040 but the people are all real, 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,240 although some of what they do 6 00:00:12,280 --> 00:00:15,360 has been set up purely for your entertainment. 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,400 [Gemma gasps] 8 00:00:16,440 --> 00:00:19,240 Previously on "The Only Way is Essex". 9 00:00:19,280 --> 00:00:21,440 - If you was texting another boy, I wouldn't stick around. 10 00:00:21,480 --> 00:00:24,440 - I've known her for a long time and she's clearly a cheat. 11 00:00:24,480 --> 00:00:25,640 - You fucking crack on, 12 00:00:25,680 --> 00:00:27,040 you go and be a boy for the night 13 00:00:27,080 --> 00:00:28,840 and I'll fucking see you around. 14 00:00:28,880 --> 00:00:29,840 - The sort of girls you've been banging, 15 00:00:29,880 --> 00:00:32,000 you need to go and get tested. 16 00:00:32,040 --> 00:00:33,480 - I've got your hair. - This is disgusting, man. 17 00:00:33,520 --> 00:00:34,600 - You all right, all right? 18 00:00:34,640 --> 00:00:35,560 - Admittedly, it's not everyone's taste. 19 00:00:35,600 --> 00:00:38,920 - I've fallen in love with Charlie. 20 00:00:40,080 --> 00:00:42,680 [upbeat music] 21 00:00:50,960 --> 00:00:55,120 ♪ The only way is up, baby 22 00:00:55,160 --> 00:00:59,800 ♪ For you and me now 23 00:01:00,840 --> 00:01:03,400 [gentle music] 24 00:01:12,080 --> 00:01:13,600 - Gem, are you all right in there? 25 00:01:13,640 --> 00:01:15,160 - [Gemma] Yeah, a bit nervous. 26 00:01:15,200 --> 00:01:17,600 - Has it started coming out yet, or? 27 00:01:17,640 --> 00:01:19,560 - [Gemma] No, it takes a minute. 28 00:01:19,600 --> 00:01:21,240 - What for you to wee? 29 00:01:21,280 --> 00:01:24,560 - [Gemma] [laughs] No, for the test to work. 30 00:01:24,600 --> 00:01:27,120 - What we gonna do if it's positive? 31 00:01:27,160 --> 00:01:28,560 - [Gemma] What do you wanna do? 32 00:01:39,440 --> 00:01:41,000 - My god, I'm nervous, are you? 33 00:01:41,040 --> 00:01:42,000 - I'm scared, yeah. 34 00:01:42,040 --> 00:01:43,640 Shall I look at it, I feel sick. 35 00:01:48,040 --> 00:01:49,120 - What does that mean? 36 00:01:50,400 --> 00:01:51,480 - I'm not pregnant. 37 00:01:51,520 --> 00:01:52,880 - Fucking hell. 38 00:01:54,040 --> 00:01:57,240 Thank god for that! [laughs] 39 00:01:57,280 --> 00:01:59,160 - [Gemma] Are you all right? 40 00:01:59,200 --> 00:02:03,600 - Woohoo! [laughs] 41 00:02:03,640 --> 00:02:04,480 Oh god. 42 00:02:07,360 --> 00:02:09,920 [upbeat music] 43 00:02:13,440 --> 00:02:14,240 - I' ain't got a boyfriend, have I? 44 00:02:14,280 --> 00:02:15,360 It's not serious. 45 00:02:15,400 --> 00:02:17,880 - You got a boyf. - He's half. 46 00:02:17,920 --> 00:02:19,480 - Yeah, so he's called a boyf. 47 00:02:19,520 --> 00:02:21,520 - I dunno, I'm having fun, I'm enjoying it, 48 00:02:21,560 --> 00:02:25,200 but I wanna be able to flirt, and have fun and get drunk. 49 00:02:25,240 --> 00:02:28,480 - What's the whole thing with the Jess and the Tom thing? 50 00:02:28,520 --> 00:02:29,800 - Well, the other day we've gone for a drink 51 00:02:29,840 --> 00:02:31,520 and Tom's gone, "Yeah, she's not as innocent 52 00:02:31,560 --> 00:02:33,400 as she makes out," and I've gone, "What do you mean?" 53 00:02:33,440 --> 00:02:35,200 Well, look at my phone and showed him the text messages 54 00:02:35,240 --> 00:02:38,720 saying oh, you and LG K-I-S-S-I-N-G, 55 00:02:38,760 --> 00:02:39,920 Can't believe you cheated on me. 56 00:02:39,960 --> 00:02:41,600 - What? - Yeah! 57 00:02:42,760 --> 00:02:43,680 - Oh, stop it. 58 00:02:43,720 --> 00:02:45,280 - Is she having a laugh? - I know. 59 00:02:45,320 --> 00:02:47,320 - Did you read the messages or did he tell you? 60 00:02:47,360 --> 00:02:48,600 - He showed me his phone. 61 00:02:48,640 --> 00:02:50,320 - I think personally she's doing it to get at you, 62 00:02:50,360 --> 00:02:51,440 she don't like Tom. 63 00:02:52,840 --> 00:02:54,160 - She might, she might like Tom, 64 00:02:54,200 --> 00:02:55,720 apparently she don't wanna be with Ricky no more. 65 00:02:55,760 --> 00:02:56,760 - Why? 66 00:02:56,800 --> 00:02:58,880 - God knows. - Oh my god. 67 00:02:58,920 --> 00:03:01,280 - Do you reckon Ricky knows any of this though? 68 00:03:01,320 --> 00:03:02,240 - No, I doubt it. 69 00:03:02,280 --> 00:03:03,640 - No? - No. 70 00:03:03,680 --> 00:03:05,760 - I feel sorry for that kid, you know. 71 00:03:05,800 --> 00:03:08,320 He actually loves her, you can see it in his eyes, 72 00:03:08,360 --> 00:03:10,400 he's like a little puppy dog around her. 73 00:03:10,440 --> 00:03:13,960 - I wonder if she knows that you know. 74 00:03:14,000 --> 00:03:15,600 - Never. - No. 75 00:03:15,640 --> 00:03:17,520 - She probably doesn't even think Tom would even tell you. 76 00:03:17,560 --> 00:03:18,720 - Yeah, no. 77 00:03:18,760 --> 00:03:20,400 - [Cara] She probably thinks Tom's in on it. 78 00:03:20,440 --> 00:03:23,680 - Yeah, it's like she wants to create drama all the time. 79 00:03:23,720 --> 00:03:24,640 - Just let her. 80 00:03:24,680 --> 00:03:25,480 - [Lauren] Yeah. 81 00:03:25,520 --> 00:03:26,520 - I'm stuffed. 82 00:03:26,560 --> 00:03:27,880 - Me too. - Me three. 83 00:03:27,920 --> 00:03:29,920 - What should we have after? [girls laughing] 84 00:03:29,960 --> 00:03:32,800 ♪ I realise 85 00:03:32,840 --> 00:03:35,320 - I've gotten on the floor and this lady came over 86 00:03:35,360 --> 00:03:37,800 and was pouring vodka in my mouth. 87 00:03:37,840 --> 00:03:38,640 - No way. 88 00:03:38,680 --> 00:03:39,760 - Oh I didn't stop laughing. 89 00:03:39,800 --> 00:03:41,760 - Oh good, I'm glad you all enjoyed it. 90 00:03:41,800 --> 00:03:43,240 - It's a shame, you should have come with us, though, man, 91 00:03:43,280 --> 00:03:45,320 it was good, it was really good fun. 92 00:03:46,360 --> 00:03:47,160 - Aw. 93 00:03:49,520 --> 00:03:51,080 - Talk to me, man, come on, what's up? 94 00:03:51,120 --> 00:03:54,240 I know you, what's going on, what's going through your head? 95 00:03:54,280 --> 00:03:56,600 - Well, there is something I wanna talk to you about. 96 00:04:00,400 --> 00:04:04,640 Like, the other day I feel I was out of order 97 00:04:04,680 --> 00:04:07,080 and I wanna apologise firstly for that. 98 00:04:08,080 --> 00:04:11,280 I shouldn't have got the hump or reacted like I did 99 00:04:11,320 --> 00:04:14,280 when I bumped into you, and I'm embarrassed about that 100 00:04:14,320 --> 00:04:15,480 so I'm sorry. 101 00:04:15,520 --> 00:04:16,960 - Don't worry about it, it's fine, it's cool. 102 00:04:17,000 --> 00:04:19,560 Forget about the other day, I'm pleased you're here, 103 00:04:19,600 --> 00:04:21,800 but what was it all about? 104 00:04:21,840 --> 00:04:23,480 - You laying on the floor with someone pouring vodka 105 00:04:23,520 --> 00:04:24,680 down your throat, ain't you? 106 00:04:24,720 --> 00:04:26,400 You going out and eating doner kebabs, ain't you? 107 00:04:26,440 --> 00:04:29,080 - Yeah, but I've never experienced those things before, Bob, 108 00:04:29,120 --> 00:04:30,320 and I wanted to do it. 109 00:04:31,720 --> 00:04:35,000 I'm trying to just push myself out of my comfort zones. 110 00:04:35,040 --> 00:04:38,600 - I guess what I'm trying to say and how, 111 00:04:39,600 --> 00:04:42,200 the reason behind it is in reflection, 112 00:04:42,240 --> 00:04:44,240 I've probably been a little bit jealous. 113 00:04:44,280 --> 00:04:49,280 And I just don't want our kind of friendship to change. 114 00:04:51,160 --> 00:04:52,280 - We've got a special bond, man, 115 00:04:52,320 --> 00:04:55,400 that I don't have with these other boys. 116 00:04:55,440 --> 00:04:59,000 And our friendship is cemented, period. 117 00:04:59,040 --> 00:05:01,400 So stop all this silliness, Bob. 118 00:05:01,440 --> 00:05:02,640 Stop it, all right? 