Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:09,250
[train whistle blowing]
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,640
[♪ "The Night Before" playing on radio]
3
00:00:19,810 --> 00:00:22,140
♪ I wake up Sunday morning ♪
4
00:00:24,190 --> 00:00:27,860
♪ With my mind all in a haze ♪
5
00:00:29,780 --> 00:00:32,490
♪ Tear stains on my pillow ♪
6
00:00:34,610 --> 00:00:38,370
♪ And make-up on my face ♪
7
00:00:41,450 --> 00:00:44,960
♪ I see those empty whiskey bottles ♪
8
00:00:46,290 --> 00:00:50,710
♪ And records scattered on the floor ♪
9
00:00:51,210 --> 00:00:54,970
♪ And from the next room, I hear crying ♪
10
00:00:55,050 --> 00:00:59,810
♪ Then I remember the night before ♪
11
00:01:01,560 --> 00:01:02,600
[♪ song fades]
12
00:01:03,730 --> 00:01:04,730
Here you go.
13
00:01:05,440 --> 00:01:08,400
[breathes deeply, sniffs]
14
00:01:08,480 --> 00:01:09,480
This is hazelnut?
15
00:01:10,900 --> 00:01:11,980
Damn, that's warm.
16
00:01:12,070 --> 00:01:13,070
Hey, coffee's hot.
17
00:01:13,860 --> 00:01:16,740
Henry installed one of those, uh, thing-a-majigs, whatever.
18
00:01:16,820 --> 00:01:18,160
-Coffee machine. -Yeah.
19
00:01:18,240 --> 00:01:20,160
-You're still here, huh? -[Henry] Here to help, boss.
20
00:01:20,240 --> 00:01:22,410
Yeah, with him here, let's see those dudes try to chuck
21
00:01:22,490 --> 00:01:25,040
you in the back of the trunk now, pedo. Ain't going down.
22
00:01:25,120 --> 00:01:28,040
Stop calling me pedo, okay?
23
00:01:28,130 --> 00:01:29,960
It is not a cool nickname.
24
00:01:30,040 --> 00:01:32,800
All right, goddamn. What the fuck am I supposed to call you, then?
25
00:01:32,880 --> 00:01:34,920
I don't know. Lefty, Lucky, something cool.
26
00:01:35,010 --> 00:01:38,760
Hey, no, no, no, no, no, no, that's not how nicknames work, dawg.
27
00:01:38,840 --> 00:01:40,390
Start calling you Scarecrow.
28
00:01:40,470 --> 00:01:41,720
Why? Cause I'm tall?
29
00:01:41,810 --> 00:01:43,770
Nah, dude, 'cause you don't use your fucking brain.
30
00:01:43,850 --> 00:01:45,100
-[scoffs] -[Henry laughs]
31
00:01:45,180 --> 00:01:49,650
Listen, call me my name, Lee, or you'll be working at the bus plant.
32
00:01:51,440 --> 00:01:53,690
Lee. Okay, yeah, we got it, Lee.
33
00:01:54,360 --> 00:01:56,240
Ol' Left Nut Lee.
34
00:01:56,320 --> 00:01:57,450
-[laughs] -[Lee] Oh, jeez.
35
00:01:57,530 --> 00:01:58,860
Lunatic Lee.
36
00:01:59,360 --> 00:02:01,030
-[engine revs] -Lee, we got you, Lee!
37
00:02:01,120 --> 00:02:02,530
What a classic stinker.
38
00:02:02,620 --> 00:02:03,740
[♪ song continues]
39
00:02:03,830 --> 00:02:07,790
[Henry, Waylon cawing]
40
00:02:13,250 --> 00:02:16,630
Because your mom doesn't like you staying at the bookstore anymore.
41
00:02:16,720 --> 00:02:18,880
-'Cause it's not safe. -Why isn't it safe?
42
00:02:18,970 --> 00:02:21,180
It's that one right there, see it?
43
00:02:21,260 --> 00:02:22,930
-That one? -Yeah.
44
00:02:23,010 --> 00:02:24,350
Here we go.
45
00:02:29,140 --> 00:02:32,940
[Vicky] So, actually it has two full baths,
46
00:02:33,020 --> 00:02:36,230
which personally I think is super rare for a quadplex.
47
00:02:36,320 --> 00:02:37,650
[Lee] You said it was a duplex.
48
00:02:37,740 --> 00:02:38,740
It's quadplex.
49
00:02:38,820 --> 00:02:40,360
so, it's like an apartment.
50
00:02:41,740 --> 00:02:44,450
Anyway, I think it would be awful nice for a young girl
51
00:02:44,530 --> 00:02:46,500
on the cusp of womanhood to have your own shower.
52
00:02:46,580 --> 00:02:49,500
Come on, you can put all your girly stuff in there, like your hair products,
53
00:02:49,580 --> 00:02:53,170
and your nail stuff, and your trimmers for your personal grooming.
54
00:02:53,250 --> 00:02:56,420
Sneaking all the boys over. [giggling]
55
00:02:56,510 --> 00:02:57,510
-Vicky? -Yes.
56
00:02:57,590 --> 00:02:59,510
How did the estate sale finish off, huh?
57
00:03:00,010 --> 00:03:02,140
Did you sell all those books in Dale's study?
58
00:03:02,680 --> 00:03:06,970
-I did, actually. I made quite a profit. -Mm-hmm. Who's the lucky winner?
59
00:03:07,060 --> 00:03:09,690
-Let me guess, Ray? -[chuckles]
60
00:03:09,770 --> 00:03:12,770
Actually, you know what? He stood me up, that scamp.
61
00:03:12,850 --> 00:03:14,690
Yeah, he said he was coming, and he never showed.
62
00:03:14,770 --> 00:03:17,530
-What do you mean? Who bought 'em? -Fuck if I know.
63
00:03:18,030 --> 00:03:20,030
-Sorry. -What do you mean? You-You don't remember?
64
00:03:20,610 --> 00:03:25,030
No, I don't remember. There were like 500 people in the house. [chuckling]
65
00:03:25,120 --> 00:03:26,160
[inhaling sharply]
66
00:03:26,240 --> 00:03:33,040
Uh, speaking of houses, do you wanna rent this one?
