Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,570 --> 00:01:58,490
Accuracy. Integrity. Trust.
2
00:01:58,580 --> 00:02:01,170
As Head of UBN, I would be the…
3
00:02:02,370 --> 00:02:03,370
Fuck!
4
00:02:03,960 --> 00:02:07,880
UBN News. As Head of UBN News.
As Head of UBN News.
5
00:03:09,400 --> 00:03:10,780
- Bradley.
- Yes.
6
00:03:10,860 --> 00:03:12,610
Bradley, you're on in five.
7
00:03:12,690 --> 00:03:14,230
- Were you…
- No, I was not.
8
00:03:14,320 --> 00:03:16,780
Okay, because I need you with me.
9
00:03:16,860 --> 00:03:18,440
- Okay, I'm with you.
- You're with me?
10
00:03:18,530 --> 00:03:19,570
- Are you sure?
- Yes.
11
00:03:19,660 --> 00:03:21,290
Okay, this is gonna be a what show?
12
00:03:21,370 --> 00:03:23,160
- It's gonna be a great show.
- It's gonna be a great show.
13
00:03:23,250 --> 00:03:24,250
Let's go.
14
00:03:24,330 --> 00:03:28,210
It is so lovely to have you here
talking about your new Broadway musical.
15
00:03:28,290 --> 00:03:30,130
I am such a huge fan of Waitress.
16
00:03:30,210 --> 00:03:31,210
Oh, thank you.
17
00:03:31,300 --> 00:03:32,840
Tell us about your new show.
18
00:03:32,920 --> 00:03:34,710
It's about growing up.
19
00:03:34,800 --> 00:03:37,220
It's about the questions
that you just live with,
20
00:03:37,300 --> 00:03:40,760
the questions that you may
never quite get the answers to.
21
00:03:42,140 --> 00:03:43,930
Wow. That is…
22
00:03:44,980 --> 00:03:46,570
Come on, girl. Stay in it.
23
00:03:47,270 --> 00:03:50,650
I look forward to
sobbing to the soundtrack in my car.
24
00:03:50,730 --> 00:03:53,400
All right, that's it for us
here at The Morning Show.
25
00:03:53,480 --> 00:03:56,360
We will see you bright and early
tomorrow morning, America.
26
00:03:56,450 --> 00:03:58,660
- Friday. Bradley, it's Friday.
- Oh, wait.
27
00:03:58,740 --> 00:04:01,660
Where's my head? It's Friday.
Have a great weekend.
28
00:04:01,740 --> 00:04:04,160
- We will see you Monday.
- And we're out.
29
00:04:04,240 --> 00:04:06,080
Jesus Christ.
30
00:04:06,160 --> 00:04:08,330
- Do I need to say it? Or--
- No. No, we all saw it.
31
00:04:08,420 --> 00:04:10,300
Is it too early in the morning
for cocaine?
32
00:04:10,380 --> 00:04:11,470
For us or for her?
33
00:04:11,540 --> 00:04:13,540
- Right. Take a look at the…
- Sir, they're waiting for you.
34
00:04:29,060 --> 00:04:30,520
Now what?
35
00:04:30,600 --> 00:04:32,480
Are we going over
this week's segments or--
36
00:04:32,560 --> 00:04:34,350
Yeah, yeah. One second.
37
00:04:35,070 --> 00:04:36,990
Okay, I'm on my way.
38
00:04:37,070 --> 00:04:38,740
- Bradley, what's going on?
- Yeah?
39
00:04:38,820 --> 00:04:41,240
We were supposed to be
reviewing your segments for next week.
40
00:04:42,410 --> 00:04:44,330
Oh, yeah. Right. I'm sorry. I just…
41
00:04:44,410 --> 00:04:46,120
- I'm late for an appointment.
- We should talk.
42
00:04:46,200 --> 00:04:49,330
- Yes, of course.
- My office, 11:30. Okay?
43
00:04:49,410 --> 00:04:51,120
Yeah, I'll see you then.
44
00:04:55,630 --> 00:04:57,090
- Did you watch?
- Uh-huh.
45
00:04:57,170 --> 00:04:59,420
- Yeah. She was…
- Not good.
46
00:04:59,510 --> 00:05:00,510
It was terrible.
47
00:05:00,590 --> 00:05:03,260
So, I'm gonna talk to her later
and we're gonna get to the bottom of it.
48
00:05:03,350 --> 00:05:06,060
I told Stella this was a terrible idea.
49
00:05:06,140 --> 00:05:08,350
If it doesn't get better soon,
we're gonna discuss other options.
50
00:05:08,430 --> 00:05:09,930
Okay. Thank you.
51
00:05:10,640 --> 00:05:12,930
And, Mia, I know you wanted
this to work. I really do.
52
00:05:13,020 --> 00:05:15,440
I want the show to work.
That's what matters.
53
00:05:15,520 --> 00:05:16,520
I know.
54
00:05:16,610 --> 00:05:19,280
- I'll see you this afternoon.
- You have nothing to worry about.
55
00:05:20,240 --> 00:05:24,540
But I heard that they're interviewing some
heavy hitter from outside the network.
56
00:05:25,120 --> 00:05:28,500
Please. Nobody knows this place
like you do. Not even close.
57
00:05:29,580 --> 00:05:31,420
And if Celine or any of them
try to say otherwise,
58
00:05:31,500 --> 00:05:33,630
Stella and I are gonna be there
to set 'em straight.
59
00:05:35,540 --> 00:05:36,750
Thanks, Alex.
60
00:05:39,880 --> 00:05:41,460
Are you sure she's here?
61
00:05:41,550 --> 00:05:42,630
That's what they told me.
62
00:05:43,220 --> 00:05:45,140
Hope they didn't process her yet.
63
00:05:45,220 --> 00:05:46,600
Maybe I should go in there.
64
00:05:48,060 --> 00:05:49,730
Wait, is that… Claire?
65
00:05:50,520 --> 00:05:51,520
Holy Klute.
66
00:05:51,600 --> 00:05:52,850
Hey, Claire.
67
00:05:53,350 --> 00:05:54,480
Fuck.
68
00:05:55,770 --> 00:06:00,280
Hey. I know it's you. You've been
sending me all those messages.
69
00:06:02,400 --> 00:06:04,740
He's helping me. He's on our side.
70
00:06:04,820 --> 00:06:07,160
Then where was he when UBA killed
the Wolf River story?
71
00:06:07,240 --> 00:06:09,080
I was blowing the whistle
on Mitch Kessler like you.
72
00:06:09,660 --> 00:06:11,040
Not fast enough.
73
00:06:11,540 --> 00:06:14,380
Look, if you want me to do this,
he's along for the ride.
74
00:06:15,540 --> 00:06:18,170
I came back because you asked me to,
but I need your help.
75
00:06:18,250 --> 00:06:20,040
I need to talk to you.
76
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
Okay, well, not here.
77
00:06:24,970 --> 00:06:27,260
Look at International Allied Petroleum.
78
00:06:27,350 --> 00:06:30,230
Their CEO, Zeke Pemberton,
hides his company's pollution
79
00:06:30,310 --> 00:06:31,600
behind these sham summits.
80
00:06:31,680 --> 00:06:34,480
Their stock price gets a bump
and he takes home over a hun--
81
00:06:34,980 --> 00:06:36,900
We both got calls
from Pemberton last night,
82
00:06:36,980 --> 00:06:40,440
furious that the only headline
about his sustainability conference
83
00:06:40,530 --> 00:06:43,700
is that it's crawling with oil lobbyists
and smells like corruption.
84
00:06:43,780 --> 00:06:45,780
Well, he didn't deny it was true.
85
00:06:45,860 --> 00:06:49,780
International Allied Petroleum
has been a key sponsor for years.
86
00:06:50,290 --> 00:06:53,170
Zeke claims you've done irreparable harm
to the relationship.
87
00:06:53,250 --> 00:06:55,630
He's threatening to not re-up
their ad contracts.
88
00:06:55,710 --> 00:06:59,090
If reporting the news
is gonna make him throw a fit,
89
00:06:59,170 --> 00:07:01,760
then maybe he shouldn't be
advertising on a news network.
90
00:07:01,840 --> 00:07:05,590
Extinction Revolt is using your
greenwashing story to call for his arrest.
91
00:07:07,220 --> 00:07:09,510
So they called for his arrest.
That is not my problem.
92
00:07:09,600 --> 00:07:12,520
I'm a reporter. I was just doing my job.
93
00:07:12,600 --> 00:07:15,230
You're also an executive.
It changes things.