119 00:05:02,680 --> 00:05:05,280 It's my birthday, gonna have a good time, 120 00:05:05,320 --> 00:05:07,080 and everything's fine, yeah? 121 00:05:07,120 --> 00:05:08,480 Give me a cuddle, come on. 122 00:05:13,320 --> 00:05:15,280 [upbeat music] 123 00:05:15,320 --> 00:05:16,640 - So you got HIV? 124 00:05:16,680 --> 00:05:18,080 [men laughing] 125 00:05:18,120 --> 00:05:20,040 - I'm not gonna have HIV, am I? 126 00:05:20,080 --> 00:05:22,000 - Yeah. - A hairy, itchy vagina. 127 00:05:22,040 --> 00:05:23,720 - No. [all laughing] 128 00:05:23,760 --> 00:05:24,760 - But you haven't got a vag, 129 00:05:24,800 --> 00:05:25,800 so don't worry about HIV, I was joking. 130 00:05:25,840 --> 00:05:27,480 - Don't joke about HIV in an HIV clinic. 131 00:05:27,520 --> 00:05:29,240 - How you ain't got a vagina so it doesn't matter. 132 00:05:29,280 --> 00:05:30,120 - Sorry, girls. 133 00:05:31,600 --> 00:05:34,520 - Do you want us to come in with ya when she tests ya? 134 00:05:34,560 --> 00:05:35,440 Or not? - Not at all, 135 00:05:35,480 --> 00:05:36,880 that's quite disgusting. 136 00:05:36,920 --> 00:05:38,920 - [Tom] Do you reckon doctor's gonna be a man or a woman? 137 00:05:38,960 --> 00:05:41,120 - Woman, don't really want a man touching my cock. 138 00:05:41,160 --> 00:05:44,560 - Say if you fancy her and you started getting a. [whistles] 139 00:05:44,600 --> 00:05:47,200 - I don't think I'm gonna be getting in the mood before. 140 00:05:48,560 --> 00:05:49,680 - [Tom] So you're in and out, get it done, 141 00:05:49,720 --> 00:05:50,960 and then peace of mind. 142 00:05:51,000 --> 00:05:52,400 - Why don't you get it done? 143 00:05:52,440 --> 00:05:54,200 - 'Cause I've had it done quite recently I don't need to. 144 00:05:54,240 --> 00:05:56,680 - You're the one who's wanting to do this. 145 00:05:56,720 --> 00:05:57,640 - If you might have something, 146 00:05:57,680 --> 00:05:58,760 what do you think it might be? 147 00:05:58,800 --> 00:06:00,400 - I don't think I've got anything. 148 00:06:00,440 --> 00:06:02,320 I'm pretty much sure I don't think I have anything. 149 00:06:02,360 --> 00:06:05,320 - Yeah but you don't know that. 150 00:06:05,360 --> 00:06:07,360 - You're not getting it, are ya? 151 00:06:07,400 --> 00:06:08,680 I'm not doing this 'cause I think I've got something, 152 00:06:08,720 --> 00:06:10,040 there's nothing wrong with my cock, 153 00:06:10,080 --> 00:06:11,320 there's nothing wrong downstairs, I'm doing all right. 154 00:06:11,360 --> 00:06:13,680 - Can you stop saying cock so loud, these people. 155 00:06:13,720 --> 00:06:16,720 - Sorry, there's nothing wrong with my penis. 156 00:06:16,760 --> 00:06:18,760 - Annike please. 157 00:06:18,800 --> 00:06:20,040 - Is that the doc? [Tom farts] 158 00:06:20,080 --> 00:06:23,120 [boys laughing] 159 00:06:23,160 --> 00:06:24,640 - Oh my God, that was you. 160 00:06:24,680 --> 00:06:26,440 - [Tom] Fucking hell. 161 00:06:29,200 --> 00:06:30,160 - [Jess] I can't wait to see it. 162 00:06:30,200 --> 00:06:31,200 - Oh mate, I've been waiting 163 00:06:31,240 --> 00:06:32,800 for like five weeks to get these keys. 164 00:06:32,840 --> 00:06:34,720 First I heard that the keys were there 165 00:06:34,760 --> 00:06:36,160 I rushed straight down. 166 00:06:36,200 --> 00:06:37,520 Ah, I just can't wait. 167 00:06:38,880 --> 00:06:42,040 - All right, Rick. - All right, what's going on? 168 00:06:44,920 --> 00:06:46,240 That's weird, isn't it? 169 00:06:46,280 --> 00:06:47,240 - What? 170 00:06:47,280 --> 00:06:48,160 - She just said hello to me, like. 171 00:06:48,200 --> 00:06:49,080 - Whatever. 172 00:06:49,120 --> 00:06:49,920 [Ricky laughing] 173 00:06:49,960 --> 00:06:51,200 Fine. 174 00:06:51,240 --> 00:06:52,880 - Now I'm going to ask you some personal questions, 175 00:06:52,920 --> 00:06:54,360 of course they're not meant to embarrass you. 176 00:06:54,400 --> 00:06:55,720 All right? - Okay, cool. 177 00:06:55,760 --> 00:06:58,160 - Okay, now when would you last have had intercourse? 178 00:07:00,280 --> 00:07:01,680 - Er, a week, maybe a week ago. 179 00:07:01,720 --> 00:07:03,040 - A week ago. 180 00:07:03,080 --> 00:07:04,440 Did you use a condom? 181 00:07:04,480 --> 00:07:05,600 - Yeah 182 00:07:05,640 --> 00:07:08,280 - Okay, did you do sort of oral sex as well? 183 00:07:08,320 --> 00:07:09,240 - Do I have to answer these? 184 00:07:09,280 --> 00:07:10,080 Yeah, yeah. 185 00:07:11,280 --> 00:07:13,800 - There is a reason for us to ask the questions. 186 00:07:13,840 --> 00:07:16,760 - Er, I can't, erm no, er no. 187 00:07:16,800 --> 00:07:18,320 - Okay, intercourse with anybody else 188 00:07:18,360 --> 00:07:20,320 in the last three months? 189 00:07:20,360 --> 00:07:21,520 - Yeah. [laughs] 190 00:07:21,560 --> 00:07:24,400 - Yes, how many partners are we talking about? 191 00:07:24,440 --> 00:07:27,040 - Er, four. 192 00:07:27,080 --> 00:07:31,200 - Four, not had a contact with a male partner? 193 00:07:31,240 --> 00:07:32,480 - What gay, no, no! 194 00:07:33,320 --> 00:07:35,240 - You've not paid anybody for sex? 195 00:07:35,280 --> 00:07:36,440 - No. 196 00:07:36,480 --> 00:07:39,920 - Perhaps we can start by getting a swab test. 197 00:07:41,280 --> 00:07:43,840 Now you needn't worry, the swab test that we take 198 00:07:43,880 --> 00:07:45,120 is from the tip of the penis 199 00:07:45,160 --> 00:07:47,920 and it's all bearable stuff, okay. 200 00:07:47,960 --> 00:07:49,080 So don't be anxious all along. 201 00:07:49,120 --> 00:07:50,320 - All right, cool 202 00:07:50,360 --> 00:07:52,240 - Okay, you try and relax, don't be too anxious 203 00:07:52,280 --> 00:07:53,280 - All right. 204 00:07:55,760 --> 00:07:56,560 - [Tom] He looked really worried. 205 00:07:56,600 --> 00:07:57,640 - Mate she's definitely gonna 206 00:07:57,680 --> 00:07:58,840 put something up his arse or something. 207 00:07:58,880 --> 00:07:59,680 [Tom laughing] 208 00:07:59,720 --> 00:08:00,640 - Give him a little finger? 209 00:08:00,680 --> 00:08:01,800 - Yeah. 210 00:08:01,840 --> 00:08:04,480 - You know what, he never had a test before. 211 00:08:04,520 --> 00:08:06,600 I reckon he might actually have something you know. 212 00:08:06,640 --> 00:08:08,640 - I reckon he might have something as well. 213 00:08:08,680 --> 00:08:10,280 - Hm, what a silly sausage. 214 00:08:11,600 --> 00:08:13,000 - [Nurse] If you can just drop your trousers 215 00:08:13,040 --> 00:08:14,040 and your underwear for us. 216 00:08:14,080 --> 00:08:15,080 - [Diags] [laughing] Yeah. 217 00:08:15,120 --> 00:08:15,920 - [Nurse] It's nothing to worry about, 218 00:08:15,960 --> 00:08:17,080 it's just a very quick test 219 00:08:17,120 --> 00:08:18,520 from the tip of your penis. 220 00:08:18,560 --> 00:08:20,520 It's a test for gonorrhoea, all right? 221 00:08:20,560 --> 00:08:21,360 [Diags laughing] 222 00:08:21,400 --> 00:08:22,200 You okay? 223 00:08:22,240 --> 00:08:23,400 - Yeah, you said penis. 224 00:08:23,440 --> 00:08:25,640 - [Nurse] [laughs] Sorry. 225 00:08:25,680 --> 00:08:27,120 So I'll grab Doc, we'll get you through, 226 00:08:27,160 --> 00:08:27,960 get that sorted out. 227 00:08:28,000 --> 00:08:29,240 - All right, cool. 228 00:08:29,280 --> 00:08:30,360 - What do you reckon it is the doctor's doing it? 229 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 Or do you reckon the nurse is doing it? 230 00:08:31,440 --> 00:08:32,560 - I dunno man. 231 00:08:32,600 --> 00:08:34,040 - Imagine if it's a man and he gets a boner, 232 00:08:35,160 --> 00:08:36,760 that means he's gay. 233 00:08:36,800 --> 00:08:38,920 [Tom laughing] 234 00:08:38,960 --> 00:08:41,040 - [Doctor] Now I'll just start by examining you, all right. 235 00:08:41,080 --> 00:08:42,000 Don't worry yourself, 236 00:08:42,040 --> 00:08:44,240 nothing awful will happen to you. 237 00:08:44,280 --> 00:08:46,840 Now just examining your testicles. 238 00:08:47,840 --> 00:08:50,560 Do you examine your testicles once in a while? 239 00:08:50,600 --> 00:08:52,080 - Err yeah, yeah, I always do. 240 00:08:52,120 --> 00:08:53,080 - [Doctor] Yeah, that's a good idea, 241 00:08:53,120 --> 00:08:54,240 once in a month or so you should do. 242 00:08:54,280 --> 00:08:55,560 I'll give you a leaflet about doing that. 243 00:08:55,600 --> 00:08:58,520 Now if I get you to pull the foreskin back for me, 244 00:08:58,560 --> 00:09:00,000 now I'm going to take a swab test, 245 00:09:00,040 --> 00:09:02,000 it's nothing particularly excruciating, 246 00:09:02,040 --> 00:09:04,080 you'll just feel something. 