67
00:03:33,130 --> 00:03:37,170
Because, um, honestly, I am late for a full Brazilian.
68
00:03:37,750 --> 00:03:38,840
How's the neighborhood?
69
00:03:42,220 --> 00:03:44,180
It's affordable.
70
00:03:44,260 --> 00:03:45,720
Yeah, but is it safe?
71
00:03:46,470 --> 00:03:49,100
Tulsa has the worst crime in the country, you know.
72
00:03:49,180 --> 00:03:51,440
-Per capita. -[Vicky] Well, that's depressing.
73
00:03:52,020 --> 00:03:53,150
Um…
74
00:03:54,060 --> 00:03:59,110
I don't know, there's like a cute little police station nearby, if that helps.
75
00:03:59,190 --> 00:04:01,320
[chuckles] Um… It's… [stammers]
76
00:04:02,700 --> 00:04:05,820
But, okay, actually that probably makes it worse. [chuckles]
77
00:04:05,910 --> 00:04:08,200
Feels safe. We'll take it.
78
00:04:08,290 --> 00:04:10,500
-Really? -Great!
79
00:04:13,670 --> 00:04:15,380
[caws]
80
00:04:16,290 --> 00:04:19,250
[panting] Okay, I can see him.
81
00:04:19,340 --> 00:04:20,960
[grunts, panting]
82
00:04:24,430 --> 00:04:26,850
Hey. There he is. [panting]
83
00:04:29,680 --> 00:04:30,720
May I?
84
00:04:32,480 --> 00:04:33,600
Goddamn.
85
00:04:33,690 --> 00:04:38,020
-Getting old, it ain't for sissies. -Mmm.
86
00:04:38,110 --> 00:04:40,030
Listen, thanks for meeting me, Chubs.
87
00:04:40,110 --> 00:04:43,280
I wanted to check in on that prick reporter.
88
00:04:43,360 --> 00:04:44,990
I told him to stay away.
89
00:04:45,070 --> 00:04:50,160
Good, I had my lawyers put a call on to that paper, that Heartland Press. [groans]
90
00:04:50,240 --> 00:04:52,500
It's a long-form magazine.
91
00:04:52,580 --> 00:04:56,040
I don't care what it is. The guy cornered me in a bathroom,
92
00:04:56,120 --> 00:04:59,340
my dick in my hands, like a goddamn psychopath.
93
00:04:59,420 --> 00:05:03,470
The guy asking me questions about skinheads and kidnapping!
94
00:05:04,130 --> 00:05:05,930
I'm sorry, I don't mean to raise my voice.
95
00:05:06,890 --> 00:05:09,430
[sighs] Look, there's something else too.
96
00:05:10,390 --> 00:05:11,770
Something I need done.
97
00:05:13,230 --> 00:05:17,810
I'm gonna be looking at getting a security detail if I'm elected.
98
00:05:18,690 --> 00:05:21,400
Protect me from nutjobs like Lee Raybon.
99
00:05:22,320 --> 00:05:25,900
You do me this favor, this thing,
100
00:05:27,660 --> 00:05:30,330
I'd be hard pressed to find a better candidate to fill that need.
101
00:05:33,120 --> 00:05:34,290
What's the job? [sighs]
102
00:05:34,370 --> 00:05:35,500
All right.
103
00:05:35,580 --> 00:05:38,790
It's a favor and it's delicate.
104
00:05:40,380 --> 00:05:41,500
How delicate?
105
00:05:42,500 --> 00:05:44,420
It needs a sensitive touch.
106
00:05:48,590 --> 00:05:50,260
[♪ country band playing]
107
00:06:10,030 --> 00:06:12,620
Don't listen too long. They'll expect money. Come on.
108
00:06:14,450 --> 00:06:15,790
Okay, you're giving them money.
109
00:06:16,410 --> 00:06:17,410
Thank you.
110
00:06:21,210 --> 00:06:23,880
-[Lee] How much you give him? All right. -It was just a buck.
111
00:06:23,960 --> 00:06:26,010
Is this about the guy that came by the store?
112
00:06:26,090 --> 00:06:29,800
Listen, if I've learned one thing in the past week,
113
00:06:29,890 --> 00:06:33,970
it's that the world is crazy, and they hate writers.
114
00:06:34,060 --> 00:06:35,520
Mom says you say that all the time.
115
00:06:36,220 --> 00:06:37,230
Say what?
116
00:06:37,730 --> 00:06:40,400
That they hate writers. They don't actually hate writers, they just hate you.
117
00:06:40,480 --> 00:06:43,730
Okay. [scoffs] That's crazy, okay?
118
00:06:43,820 --> 00:06:45,360
-People love me, all right? -[scoffs]
119
00:06:45,440 --> 00:06:46,530
And I don't know why she…
120
00:06:47,440 --> 00:06:48,450
[whispers] Look at him.
121
00:06:48,530 --> 00:06:51,450
Bow-tie wearing… Watch this.
122
00:06:53,070 --> 00:06:55,540
-Watch somebody lie. -[line ringing]
123
00:06:55,620 --> 00:06:57,080
Just don't go to funeral homes.
124
00:06:57,160 --> 00:06:59,000
Well, good luck to you, Al. Sorry about that.
125
00:07:00,000 --> 00:07:01,500
Oh, no.
126
00:07:02,210 --> 00:07:04,880
Lee Raybon, the king of Tulsa.
127
00:07:05,380 --> 00:07:06,380
Hey, Ray.
128
00:07:06,460 --> 00:07:08,720
I was thinking about swinging over the antique mall. You there?
129
00:07:08,800 --> 00:07:10,050
I can pick up the books.
130
00:07:10,130 --> 00:07:11,680
Oh, I'd love to see you Lee, but you know what?
131
00:07:11,760 --> 00:07:13,850
I went to Dallas to a big old antique fair.
132
00:07:14,680 --> 00:07:16,010
You went to Dallas, huh?
133
00:07:16,600 --> 00:07:17,850
Looking cute in plaid.
134
00:07:18,520 --> 00:07:20,560
I don't know how the cowboys gonna feel about that.