94
00:07:17,900 --> 00:07:20,070
Okay. All right, I'll call the asshole.
95
00:07:20,150 --> 00:07:24,110
Alex, I think we've hit
in-person, public apology territory.
96
00:07:24,190 --> 00:07:26,360
We can't afford to lose him.
97
00:07:28,280 --> 00:07:29,570
Okay. All right.
98
00:07:29,660 --> 00:07:35,210
I will go down to the conference so that
Zeke Pemberton's billionaire buddies
99
00:07:35,290 --> 00:07:37,460
can see me kneel before the king.
100
00:07:37,540 --> 00:07:39,670
Miles is friendly with Zeke.
101
00:07:39,750 --> 00:07:41,960
- He can make the introduction.
- Miles?
102
00:07:42,050 --> 00:07:44,850
He helped Zeke's wife buy some art
for their place in Palm Beach.
103
00:07:44,920 --> 00:07:46,380
They hit it off.
104
00:07:46,470 --> 00:07:48,640
Okay. All right.
105
00:07:48,720 --> 00:07:50,220
I'll be back by lunch.
106
00:07:54,470 --> 00:07:56,970
- Celine, one more thing.
- What is it?
107
00:07:57,560 --> 00:07:59,900
I'm considering a deal
with an independent producer
108
00:07:59,980 --> 00:08:01,570
to help us shore up our film division.
109
00:08:02,070 --> 00:08:04,530
Huge pain in the ass,
but massive potential upside.
110
00:08:04,610 --> 00:08:05,690
Who is this?
111
00:08:05,780 --> 00:08:06,950
Cory Ellison.
112
00:08:11,240 --> 00:08:12,240
You're serious.
113
00:08:12,330 --> 00:08:14,170
He's got a few interesting projects.
114
00:08:14,660 --> 00:08:15,950
It would be a good investment.
115
00:08:16,040 --> 00:08:18,790
I thought you wanted
to stay clear of Cory.
116
00:08:19,670 --> 00:08:21,380
Now you want him back?
117
00:08:24,170 --> 00:08:25,710
Let's talk about it later.
118
00:08:28,340 --> 00:08:31,380
I know the schedule is fucked. And I know
we're losing our window to reshoot.
119
00:08:31,470 --> 00:08:34,810
I'm just finishing up the details
on my paperwork and once that's done,
120
00:08:34,890 --> 00:08:37,640
we will nail down the schedule,
we'll get the crew back
121
00:08:37,730 --> 00:08:42,070
and I will post up outside the Soho Malibu
with a fishing rod to hook our actress.
122
00:08:43,360 --> 00:08:44,990
Yeah, I'll call you back.
123
00:08:54,870 --> 00:08:56,000
Come on, Stella.
124
00:09:06,000 --> 00:09:07,130
Okay.
125
00:09:10,970 --> 00:09:12,810
Kyle, hi.
126
00:09:13,930 --> 00:09:15,850
What do you know about art?
127
00:09:19,060 --> 00:09:22,610
- Hey.
- Zeke Pemberton. Your idea?
128
00:09:22,690 --> 00:09:24,190
Celine asked me this morning.
129
00:09:24,270 --> 00:09:26,690
Miles, do you think
she has any idea about us?
130
00:09:26,780 --> 00:09:27,950
No.
131
00:09:28,030 --> 00:09:29,120
Are you sure about that?
132
00:09:29,190 --> 00:09:31,190
Would it be the worst thing if she did?
133
00:09:34,200 --> 00:09:35,700
I'm sorry. I just…
134
00:09:35,780 --> 00:09:39,120
You know what I'm trying to accomplish
and how hard I've worked to get here.
135
00:09:39,200 --> 00:09:41,160
And I'm making it more difficult.
136
00:09:41,250 --> 00:09:43,420
We're making it more difficult. I know.
137
00:09:44,790 --> 00:09:45,920
Are we bad people?
138
00:09:46,000 --> 00:09:47,290
Me? I don't know.
139
00:09:47,380 --> 00:09:50,930
You? No, you are undeniable.
140
00:09:51,930 --> 00:09:53,970
You know, I tried
to ignore you at that party.
141
00:09:54,050 --> 00:09:55,640
That party was so boring.
142
00:09:57,430 --> 00:09:58,680
Well, you weren't.
143
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
Miles.
144
00:10:01,190 --> 00:10:02,230
Yeah.
145
00:10:02,310 --> 00:10:03,560
I don't know.
146
00:10:06,060 --> 00:10:09,060
You know, I think about you…
147
00:10:11,650 --> 00:10:12,740
When I wake up.
148
00:10:14,620 --> 00:10:15,660
When I go to bed.
149
00:10:16,240 --> 00:10:17,740
Pretty much all the time.
150
00:10:20,450 --> 00:10:21,450
Okay.
151
00:10:21,540 --> 00:10:23,210
Okay.
152
00:10:32,720 --> 00:10:34,060
All right. Come in.
153
00:10:35,800 --> 00:10:36,970
- Okay.
- Have a seat.
154
00:10:37,050 --> 00:10:38,300
Can I get you anything?
155
00:10:38,390 --> 00:10:40,480
- Phones.
- Really?
156
00:10:40,560 --> 00:10:42,400
- Shouldn't we record this conversation?
- Chip.
157
00:10:43,020 --> 00:10:44,310
You can't…
158
00:10:44,390 --> 00:10:45,930
- Here.
- Thank you.
159
00:10:48,980 --> 00:10:50,020
Okay.
160
00:10:50,690 --> 00:10:52,400
Are you okay, Claire?
Where are you staying?
161
00:10:52,490 --> 00:10:54,830
We move around a lot. It's safer.
162
00:10:54,910 --> 00:10:56,330
How long have you been part of this group?
163
00:10:56,410 --> 00:10:58,290
What do you want?
I already told you everything I know.
164
00:10:58,370 --> 00:11:01,040
We can't find any connection
between Wolf River and UBA.
165
00:11:01,120 --> 00:11:02,960
There's no money trail, nothing.
166
00:11:03,040 --> 00:11:05,580
We don't know why
the network would kill this story.
167
00:11:05,670 --> 00:11:06,670
Who wanted it gone?
168
00:11:06,750 --> 00:11:08,460
I don't know.
That's why I reached out to you.
169
00:11:08,540 --> 00:11:09,670
You're the journalist.
170
00:11:09,750 --> 00:11:12,090
Come on, you brought us into this.
You must know something.
171
00:11:13,130 --> 00:11:16,130
She is an eco-warrior with a trust fund
and a bone to pick with the network.
172
00:11:16,220 --> 00:11:17,720
- Okay? I'm skeptical.
- I understand.
173
00:11:17,800 --> 00:11:19,300
Do you have any food?
174
00:11:21,100 --> 00:11:23,640
- What?
- Do you have food? I'm starving.
175
00:11:23,730 --> 00:11:27,320
Hey, hey! Ho, ho!
Fossil fuels have got to go!
176
00:11:27,400 --> 00:11:31,900
Hey, hey! Ho, ho!
Fossil fuels have got to go!
177
00:11:34,780 --> 00:11:38,030
Jesus. God. It's our fan club.
178
00:11:38,120 --> 00:11:40,410
It's like a red carpet
where everyone wants you to die.
179
00:11:40,990 --> 00:11:42,410
So a regular red carpet.
180
00:11:43,120 --> 00:11:45,410
Let's get this shit over with.
181
00:11:45,500 --> 00:11:47,840
- There he is. Smile.
- Oh, that guy.
182
00:11:47,920 --> 00:11:50,130
- You know him?
- From the upfronts a few years back.
183
00:11:50,210 --> 00:11:52,710
It's nice to see that his plugs
have finally settled in.
184
00:11:52,800 --> 00:11:54,510
Yeah, maybe don't lead with that.
185
00:11:55,130 --> 00:11:56,340
Zeke.
186
00:11:56,430 --> 00:11:59,470
Miles, how are you?
I was thinking of you the other day.
187
00:11:59,550 --> 00:12:01,590
A friend was getting rid of
a Rauschenberg.
188
00:12:01,680 --> 00:12:03,020
I wasn't sure about the color.
189
00:12:03,100 --> 00:12:04,140
Send me a pic.
190
00:12:04,220 --> 00:12:06,560
Zeke, you remember Alex Levy?
191
00:12:06,640 --> 00:12:07,680
Hello, Zeke.
192
00:12:07,770 --> 00:12:09,650
I'm surprised you're not
out front with your friends.
193
00:12:09,730 --> 00:12:12,360
You do realize how much trouble
you've put me through?