247 00:09:04,120 --> 00:09:05,200 Okay, there we go, 248 00:09:05,240 --> 00:09:08,120 very good, excellent. [Diags gasps] 249 00:09:08,160 --> 00:09:09,480 That's fine, you can pull your shorts 250 00:09:09,520 --> 00:09:11,720 and trousers up for me. 251 00:09:14,960 --> 00:09:17,520 [upbeat music] 252 00:09:21,800 --> 00:09:23,720 - Do you have to wipe her bum with baby wipes? 253 00:09:23,760 --> 00:09:25,840 - No, I've had her bum shaved, so then 254 00:09:25,880 --> 00:09:27,320 when she poos there's no mess. 255 00:09:27,360 --> 00:09:28,800 - [Danni] Yeah. 256 00:09:28,840 --> 00:09:31,560 - And she also needs to learn to walk! 257 00:09:31,600 --> 00:09:32,720 She's just a diva. 258 00:09:32,760 --> 00:09:34,160 [dog barking] 259 00:09:34,200 --> 00:09:37,680 - Mine needs to learn to stop weeing in people's mouths. 260 00:09:37,720 --> 00:09:39,280 - What? - That is disgusting. 261 00:09:39,320 --> 00:09:40,240 - [Roy] Hello everybody, welcome 262 00:09:40,280 --> 00:09:41,480 to the Essex dog Training Centre. 263 00:09:41,520 --> 00:09:44,440 My name's Roy, I'm taking your class today. 264 00:09:44,480 --> 00:09:47,080 But firstly we've gotta do something about these shoes. 265 00:09:47,120 --> 00:09:49,720 They are absolutely ridiculous for dog training, you've got 266 00:09:49,760 --> 00:09:50,880 to change them guys. - We've gotta change 'em? 267 00:09:50,920 --> 00:09:52,000 I feel like I'm at school. 268 00:09:52,040 --> 00:09:53,400 - [Lydia] Such idiots, aren't they, Roy? 269 00:09:53,440 --> 00:09:54,800 - Yeah, absolutely right. 270 00:09:54,840 --> 00:09:56,000 - Stand up, Lolly! - You were wise 271 00:09:56,040 --> 00:09:58,040 because your dog's just pee'd up your leg, 272 00:09:58,080 --> 00:09:59,680 so it's a good job you've got wellies on! 273 00:09:59,720 --> 00:10:01,200 [girls laughing] 274 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 - That's Danielle's! 275 00:10:02,280 --> 00:10:04,880 - You have to watch them all the time! 276 00:10:04,920 --> 00:10:07,000 - Danielle, your dog just pee'd on me. 277 00:10:07,040 --> 00:10:08,000 He's got a bladder problem. 278 00:10:08,040 --> 00:10:09,560 - Well done, Poochey! 279 00:10:09,600 --> 00:10:10,600 - [Lydia] So sorry! 280 00:10:10,640 --> 00:10:12,080 - Sorry everyone. 281 00:10:12,120 --> 00:10:13,480 Right we're ready, boots. 282 00:10:13,520 --> 00:10:16,600 - Okay so let's have your dogs on your left hand side. 283 00:10:16,640 --> 00:10:18,840 With a nice command of close. 284 00:10:18,880 --> 00:10:19,880 - [Lydia] Close. 285 00:10:19,920 --> 00:10:21,480 - Close. - Close. 286 00:10:21,520 --> 00:10:23,080 - Close. - Close. 287 00:10:23,120 --> 00:10:24,280 - [Lydia] Good girl. 288 00:10:24,320 --> 00:10:26,120 - Other way round. - You're hurting my dress! 289 00:10:27,720 --> 00:10:28,840 - Tell your dog off. 290 00:10:28,880 --> 00:10:30,120 - Ow, I can't tell her off. - Tell her off. 291 00:10:30,160 --> 00:10:33,280 - Use the sound, off, now do something about it. 292 00:10:33,320 --> 00:10:35,200 Now reward when she's off. 293 00:10:35,240 --> 00:10:36,280 That's it. 294 00:10:36,320 --> 00:10:37,120 - [Lydia] Good girl. 295 00:10:37,160 --> 00:10:38,000 - It would be nice to see a few 296 00:10:38,040 --> 00:10:39,800 of you walking with your dog. 297 00:10:39,840 --> 00:10:42,800 - So what about if they don't walk on the lead at all? 298 00:10:42,840 --> 00:10:44,880 - [Roy] The idea is to induce them to walk. 299 00:10:44,920 --> 00:10:46,760 - Lola, come on darling, come on, Lola. 300 00:10:46,800 --> 00:10:50,440 - I'm not sure about Lola, come on darling, keep going. 301 00:10:50,480 --> 00:10:51,280 - [Lucy] Lola. 302 00:10:51,320 --> 00:10:52,680 - Lola knows her name. 303 00:10:52,720 --> 00:10:54,120 - Come on then. - Put some enthusiasm 304 00:10:54,160 --> 00:10:55,240 in your voice. 305 00:10:55,280 --> 00:10:56,880 - Come on, Lola. - Keep going. 306 00:10:56,920 --> 00:10:58,040 - Come on. 307 00:10:58,080 --> 00:11:00,480 - Gently, gently, what a good girl you are! 308 00:11:00,520 --> 00:11:01,760 - Come on, darling. - Don't drag her! 309 00:11:01,800 --> 00:11:04,000 - [Roy] But you don't have to pull the lead tight. 310 00:11:04,040 --> 00:11:05,520 - [Lucy] She won't, Lola. 311 00:11:05,560 --> 00:11:09,080 - Okay, bring them back girls, that was absolutely awful. 312 00:11:09,120 --> 00:11:11,920 What we're gonna do is getting your dog back. 313 00:11:11,960 --> 00:11:13,400 Are you ready? 314 00:11:13,440 --> 00:11:14,720 Call your dog. 315 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 - Come on, Poochey. 316 00:11:17,880 --> 00:11:19,280 Come on, come on. 317 00:11:20,720 --> 00:11:23,560 - [Roy] Bit of enthusiasm in your voice. 318 00:11:23,600 --> 00:11:24,400 - Poochey, come here! 319 00:11:24,440 --> 00:11:26,040 - [Lydia] No you can't shout. 320 00:11:26,080 --> 00:11:28,200 - [Danni] Yay look! 321 00:11:28,240 --> 00:11:29,960 And now he's weeing! 322 00:11:30,000 --> 00:11:33,320 - [Roy] Right, that's about the worst recall I've ever seen. 323 00:11:33,360 --> 00:11:35,800 - Come on Lola. - Come to me. 324 00:11:35,840 --> 00:11:38,080 - [Roy] Watch where you go, mind your dog. 325 00:11:38,120 --> 00:11:40,520 Okay, drop to the sit. 326 00:11:40,560 --> 00:11:41,720 Then turn them that way. 327 00:11:41,760 --> 00:11:43,800 - She's scared. - But she's not following. 328 00:11:43,840 --> 00:11:44,760 - Very interesting. - What am I doing. 329 00:11:44,800 --> 00:11:46,800 - Turn around. [girls laughing] 330 00:11:46,840 --> 00:11:49,400 - [Roy] About turn and come back this way. 331 00:11:49,440 --> 00:11:51,760 Back you go, mind your dogs. 332 00:11:54,680 --> 00:11:56,040 - [Jess] Rick, this place is amazing. 333 00:11:56,080 --> 00:11:56,880 - Thank you. 334 00:11:56,920 --> 00:11:57,840 - So nice. 335 00:11:57,880 --> 00:11:59,680 - I'm in love with it. 336 00:12:04,320 --> 00:12:06,240 This is the master bedroom. 337 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 - Aw. 338 00:12:08,640 --> 00:12:10,160 - [Ricky] Where all the magic's gonna happen. 339 00:12:10,200 --> 00:12:12,960 - Ricky, how does it feel, owning your own home? 340 00:12:13,000 --> 00:12:14,280 For three hours now. - I dunno, 341 00:12:14,320 --> 00:12:15,800 it feels a bit strange like, 342 00:12:15,840 --> 00:12:18,240 for four or five weeks now I've had no home 343 00:12:18,280 --> 00:12:19,640 but now I've got like keys. 344 00:12:19,680 --> 00:12:20,760 - You've got to grow up now and be a man. 345 00:12:20,800 --> 00:12:22,640 - Yeah, I've got the keys to my own house. 346 00:12:22,680 --> 00:12:26,080 And I wanted to prove to you how serious I am about you 347 00:12:26,120 --> 00:12:28,680 and how much, you know, I want us to go forward. 348 00:12:28,720 --> 00:12:31,320 Obviously some boys give their girlfriends a drawer, 349 00:12:31,360 --> 00:12:34,000 and I decided I'd go one step further 350 00:12:34,040 --> 00:12:36,560 and get you the whole chest of drawers. 351 00:12:38,040 --> 00:12:39,120 And if you open the top up there's 352 00:12:39,160 --> 00:12:41,200 a little surprise in there for ya. 353 00:12:41,240 --> 00:12:44,200 - It is a welcome pack-- - This is so cute. 354 00:12:44,240 --> 00:12:46,520 - For you to my house. 355 00:12:46,560 --> 00:12:47,640 - That is so sweet. 356 00:12:47,680 --> 00:12:49,960 - It's got pyjamas so when 357 00:12:50,000 --> 00:12:51,880 you stay round-- - Large? 358 00:12:51,920 --> 00:12:53,360 - Look listen they come up small, 359 00:12:53,400 --> 00:12:55,480 I knew that your badonkadonk wouldn't have fit in a medium. 360 00:12:55,520 --> 00:12:57,680 - Ricky, you idiot! 