135
00:07:20,640 --> 00:07:24,730
What a joyous day it is. I knew you were here. I saw you earlier.
136
00:07:24,810 --> 00:07:25,820
Yeah. I knew you knew.
137
00:07:25,900 --> 00:07:28,650
Francis, somehow you look prettier every time I see you.
138
00:07:28,740 --> 00:07:30,070
And you somehow look worse.
139
00:07:30,150 --> 00:07:34,490
[whispers] Okay, that's because I spent the night in the fucking trunk of a car.
140
00:07:34,570 --> 00:07:36,030
Why'd you crawl into it?
141
00:07:36,120 --> 00:07:37,450
[Lee] Yeah, 'cause I was murdered.
142
00:07:37,540 --> 00:07:38,540
[Ray] Listen to yourself.
143
00:07:38,620 --> 00:07:40,830
DHS is gonna take your kid away talking like that.
144
00:07:40,910 --> 00:07:45,000
I know you don't have the books, all right? And I gave you $1500.
145
00:07:45,090 --> 00:07:49,050
[Ray] Technically all you gave me was a stolen Joe Brainard, and you know what?
146
00:07:49,130 --> 00:07:51,680
-Maybe it was a fake. -Okay, it was not a fake!
147
00:07:51,760 --> 00:07:53,590
And come on! You said you'd get me the books!
148
00:07:53,680 --> 00:07:55,850
I know. And you know what? I went right over there, I swear.
149
00:07:55,930 --> 00:07:58,220
-You went right over? -Yes. I had to close up my shop first,
150
00:07:58,310 --> 00:08:00,680
but I went over there and guess what? This bitch beat me to it.
151
00:08:00,770 --> 00:08:01,770
-What bitch? -Catalina.
152
00:08:01,850 --> 00:08:04,190
-Catalina? Uh-huh. -Mm-hmm. Yeah, she's an old antique rat,
153
00:08:04,270 --> 00:08:07,860
a bruja, a literal witch, Lee.
154
00:08:07,940 --> 00:08:10,990
She must have put some kind of hex on your little cooch mouse, Vicky.
155
00:08:11,070 --> 00:08:12,570
Ray. She sells antiques, so she's here.
156
00:08:12,650 --> 00:08:13,820
-You take me to her-- -No, she not here.
157
00:08:13,910 --> 00:08:16,620
I got her kicked out of the Tulsa Antique mill years ago.
158
00:08:16,700 --> 00:08:18,950
She now sells her shit way out by Lake Keystone.
159
00:08:19,040 --> 00:08:21,040
That's where she lives with some sad sack.
160
00:08:21,120 --> 00:08:22,330
You'd probably love him.
161
00:08:22,410 --> 00:08:23,420
[sighs]
162
00:08:32,260 --> 00:08:33,590
Ray.
163
00:08:33,680 --> 00:08:35,300
Ray, don't walk away from me. Come on.
164
00:08:36,590 --> 00:08:38,100
Why do you need those books so bad anyway?
165
00:08:38,180 --> 00:08:39,640
I don't need the books.
166
00:08:39,720 --> 00:08:41,730
I need what is inside the books.
167
00:08:41,810 --> 00:08:44,890
That might be the most pretentious thing you ever said.
168
00:08:44,980 --> 00:08:46,310
Are you okay? You got a fever?
169
00:08:46,400 --> 00:08:49,190
Look, they're gonna lead me to Dale's killer, okay?
170
00:08:49,270 --> 00:08:51,530
I mean, I'm the furthest one to wanna spread a rumor,
171
00:08:51,610 --> 00:08:53,530
but you know your friend, Frank Martin, okay?
172
00:08:53,610 --> 00:08:54,700
-At Akron? -What about him?
173
00:08:54,780 --> 00:08:58,120
Yeah, all right. Well, he's… he knows Donald Washberg.
174
00:08:58,200 --> 00:08:59,410
Everybody knows Donald Washberg.
175
00:08:59,490 --> 00:09:02,700
Yeah, political influencers, corporate raiders know Donald Washberg.
176
00:09:02,790 --> 00:09:06,250
[groans] Frank Martin plays golf and drinks tawny port.
177
00:09:06,330 --> 00:09:08,210
He's just another born-rich prick.
178
00:09:08,290 --> 00:09:12,050
And he hires murderous ex-con skinheads, all right?
179
00:09:12,130 --> 00:09:14,840
Didn't know that. Alan Murphy, ginger, murderer.
180
00:09:14,920 --> 00:09:16,220
It's the guy at the store?
181
00:09:16,300 --> 00:09:18,430
Okay… [stammers] …you're not supposed to be listening!
182
00:09:18,510 --> 00:09:19,510
-Stop listening! -What?
183
00:09:19,600 --> 00:09:20,680
-Don't listen, all right? Just-- -Believe me,
184
00:09:20,760 --> 00:09:23,310
I made a point a long time ago never to listen to your daddy.
185
00:09:23,390 --> 00:09:25,310
Yeah, and I'm the only one who ever tells you the truth.
186
00:09:25,390 --> 00:09:26,980
What does that say about you?
187
00:09:27,060 --> 00:09:29,610
[scoffs] I never should have put you in that room with Frank.
188
00:09:29,690 --> 00:09:32,190
Oh, and you're one to talk about rough company.
189
00:09:32,280 --> 00:09:35,360
I thought you'd be into second chances for lowly ex-cons
190
00:09:35,450 --> 00:09:37,160
-considering you're one yourself. -[shushes]
191
00:09:37,240 --> 00:09:39,870
It's okay, Dad. I know you went to jail. Mom told me.
192
00:09:39,950 --> 00:09:40,950
What, she told you that?
193
00:09:41,030 --> 00:09:44,450
-No. I overheard her talking to Johnny. -Oh. Great. She told Johnny that?
194
00:09:44,540 --> 00:09:47,000
-She said it was a week. -Yeah, and it was four days, all right?
195
00:09:47,080 --> 00:09:48,750
-And a morning. [sighs] -Okay.
196
00:09:48,830 --> 00:09:51,040
-She didn't say what you did. -Lord, I went and done it now.