194
00:12:12,440 --> 00:12:16,490
- I actually wanted to extend an apology.
- Is Alex Levy causing trouble again?
195
00:12:16,570 --> 00:12:18,450
And I was--
196
00:12:18,530 --> 00:12:19,820
Careful. Don't stand too close to her.
197
00:12:19,910 --> 00:12:22,120
- It'll cost you a billion dollars.
- It nearly has already.
198
00:12:22,200 --> 00:12:23,240
Paul.
199
00:12:26,080 --> 00:12:28,330
- Alex.
- What are you doing here?
200
00:12:28,420 --> 00:12:30,630
Trying to find a solution
to the climate crisis, I think.
201
00:12:30,710 --> 00:12:31,710
What are you doing here?
202
00:12:31,790 --> 00:12:34,000
She was just in the middle of her apology.
203
00:12:34,090 --> 00:12:36,470
Oh, right. I saw your protest on TV.
204
00:12:36,550 --> 00:12:37,720
Not my protest.
205
00:12:37,800 --> 00:12:38,970
Not my protest.
206
00:12:39,050 --> 00:12:41,890
Well, not all of us are
here pimping oil contracts.
207
00:12:41,970 --> 00:12:45,180
Speaking of,
where are you on direct ocean capture?
208
00:12:45,270 --> 00:12:47,520
Because I just acquired
a start-up off the coast of Oregon.
209
00:12:47,600 --> 00:12:48,980
What they've done with gas hydrates…
210
00:12:49,060 --> 00:12:52,520
The creation of them has taken
carbon capture 35% more…
211
00:12:56,070 --> 00:12:58,160
- I will. I--
- Will you excuse me for a second?
212
00:12:58,240 --> 00:13:00,120
I'll be right back. Excuse me.
213
00:13:00,200 --> 00:13:03,330
Rallies all of us
with this whole carbon expansion.
214
00:13:03,410 --> 00:13:05,450
That's… I think…
215
00:13:05,540 --> 00:13:06,540
Yeah.
216
00:13:06,620 --> 00:13:07,910
Fucking God.
217
00:13:08,500 --> 00:13:10,340
You fucking kidding me.
218
00:13:14,210 --> 00:13:16,300
Oh, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
219
00:13:21,340 --> 00:13:22,340
Alex?
220
00:13:22,970 --> 00:13:24,600
- Yes.
- Ava Carillo.
221
00:13:24,680 --> 00:13:28,060
We did a panel a few years ago.
222
00:13:28,140 --> 00:13:29,770
Yes, of course.
223
00:13:31,020 --> 00:13:32,520
Davos, 2018.
224
00:13:32,600 --> 00:13:35,440
- You remember.
- Yes. I do.
225
00:13:36,280 --> 00:13:39,200
- Are you doing okay?
- I'm doing great. I am. I'm doing great.
226
00:13:39,280 --> 00:13:40,820
I just don't understand why we need oil
227
00:13:40,900 --> 00:13:44,150
when we can just power the world
with billionaire big dick energy.
228
00:13:44,830 --> 00:13:48,380
So, what are you doing here slumming it
229
00:13:48,450 --> 00:13:51,870
with these puffer jacket,
jerk-off fuckheads, huh?
230
00:13:51,960 --> 00:13:54,670
Well, I am giving the keynote tonight.
231
00:13:55,960 --> 00:13:57,710
Wow. Sorry about that.
232
00:13:57,800 --> 00:13:59,140
It works out for everyone.
233
00:13:59,210 --> 00:14:00,590
They use me as a cover
234
00:14:00,670 --> 00:14:04,510
and I get them to commit to
an abatement fund for climate refugees.
235
00:14:04,600 --> 00:14:06,980
Don't mind me. I'm just the cleaning lady.
236
00:14:07,060 --> 00:14:08,850
Put the money on the dresser
while I greenwash up.
237
00:14:08,930 --> 00:14:10,600
Well, I don't know how you do it.
238
00:14:11,440 --> 00:14:13,400
Well, let's just say I learned early
239
00:14:13,480 --> 00:14:16,070
to put my personal feelings aside
to get things done.
240
00:14:19,360 --> 00:14:20,490
Yes.
241
00:14:22,240 --> 00:14:25,660
I first heard about Wolf River at UBA
right before the Mitch stuff.
242
00:14:26,240 --> 00:14:27,700
Then last month, we got a tip.
243
00:14:27,780 --> 00:14:29,700
Someone had information.
They wanted to come forward.
244
00:14:29,790 --> 00:14:31,040
Whistleblower?
245
00:14:31,120 --> 00:14:32,830
I don't know. Maybe.
They disappeared. Gone.
246
00:14:32,920 --> 00:14:35,170
Is that why you reached out to me
without telling me who you were?
247
00:14:35,250 --> 00:14:37,590
Or did you think we wouldn't bite
if we knew it was you?
248
00:14:37,670 --> 00:14:39,760
What, you think I'm just some rich girl
begging for attention?
249
00:14:39,840 --> 00:14:42,760
You saw what they did.
What… Dead birds, black teeth.
250
00:14:42,840 --> 00:14:44,760
Cancer spikes. Do the fucking math.
251
00:14:45,640 --> 00:14:47,060
The EPA investigated.
252
00:14:47,140 --> 00:14:49,060
They cleared that chemical company.
253
00:14:49,140 --> 00:14:52,020
I'm sorry, but I just don't think
anyone killed the story.
254
00:14:52,100 --> 00:14:53,850
Bethanne Hines did.
255
00:14:53,940 --> 00:14:56,440
Bethanne Hin… Really?
256
00:14:56,520 --> 00:14:58,770
The most conscientious
Head of News we've ever had.
257
00:14:59,270 --> 00:15:01,900
"Conscientious." Right.
258
00:15:01,990 --> 00:15:04,120
Claire, what are you not telling us?
259
00:15:05,450 --> 00:15:08,410
I know you wanna stay anonymous,
but I need everything you have.
260
00:15:08,490 --> 00:15:12,290
Any connection to UBA.
I'm not gonna burn you, I promise.
261
00:15:12,370 --> 00:15:16,290
You don't understand. If any information
is traced back to me, I am fucked.
262
00:15:16,960 --> 00:15:18,500
Can I talk to you for a second?
263
00:15:18,590 --> 00:15:19,840
I'll be right back.
264
00:15:27,340 --> 00:15:29,760
Look, that lawsuit
that Hannah's dad filed against UBA?
265
00:15:29,850 --> 00:15:31,850
- Yeah.
- Claire basically funded that.
266
00:15:31,930 --> 00:15:33,470
Okay? And it failed.
267
00:15:33,560 --> 00:15:36,980
She's just cooking up this whole
conspiracy theory, trying to rope you in.
268
00:15:37,650 --> 00:15:40,950
Did this Bethanne…
Did she tell you why she left UBA?
269
00:15:41,020 --> 00:15:42,730
I think it was Mitch Kessler shit.
You know?
270
00:15:42,820 --> 00:15:45,240
Like, it happened on her watch
and the network tried to cover for him.
271
00:15:45,320 --> 00:15:47,700
That's what she said to you?
Those exact words?
272
00:15:47,780 --> 00:15:49,530
Not those exact words, but…
273
00:15:49,620 --> 00:15:51,750
I think you have to talk to Bethanne.
274
00:15:51,830 --> 00:15:54,290
We're never gonna get to Fred.
He'll just hide behind his lawyers.
275
00:15:54,370 --> 00:15:55,790
Bethanne might tell you
what really happened.
276
00:15:55,870 --> 00:15:58,500
Bradley, I don't think you're seeing this.
277
00:15:58,580 --> 00:16:00,210
This is a personal vendetta.
278
00:16:00,290 --> 00:16:03,670
- She's rich and she's bored and she has--
- I don't agree. I think she's…
279
00:16:03,760 --> 00:16:04,760
Shit.
280
00:16:05,760 --> 00:16:06,890
Claire.
281
00:16:07,680 --> 00:16:09,020
Claire?
282
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Claire!
283
00:16:11,140 --> 00:16:14,020
Shit. Fuck. We scared her off.
284
00:16:15,770 --> 00:16:17,310
Wait, wait, wait. Come here.
285
00:16:18,400 --> 00:16:19,740
She sent something.
286
00:16:20,440 --> 00:16:21,480
What's this?
287
00:16:23,190 --> 00:16:24,820
Wait, these are the payouts
to the victims.
288
00:16:24,900 --> 00:16:26,070
They all have the same code.