361 00:12:57,720 --> 00:13:00,440 - So I want this drawer to sort of be like 362 00:13:00,480 --> 00:13:02,000 a sign of trust and I just wanted that 363 00:13:02,040 --> 00:13:04,480 to be sort of be like the little turning point 364 00:13:04,520 --> 00:13:06,120 of where we just start moving forward 365 00:13:06,160 --> 00:13:09,720 and hopefully going from strength to strength. 366 00:13:09,760 --> 00:13:10,920 - Okay, thank you. 367 00:13:10,960 --> 00:13:12,880 - Obviously, I've got all trying to furnish it 368 00:13:12,920 --> 00:13:15,400 and I want you there to help me to sort of 369 00:13:15,440 --> 00:13:17,080 add your little feminine touch. 370 00:13:17,120 --> 00:13:19,760 [Jess laughing] 371 00:13:23,800 --> 00:13:24,680 - Boys 372 00:13:24,720 --> 00:13:25,600 - [Joey] You look red? 373 00:13:25,640 --> 00:13:26,800 - I look red? 374 00:13:26,840 --> 00:13:28,600 - How was it, did you like, get a boner, or? 375 00:13:28,640 --> 00:13:30,440 - No, 'cause the nurse didn't do it, the doctor did it. 376 00:13:30,480 --> 00:13:31,320 - A doctor did it, a man? 377 00:13:31,360 --> 00:13:32,400 - Yeah. - Oh. 378 00:13:32,440 --> 00:13:33,680 - I didn't care who did it, 379 00:13:33,720 --> 00:13:34,880 it wasn't gonna be pleasant either way, was it? 380 00:13:34,920 --> 00:13:36,520 I wasn't gonna enjoy it no matter who did it. 381 00:13:36,560 --> 00:13:37,600 Kelly Brook could have done it 382 00:13:37,640 --> 00:13:38,560 and I still wouldn't have enjoyed it. 383 00:13:38,600 --> 00:13:39,920 - What's in your goody bag anyway? 384 00:13:39,960 --> 00:13:41,280 - Full of johnnys. 385 00:13:41,320 --> 00:13:42,760 He was asking me about oral sex, 386 00:13:42,800 --> 00:13:45,480 do I do it with condoms, do I not do it with condoms. 387 00:13:45,520 --> 00:13:47,280 - What's oral, like mouth sex? 388 00:13:47,320 --> 00:13:48,120 - Yeah, mouth sex. 389 00:13:48,160 --> 00:13:49,200 - Why? 390 00:13:49,240 --> 00:13:50,640 - [Diags] Safe. 391 00:13:50,680 --> 00:13:52,880 - No, it ain't safe, that's well, that's really unsafe. 392 00:13:52,920 --> 00:13:54,000 imagine if the condom-- 393 00:13:54,040 --> 00:13:55,240 - If it comes off and they chokes on it. 394 00:13:55,280 --> 00:13:57,680 - Yeah, if the girl chokes on it and just dies. 395 00:13:57,720 --> 00:13:59,240 - On the gravestone death by condom chokeage. 396 00:13:59,280 --> 00:14:00,400 - Yeah. - I'm not saying 397 00:14:00,440 --> 00:14:02,080 I'm gonna throw condoms down girls' throats. 398 00:14:02,120 --> 00:14:03,600 I'm just saying they asked do you use a condom 399 00:14:03,640 --> 00:14:05,720 when you have oral sex, I said no, I don't. 400 00:14:05,760 --> 00:14:07,640 He asked if I was gay, if I had gay sex. 401 00:14:07,680 --> 00:14:08,720 [men laughing] 402 00:14:08,760 --> 00:14:09,720 - What did you say about that one? 403 00:14:09,760 --> 00:14:10,600 - No, obviously. 404 00:14:12,560 --> 00:14:14,320 - When do you find out the results of everything? 405 00:14:14,360 --> 00:14:15,960 - They said it should come through in about a week. 406 00:14:16,000 --> 00:14:17,440 But it can take up to two weeks. 407 00:14:17,480 --> 00:14:19,120 - Are you worried, or do you reckon you'll be all right? 408 00:14:19,160 --> 00:14:20,480 - No, I reckon it will be fine. 409 00:14:20,520 --> 00:14:21,760 Can we, can we go? 410 00:14:21,800 --> 00:14:22,960 - Come on then. - Yeah, let's. 411 00:14:23,000 --> 00:14:24,320 I'm really proud of you, you've done really well. 412 00:14:24,360 --> 00:14:25,160 - Cheers man. - Well done. 413 00:14:25,200 --> 00:14:26,000 - [Diags] Thanks mate. 414 00:14:26,040 --> 00:14:28,600 [upbeat music] 415 00:14:38,240 --> 00:14:39,520 - Hey, what do you think of the new hair? 416 00:14:39,560 --> 00:14:41,040 Is it working today? 417 00:14:41,080 --> 00:14:42,520 Or do I still need to practise a bit 418 00:14:42,560 --> 00:14:43,920 with the straightening? 419 00:14:43,960 --> 00:14:45,120 - [Mario] No it's looking sharp from what I see here. 420 00:14:45,160 --> 00:14:46,800 - Yeah, it's just, a bit of a change, isn't it. 421 00:14:46,840 --> 00:14:49,080 Bit of a change of an image, that's all it is. 422 00:14:49,120 --> 00:14:50,400 - It looks good. 423 00:14:50,440 --> 00:14:53,400 - Yeah, mate, you went with a pink shirt, I like it. 424 00:14:53,440 --> 00:14:55,160 - I think it like, 425 00:14:55,200 --> 00:14:57,800 contrasts well with my dark features. 426 00:14:57,840 --> 00:14:58,960 You know what they say, 427 00:14:59,000 --> 00:15:00,600 it takes a secure man to wear pink, Chris. 428 00:15:00,640 --> 00:15:01,600 Who knows what the night might bring. 429 00:15:01,640 --> 00:15:03,600 - To charm Johnson for good luck. 430 00:15:03,640 --> 00:15:05,560 You never know where you're gonna get to. 431 00:15:06,680 --> 00:15:09,240 [upbeat music] 432 00:15:39,480 --> 00:15:40,320 - [All] Happy birthday, Charlie. 433 00:15:41,240 --> 00:15:42,240 - Cheers guys. 434 00:15:42,280 --> 00:15:43,680 Thank you so much for coming out with us. 435 00:15:43,720 --> 00:15:45,120 - Ah thanks for having us. - Hope you have 436 00:15:45,160 --> 00:15:46,120 an eventful night. 437 00:15:46,160 --> 00:15:48,680 - This is what it's all about. 438 00:15:50,480 --> 00:15:51,600 - How you doing mate, you all right? 439 00:15:51,640 --> 00:15:53,480 Jamie, run all of funky mojos 440 00:15:53,520 --> 00:15:54,720 and sorted out your table tonight. 441 00:15:54,760 --> 00:15:55,760 - Nice to meet you mate, thank you for having us. 442 00:15:55,800 --> 00:15:57,560 - Having a good time? - It's awesome, 443 00:15:57,600 --> 00:15:58,600 can't wish for anything more. 444 00:15:58,640 --> 00:15:59,840 - It's 1,100 quid minimum spend mate. 445 00:15:59,880 --> 00:16:01,200 - I reckon we've already smashed that. 446 00:16:01,240 --> 00:16:02,720 - Yeah, you already done it yeah? 447 00:16:02,760 --> 00:16:03,760 - Yeah. - We've had a fair few. 448 00:16:03,800 --> 00:16:05,760 - Well, here's a birthday shot as well. 449 00:16:05,800 --> 00:16:07,720 - Gentlemen, thank you. - Cheers mate. 450 00:16:07,760 --> 00:16:10,240 - Here we go, thanks Jamie. - Happy birthday. 451 00:16:10,280 --> 00:16:13,040 - Cheers. - Cheers, bruv. 452 00:16:13,080 --> 00:16:14,680 [group gasps] 453 00:16:14,720 --> 00:16:15,800 - If you need anything just give me a shout. 454 00:16:15,840 --> 00:16:18,160 - Nice one mate. - Thank you. 455 00:16:18,200 --> 00:16:20,520 - After that shot I'm ready to dance. 456 00:16:20,560 --> 00:16:23,000 Where's Bobs, do we know where Bobs is? 457 00:16:23,040 --> 00:16:24,800 - I can't carry on feeling like this, 458 00:16:24,840 --> 00:16:26,680 and he can't carry on not knowing. 459 00:16:26,720 --> 00:16:29,320 So I'm just in turmoil, like emotionally 460 00:16:29,360 --> 00:16:31,120 I feel like I'm driving myself nuts. 461 00:16:31,160 --> 00:16:32,720 - Like you're gonna just keep on bubbling, 462 00:16:32,760 --> 00:16:34,240 bubbling then all of a sudden you're gonna erupt 463 00:16:34,280 --> 00:16:36,920 and you're gonna blurt it out in an argument or something. 464 00:16:36,960 --> 00:16:39,640 - I just keep replaying it, what it's gonna be in my head. 465 00:16:39,680 --> 00:16:41,960 For me to arrive tonight Lyds, 466 00:16:42,000 --> 00:16:43,880 I can't even believe I'm here. 467 00:16:43,920 --> 00:16:45,480 - Well, maybe tonight's not the best night, 468 00:16:45,520 --> 00:16:47,120 'cause it's his birthday and everything. 469 00:16:47,160 --> 00:16:49,280 Just hold out for a bit, yeah. 470 00:16:49,320 --> 00:16:51,760 - Yeah. I'm not under any illusion 471 00:16:51,800 --> 00:16:53,360 that he's gonna throw his arms round me 472 00:16:53,400 --> 00:16:55,720 and say, "I feel the same." 473 00:16:55,760 --> 00:16:58,160 But, I mean, that would be the best outcome, 474 00:16:58,200 --> 00:16:59,600 but it's never gonna happen. 475 00:17:00,440 --> 00:17:01,760 But I'm kind of just at the stage where 476 00:17:01,800 --> 00:17:03,560 I'm just thinking of the worst outcome. 477 00:17:03,600 --> 00:17:06,440 If this blows up, I've lost everything. 