197
00:09:51,130 --> 00:09:53,630
[stammers] Jail's not as bad as you think. All right?
198
00:09:53,710 --> 00:09:56,380
There's a lot of good people in jail. Nelson Mandela, Muhammad Ali,
199
00:09:56,470 --> 00:09:58,890
-Martin Luther King. -Okay, so great black men of history?
200
00:09:58,970 --> 00:10:00,680
All right, Merle Haggard, Chet Baker,
201
00:10:00,760 --> 00:10:02,350
-Oscar Wilde. -Charles Manson.
202
00:10:02,430 --> 00:10:04,970
If you don't go to jail, you're doing it wrong, okay?
203
00:10:05,060 --> 00:10:06,390
-Oh, for God's sake. -Except you. I went to jail
204
00:10:06,480 --> 00:10:09,810
-so you don't have to. -[moans] Oh, he's Jesus now.
205
00:10:09,900 --> 00:10:14,530
The point is, don't listen to anyone, especially men in power.
206
00:10:14,610 --> 00:10:16,070
Or crazy women in Tahlequah.
207
00:10:16,150 --> 00:10:18,280
-Yeah. Or crazy women in Tahlequah. -All right. Goodbye now.
208
00:10:18,360 --> 00:10:20,620
-No, we're going to Keystone Lake. -Oh. No, we're not.
209
00:10:20,700 --> 00:10:22,160
Oh, then give me the 1500 bucks.
210
00:10:23,950 --> 00:10:25,790
Well, I am not sitting on that bucket again.
211
00:10:25,870 --> 00:10:27,870
-I put a pad on it. Come on. Let's go. -You put a pad on it.
212
00:10:27,960 --> 00:10:29,420
-Get in there. Come on. -You put a pad on it.
213
00:10:29,500 --> 00:10:31,080
-It smells like shit in here. -Yeah.
214
00:10:31,170 --> 00:10:32,670
Jesus! God.
215
00:10:32,750 --> 00:10:34,340
[Ray] Francis, you'd like to ride on the bucket.
216
00:10:34,420 --> 00:10:36,010
It's like going to a carnival ride.
217
00:10:36,590 --> 00:10:39,680
Ow. This place stinks.
218
00:10:39,760 --> 00:10:41,720
It's like a shit took a shit in here.
219
00:10:42,640 --> 00:10:46,310
I have an AARP card, for Christ's sake. [groans]
220
00:10:46,810 --> 00:10:49,270
-[Lee] All right, this must be it, huh? -[Ray] How should I know?
221
00:10:49,350 --> 00:10:51,940
I haven't seen that sorcerer since the Obama administration.
222
00:10:52,020 --> 00:10:53,400
[Francis] Why does she live in a houseboat?
223
00:10:53,480 --> 00:10:56,190
[Ray] Uh, she married a poacher. Guess it's his place.
224
00:10:56,690 --> 00:10:59,950
She suckered that poor fool for a green card, she-devil's way.
225
00:11:00,030 --> 00:11:03,660
Enough, Ray. All right, let's just… Let's do this thing.
226
00:11:03,740 --> 00:11:05,240
What? Well, I can't go with you, man.
227
00:11:05,330 --> 00:11:07,120
If she sees me, you'll never get those books.
228
00:11:07,200 --> 00:11:09,620
How many times do I have to tell you she's vengeful and deranged?
229
00:11:09,710 --> 00:11:11,580
Besides, look at all the meth heads around here.
230
00:11:11,670 --> 00:11:13,630
You can't leave the child alone out here with them.
231
00:11:13,710 --> 00:11:14,710
I'll go with you, Dad.
232
00:11:14,790 --> 00:11:17,010
Uh-uh. Wouldn't advise that. Child sacrifice?
233
00:11:17,090 --> 00:11:20,010
That hag's not above chopping off your head and making it into a lamp.
234
00:11:20,090 --> 00:11:23,550
Okay. You and Ray, just chill out in the restaurant. I'll find the books.
235
00:11:23,640 --> 00:11:25,140
[Ray] Father of the year, you are.
236
00:11:26,100 --> 00:11:27,970
Oh, damn it. I can't get out.
237
00:11:28,060 --> 00:11:30,770
-Hey, shitbird, let me outta here! -[bangs on door]
238
00:11:30,850 --> 00:11:33,440
-Is he stuck? -[Ray] Where's… There's no handle…
239
00:11:33,520 --> 00:11:35,650
There's no… Hey, hello, thank you. Ooh!
240
00:11:36,360 --> 00:11:37,650
[grunts] Ow.
241
00:11:38,780 --> 00:11:41,070
-You can handle the door? -Yeah, I got the door.
242
00:11:41,570 --> 00:11:43,820
I'm the oldest one here, and I gotta sit on the bucket.
243
00:11:45,030 --> 00:11:47,160
That was the worst ride I've ever had in my life.
244
00:11:47,660 --> 00:11:51,460
Now, one time I rode a horse all summer long in an awful summer camp.
245
00:11:51,540 --> 00:11:54,540
-[Francis] Make him stop. -[Lee] How do you turn the radio off?
246
00:11:54,630 --> 00:11:55,630
[Ray] You know if they have salad?
247
00:11:55,710 --> 00:11:57,920
[chuckling] You gonna put this on your eggs, huh?
248
00:11:58,000 --> 00:12:01,170
Oh, yeah. It's what grandma used to do. Gets my sugar up.
249
00:12:01,260 --> 00:12:02,380
[server] Yeah, whatever.
250
00:12:11,890 --> 00:12:13,770
Uh, hello friends, come on in.
251
00:12:14,940 --> 00:12:18,150
We got water on tap, and whiskey from the well.
252
00:12:18,230 --> 00:12:20,490
-[Ray] Oh, I'll have a double, please. -[server] Yes, sir.
253
00:12:20,570 --> 00:12:23,320
All right. We need a plan.
254
00:12:23,400 --> 00:12:26,120
Well, first off, she's not just gonna hand you those Jim Thompson…
255
00:12:26,200 --> 00:12:27,200
[groans]
256
00:12:27,280 --> 00:12:29,620
Catalina's heart is like a charcoal briquette.