289
00:16:26,150 --> 00:16:28,440
- Look.
- Except for Bethanne Hines.
290
00:16:29,870 --> 00:16:31,750
- Look at that.
- Two million dollars.
291
00:16:31,830 --> 00:16:34,500
Yeah, she got her money the minute
the Wolf River story was killed.
292
00:16:34,580 --> 00:16:36,000
- Look, the date.
- Look.
293
00:16:36,080 --> 00:16:38,750
That's the firm that Hannah's dad
used for the lawsuit.
294
00:16:38,830 --> 00:16:40,580
Claire must have got this in discovery.
295
00:16:44,550 --> 00:16:46,890
I'm late. I gotta go back to work, but…
296
00:16:46,970 --> 00:16:48,850
but Bethanne trusts you, right?
297
00:16:49,340 --> 00:16:51,680
Just follow up with her
and see if she admits to the payout.
298
00:16:51,760 --> 00:16:53,800
I think she lives in Connecticut now
or something.
299
00:16:53,890 --> 00:16:55,310
Well, then drive up there, Chip.
300
00:16:55,390 --> 00:16:57,980
- There's something here. Come on.
- Okay. Yeah, all right.
301
00:16:59,900 --> 00:17:01,490
Hi, how are you?
302
00:17:02,810 --> 00:17:04,850
- Oh, God.
- Hey, you okay?
303
00:17:04,940 --> 00:17:06,940
- Yeah.
- Yeah? Okay.
304
00:17:11,450 --> 00:17:14,080
- What's the deal with you guys?
- There's no deal.
305
00:17:14,160 --> 00:17:15,580
Does he still have a thing for you?
306
00:17:15,660 --> 00:17:18,790
Miles, I just wanna get out of here
as fast as we possibly can, so…
307
00:17:18,870 --> 00:17:21,210
Oh, hi. Hello. Hi.
308
00:17:21,290 --> 00:17:22,790
I'm gonna say hi to those two people,
309
00:17:22,880 --> 00:17:25,170
and then I will take another run
at Pemberton,
310
00:17:25,250 --> 00:17:26,380
and then we will leave.
311
00:17:26,460 --> 00:17:28,050
- That sounds good.
- Thank you.
312
00:17:30,630 --> 00:17:32,090
How did you hear about this?
313
00:17:32,180 --> 00:17:33,720
My friend is head of private sales.
314
00:17:34,350 --> 00:17:36,270
I remember when Miles painted this.
315
00:17:36,850 --> 00:17:38,850
He didn't leave his studio for weeks.
316
00:17:40,190 --> 00:17:42,730
I tried to buy the whole series, but…
317
00:17:44,980 --> 00:17:46,730
he needed to prove something.
318
00:17:46,820 --> 00:17:48,660
That he didn't need me.
319
00:17:48,740 --> 00:17:50,870
Or my money.
320
00:17:50,950 --> 00:17:52,450
Since this one's going up for sale
321
00:17:52,530 --> 00:17:54,780
why don't I see what I can find out
about the competition?
322
00:17:54,870 --> 00:17:57,960
Thanks, but as much as
I love this painting,
323
00:17:58,040 --> 00:18:02,090
it'll take a little more for me
to support your production deal.
324
00:18:02,830 --> 00:18:03,910
What would it take?
325
00:18:04,500 --> 00:18:05,840
What do you have to offer?
326
00:18:06,840 --> 00:18:11,510
It's something to do with Stella. Yes?
327
00:18:14,720 --> 00:18:18,470
Almost seems like you want
your CEO to be compromised.
328
00:18:18,560 --> 00:18:21,520
I like to know who's an ally
and who's a liability.
329
00:18:21,600 --> 00:18:23,390
Well, I could be an ally.
330
00:18:24,560 --> 00:18:27,150
- Could you?
- Make my deal and find out.
331
00:18:29,440 --> 00:18:32,150
You would sell out your protégée?
332
00:18:33,110 --> 00:18:36,780
For 30 pieces of silver,
inflation adjusted, I'd think about it.
333
00:18:37,280 --> 00:18:40,660
Celine, you know me. Miles knows me.
334
00:18:40,750 --> 00:18:44,170
I am the guy you want next to you
in the foxhole.
335
00:18:44,250 --> 00:18:45,960
Or you are the fox.
336
00:18:47,210 --> 00:18:48,920
And there's the Bradley Jackson problem.
337
00:18:49,000 --> 00:18:50,380
There's no Bradley Jackson problem.
338
00:18:50,460 --> 00:18:52,550
What happens when your deal is announced?
339
00:18:52,630 --> 00:18:53,670
The press will lap it up.
340
00:18:53,760 --> 00:18:57,930
They'll ask her, "How do you feel about
this after what happened between you two?"
341
00:18:58,010 --> 00:18:59,430
- She'll be fine.
- Are you sure?
342
00:19:00,310 --> 00:19:01,650
I am sure.
343
00:19:04,020 --> 00:19:05,940
Send me what you can find
about this painting.
344
00:19:06,020 --> 00:19:07,690
And I'll think about your deal.
345
00:19:09,360 --> 00:19:10,530
À bientôt.
346
00:19:16,620 --> 00:19:19,330
Hey. I'm so sorry I'm late.
347
00:19:19,410 --> 00:19:21,960
My meeting ran over
and then I couldn't find a cab, but I…
348
00:19:22,040 --> 00:19:23,040
There were just none.
349
00:19:23,120 --> 00:19:25,250
But I'm here, so let's talk.
350
00:19:25,330 --> 00:19:28,710
And I wanna just start by saying
I know that I need some coaching.
351
00:19:28,790 --> 00:19:32,250
Bradley, you know that today is
my final interview for Head of News?
352
00:19:32,340 --> 00:19:34,300
No, I had no idea. That's amazing, Mia.
353
00:19:34,380 --> 00:19:36,380
It could be the most important day
of my professional career,
354
00:19:36,470 --> 00:19:38,180
but instead of practicing
what I'm going to say,
355
00:19:38,260 --> 00:19:40,050
I'm working on Monday's TMS copy
356
00:19:40,140 --> 00:19:45,100
trying to figure out which segments
you can and you cannot do.
357
00:19:46,060 --> 00:19:48,690
Well, look,
I can do anything you need me to do.
358
00:19:48,770 --> 00:19:51,150
Can you, Bradley?
Because lately you haven't been.
359
00:19:55,110 --> 00:19:57,110
I've been…
I've got stuff going on, but I--
360
00:19:57,200 --> 00:19:58,830
I don't care about
what you've got going on.
361
00:19:58,910 --> 00:20:02,210
You have done nothing
but let me down since you got back.
362
00:20:02,290 --> 00:20:06,130
Alex was right,
and it pains me to say it, but she was.
363
00:20:06,210 --> 00:20:08,380
I think maybe you should've stayed
in West Virginia.
364
00:20:09,960 --> 00:20:12,590
So if you'll excuse me,
I've gotta work on this now.
365
00:20:55,010 --> 00:20:57,800
Oh, yeah. I saw that article.
366
00:20:58,720 --> 00:21:00,930
Hey, can I borrow you for a minute?
367
00:21:01,640 --> 00:21:02,930
- Right now?
- Yeah.
368
00:21:03,680 --> 00:21:05,930
Sure. Would you excuse us for a moment?
369
00:21:06,600 --> 00:21:09,560
So, Zeke apprised me of your situation,
370
00:21:09,650 --> 00:21:12,360
and I guess he's pulling all
of his advertising dollars.
371
00:21:12,440 --> 00:21:15,320
I'm assuming you're here
to try to clean up your mess.
372
00:21:15,820 --> 00:21:17,490
- It's not my mess.
- Of course it's not your mess.
373
00:21:17,570 --> 00:21:19,740
It's not your protest.
It's not your mess. I get it.
374
00:21:20,240 --> 00:21:21,240
He has a proposal.
375
00:21:21,320 --> 00:21:23,030
Are you his errand boy now?
376
00:21:24,490 --> 00:21:26,620
I told him I would run something by you,
given our history.
377
00:21:26,700 --> 00:21:28,740
Well, maybe if he knew
how things ended between us
378
00:21:28,830 --> 00:21:30,460
he would have delegated
a different emissary.
379
00:21:30,540 --> 00:21:31,790
Would you like to hear
this proposal or not?
380
00:21:31,880 --> 00:21:33,510
Just talk. Just talk.
381
00:21:34,630 --> 00:21:37,010
Zeke has a file
on your eco-friends out there,
382
00:21:37,090 --> 00:21:39,800
tying them to a gas rig explosion
in Mexico a couple years back.