478 00:17:06,480 --> 00:17:09,040 [upbeat music] 479 00:17:09,080 --> 00:17:10,280 ♪ You know you're only in it 480 00:17:10,320 --> 00:17:12,960 ♪ 'Cause it's hot right now, hot right now ♪ 481 00:17:13,000 --> 00:17:14,400 ♪ Turn it up right now 482 00:17:14,440 --> 00:17:17,760 ♪ Put your hands in the air if you want it right now ♪ 483 00:17:17,800 --> 00:17:20,240 ♪ Eh oh, eh oh, hot right now 484 00:17:20,280 --> 00:17:21,440 ♪ You know you're only in it 485 00:17:21,480 --> 00:17:24,040 ♪ 'Cause it's hot right now, hot right now ♪ 486 00:17:24,080 --> 00:17:25,000 - Very well done to you for taking 487 00:17:25,040 --> 00:17:27,920 responsibility of your man parts. 488 00:17:27,960 --> 00:17:29,200 - Yeah. - Yeah, I like suck on it. 489 00:17:29,240 --> 00:17:30,560 - You should respect him 'cause he's done something 490 00:17:30,600 --> 00:17:31,720 mature in his life. 491 00:17:31,760 --> 00:17:33,280 - Well done mate, you're well mature man. 492 00:17:33,320 --> 00:17:34,760 - Well done Diags, good for you mate. 493 00:17:34,800 --> 00:17:35,960 Sleeping with loads of girls 494 00:17:36,000 --> 00:17:37,720 without using protection, well done. 495 00:17:37,760 --> 00:17:42,200 ♪ Eh oh, eh eh, eh oh, eh oh 496 00:17:42,240 --> 00:17:45,200 - Really nice seeing you. - Nice seeing you, bye. 497 00:17:45,240 --> 00:17:46,040 What's happening, mate? - Mate, you all right? 498 00:17:46,080 --> 00:17:47,200 - Yeah good. 499 00:17:47,240 --> 00:17:48,480 - It's a good night to be fair. 500 00:17:48,520 --> 00:17:50,320 - Listen mate, a few spenders in here mate. 501 00:17:50,360 --> 00:17:53,000 - Little trip down memory lane, Lauren Pope, mate. 502 00:17:53,040 --> 00:17:54,720 - Yeah, but that was only a little kiss and cuddle like. 503 00:17:54,760 --> 00:17:55,560 - She looks good though, Jamie. 504 00:17:55,600 --> 00:17:56,840 - Does look well. 505 00:17:56,880 --> 00:17:58,760 She with Frankie isn't she? 506 00:17:58,800 --> 00:17:59,840 - [Darrel] Yeah. 507 00:17:59,880 --> 00:18:01,640 - Been there, done that. 508 00:18:01,680 --> 00:18:02,880 That was only a one night thing anyway. 509 00:18:02,920 --> 00:18:04,440 I ran her a bath in the morning. 510 00:18:05,400 --> 00:18:07,560 And Billi's there looking lovely. 511 00:18:07,600 --> 00:18:08,960 Billi always looks nice though don't she. 512 00:18:09,000 --> 00:18:10,720 - Now listen, I see Billi earlier when I was up there, 513 00:18:10,760 --> 00:18:11,880 she looks really well. 514 00:18:11,920 --> 00:18:12,560 - She always looks well, she's looked well 515 00:18:12,600 --> 00:18:14,400 for years mate, years. 516 00:18:14,440 --> 00:18:17,200 Wouldn't mind a go on that again. 517 00:18:19,920 --> 00:18:20,840 What's up? 518 00:18:22,000 --> 00:18:22,840 Oh my god. 519 00:18:25,640 --> 00:18:28,640 - Jamie, look forward, look forward. 520 00:18:29,600 --> 00:18:30,680 - No. 521 00:18:30,720 --> 00:18:33,160 - After that night she come back to mine, 522 00:18:33,200 --> 00:18:34,440 obviously that happened. 523 00:18:34,480 --> 00:18:35,480 - [Darrel] Yeah, yeah, yeah, yeah. 524 00:18:35,520 --> 00:18:36,560 - Argent's got the hump. 525 00:18:36,600 --> 00:18:37,680 - Have you not spoken to him yet? 526 00:18:37,720 --> 00:18:38,720 - Not spoken to him. 527 00:18:38,760 --> 00:18:39,880 Sent him a couple of texts, 528 00:18:39,920 --> 00:18:41,480 tried to get it sorted out, didn't happen. 529 00:18:41,520 --> 00:18:43,600 And that's it so far. 530 00:18:43,640 --> 00:18:45,440 I'm hoping that as we were mates before 531 00:18:45,480 --> 00:18:47,480 we can sort it out again 532 00:18:50,480 --> 00:18:54,080 - Doesn't matter that he's here, it was ages ago. 533 00:18:54,120 --> 00:18:56,400 - What are you girls talking about? 534 00:18:56,440 --> 00:18:57,920 - Just girl's stuff. 535 00:18:57,960 --> 00:18:59,280 - There's just someone that I was seeing 536 00:18:59,320 --> 00:19:02,640 for a little bit, over there, that's it. 537 00:19:03,680 --> 00:19:04,920 - [Darrel] It's been a good night though. 538 00:19:04,960 --> 00:19:06,480 - It has, shame about all these exes being here. 539 00:19:06,520 --> 00:19:09,240 [Darrel laughing] 540 00:19:09,280 --> 00:19:14,280 ♪ Take my hand, go ahead 541 00:19:16,440 --> 00:19:20,040 ♪ Play my game 542 00:19:20,080 --> 00:19:23,800 ♪ Keep turning 543 00:19:23,840 --> 00:19:25,920 ♪ Take my hand 544 00:19:25,960 --> 00:19:27,600 ♪ Tonight 545 00:19:27,640 --> 00:19:29,360 ♪ Go ahead 546 00:19:29,400 --> 00:19:31,240 ♪ Tonight 547 00:19:31,280 --> 00:19:32,240 ♪ Play my game 548 00:19:32,280 --> 00:19:33,440 - Hey, Rick. 549 00:19:33,480 --> 00:19:34,400 - Oh hello, what's happening, you all right? 550 00:19:34,440 --> 00:19:35,400 What's going on? 551 00:19:35,440 --> 00:19:36,400 - You okay? - Yeah, I'm all right 552 00:19:36,440 --> 00:19:37,440 how are you? - Good, how's things? 553 00:19:37,480 --> 00:19:39,640 - Yeah, good man, just focusing 554 00:19:39,680 --> 00:19:40,920 on the flat and the house. 555 00:19:40,960 --> 00:19:42,280 - Wicked. - Yeah. 556 00:19:42,320 --> 00:19:43,800 - You got like a one bedroom or two bedroom? 557 00:19:43,840 --> 00:19:44,840 - Two. 558 00:19:44,880 --> 00:19:46,960 - Two. - Two bedrooms, three toilets. 559 00:19:47,000 --> 00:19:48,160 Ain't had no time to just go out 560 00:19:48,200 --> 00:19:50,760 and just do it all, it's just all coming on top. 561 00:19:51,600 --> 00:19:52,560 Know what I mean? 562 00:19:52,600 --> 00:19:53,720 - And how's everything with Jess? 563 00:19:53,760 --> 00:19:56,120 - It's good, like I showed her around today, 564 00:19:56,160 --> 00:19:58,320 obviously she's had a bit of trust issues and that. 565 00:19:58,360 --> 00:19:59,880 - And you haven't got any trust issues with her? 566 00:19:59,920 --> 00:20:02,720 - Err nah, not really. - No? 567 00:20:03,760 --> 00:20:05,320 - Not at all, why? 568 00:20:05,360 --> 00:20:09,000 - Just, I think, you know, it's not really 569 00:20:09,040 --> 00:20:11,080 my place to be saying things to you. 570 00:20:11,120 --> 00:20:13,240 - Okay. - But I think 571 00:20:13,280 --> 00:20:15,400 there's an issue at the moment 572 00:20:15,440 --> 00:20:17,760 that I think maybe you should speak to Tom Pearce about. 573 00:20:17,800 --> 00:20:21,520 - Yeah, okay, thank you. - Yeah. 574 00:20:23,000 --> 00:20:24,360 - Like you said it's probably not really your place 575 00:20:24,400 --> 00:20:26,760 to say but I appreciate it and everything. 576 00:20:26,800 --> 00:20:28,560 But yeah, no problem. 577 00:20:31,400 --> 00:20:33,960 [lively music] 578 00:20:39,080 --> 00:20:40,320 - I owe you so much-- - There's nothing wrong 579 00:20:40,360 --> 00:20:43,360 with that, your past is your past and the only way 580 00:20:43,400 --> 00:20:45,000 you're going to move forward in life is by-- 581 00:20:45,040 --> 00:20:46,360 - All right how you doing? - How you been? 582 00:20:46,400 --> 00:20:47,240 - Yeah, real good mate. 583 00:20:47,280 --> 00:20:48,200 - Looking good. - You too, man. 584 00:20:48,240 --> 00:20:49,800 - James, Diags, how are you? 585 00:20:49,840 --> 00:20:51,160 - All right mate. 586 00:20:51,200 --> 00:20:52,160 - You all right, hunny? 587 00:20:52,200 --> 00:20:54,160 - All right. - You all right, yeah. 588 00:20:54,200 --> 00:20:55,320 - [Joey] How you been? 589 00:20:55,360 --> 00:20:56,240 - [Jamie] Good mate, good, enjoying tonight? 590 00:20:56,280 --> 00:20:57,920 - Yeah, it's all right man. 591 00:20:57,960 --> 00:20:59,160 Only been here a little while, but yeah, it's good. 592 00:20:59,200 --> 00:21:00,240 - No dance moves yet or anything? 593 00:21:00,280 --> 00:21:01,720 - [Joey] Nah, not tonight, not yet. 594 00:21:01,760 --> 00:21:02,840 - Have a good night. - See you later, yeah. 595 00:21:02,880 --> 00:21:05,280 - Take care, yeah. - See ya later, Jame. 596 00:21:10,000 --> 00:21:10,880 - Got the bare-faced cheek to come over 597 00:21:10,920 --> 00:21:12,280 and say hello to ya. 598 00:21:12,320 --> 00:21:13,680 You did well, I'm proud of you. 599 00:21:13,720 --> 00:21:15,760 - Shut up. - You did well. 600 00:21:15,800 --> 00:21:17,200 - Go away, don't mug me off, don't mug me off. 601 00:21:17,240 --> 00:21:18,200 - We're not mugging you off. 602 00:21:18,240 --> 00:21:19,240 - Just get away, get away from me. 603 00:21:19,280 --> 00:21:20,440 - Just forget about it all mate. 604 00:21:20,480 --> 00:21:21,840 - Yeah. 605 00:21:21,880 --> 00:21:23,160 - Forget about it, he ain't done nothing wrong has he. 606 00:21:23,200 --> 00:21:25,720 - Listen all I'm saying is me and obviously, 607 00:21:25,760 --> 00:21:28,200 you knew Joey, me and Jamie were very, very pally. 