257
00:12:29,700 --> 00:12:32,660
She gets one whiff of what you want, and she'll hide all
258
00:12:32,750 --> 00:12:35,290
the good stuff, or ratchet that price right through the roof.
259
00:12:35,380 --> 00:12:37,130
Hell, you might not even get through the front door.
260
00:12:37,210 --> 00:12:38,340
I can get through any door.
261
00:12:38,420 --> 00:12:39,420
-Oh, you can? -Yeah.
262
00:12:39,500 --> 00:12:40,590
You're Jesus and Batman.
263
00:12:40,670 --> 00:12:42,220
You know, you never said what you did.
264
00:12:43,090 --> 00:12:44,430
What I did?
265
00:12:44,510 --> 00:12:47,140
-Yeah, to go to jail. -Oh, oh, oh.
266
00:12:47,220 --> 00:12:49,140
-Thanks. -Oh, no, thank you.
267
00:12:49,220 --> 00:12:50,640
I'd love to hear that story too.
268
00:12:50,720 --> 00:12:54,060
All right, look, you're a big kid. I'm gonna shoot straight with you, okay?
269
00:12:55,980 --> 00:12:58,400
There was a girl, I mean, a woman.
270
00:12:58,480 --> 00:12:59,480
Oh. A woman?
271
00:12:59,570 --> 00:13:01,610
-Yeah, she used to come by the bookstore. -Mm-hmm.
272
00:13:01,690 --> 00:13:04,400
She loved Eudora Welty, you know, Peter Winch.
273
00:13:04,490 --> 00:13:05,860
This is a cool chick, right?
274
00:13:05,950 --> 00:13:07,490
-Woman. -[inhales sharply] Yeah.
275
00:13:07,570 --> 00:13:09,370
-[chuckles] -[Lee] We went out of town.
276
00:13:10,490 --> 00:13:14,960
Wild weekend, uh, etc.
277
00:13:15,040 --> 00:13:17,460
-This is the PG-rated version. -[stammers] Okay.
278
00:13:17,540 --> 00:13:20,300
She left me in Tahlequah with one shoe.
279
00:13:20,800 --> 00:13:22,550
-Okay. So, you get it. -What?
280
00:13:22,630 --> 00:13:23,720
-No. -It's complicated.
281
00:13:23,800 --> 00:13:25,760
-Oh, it certainly is. -[server] All right, here you are.
282
00:13:25,840 --> 00:13:28,850
-Anchors down and bottoms up. [sighs] -Oh.
283
00:13:28,930 --> 00:13:31,260
-Here you go, sir. And for the lady. -Thank you.
284
00:13:31,350 --> 00:13:33,600
-[clears throat] Cheers. -If you need anything, let me know.
285
00:13:33,680 --> 00:13:35,060
-Yeah. -Yeah. [sighs]
286
00:13:36,730 --> 00:13:37,770
[Ray] Mmm.
287
00:13:40,770 --> 00:13:42,320
-Mmm. -Ooh.
288
00:13:42,400 --> 00:13:43,570
Boy, that's strong.
289
00:13:43,650 --> 00:13:45,110
You said the husband's a poacher?
290
00:13:45,820 --> 00:13:47,160
Fake husband.
291
00:13:47,240 --> 00:13:49,530
-Yeah. Sit tight. -[doorbell jingles]
292
00:13:49,620 --> 00:13:51,200
I got a plan. [grunts]
293
00:14:03,880 --> 00:14:04,880
[gags]
294
00:14:16,600 --> 00:14:18,690
-Pearl? -What?
295
00:14:19,400 --> 00:14:21,190
Join me for some margaritas.
296
00:14:21,810 --> 00:14:24,400
I don't want a margarita. [sniffles]
297
00:14:25,570 --> 00:14:26,650
Are you crying?
298
00:14:26,740 --> 00:14:28,740
Yeah, that's what you do when people die.
299
00:14:28,820 --> 00:14:30,240
Well, are you hungry?
300
00:14:30,820 --> 00:14:31,990
I can make you a sandwich.
301
00:14:32,080 --> 00:14:33,330
Hand me that deli meat.
302
00:14:34,490 --> 00:14:36,620
-It's bologna. -And that's deli meat.
303
00:14:37,290 --> 00:14:38,710
You need to stop drinking.
304
00:14:40,330 --> 00:14:42,170
[sniffles] I'm gonna go stay at Avery's.
305
00:14:44,710 --> 00:14:46,090
[doorbell rings]
306
00:14:46,170 --> 00:14:47,220
I can't be here.
307
00:14:47,300 --> 00:14:48,880
[knocks on door]
308
00:14:51,590 --> 00:14:52,930
But I've got the bologna.
309
00:14:53,760 --> 00:14:54,760
[door opens]
310
00:14:56,100 --> 00:14:57,560
Hey, Betty Jo.
311
00:15:00,140 --> 00:15:01,150
Uh…
312
00:15:01,850 --> 00:15:02,860
Hey, Marty.
313
00:15:03,560 --> 00:15:05,780
[scoffs] Did I win the sweepstakes?
314
00:15:05,860 --> 00:15:07,860
-[chuckles] I wish. -Yeah.
315
00:15:07,940 --> 00:15:14,120
Look, uh, I was asked by Donald to deliver this to you.
316
00:15:14,950 --> 00:15:20,000
Uh, he wants to give that to you and Pearl as a gift.
317
00:15:20,580 --> 00:15:22,080
It's $10,000.
318
00:15:22,170 --> 00:15:24,540
[stammers] Well, yeah, I can see that.
319
00:15:24,630 --> 00:15:30,300
And he wants you to know that he's taking over the property.
320
00:15:32,220 --> 00:15:33,970
[stammers, sighs]
321
00:15:35,140 --> 00:15:36,430
I beg your pardon?
322
00:15:36,510 --> 00:15:40,520
Look, Donald believes that the upkeep of the ranch is too much for you,
323
00:15:40,600 --> 00:15:43,480
and he wants to put you in a place more manageable.
324
00:15:43,560 --> 00:15:46,770
And he thinks he can do this on what authority?