383
00:21:39,880 --> 00:21:42,380
A couple people died.
A couple million dollars in damages.
384
00:21:42,470 --> 00:21:45,560
Thought that if UBN
were willing to report on this,
385
00:21:45,640 --> 00:21:46,930
that might help balance the scales.
386
00:21:47,020 --> 00:21:48,610
I'm sending you the file right now.
387
00:21:48,680 --> 00:21:52,020
A propaganda smear campaign?
Is this your idea?
388
00:21:52,100 --> 00:21:53,890
They're pretty sure someone in
that group had something to do with it.
389
00:21:53,980 --> 00:21:55,230
They're pretty sure?
390
00:21:55,820 --> 00:21:57,030
Okay, we don't do pretty sure.
391
00:21:57,110 --> 00:22:01,780
If he had anything real on this,
he would have released it by now.
392
00:22:01,860 --> 00:22:03,320
Well, so do your job.
393
00:22:03,410 --> 00:22:04,660
- Verify it.
- Oh, my God.
394
00:22:04,740 --> 00:22:07,450
All of a sudden, now you're
interested in the integrity of my job?
395
00:22:07,540 --> 00:22:10,130
Alex, if this checks out, it's win-win.
396
00:22:10,210 --> 00:22:11,750
What's your angle here?
Why are you doing this?
397
00:22:11,830 --> 00:22:13,540
I'm simply trying to get
a deal done with him.
398
00:22:13,630 --> 00:22:14,630
I could use a win myself.
399
00:22:15,460 --> 00:22:16,920
- Okay. There it is.
- Look, Alex,
400
00:22:17,000 --> 00:22:18,960
I've had a lot of shit
that I've had to rebuild in my life
401
00:22:19,050 --> 00:22:20,340
since the last time we saw each other.
402
00:22:20,420 --> 00:22:21,460
You and me both.
403
00:22:22,800 --> 00:22:24,840
- It's not a competition.
- I'm not saying it's a competition.
404
00:22:24,930 --> 00:22:26,560
- I'm not here to be antagonistic…
- I'm just…
405
00:22:26,640 --> 00:22:28,060
Paul, do you have my glasses?
406
00:22:29,140 --> 00:22:30,430
Yeah, I have 'em somewhere.
407
00:22:33,150 --> 00:22:35,360
- I'm sorry. I didn't mean to interrupt.
- No. It's fine.
408
00:22:35,440 --> 00:22:36,770
It's not a problem. You know Alex Levy.
409
00:22:36,860 --> 00:22:38,200
Alex, Ava Carillo.
410
00:22:38,280 --> 00:22:39,450
Hey…
411
00:22:39,530 --> 00:22:43,120
Yes. We just… We've met.
412
00:22:43,950 --> 00:22:45,450
Nice to see you again.
413
00:22:46,530 --> 00:22:48,780
Okay, I'll talk to you later.
It's good to see you.
414
00:22:48,870 --> 00:22:51,540
Okay. And the Pemberton thing though.
You're thinking about it?
415
00:22:51,620 --> 00:22:55,710
Yes, I… I am.
I will and I… I am think… I'm thinking.
416
00:22:58,210 --> 00:22:59,210
Glasses.
417
00:23:01,470 --> 00:23:02,470
Shit.
418
00:23:03,880 --> 00:23:05,550
Oh, my fucking God.
419
00:23:20,190 --> 00:23:21,820
Hey, hey. Just about to head upstairs.
420
00:23:21,900 --> 00:23:23,440
Mia, I am so sorry.
421
00:23:23,530 --> 00:23:26,950
I'm stuck at this conference,
and I can't get out.
422
00:23:27,030 --> 00:23:29,120
I'm just not gonna make it back in time.
423
00:23:30,040 --> 00:23:31,040
Yeah, I see.
424
00:23:31,120 --> 00:23:32,910
Mia, you're gonna kill it.
425
00:23:33,620 --> 00:23:34,830
You got this.
426
00:23:34,920 --> 00:23:36,340
Yeah. Thanks, Alex.
427
00:23:45,930 --> 00:23:47,720
He wanted to sell me a Cybertruck.
428
00:23:48,350 --> 00:23:49,350
I just laughed.
429
00:24:18,710 --> 00:24:20,750
Head of News, motherfuckers.
430
00:24:21,550 --> 00:24:25,930
People need to feel that UBN is gonna have
it first and they're gonna have it right.
431
00:24:26,010 --> 00:24:27,550
And that's across all platforms.
432
00:24:27,630 --> 00:24:29,380
TMS. Evening News.
433
00:24:29,470 --> 00:24:31,100
International and digital.
434
00:24:33,020 --> 00:24:34,520
Do you think our news is entertaining?
435
00:24:41,320 --> 00:24:42,570
I… I th--
436
00:24:42,650 --> 00:24:43,740
I don't think it is.
437
00:24:43,820 --> 00:24:45,950
We bend over backwards not to offend,
438
00:24:46,030 --> 00:24:48,370
and it makes our audience
reach for their phones.
439
00:24:49,070 --> 00:24:51,360
I think the news is an incredible tool.
440
00:24:51,450 --> 00:24:54,790
But we need more circuses
and a little less bread.
441
00:24:54,870 --> 00:24:57,290
Content that grabs
anyone on earth with a screen.
442
00:24:58,540 --> 00:25:01,920
I'm asking you to think
in global terms, Mia.
443
00:25:02,710 --> 00:25:06,170
Be bold. Be incendiary.
Tell me something I haven't heard.
444
00:25:12,430 --> 00:25:14,100
My point is…
445
00:25:15,600 --> 00:25:16,600
I…
446
00:25:17,560 --> 00:25:19,690
I appreciate your commitment
to this company,
447
00:25:19,770 --> 00:25:22,940
but I'm not sure I see
a greater vision here.
448
00:25:28,030 --> 00:25:30,870
I'm interested in breaking the kind of
stories that drive national conversation.
449
00:25:30,950 --> 00:25:32,950
That's the core mission of the news.
450
00:25:33,030 --> 00:25:37,280
And I think if we do that right,
the audience will follow.
451
00:25:37,370 --> 00:25:38,870
A nice idea.
452
00:25:40,250 --> 00:25:41,580
But it's not sexy.
453
00:25:47,970 --> 00:25:49,560
We are in an unprecedented era.
454
00:25:49,630 --> 00:25:52,800
Journalists used to have to
watch their backs in war zones.
455
00:25:53,800 --> 00:25:56,220
Now they're attacked
at school board meetings,
456
00:25:56,310 --> 00:25:58,480
on campuses, in their own homes.
457
00:25:59,230 --> 00:26:02,440
A rape takes place at
a Colorado police chief's home,
458
00:26:02,520 --> 00:26:07,150
and someone steals every copy
of the newspaper that dared to report it.
459
00:26:07,230 --> 00:26:08,940
A county administrator in Las Vegas
460
00:26:09,030 --> 00:26:11,160
doesn't like the kind of press coverage
he's getting,
461
00:26:11,240 --> 00:26:16,410
so he just goes to the journalist's house
and stabs him seven times.
462
00:26:17,870 --> 00:26:21,670
A BBC anchor quits her job,
goes into hiding
463
00:26:21,750 --> 00:26:24,960
after her stalker is plotting to kill her.
464
00:26:25,960 --> 00:26:30,920
These are the top three
most shared stories on our website.
465
00:26:35,680 --> 00:26:41,900
The truth is incendiary
and it's under attack.
466
00:26:43,650 --> 00:26:45,110
That's the headline.
467
00:26:47,320 --> 00:26:48,780
Is that sexy enough for you?
468
00:27:06,460 --> 00:27:07,630
Hey.
469
00:27:11,010 --> 00:27:12,050
Hi.
470
00:27:15,300 --> 00:27:16,760
Sorry about that.
471
00:27:16,850 --> 00:27:17,850
- What?
- Ava.
472
00:27:18,560 --> 00:27:20,440
Please, I wasn't even…
473
00:27:20,520 --> 00:27:22,100
I know it was awkward.
474
00:27:22,180 --> 00:27:24,390
No. You know what? She's so lovely.
475
00:27:24,480 --> 00:27:26,730
And she's very impressive. I'm…
476
00:27:27,270 --> 00:27:28,610
I'm really happy for you.
477
00:27:28,690 --> 00:27:31,240
- I really am.
- Alex. Come on.
478
00:27:34,070 --> 00:27:35,910
I guess I'm just a little surprised.
479
00:27:36,700 --> 00:27:38,200
It's been two years.