608 00:21:28,240 --> 00:21:32,040 And, basically, pretty soon after me and Lydia broke up, 609 00:21:32,080 --> 00:21:33,320 She had a one night stand with him. 610 00:21:33,360 --> 00:21:35,240 And I think she was quite interested after 611 00:21:35,280 --> 00:21:36,720 but he sort of fucked her off. 612 00:21:36,760 --> 00:21:39,160 But I just felt that you know, I was-- 613 00:21:39,200 --> 00:21:40,160 - James. - No, shh, 614 00:21:40,200 --> 00:21:40,920 and at the end of the day I just felt 615 00:21:40,960 --> 00:21:42,120 that I wouldn't, you know, 616 00:21:42,160 --> 00:21:43,600 I wouldn't have done that to him. 617 00:21:43,640 --> 00:21:45,240 - So you've got a fair enough point not to like him, yeah. 618 00:21:45,280 --> 00:21:47,560 But, yeah, you've just got to sort of 619 00:21:47,600 --> 00:21:49,560 get your mind over it cos he's gonna be around. 620 00:21:49,600 --> 00:21:50,600 - [James] Yeah, I know, that's what I'm saying. 621 00:21:50,640 --> 00:21:52,080 - So just forget him, when you see him, 622 00:21:52,120 --> 00:21:53,240 shake his hand, go all right mate yeah. 623 00:21:53,280 --> 00:21:54,280 - No, I don't need to-- - No, you don't 624 00:21:54,320 --> 00:21:55,960 need to do that, nah, don't do that. 625 00:21:56,000 --> 00:21:57,400 - I'm not gonna have an argument with him, 626 00:21:57,440 --> 00:21:58,480 I'm not even gonna let him bother me, 627 00:21:58,520 --> 00:21:59,680 but I'm just not gonna say hello to him. 628 00:21:59,720 --> 00:22:00,960 - All I'm trying to say is don't act bothered. 629 00:22:01,000 --> 00:22:02,240 - [James] I'm not bothered. 630 00:22:02,280 --> 00:22:03,680 - So don't sit there going like that all evening. 631 00:22:03,720 --> 00:22:06,360 You should have went, "all right mate." 632 00:22:06,400 --> 00:22:08,240 - He's a nice guy but he ain't as good looking as you 633 00:22:08,280 --> 00:22:09,240 he ain't got your personality, 634 00:22:09,280 --> 00:22:10,880 he ain't got your beautiful teeth. 635 00:22:10,920 --> 00:22:13,840 - Shut up, why are you comparing me to him anyway? 636 00:22:13,880 --> 00:22:15,160 - Fucking sticking up for ya. 637 00:22:15,200 --> 00:22:16,280 - Yeah but why are you comparing me to him? 638 00:22:16,320 --> 00:22:17,200 - Look, there's nothing wrong with her. 639 00:22:17,240 --> 00:22:18,320 The only thing she's done is 640 00:22:18,360 --> 00:22:19,360 stand up for you. - I'm being nice to you. 641 00:22:19,400 --> 00:22:20,680 I always stick up for you. - Shut up. 642 00:22:20,720 --> 00:22:22,520 - Stop telling me to shut up. - Listen, yous two, 643 00:22:22,560 --> 00:22:24,120 can I say one thing, she stuck up for you this whole time. 644 00:22:24,160 --> 00:22:25,280 - I'm not ever gonna shut up. 645 00:22:25,320 --> 00:22:27,160 I'm me, I've got a voice and I will speak. 646 00:22:27,200 --> 00:22:28,520 - Don't get involved in my past. 647 00:22:28,560 --> 00:22:29,840 I've told you how I feel and that's the end of it. 648 00:22:29,880 --> 00:22:31,200 - Don't get involved in your past? 649 00:22:31,240 --> 00:22:33,760 Every week it's being brought up in my face, James. 650 00:22:33,800 --> 00:22:35,160 - All right, just forget about it. 651 00:22:35,200 --> 00:22:36,360 It was just mentioned now but I wanna forget about it. 652 00:22:36,400 --> 00:22:38,840 - I'm sick of it myself and I will not shut up. 653 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 And I've got, 'cause I'm Gemma. 654 00:22:40,680 --> 00:22:43,120 I'm not crying, I'm stronger than ever. 655 00:22:43,160 --> 00:22:43,960 - All I'm saying is let's not talk about it. 656 00:22:44,000 --> 00:22:45,040 I'm trying to enjoy my night 657 00:22:45,080 --> 00:22:45,880 but we keep talking about my business. 658 00:22:45,920 --> 00:22:47,400 - I'm sticking up for you James. 659 00:22:47,440 --> 00:22:48,840 Everyone's got a past. 660 00:22:48,880 --> 00:22:51,120 I got to 31, here today, I've got a past. 661 00:22:51,160 --> 00:22:53,480 But I don't permanently rub it in your face. 662 00:22:53,520 --> 00:22:54,560 - [James] Do I rub it in your face? 663 00:22:54,600 --> 00:22:55,960 - No but when I stick up for you, James 664 00:22:56,000 --> 00:22:57,200 take it as a compliment. 665 00:22:57,240 --> 00:22:58,400 - No, because you're trying to compare me 666 00:22:58,440 --> 00:23:00,040 to someone I don't need to be compared to. 667 00:23:00,080 --> 00:23:02,280 - Oh my god. - Ahh! 668 00:23:02,320 --> 00:23:03,120 - Fuck me, Arge. 669 00:23:03,160 --> 00:23:04,280 - I haven't actually been here 670 00:23:04,320 --> 00:23:06,920 for quite a long time because of him. 671 00:23:06,960 --> 00:23:08,120 And I thought I'd come here tonight 672 00:23:08,160 --> 00:23:09,880 and it wouldn't bother me but it kind of does. 673 00:23:09,920 --> 00:23:10,880 And I don't particularly want to be here 674 00:23:10,920 --> 00:23:12,160 for much longer to be honest with ya. 675 00:23:12,200 --> 00:23:13,360 I just feel a bit uncomfortable now 676 00:23:13,400 --> 00:23:14,760 and I don't wanna be here. 677 00:23:14,800 --> 00:23:17,360 [upbeat music] 678 00:23:19,560 --> 00:23:22,760 - I took Diags to the STD clinic this morning. 679 00:23:22,800 --> 00:23:24,760 - Oh, what happened? 680 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 - He dunno yet, he ain't got the results yet. 681 00:23:26,040 --> 00:23:26,920 - Really. - Hello 682 00:23:26,960 --> 00:23:27,920 - [Tom] Hello 683 00:23:27,960 --> 00:23:30,120 - Can I sit down for a minute. 684 00:23:30,160 --> 00:23:33,200 Just had Ricky run past me like frantically 685 00:23:33,240 --> 00:23:35,560 and saying something about Tom, Tom, Tom. 686 00:23:35,600 --> 00:23:36,560 - Yeah. 687 00:23:36,600 --> 00:23:37,920 - What's going on? 688 00:23:37,960 --> 00:23:39,040 Why's he got the hump? 689 00:23:39,080 --> 00:23:41,200 - I haven't said a word to Ricky tonight. 690 00:23:41,240 --> 00:23:44,160 - So I'm guessing he's heard something like, 691 00:23:44,200 --> 00:23:45,720 we talk to each other. 692 00:23:45,760 --> 00:23:47,040 But it's been insinuated like there's 693 00:23:47,080 --> 00:23:50,200 something more than friends. 694 00:23:50,240 --> 00:23:51,800 - You did say some flirty things. 695 00:23:51,840 --> 00:23:52,920 - Like what? 696 00:23:52,960 --> 00:23:54,120 - Stuff like, "why are you cheating on me 697 00:23:54,160 --> 00:23:55,240 "and stuff like that, I can't believe you 698 00:23:55,280 --> 00:23:56,600 "cheated on me" and all stuff like that. 699 00:23:56,640 --> 00:23:57,440 - Are you joking? - And you being kidnapped 700 00:23:57,480 --> 00:23:58,760 in the hay and stuff like that. 701 00:23:58,800 --> 00:23:59,600 - Oh, Tom shut up. 702 00:23:59,640 --> 00:24:00,960 - That is-- 703 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 - [Jess] I've known you since I was like five, right, 704 00:24:03,040 --> 00:24:04,240 and we have banter. 705 00:24:04,280 --> 00:24:06,280 - Right, we hadn't spoken for about 20 years. 706 00:24:06,320 --> 00:24:08,240 - But then we started speaking and we get on. 707 00:24:08,280 --> 00:24:10,560 - No, that's fine, I haven't said anything to Ricky have I? 708 00:24:10,600 --> 00:24:13,520 - But do you flirt with me and what do I say back? 709 00:24:13,560 --> 00:24:15,560 Shut up, and do I talk to you about Ricky? 710 00:24:15,600 --> 00:24:17,120 - [Tom] Only like the last two days you've been saying that. 711 00:24:17,160 --> 00:24:18,560 - [Jess] Do I talk to you about Ricky? 712 00:24:18,600 --> 00:24:19,840 - Yeah, and that's fine. 713 00:24:19,880 --> 00:24:21,000 - And how much I care about Ricky. 