325
00:15:48,030 --> 00:15:49,190
[sighs]
326
00:15:49,280 --> 00:15:52,660
He doesn't think. He has the authority.
327
00:15:53,450 --> 00:15:55,990
Because of the prenuptial agreement you signed.
328
00:15:56,080 --> 00:16:02,040
Uh, an agreement I signed with my husband, Dale, not Donald the Dickless wonder
329
00:16:02,120 --> 00:16:03,790
who sends other men to do his dirty work.
330
00:16:03,880 --> 00:16:07,630
I don't know all the details, Betty Jo, but I've been informed that the agreement
331
00:16:07,710 --> 00:16:12,380
you signed was between you and the family trust, not Dale as an individual.
332
00:16:13,760 --> 00:16:19,850
And the trust controls the property and the trust has spoken on this matter.
333
00:16:20,520 --> 00:16:23,900
But look, it's like… [sighs] It's like Hamlet.
334
00:16:24,650 --> 00:16:29,690
I could be bound in a nutshell and think myself a king of infinite space.
335
00:16:32,110 --> 00:16:33,990
-Fuck you. -Come on, B--
336
00:16:34,070 --> 00:16:37,280
Fuck your little nutshells, get the fuck off my front porch, Hamlet.
337
00:16:37,370 --> 00:16:39,120
Betty, come on.
338
00:16:39,200 --> 00:16:41,000
You think you owe him something?
339
00:16:41,580 --> 00:16:43,250
Let me tell you something, Chubs.
340
00:16:43,330 --> 00:16:47,130
Donald's not loyal to you. Mm-mmm. He's not loyal to anyone.
341
00:16:47,210 --> 00:16:49,590
He'll keep you around while you're useful,
342
00:16:49,670 --> 00:16:52,260
you know, patting his back, cupping his balls,
343
00:16:52,340 --> 00:16:55,680
but as soon as you ain't, he'll toss you away like so much trash.
344
00:16:55,760 --> 00:16:59,310
And let me tell you something else, he cries when he cums.
345
00:16:59,390 --> 00:17:01,140
Oh, shit, I didn't need to know that.
346
00:17:01,220 --> 00:17:05,060
Tell Donald to go fuck himself because he's already fucked me.
347
00:17:06,400 --> 00:17:07,400
[door closes]
348
00:17:09,980 --> 00:17:11,320
I didn't need to know that.
349
00:17:12,320 --> 00:17:13,320
[groans]
350
00:17:14,240 --> 00:17:15,450
[Lee] Fish and Wildlife!
351
00:17:15,950 --> 00:17:19,280
Sergeant… Uh, Special Agent Cooper!
352
00:17:19,950 --> 00:17:22,200
Lee Cooper. Fish and Wildlife!
353
00:17:22,700 --> 00:17:24,750
Hello! Hey!
354
00:17:28,080 --> 00:17:29,130
Fish and Wildife.
355
00:17:32,380 --> 00:17:33,380
Witchy.
356
00:17:36,180 --> 00:17:37,180
Special Agent Cooper.
357
00:17:38,220 --> 00:17:40,600
Lee Cooper. Fish and Wildlife.
358
00:17:48,940 --> 00:17:51,520
[mumbles]
359
00:17:51,610 --> 00:17:52,690
Yes.
360
00:17:57,150 --> 00:17:58,160
[grunts]
361
00:17:59,990 --> 00:18:01,410
What the fuck is this?
362
00:18:02,030 --> 00:18:03,160
Caviar?
363
00:18:04,700 --> 00:18:06,370
Hey, hey.
364
00:18:07,250 --> 00:18:08,620
I'm talking to you.
365
00:18:09,290 --> 00:18:11,340
Special Agent Lee Cooper, here, all right?
366
00:18:12,250 --> 00:18:14,300
Fish and Wildlife. Hey, I'm talking to you.
367
00:18:15,170 --> 00:18:16,170
Dumbass…
368
00:18:30,100 --> 00:18:32,190
[♪ electric guitar playing]
369
00:18:43,240 --> 00:18:46,580
[distorted shouts, screams]
370
00:19:04,390 --> 00:19:06,100
Wakey, wakey, dickhole.
371
00:19:08,430 --> 00:19:09,440
[grunts]
372
00:19:09,980 --> 00:19:11,350
The serpent has arisen.
373
00:19:12,020 --> 00:19:13,020
[person 2] Standby.
374
00:19:13,520 --> 00:19:14,820
[grunts]
375
00:19:14,900 --> 00:19:17,360
-I'm not… Okay. -Shut the fuck up.
376
00:19:17,440 --> 00:19:19,490
But if I could… Okay.
377
00:19:19,570 --> 00:19:20,780
[shushes]
378
00:19:20,860 --> 00:19:22,240
[Francis] And weren't you scared?
379
00:19:22,320 --> 00:19:24,030
[Ray] To the bone.
380
00:19:24,120 --> 00:19:25,910
So you just walked right in?
381
00:19:25,990 --> 00:19:27,830
Yeah, I walked right in there.
382
00:19:27,910 --> 00:19:30,290
[smacks lips] I looked her right in the eyes and I said,
383
00:19:30,370 --> 00:19:33,630
"Mother, this is who I am.
384
00:19:34,340 --> 00:19:38,130
A proud gay man." [chuckles]
385
00:19:38,210 --> 00:19:40,420
I was hardly a man, I was 15 years old.
386
00:19:41,550 --> 00:19:43,140
I don't know what possessed me.
387
00:19:43,890 --> 00:19:50,020
She had her Bible literally open on her lap, doing her morning devotions.
388
00:19:50,690 --> 00:19:53,230
Of course that fine Christian woman also had
389
00:19:53,730 --> 00:19:56,570
an industrial sized vibrator in her underwear drawer.
390
00:19:56,650 --> 00:19:59,690
Ugh. I'm sorry. [snorts]
391
00:19:59,780 --> 00:20:01,360
I got to be boring you. [sighs]
392
00:20:01,450 --> 00:20:03,070
Liquor makes me nostalgic.
393
00:20:04,910 --> 00:20:08,410
Talk of poor dead Dale Washberg makes me sad.