480
00:27:39,330 --> 00:27:41,420
I know, which is why I'm surprised
I'm surprised.
481
00:27:50,300 --> 00:27:52,550
I just don't think you know
how much that hurt…
482
00:27:53,470 --> 00:27:55,220
- I don't wanna do this.
- Hey, hey.
483
00:27:55,300 --> 00:27:56,800
Can we please do this now?
484
00:27:56,890 --> 00:27:59,850
'Cause I want you to explain to me
how I became the bad guy in this
485
00:27:59,930 --> 00:28:02,310
when I left this relationship with nothing
but embarrassment,
486
00:28:02,390 --> 00:28:04,310
and the federal government on my ass,
487
00:28:04,390 --> 00:28:05,980
and you left with a media empire.
488
00:28:06,060 --> 00:28:07,690
I'm not talking about what I got.
489
00:28:07,770 --> 00:28:09,360
I'm talking about what I lost.
490
00:28:10,770 --> 00:28:12,150
You lied to me.
491
00:28:12,230 --> 00:28:13,610
You humiliated me.
492
00:28:13,690 --> 00:28:15,780
- We were supposed to be a team.
- We were a team.
493
00:28:19,370 --> 00:28:22,160
You don't seem to do anything
unless there is an agenda.
494
00:28:23,200 --> 00:28:25,540
I was just a stop
on the way to buying a network.
495
00:28:25,620 --> 00:28:27,790
Today, you needed a win with Zeke.
496
00:28:29,590 --> 00:28:30,590
What's Ava?
497
00:28:30,670 --> 00:28:33,880
Is she some paragon of goodness to
help rehabilitate Paul Marks's reputation?
498
00:28:33,960 --> 00:28:35,630
You've already found
a way to indict her already?
499
00:28:35,720 --> 00:28:37,220
I'm not indicting her.
I'm not indicting her.
500
00:28:37,300 --> 00:28:39,260
- I'm indicting you.
- For what crime?
501
00:28:39,340 --> 00:28:42,140
- You use people.
- I was trying to help you with Pemberton.
502
00:28:42,220 --> 00:28:43,220
Help you.
503
00:28:43,310 --> 00:28:44,640
Because you are gonna
get something out of it.
504
00:28:44,730 --> 00:28:45,730
Alex, will you just admit it?
505
00:28:45,810 --> 00:28:47,440
You're angry because I found someone.
506
00:28:47,520 --> 00:28:49,190
First. Yes.
507
00:28:53,230 --> 00:28:55,440
Why did you have to find somebody first?
508
00:28:56,200 --> 00:28:57,200
God.
509
00:29:15,260 --> 00:29:16,260
Well.
510
00:29:17,090 --> 00:29:18,840
- Do we have a deal, Alex?
- Zeke.
511
00:29:18,930 --> 00:29:21,100
All right,
your story still needs to be confirmed.
512
00:29:21,180 --> 00:29:22,180
That's how news works.
513
00:29:22,260 --> 00:29:24,850
Well, I want it out by the end of tonight.
514
00:29:24,930 --> 00:29:28,100
Otherwise, I'm gonna have to
pull my company's support of UBN.
515
00:29:33,650 --> 00:29:36,030
Remy, I am sending you something.
516
00:29:36,110 --> 00:29:38,990
Please have research vet it ASAP.
517
00:29:39,070 --> 00:29:43,280
And tell digital to be on hold.
We may have to run it tonight. Thanks.
518
00:30:08,560 --> 00:30:09,890
- Oh, hi. Sorry.
- Hey.
519
00:30:09,980 --> 00:30:12,070
I didn't mean to…
520
00:30:13,020 --> 00:30:14,020
Hi.
521
00:30:14,110 --> 00:30:15,190
Hi.
522
00:30:15,270 --> 00:30:16,270
Come in.
523
00:30:17,280 --> 00:30:18,280
Yeah.
524
00:30:24,410 --> 00:30:26,040
This looks…
525
00:30:26,120 --> 00:30:29,790
Wow. This is… really nice.
526
00:30:30,460 --> 00:30:31,710
Well, thanks.
527
00:30:31,790 --> 00:30:33,130
It's a sublet.
528
00:30:33,210 --> 00:30:35,750
You should see my place in LA.
Killer view.
529
00:30:35,840 --> 00:30:38,840
On a clear day you can see
the Scientology Celebrity Center.
530
00:30:43,180 --> 00:30:44,680
Everything okay?
531
00:30:44,760 --> 00:30:46,800
I know it's been a while.
532
00:30:46,890 --> 00:30:48,770
Oh, no, it's just work stuff.
533
00:30:49,680 --> 00:30:50,890
Oh, okay. All right.
534
00:30:51,600 --> 00:30:55,150
Well, do you want a drink? Or a bombolone?
535
00:30:56,060 --> 00:30:58,350
There's an Italian pastry shop
on the corner
536
00:30:58,440 --> 00:31:01,320
I'm single-handedly supporting
so it doesn't become a Chipotle.
537
00:31:03,610 --> 00:31:04,690
I'll have a glass of wine.
538
00:31:04,780 --> 00:31:07,240
Okay, all right. Make yourself at home.
539
00:31:17,920 --> 00:31:19,170
We promised real change.
540
00:31:19,250 --> 00:31:22,750
Hiring Mia would send
a signal that we're serious.
541
00:31:22,840 --> 00:31:27,510
She's already been doing 80% of
the job while we've held the role open.
542
00:31:27,600 --> 00:31:30,100
She's an amazing leader.
The staff loves her.
543
00:31:30,180 --> 00:31:33,270
Do you think she actually
believes in your AI initiative?
544
00:31:33,350 --> 00:31:35,020
She's still wrapping her head around it.
545
00:31:35,100 --> 00:31:36,730
I'm confident that she'll come around.
546
00:31:36,810 --> 00:31:37,850
But what if she doesn't?
547
00:31:37,940 --> 00:31:40,690
Will she be able to make
the hard choices when the time comes?
548
00:31:40,780 --> 00:31:43,660
Could she fire people
she's worked with for the past ten years?
549
00:31:43,740 --> 00:31:45,080
We agreed to stop layoffs.
550
00:31:45,160 --> 00:31:50,750
And there's no one, no one,
more qualified than Mia Jordan.
551
00:31:50,830 --> 00:31:51,870
What about Ben?
552
00:31:51,950 --> 00:31:54,830
He reinvented the Olympics.
He's brilliant.
553
00:31:54,920 --> 00:31:58,090
We know sports programming
is key to long-term sustainability.
554
00:31:58,170 --> 00:31:59,170
Exactly.
555
00:32:00,380 --> 00:32:01,590
That's…
556
00:32:02,170 --> 00:32:04,920
- Yeah. Let's take five.
- Good idea.
557
00:32:12,640 --> 00:32:15,850
I know Ben's your guy,
but hiring is my prerogative.
558
00:32:15,940 --> 00:32:18,610
The Board's only here
in an advisory capacity.
559
00:32:19,520 --> 00:32:21,690
I just wanna make sure
you're weighing the pros and cons.
560
00:32:21,780 --> 00:32:23,820
Thank you. I am.
561
00:32:23,900 --> 00:32:26,820
And I'm just looking for
the best outcome for all of us.
562
00:32:29,870 --> 00:32:32,710
Your deal with Cory, for example.
563
00:32:32,790 --> 00:32:34,420
- What about it?
- You're right.
564
00:32:34,500 --> 00:32:36,500
His projects are compelling.
565
00:32:36,580 --> 00:32:39,920
I'd like to support him,
but it can't look like favoritism.
566
00:32:40,000 --> 00:32:42,840
We're old friends.
He was your mentor. It's tricky.
567
00:32:43,840 --> 00:32:48,470
But if we bring Ben in as Head of News,
568
00:32:49,180 --> 00:32:51,060
it might be the right balance.
569
00:32:51,600 --> 00:32:54,270
An old hand, new blood. What do you think?
570
00:32:58,560 --> 00:33:00,560
It's your decision.
571
00:33:01,770 --> 00:33:04,190
But I'd like to put out a press release
by the end of the day.
572
00:33:17,870 --> 00:33:19,540
Chip.
573
00:33:19,630 --> 00:33:21,300
Hello, Bethanne.
574
00:33:22,130 --> 00:33:23,840
You look rested.
575
00:33:23,920 --> 00:33:27,920
It's the joys of unemployment, actually.
576
00:33:29,680 --> 00:33:31,680
You look great. It's good to see you.