714 00:24:21,040 --> 00:24:22,200 - Yeah, that's fine, well you shouldn't be, 715 00:24:22,240 --> 00:24:23,480 shouldn't be sending-- - Well then I shouldn't 716 00:24:23,520 --> 00:24:24,960 talk to you then. - Flirty messages, should ya? 717 00:24:25,000 --> 00:24:26,280 I wouldn't want my girlfriend just sending messages to me. 718 00:24:26,320 --> 00:24:27,120 - Well clearly, you're obviously going round trying 719 00:24:27,160 --> 00:24:28,120 to break us up by saying that 720 00:24:28,160 --> 00:24:29,160 I'm messaging you-- - I'm not trying 721 00:24:29,200 --> 00:24:30,200 to break you up at all. - Flirty things. 722 00:24:30,240 --> 00:24:31,240 - I'm not trying to break you up at all. 723 00:24:31,280 --> 00:24:32,400 - No, I think it's not that, I think, 724 00:24:32,440 --> 00:24:33,400 because we was in the pub the other night 725 00:24:33,440 --> 00:24:34,400 and he's basically just said oh look 726 00:24:34,440 --> 00:24:35,600 at my phone Jess has messaged me. 727 00:24:35,640 --> 00:24:37,120 - It's going round that I'm messaging you, 728 00:24:37,160 --> 00:24:38,320 this is ridiculous. 729 00:24:38,360 --> 00:24:39,440 - Banter's something to your mates, isn't it? 730 00:24:39,480 --> 00:24:40,600 - Yeah. 731 00:24:40,640 --> 00:24:41,960 - If my girlfriend was sending the messages 732 00:24:42,000 --> 00:24:43,360 that you sent me I wouldn't be happy about. 733 00:24:43,400 --> 00:24:44,640 - Ricky sees my messages to you, 734 00:24:44,680 --> 00:24:46,520 I tell him I message you. - You showed him that 735 00:24:46,560 --> 00:24:48,080 little bit of the message. - Yes, he sees my phone, 736 00:24:48,120 --> 00:24:49,000 he doesn't give a shit. - All right, well, 737 00:24:49,040 --> 00:24:50,000 if he's fine with that 738 00:24:50,040 --> 00:24:51,280 then that's your problem. 739 00:24:51,320 --> 00:24:54,080 - What play-school banter, that I do with Charlie 740 00:24:54,120 --> 00:24:55,960 and Bobby and he does with other girls? 741 00:24:56,000 --> 00:24:58,040 If you're going to take those as flirtatious messages 742 00:24:58,080 --> 00:24:59,840 I should never have messaged you in the first place, 743 00:24:59,880 --> 00:25:01,360 clearly, clearly. - Jess, mate. 744 00:25:01,400 --> 00:25:02,640 Did you not think that was flirting then? 745 00:25:02,680 --> 00:25:03,480 - [Ricky] Is it all right if I just speak 746 00:25:03,520 --> 00:25:04,800 to her alone, please? 747 00:25:04,840 --> 00:25:06,600 - Yeah, course you can mate that's fine. 748 00:25:06,640 --> 00:25:08,040 Just understand I'm not trying to split you up at all. 749 00:25:08,080 --> 00:25:09,160 - No, it's cool, no, honestly mate, honestly, it's fine. 750 00:25:09,200 --> 00:25:10,640 - And if you've seen the messages 751 00:25:10,680 --> 00:25:11,760 and you think it's fine 752 00:25:11,800 --> 00:25:13,080 then that's up to you. - He's seen them. 753 00:25:13,120 --> 00:25:14,280 - Okay, that's fine, if you're all right with that, 754 00:25:14,320 --> 00:25:16,280 but it's you that said that, it's not anything 755 00:25:16,320 --> 00:25:18,880 to do with us all right. 756 00:25:18,920 --> 00:25:21,640 - It's kicking off over there, Jess, Ricky. 757 00:25:21,680 --> 00:25:23,080 - What's it all about, mate? 758 00:25:23,120 --> 00:25:24,520 - I haven't got a clue, mate. 759 00:25:24,560 --> 00:25:26,320 - How many times I have I told you that I speak to Tom? 760 00:25:27,720 --> 00:25:29,520 Do I say to you that I speak to Tom? 761 00:25:30,640 --> 00:25:31,960 - Yeah but it not-- - You know 762 00:25:32,000 --> 00:25:33,800 that I speak to him. - That I like it. 763 00:25:33,840 --> 00:25:34,720 - No, but you know that I'm friends. 764 00:25:34,760 --> 00:25:37,080 - Tell me what they said. 765 00:25:37,120 --> 00:25:38,760 - They say things like, 766 00:25:38,800 --> 00:25:40,400 I discussed with him the situation 767 00:25:40,440 --> 00:25:41,240 with me and you last week 768 00:25:41,280 --> 00:25:42,560 and I was like Ricky basically. 769 00:25:42,600 --> 00:25:43,880 - Why would you discuss the conversation with him? 770 00:25:43,920 --> 00:25:45,120 - Because I thought he was a friend, 771 00:25:45,160 --> 00:25:46,560 I didn't think he was going to take it. 772 00:25:46,600 --> 00:25:47,600 Look more in to it like that. - Yeah, but you know, no, 773 00:25:47,640 --> 00:25:48,640 you know how I feel about that shit. 774 00:25:48,680 --> 00:25:49,760 - Okay, fair enough, I shouldn't have 775 00:25:49,800 --> 00:25:50,880 spoken to him about it but. 776 00:25:50,920 --> 00:25:52,480 - You haven't told me what they said. 777 00:25:52,520 --> 00:25:54,120 - I just told you. - What did they say? 778 00:25:54,160 --> 00:25:56,080 - I messaged him going oh Tom and LG 779 00:25:56,120 --> 00:25:57,360 sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G. 780 00:25:57,400 --> 00:25:59,920 - So the first person you think to text is him? 781 00:25:59,960 --> 00:26:01,800 - No, because I'd just heard about them kissing. 782 00:26:01,840 --> 00:26:02,640 That is all it is. 783 00:26:02,680 --> 00:26:04,240 - LG and Tom sitting in a tree. 784 00:26:04,280 --> 00:26:05,080 That's it, that's all you've said? 785 00:26:05,120 --> 00:26:06,280 That's the flirty banter? 786 00:26:06,320 --> 00:26:07,760 Is that it? - That's what he's talking 787 00:26:07,800 --> 00:26:08,920 about that's the worst he's got. 788 00:26:08,960 --> 00:26:10,200 - So is that the only message, 789 00:26:10,240 --> 00:26:11,640 messages that are flirty in it? 790 00:26:11,680 --> 00:26:12,760 - I swear on my life. 791 00:26:12,800 --> 00:26:14,280 - I listened to you, right, I love you, 792 00:26:14,320 --> 00:26:15,520 listen, I love you. - I do not like, 793 00:26:15,560 --> 00:26:16,840 no listen to me. 794 00:26:16,880 --> 00:26:17,880 - No, no, no, no. - Listen to me. 795 00:26:17,920 --> 00:26:19,000 - No, no, no, no listen to you when-- 796 00:26:19,040 --> 00:26:20,480 - What are you gonna say? 797 00:26:20,520 --> 00:26:22,040 - 'Cause I'm about to, if you let me speak I'll tell you! 798 00:26:22,080 --> 00:26:26,600 - Okay, go on, no, go on. 799 00:26:26,640 --> 00:26:27,960 - Go on, you speak like you said you wanted to. 800 00:26:28,000 --> 00:26:29,800 - I don't like Tom Pearce. 801 00:26:29,840 --> 00:26:31,360 Never have, never would. 802 00:26:31,400 --> 00:26:33,000 I considered him a mate as in-- 803 00:26:33,040 --> 00:26:34,120 - A mate? - A mate! 804 00:26:34,160 --> 00:26:36,000 - A mate? - Not a best mate, but a mate. 805 00:26:36,040 --> 00:26:38,400 - A mate that you go and talk about our relationship with. 806 00:26:38,440 --> 00:26:39,640 - Only, I only did-- - That's the thing, 807 00:26:39,680 --> 00:26:41,280 I wouldn't go and talk to a girl 808 00:26:41,320 --> 00:26:43,120 about our relationship if we just had something wrong 809 00:26:43,160 --> 00:26:44,120 and then say something-- 810 00:26:44,160 --> 00:26:45,320 - 'Cause I was devastated, I thought 811 00:26:45,360 --> 00:26:46,080 you were cheating on me. - Yeah, but it doesn't. 812 00:26:46,120 --> 00:26:47,280 No, it's no excuse, right. 813 00:26:47,320 --> 00:26:49,240 You don't go and talk to Tom Pearce after that. 814 00:26:52,320 --> 00:26:53,960 - It's all bullshit, it's all crap. 815 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 - You question me on trust. 816 00:26:56,040 --> 00:26:57,400 - I know, I know this. 817 00:26:57,440 --> 00:26:58,600 - When you've done this and then you expect me 818 00:26:58,640 --> 00:27:01,080 to be like all right, sweet. 819 00:27:01,120 --> 00:27:02,760 I went outside and I was sick. 820 00:27:02,800 --> 00:27:03,640 I was sick. 821 00:27:04,720 --> 00:27:05,520 Do you trust me? 822 00:27:06,400 --> 00:27:07,480 - I hope so, yeah. 823 00:27:07,520 --> 00:27:08,320 - [Ricky] You hope so. 824 00:27:08,360 --> 00:27:09,760 - Well yeah, I do. 825 00:27:09,800 --> 00:27:11,440 Just in the last week, yeah. 826 00:27:11,480 --> 00:27:13,400 - Do you know what I mean, you can't. 827 00:27:13,440 --> 00:27:15,040 Oh I sort of trust you after you, 828 00:27:15,080 --> 00:27:16,080 it's the same thing. 