394
00:20:09,790 --> 00:20:12,620
His whole life in a closet.
395
00:20:13,750 --> 00:20:16,420
Never able to be his true self.
396
00:20:17,840 --> 00:20:19,670
That's why I don't think he was murdered.
397
00:20:20,800 --> 00:20:24,970
I think that poor man was just… He was done with all that pain.
398
00:20:27,890 --> 00:20:31,680
Anyway, I think your daddy, he is good at what he does, he truly is,
399
00:20:31,770 --> 00:20:33,560
but this time… [groans]
400
00:20:33,640 --> 00:20:37,230
…there's just no cat up that tree he's barking at, not this time.
401
00:20:38,150 --> 00:20:40,860
-[slurps] -Shouldn't he be back by now?
402
00:20:40,940 --> 00:20:43,570
If I know Catalina, she' s putting him through the ringer.
403
00:20:44,200 --> 00:20:46,070
Or burning him at the stake.
404
00:20:46,160 --> 00:20:47,870
But your daddy is a phoenix.
405
00:20:47,950 --> 00:20:48,990
He'll be back.
406
00:20:49,490 --> 00:20:52,410
That's why we love him. We love him.
407
00:20:52,500 --> 00:20:53,960
-I gotta pee. -Okay.
408
00:20:56,210 --> 00:20:57,330
[Ray] Ooh.
409
00:20:58,960 --> 00:21:02,090
Wish I did. Something's wrong down there.
410
00:21:03,220 --> 00:21:05,720
[♪ "Stormy" playing]
411
00:21:08,850 --> 00:21:09,850
Sal!
412
00:21:10,430 --> 00:21:11,600
Another one, please.
413
00:21:13,680 --> 00:21:18,190
♪ You are the wind, stormy ♪
414
00:21:18,270 --> 00:21:21,690
[continues on radio] ♪ You're free to be free ♪
415
00:21:24,150 --> 00:21:28,660
♪ You are the wind, stormy ♪
416
00:21:28,740 --> 00:21:33,200
♪ Come whisper 'round me ♪
417
00:21:34,210 --> 00:21:38,830
♪ I've felt you wild, stormy ♪
418
00:21:38,920 --> 00:21:43,880
♪ And how gentle you are ♪
419
00:21:44,880 --> 00:21:49,430
♪ I've felt you wild, stormy ♪
420
00:21:49,510 --> 00:21:54,850
♪ Please don't drift too far ♪
421
00:21:55,480 --> 00:21:59,520
♪ No one can hold you ♪
422
00:21:59,610 --> 00:22:05,150
♪ You die when they try ♪
423
00:22:05,780 --> 00:22:09,910
♪ Reach me with your breath ♪
424
00:22:09,990 --> 00:22:14,910
♪ Don't blow right on by ♪
425
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
Excuse me.
426
00:22:17,540 --> 00:22:18,670
What are you doing here?
427
00:22:19,250 --> 00:22:20,840
-I was just-- -Just what?
428
00:22:22,040 --> 00:22:25,840
I saw… I saw the bandanas.
429
00:22:25,920 --> 00:22:28,680
-Huh. -The… The door was open.
430
00:22:29,720 --> 00:22:31,640
So… I shouldn't have.
431
00:22:32,390 --> 00:22:33,390
That's right.
432
00:22:34,220 --> 00:22:35,220
You shouldn't have.
433
00:22:42,190 --> 00:22:43,400
What's your name, picarona?
434
00:22:45,030 --> 00:22:46,320
Jesse.
435
00:22:51,120 --> 00:22:52,120
It's inventory.
436
00:22:53,740 --> 00:22:54,990
I sell antiques.
437
00:22:56,910 --> 00:22:58,620
Oh. Maybe I could buy something.
438
00:22:58,710 --> 00:23:01,460
[chuckles] You want to buy something?
439
00:23:03,090 --> 00:23:04,340
Those crystals are cool.
440
00:23:05,380 --> 00:23:06,380
Yeah.
441
00:23:06,960 --> 00:23:08,760
-The wigs. -Mmm.
442
00:23:13,260 --> 00:23:14,260
Maybe these books?
443
00:23:14,350 --> 00:23:15,430
You don't want those books.
444
00:23:15,510 --> 00:23:16,810
I like Jim Thompson.
445
00:23:17,730 --> 00:23:18,850
You like Jim Thompson?
446
00:23:21,600 --> 00:23:22,610
What's your favorite?
447
00:23:25,820 --> 00:23:26,980
The Alcoholics.
448
00:23:29,780 --> 00:23:32,280
The Alcoholics is no one's favorite Jim Thompson.
449
00:23:32,360 --> 00:23:33,700
Well, it's mine.
450
00:23:34,370 --> 00:23:35,620
What's it about?
451
00:23:39,460 --> 00:23:40,660
Drunks.
452
00:23:41,330 --> 00:23:42,580
[chuckles]
453
00:23:45,210 --> 00:23:46,300
I like you.
454
00:23:52,970 --> 00:23:55,350
Have a sit. You want something to drink?
455
00:24:10,190 --> 00:24:12,150
[dogs barking]
456
00:24:14,870 --> 00:24:17,620
[Lee breathing heavily]
457
00:24:19,200 --> 00:24:21,540
-[person] Hey, brother. -[Lee grunting]
458
00:24:22,580 --> 00:24:23,620
Caught a rat.
459
00:24:23,710 --> 00:24:24,920
[muffled] I'm not a rat.
460
00:24:25,000 --> 00:24:28,880
-It's Fish and Wildlife, Marlon. -[muffled] No, act… All right. Okay.
461
00:24:35,930 --> 00:24:38,680
[person] I heard he'd been snooping around, and sure enough,
462
00:24:39,310 --> 00:24:42,230
got him with his dick in a cookie jar. [chuckles]
463
00:24:42,310 --> 00:24:45,600
[♪ "Wheel of Fortune" playing on radio]
464
00:24:58,200 --> 00:24:59,910
[sighs]
465
00:25:15,180 --> 00:25:16,470
[sniffs]
466
00:25:29,860 --> 00:25:31,900
Fish and Wildlife don't wear pants like that.