577
00:33:32,680 --> 00:33:34,020
I heard you made a movie?
578
00:33:34,100 --> 00:33:38,100
I did. I made a movie and I'm actually
working on a new project now.
579
00:33:38,190 --> 00:33:41,320
I'm not totally sure what it is yet.
Still trying to figure it out.
580
00:33:41,400 --> 00:33:44,070
But I was hoping I could
ask you a few questions.
581
00:33:44,150 --> 00:33:45,860
- About what?
- UBA.
582
00:33:48,150 --> 00:33:49,490
Sure.
583
00:33:49,570 --> 00:33:52,620
I don't know how helpful I can be,
but go ahead.
584
00:33:53,280 --> 00:33:54,780
Well, I guess…
585
00:33:55,700 --> 00:33:59,040
I mean, I've always been curious
why you left.
586
00:33:59,120 --> 00:34:01,040
A hundred reasons.
587
00:34:01,120 --> 00:34:02,330
And it was time to go.
588
00:34:02,420 --> 00:34:04,340
Was it Mitch? Or…
589
00:34:06,260 --> 00:34:07,550
I'm sorry.
590
00:34:07,630 --> 00:34:11,090
I wish I could be more specific
but I signed an NDA.
591
00:34:11,180 --> 00:34:13,180
We all had to in those days.
592
00:34:17,310 --> 00:34:18,480
I need to show you something.
593
00:34:29,820 --> 00:34:31,280
Where did you get this?
594
00:34:32,030 --> 00:34:34,620
So I reached out to Fred Micklen
to ask him about it,
595
00:34:34,700 --> 00:34:36,910
but he didn't get back to me, so I…
596
00:34:36,990 --> 00:34:38,320
I haven't talked to Fred in a long time.
597
00:34:38,910 --> 00:34:40,960
I got the sense you didn't want me
to come to your house.
598
00:34:41,040 --> 00:34:42,420
- What's going on?
- Chip,
599
00:34:42,500 --> 00:34:45,250
I left the network
because I was ready to retire.
600
00:34:45,340 --> 00:34:47,840
That's it. I should be getting back.
601
00:34:51,260 --> 00:34:54,220
I want to make sure
I have your cell number.
602
00:34:55,640 --> 00:34:57,430
I'm not sure. This might be an old one.
603
00:34:57,510 --> 00:35:00,430
So, yeah, yeah.
604
00:35:00,520 --> 00:35:01,560
- Yeah.
- Is that it?
605
00:35:09,150 --> 00:35:10,400
Yeah, that's it.
606
00:35:10,490 --> 00:35:12,160
I'm sorry you had to come all this way.
607
00:35:12,240 --> 00:35:14,780
But there's nothing I can do for you.
608
00:35:14,870 --> 00:35:16,290
It was nice to see you again.
609
00:35:17,370 --> 00:35:19,500
- Take care of yourself.
- You too.
610
00:35:25,210 --> 00:35:27,170
How does it feel being back?
611
00:35:27,250 --> 00:35:29,540
- It's different.
- Different how?
612
00:35:31,260 --> 00:35:32,800
A lot of people are gone.
613
00:35:34,720 --> 00:35:36,640
Maybe I'm the one that's different.
614
00:35:36,720 --> 00:35:39,520
It's like I'm there,
but I'm on the outside.
615
00:35:40,720 --> 00:35:42,220
How about you?
616
00:35:42,310 --> 00:35:43,520
Do you miss it?
617
00:35:44,560 --> 00:35:46,100
What, having all that influence?
618
00:35:46,190 --> 00:35:48,320
Shaping the world and getting paid
a gazillion dollars to do it?
619
00:35:48,400 --> 00:35:50,280
Nah, totally overrated.
620
00:35:51,030 --> 00:35:54,240
Yeah. All it costs
is your privacy, your friends.
621
00:35:54,320 --> 00:35:57,410
And any chance
at having a regular relationship.
622
00:35:59,740 --> 00:36:01,450
Right, so, almost nothing.
623
00:36:04,250 --> 00:36:05,540
Do you have any more wine?
624
00:36:07,040 --> 00:36:08,830
I was thinking the same thing.
625
00:36:11,800 --> 00:36:14,970
By the way, you wanted
to ask me something?
626
00:36:16,300 --> 00:36:17,590
Yeah.
627
00:36:17,680 --> 00:36:19,720
So, there's this thing…
628
00:36:19,810 --> 00:36:23,440
It's early,
but before I chase it for real,
629
00:36:23,520 --> 00:36:25,610
I just need to make sure
my side of the street is clean.
630
00:36:25,690 --> 00:36:26,690
Okay. Yeah.
631
00:36:26,770 --> 00:36:29,230
I mean, I told you I cleared you with HR.
632
00:36:29,310 --> 00:36:30,770
I just mean with the Feds.
633
00:36:30,860 --> 00:36:32,780
You wanna know if I told them about you.
634
00:36:33,360 --> 00:36:36,360
Because I should be in jail and I'm not.
635
00:36:37,660 --> 00:36:39,330
Crossed my mind.
636
00:36:41,620 --> 00:36:43,250
I gave them something.
637
00:36:45,370 --> 00:36:47,160
But I never mentioned you.
638
00:36:47,250 --> 00:36:49,210
- You're safe.
- Okay.
639
00:36:50,880 --> 00:36:53,050
That's… That's good.
640
00:36:54,050 --> 00:36:56,390
And you're okay with all that?
641
00:36:58,090 --> 00:36:59,430
Yeah. I'm good.
642
00:37:01,470 --> 00:37:02,470
Okay.
643
00:37:02,560 --> 00:37:04,190
But I should have called you.
644
00:37:04,270 --> 00:37:06,020
So you didn't have to wonder.
645
00:37:06,100 --> 00:37:09,900
And you didn't have to call me
to ask if I'd fucked up your life again.
646
00:37:09,980 --> 00:37:11,320
You didn't fuck up my life.
647
00:37:11,400 --> 00:37:12,440
Are you sure?
648
00:37:12,520 --> 00:37:13,940
Bradley, my life is…
649
00:37:14,030 --> 00:37:16,070
Well, hey, did I sell my house
in the Hamptons
650
00:37:16,150 --> 00:37:17,940
for sixty cents on the dollar? I did.
651
00:37:18,030 --> 00:37:19,950
Did I bankrupt myself
to make half a movie?
652
00:37:20,030 --> 00:37:21,030
Pretty much.
653
00:37:21,120 --> 00:37:22,500
Did I leave all of this behind
654
00:37:22,580 --> 00:37:27,210
to move to the loneliest,
sun-filled city on planet Earth?
655
00:37:27,290 --> 00:37:28,290
Yes.
656
00:37:28,370 --> 00:37:31,920
But none of that had
anything to do with you.
657
00:37:38,090 --> 00:37:39,930
I had convinced myself that you hated me.
658
00:37:41,600 --> 00:37:42,680
I didn't.
659
00:37:44,560 --> 00:37:45,810
I don't.
660
00:37:50,600 --> 00:37:52,940
Well, everybody else does. Alex, Mia.
661
00:37:53,020 --> 00:37:55,360
I'm not exactly employee of the month.
662
00:37:57,610 --> 00:37:58,860
Bradley.
663
00:38:00,070 --> 00:38:01,780
I don't want anything from you.
664
00:38:05,830 --> 00:38:08,330
- It's just that it…
- Yeah, tell me.
665
00:38:11,830 --> 00:38:13,460
This thing, this job?
666
00:38:13,540 --> 00:38:16,500
I'd be around again, in the building.
667
00:38:20,760 --> 00:38:23,180
We wouldn't be
working together, obviously.
668
00:38:23,260 --> 00:38:24,640
But…
669
00:38:25,560 --> 00:38:27,980
Yeah, well, I guess it'd be different.
670
00:38:32,900 --> 00:38:33,990
What is it?
671
00:38:35,520 --> 00:38:37,610
I… When I last…
672
00:38:37,690 --> 00:38:39,320
I just didn't think I would see you again.
673
00:38:39,900 --> 00:38:40,940
I know.
674
00:38:44,950 --> 00:38:45,950
And here we are.
675
00:38:46,740 --> 00:38:47,910
Here we are.
676
00:38:50,750 --> 00:38:54,130
I just… I need to know
that if I was around…
677
00:38:56,420 --> 00:38:57,630
would you be okay with that?
678
00:38:57,710 --> 00:38:58,920
Yeah. I think so.
679
00:38:59,010 --> 00:39:00,220
You know people are gonna…
680
00:39:00,300 --> 00:39:01,590
Wonder.