829 00:27:16,120 --> 00:27:17,120 - [Jess] Well yeah, I know but that-- 830 00:27:17,160 --> 00:27:17,960 - It's the same thing yet worse, 831 00:27:18,000 --> 00:27:19,440 like, I was talking to my mates, 832 00:27:19,480 --> 00:27:20,560 you're talking to Tom. 833 00:27:25,440 --> 00:27:26,400 - You having a good night? 834 00:27:26,440 --> 00:27:27,560 - Mate, I am having a great night. 835 00:27:27,600 --> 00:27:28,560 - [Tom] We got you something anyway, Chaz. 836 00:27:28,600 --> 00:27:30,120 A little surprise, an Essex present. 837 00:27:32,760 --> 00:27:36,240 ["Star Wars" theme music] 838 00:27:39,280 --> 00:27:42,000 [crowd cheering] 839 00:27:43,480 --> 00:27:45,920 - [Crowd Member] Yeah! 840 00:27:45,960 --> 00:27:50,960 [crowd whooping] [crowd cheering] 841 00:28:00,280 --> 00:28:01,560 ♪ One day 842 00:28:01,600 --> 00:28:04,200 [upbeat music] 843 00:28:05,520 --> 00:28:06,680 - It's in mate. - Oh my God. 844 00:28:06,720 --> 00:28:08,280 - [Tom] Charlie, you in mate? 845 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 - [Charlie] Oh shut up, you idiot. 846 00:28:09,640 --> 00:28:10,920 - [Tom] Dark horse! 847 00:28:10,960 --> 00:28:12,920 Let me get a little bit closer. 848 00:28:12,960 --> 00:28:15,800 [woman squeals] 849 00:28:15,840 --> 00:28:16,880 - I'm gonna get some air, is that all right? 850 00:28:16,920 --> 00:28:18,480 - Yeah, yeah, okay. 851 00:28:37,640 --> 00:28:38,720 - Here he is. 852 00:28:40,600 --> 00:28:42,120 Are you all right? 853 00:28:43,000 --> 00:28:44,560 - Not really, babe. 854 00:28:49,480 --> 00:28:51,680 - You haven't been yourself all day, have ya? 855 00:28:51,720 --> 00:28:54,600 - Na, I think I haven't really 856 00:28:54,640 --> 00:28:56,920 been entirely honest. 857 00:28:58,040 --> 00:29:00,000 About things over the last few days. 858 00:29:00,840 --> 00:29:04,320 That row we had, I kind of flew off the handles 859 00:29:05,240 --> 00:29:07,560 and I know I tried to explain it at yours but, 860 00:29:08,640 --> 00:29:11,840 I didn't feel that I could really tell you the truth. 861 00:29:11,880 --> 00:29:15,400 And I don't really know what's changed 862 00:29:15,440 --> 00:29:19,360 but I think the time's kinda come, like. 863 00:29:23,280 --> 00:29:24,360 - I hate seeing you like this mate. 864 00:29:24,400 --> 00:29:26,040 You don't need to be like this. 865 00:29:32,600 --> 00:29:35,640 - If I could flick a switch and not feel this I so would. 866 00:29:37,640 --> 00:29:41,560 But by getting to this stage and thinking 867 00:29:42,560 --> 00:29:44,720 the thoughts and the feelings and emotions. 868 00:29:47,960 --> 00:29:52,040 I guess in a way what I'm trying to say is that 869 00:29:52,080 --> 00:29:57,080 I think I've kinda fallen quite hard for you 870 00:29:57,320 --> 00:30:00,240 and I do, I do love you, Charlie. 871 00:30:05,040 --> 00:30:09,480 - Erm it's, it's a bit of a surprise, if I'm honest, 872 00:30:09,520 --> 00:30:11,600 if that's kind of like what you're saying. 873 00:30:12,880 --> 00:30:15,760 - I didn't ever plan or expect to tell you this, 874 00:30:15,800 --> 00:30:17,240 especially at your birthday. 875 00:30:17,280 --> 00:30:19,840 And if you kind of need to break away from me 876 00:30:19,880 --> 00:30:22,440 for a little while or if I've brought like 877 00:30:22,480 --> 00:30:23,880 shame or embarrassment on you, 878 00:30:23,920 --> 00:30:24,760 I'm really sorry. 879 00:30:25,920 --> 00:30:27,560 - You haven't, don't be silly. 880 00:30:28,800 --> 00:30:32,640 I know you, and you know what, it's a compliment, Bob. 881 00:30:32,680 --> 00:30:34,440 We have a great, great friendship mate, 882 00:30:34,480 --> 00:30:38,720 it's a friendship that you couldn't even dream of, 883 00:30:38,760 --> 00:30:41,480 and honestly mate, nothing will jeopardise that. 884 00:30:42,480 --> 00:30:44,280 But what you need to understand for me 885 00:30:44,320 --> 00:30:46,880 is I'm on a journey now, all right. 886 00:30:46,920 --> 00:30:48,800 I've lived quite a suppressed life, as you know, 887 00:30:48,840 --> 00:30:52,520 and for me this is all about me growing, 888 00:30:52,560 --> 00:30:54,720 and going out with the boys, 889 00:30:54,760 --> 00:30:58,920 and having a little smooch with a girl or a dance 890 00:30:58,960 --> 00:31:00,320 and you've gotta let me do that, 891 00:31:00,360 --> 00:31:01,880 because it's what I wanna do, 892 00:31:01,920 --> 00:31:04,400 and it's the same as I'd do it for you. 893 00:31:05,600 --> 00:31:06,560 Look at me man, 894 00:31:06,600 --> 00:31:07,800 it's like you can't even look at me. 895 00:31:07,840 --> 00:31:09,120 You can. 896 00:31:09,160 --> 00:31:09,960 - I feel like I've betrayed you, Charlie. 897 00:31:10,000 --> 00:31:11,280 - You haven't betrayed me, 898 00:31:11,320 --> 00:31:13,680 you've gotta knock all that crap out your head. 899 00:31:14,720 --> 00:31:15,920 You know what, Bob, if there was an inkling 900 00:31:15,960 --> 00:31:18,640 of me that was interested in you in that way, 901 00:31:18,680 --> 00:31:21,160 fuck it, I'd say you know what go for it, 902 00:31:21,200 --> 00:31:22,640 but it is what it is. 903 00:31:25,320 --> 00:31:29,280 All right, you've gotta make sure you're strong enough 904 00:31:29,320 --> 00:31:32,400 and you're cool enough just to kind of know 905 00:31:32,440 --> 00:31:34,360 that nothing would ever happen in that side 906 00:31:34,400 --> 00:31:36,760 of things with you and me, but we are friends 907 00:31:36,800 --> 00:31:40,320 and our friendship means more than anything else, yeah? 908 00:31:41,880 --> 00:31:43,440 - Yeah. - Yeah? 909 00:31:43,480 --> 00:31:45,520 So you gonna give me a cuddle then? 910 00:31:45,560 --> 00:31:47,600 There's no problem with that man, 911 00:31:47,640 --> 00:31:49,280 I'd hate you to be this sad, 912 00:31:51,280 --> 00:31:52,400 I hate seeing it, 913 00:31:52,440 --> 00:31:53,760 I really do all right. 914 00:31:53,800 --> 00:31:56,920 I'm here for you, yeah? 915 00:31:59,320 --> 00:32:00,600 Want me to leave you for a minute, or? 916 00:32:00,640 --> 00:32:02,240 - Please mate, is that all right? 917 00:32:02,280 --> 00:32:03,480 - Of course it is. - Thank you. 918 00:32:03,520 --> 00:32:05,120 - I'm just gonna be inside the bar, all right. 919 00:32:12,480 --> 00:32:15,040 [Bobby sobs] 920 00:32:15,080 --> 00:32:16,480 [upbeat music] 921 00:32:16,520 --> 00:32:20,040 - [Narrator] Next time on "The Only Way is Essex". 922 00:32:20,080 --> 00:32:20,960 [Tom farts] 923 00:32:21,000 --> 00:32:22,600 [boys laughing] 924 00:32:22,640 --> 00:32:25,760 Will we ever get the image of Diags's foreskin face 925 00:32:25,800 --> 00:32:27,160 out of our minds? 926 00:32:28,320 --> 00:32:31,120 Has Jess just dug her own grave? 927 00:32:31,160 --> 00:32:32,920 - It's all bullshit, it's all crap. 928 00:32:32,960 --> 00:32:34,080 I swear on my life. 929 00:32:34,120 --> 00:32:36,000 - [Narrator] And who is this new guy? 930 00:32:36,040 --> 00:32:37,440 - Been there, done that. 931 00:32:37,480 --> 00:32:39,840 - [Narrator] And is there anyone in Essex he hasn't pulled? 932 00:32:39,880 --> 00:32:40,680 - Been a good night though. 933 00:32:40,720 --> 00:32:41,800 - It has. 934 00:32:41,840 --> 00:32:43,600 - Shame about all these ex's being here. 935 00:32:43,640 --> 00:32:46,000 - [Narrator] Who knows, these people are real, 936 00:32:46,040 --> 00:32:47,240 and anything can happen 937 00:32:47,280 --> 00:32:49,120 on "The Only Way is Essex." 938 00:32:49,160 --> 00:32:52,840 ♪ Won't be long, oh 939 00:32:52,880 --> 00:32:57,280 ♪ The only way is up, baby 940 00:32:57,320 --> 00:33:00,200 ♪ For you and me now 941 00:33:00,240 --> 00:33:05,000 ♪ The only way is up, baby 942 00:33:05,040 --> 00:33:07,960 ♪ For you and me now 943 00:33:08,000 --> 00:33:12,720 ♪ The only way is up, baby 944 00:33:12,760 --> 00:33:16,280 ♪ For you and me now, ooh 69783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.