681
00:39:04,260 --> 00:39:05,260
Yeah.
682
00:39:06,180 --> 00:39:07,970
People would definitely wonder.
683
00:39:09,680 --> 00:39:14,270
I wouldn't want to do anything
that could make things more…
684
00:39:14,350 --> 00:39:16,440
We would have to be really clear…
685
00:39:18,150 --> 00:39:19,150
If…
686
00:39:20,860 --> 00:39:23,360
you wanted me to, you know…
687
00:39:25,370 --> 00:39:26,500
keep my distance…
688
00:39:26,580 --> 00:39:28,040
- Keep your distance?
- I could do that.
689
00:39:28,120 --> 00:39:29,460
I'll let you know.
690
00:39:30,660 --> 00:39:31,750
You'd never have to…
691
00:39:34,750 --> 00:39:35,830
Yeah.
692
00:39:41,300 --> 00:39:42,510
- And you would…
- Yes.
693
00:39:42,590 --> 00:39:43,590
…tell me.
694
00:40:12,250 --> 00:40:13,790
- Hey.
- Hey.
695
00:40:13,870 --> 00:40:14,910
Thanks for stopping by.
696
00:40:20,210 --> 00:40:21,710
I'm gonna give you a raise.
697
00:40:21,800 --> 00:40:24,590
I want you to stay on,
hold the new guy's feet to the fire.
698
00:40:24,680 --> 00:40:29,390
He's so green, he's gonna flame out,
and in six months the job will be yours.
699
00:40:29,470 --> 00:40:31,310
Who is it? Someone from outside?
700
00:40:32,180 --> 00:40:34,680
- Ben.
- Ben? He's in Atlanta.
701
00:40:34,770 --> 00:40:35,770
Did he even interview?
702
00:40:35,850 --> 00:40:36,850
Before he left.
703
00:40:37,600 --> 00:40:39,640
That was last week so… what?
704
00:40:40,690 --> 00:40:43,150
What was today? It was a formality or--
705
00:40:43,240 --> 00:40:46,620
No. And I did fight for you.
706
00:40:47,240 --> 00:40:49,530
Is it the sports thing? 'Cause I can do…
707
00:40:53,080 --> 00:40:55,000
He doesn't have the staff.
708
00:40:55,080 --> 00:40:56,160
They don't respect him.
709
00:40:56,870 --> 00:40:58,290
How could they?
710
00:40:58,380 --> 00:41:02,300
He's never actually done real hard news.
711
00:41:02,920 --> 00:41:05,090
Much less the whole news division.
712
00:41:05,170 --> 00:41:08,260
You're right. You are absolutely right.
713
00:41:08,340 --> 00:41:10,090
And like I said, he's gonna flame out,
714
00:41:10,180 --> 00:41:12,720
and when he does I promise you,
the job will be yours.
715
00:41:15,770 --> 00:41:17,770
Like you promised me two years ago?
716
00:41:27,360 --> 00:41:29,700
No more corporate bullshit,
that's what you said.
717
00:41:31,160 --> 00:41:33,250
When we talked about
what we were gonna do here.
718
00:41:33,330 --> 00:41:34,710
The changes we were gonna make.
719
00:41:34,790 --> 00:41:37,420
- Yeah.
- I thought we were fucking friends.
720
00:41:37,500 --> 00:41:40,920
- We are. We are friends.
- I didn't ask you for this job.
721
00:41:41,000 --> 00:41:42,920
I didn't even dream of it.
722
00:41:44,210 --> 00:41:47,460
Until you dangled it in front of me
like a fucking carrot.
723
00:41:47,550 --> 00:41:49,800
And ever since then
you've been telling me,
724
00:41:49,890 --> 00:41:52,060
"Just be patient. Your time is coming."
725
00:41:52,140 --> 00:41:55,020
I am fighting for my life here, Mia.
726
00:41:55,100 --> 00:41:59,270
Those changes that we talked about,
I can't make them if I'm out on my ass.
727
00:41:59,350 --> 00:42:02,650
This decision was…
Oh, my God, it was so hard.
728
00:42:02,730 --> 00:42:04,940
- It was the hardest decision I…
- I… I am…
729
00:42:05,030 --> 00:42:11,870
I am so sorry that it was so very,
very hard for you, Stella.
730
00:42:12,740 --> 00:42:16,830
It must be difficult to
get to make all the choices
731
00:42:16,910 --> 00:42:19,000
and have to feel bad about them afterwards
732
00:42:19,080 --> 00:42:22,080
without it touching
your actual fucking life.
733
00:42:23,590 --> 00:42:25,380
Whatever Celine is offering you…
734
00:42:27,170 --> 00:42:28,760
I hope it's worth it.
735
00:42:32,390 --> 00:42:33,680
Okay, fine.
736
00:42:36,010 --> 00:42:38,260
Ben is better.
737
00:42:38,930 --> 00:42:43,270
He has an actual vision
for where the company is headed
738
00:42:43,360 --> 00:42:46,070
and I really wanted to
protect your feelings, but I also…
739
00:42:46,150 --> 00:42:48,860
I have to do what's best for the network.
740
00:42:48,940 --> 00:42:55,030
Because I am your friend,
but I'm also your fucking boss.
741
00:42:58,200 --> 00:42:59,290
You're not my friend.
742
00:43:00,790 --> 00:43:02,130
Or my boss.
743
00:43:04,840 --> 00:43:06,510
Because I quit.
744
00:43:22,810 --> 00:43:24,940
Someone asked me today why I'm still here.
745
00:43:25,690 --> 00:43:28,400
Given the recent media coverage
of this conference,
746
00:43:28,480 --> 00:43:32,650
why would I choose to stay
to speak to you all tonight?
747
00:43:34,240 --> 00:43:36,030
As a child of refugees,
748
00:43:36,120 --> 00:43:39,920
I learned early on that choices
are not distributed equally among us.
749
00:43:41,620 --> 00:43:44,870
And it's as a child of refugees
that I speak to you tonight.
750
00:43:46,500 --> 00:43:49,710
On behalf of the millions who have
already fled their homelands
751
00:43:49,800 --> 00:43:51,300
due to climate change.
752
00:43:52,670 --> 00:43:54,460
Who have no choice.
753
00:43:55,220 --> 00:43:56,930
And whose numbers are rising.
754
00:44:01,310 --> 00:44:03,560
Reality is inconvenient that way.
755
00:44:07,020 --> 00:44:09,980
It demands a reckoning,
one way or another.
756
00:44:14,910 --> 00:44:16,700
There are choices to be made.
757
00:44:19,200 --> 00:44:21,120
Costs to be paid.
758
00:44:23,580 --> 00:44:26,460
And those choices, those costs,
will test us.
759
00:44:30,590 --> 00:44:32,760
So much more than we want them to.
760
00:44:36,050 --> 00:44:38,340
We tell ourselves we're in control.
761
00:44:39,430 --> 00:44:41,140
We can manage all of this.
762
00:44:45,270 --> 00:44:48,310
But we know, deep down,
how much is at stake.
763
00:44:51,110 --> 00:44:52,490
And it's everything.
764
00:44:53,070 --> 00:44:55,780
All that we love and care about.
765
00:44:56,990 --> 00:44:58,450
- Hey. How'd you do it?
- Hey.
766
00:44:58,530 --> 00:44:59,700
So we have a choice.
767
00:44:59,780 --> 00:45:00,870
Do what?
768
00:45:00,950 --> 00:45:03,450
Zeke said Paul talked to him,
convinced him to be reasonable.
769
00:45:03,540 --> 00:45:05,710
- So you don't have to run the story.
- Do we pay that cost now?
770
00:45:05,790 --> 00:45:06,960
Did you make some kind of deal or…
771
00:45:07,040 --> 00:45:08,540
Or do we turn our backs
and hope it goes away?
772
00:45:08,630 --> 00:45:09,630
No, I didn't.
773
00:45:09,710 --> 00:45:10,920
Whenever you're ready.
774
00:45:11,000 --> 00:45:12,330
But if we do turn our backs,
775
00:45:13,010 --> 00:45:15,890
what happens when they
come knocking on our door?
776
00:45:19,090 --> 00:45:22,220
When we reach the point
where it's impossible to look away…
777
00:45:26,560 --> 00:45:27,980
What will happen then?
778
00:45:28,690 --> 00:45:30,610
This is the question of our time.
779
00:45:31,820 --> 00:45:35,450
And the answers will rest
largely on everyone in this room.
780
00:45:38,950 --> 00:45:39,990
Thank you.
59421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.