467
00:25:33,690 --> 00:25:36,660
That is Saturday Night Fever pants.
468
00:25:38,740 --> 00:25:39,740
He had a gun.
469
00:25:41,490 --> 00:25:44,040
Oh. Of course he had a gun.
470
00:25:45,660 --> 00:25:49,330
He's just some government worker playing, like, undercover,
471
00:25:49,420 --> 00:25:52,380
but he's just a… he's like a headquarters type guy.
472
00:25:52,460 --> 00:25:53,710
-I can tell. -[stammers]
473
00:25:55,300 --> 00:25:56,430
Let me see that gun.
474
00:25:59,600 --> 00:26:02,560
Oh, that's cute. [sighs]
475
00:26:02,640 --> 00:26:06,060
-[imitates gun] -[chuckling]
476
00:26:07,770 --> 00:26:09,440
Shoot birds with this?
477
00:26:10,230 --> 00:26:11,570
[grunts]
478
00:26:19,780 --> 00:26:23,080
[muffled] Can I? You know… Okay, okay, okay.
479
00:26:23,160 --> 00:26:25,040
[Marlon] Give us some privacy, will you, boys?
480
00:26:27,750 --> 00:26:29,290
-On your knees. -[grunts]
481
00:26:29,370 --> 00:26:31,590
[♪ song continues]
482
00:26:44,060 --> 00:26:45,060
Sensual…
483
00:26:46,600 --> 00:26:48,060
and lost…
484
00:26:49,980 --> 00:26:51,190
paddlefish.
485
00:26:52,110 --> 00:26:54,270
Paladin of the lake.
486
00:26:56,990 --> 00:26:58,610
Polydon spathula.
487
00:26:58,700 --> 00:27:00,320
That's a dinosaur name.
488
00:27:01,780 --> 00:27:03,030
Spathula.
489
00:27:05,410 --> 00:27:06,660
[sighs]
490
00:27:09,410 --> 00:27:11,420
[Francis] Okay, I don't know Jim Thompson.
491
00:27:12,790 --> 00:27:15,420
-But my dad does, he loves him. -[Catalina] Mmm.
492
00:27:15,500 --> 00:27:17,210
He must be a deadbeat.
493
00:27:18,170 --> 00:27:20,840
Well, he's a good dad.
494
00:27:20,930 --> 00:27:22,050
[Catalina] Mmm.
495
00:27:22,140 --> 00:27:23,350
Or he tries to be.
496
00:27:23,930 --> 00:27:26,430
And where is this "good dad" right now?
497
00:27:27,600 --> 00:27:28,770
I don't know actually.
498
00:27:30,060 --> 00:27:31,060
I'm kind of worried.
499
00:27:33,310 --> 00:27:35,230
Mi padre was a deadbeat too.
500
00:27:36,230 --> 00:27:38,650
Here, let's have a sit.
501
00:27:38,740 --> 00:27:39,740
Come here.
502
00:27:40,400 --> 00:27:45,410
[Marlon] There was a time when our daddy had free reign on this lake.
503
00:27:46,870 --> 00:27:50,910
Goddamned Russians didn't know the difference between…
504
00:27:52,830 --> 00:27:57,130
paddlefish caviar and Beluga.
505
00:27:58,170 --> 00:28:01,470
But Beluga is "classier."
506
00:28:04,140 --> 00:28:05,930
Especially with the elites.
507
00:28:06,010 --> 00:28:09,020
And that is what we're fighting.
508
00:28:09,100 --> 00:28:11,060
That's what this is.
509
00:28:11,810 --> 00:28:16,190
It's a class war. It's always been.
510
00:28:17,150 --> 00:28:20,650
The haves against the have nothings.
511
00:28:21,820 --> 00:28:27,030
It ain't black, ain't white, ain't Indian.
512
00:28:27,120 --> 00:28:31,790
But it is, and you, Travolta…
513
00:28:34,460 --> 00:28:36,080
you are one of the haves.
514
00:28:36,170 --> 00:28:37,750
By the look of your pants.
515
00:28:39,000 --> 00:28:40,090
[Marlon] See?
516
00:28:40,920 --> 00:28:42,510
Shine don't sell no more.
517
00:28:44,010 --> 00:28:47,300
Meth will get you thirty to life.
518
00:28:48,430 --> 00:28:49,970
But caviar…
519
00:28:51,060 --> 00:28:56,190
Caviar never hurt nobody.
520
00:28:58,980 --> 00:29:00,690
But it's like gold to us.
521
00:29:02,990 --> 00:29:04,530
We just sell it as Beluga.
522
00:29:05,360 --> 00:29:06,370
[chuckles]
523
00:29:07,990 --> 00:29:09,830
[♪ song continues]
524
00:29:23,840 --> 00:29:26,010
[brother] Mmm, yeah. Ain't sure you're gonna like this.
525
00:29:26,090 --> 00:29:28,550
[muffled] No, I… [stutter] I don't…
526
00:29:28,640 --> 00:29:30,680
-[shushes] -I'm not…
527
00:29:30,760 --> 00:29:32,100
I'm not…
528
00:29:33,520 --> 00:29:35,230
Mmm.
529
00:29:36,940 --> 00:29:38,110
-Yeah. -[Marlon] It's tasty.
530
00:29:38,690 --> 00:29:40,230
-[stutters] It's… -Chew it slow, son.
531
00:29:40,320 --> 00:29:42,780
No, it's… It's very good.
532
00:29:42,860 --> 00:29:45,320
Just let it drip right down your chest.
533
00:29:46,200 --> 00:29:47,950
Yeah. Listen. I'm…
534
00:29:48,490 --> 00:29:50,330
I'm not really Fish and Wildlife. Right?
535
00:29:51,620 --> 00:29:54,410
I stole this jacket, right? It's a dumb disguise.
536
00:29:54,500 --> 00:29:57,460
I-I was actually looking for books.
537
00:29:58,000 --> 00:29:59,250
What you looking for books for?
538
00:30:00,710 --> 00:30:01,710
To read them.
539
00:30:06,340 --> 00:30:07,340
Wait.
540
00:30:08,140 --> 00:30:10,050
You're looking for books?
541
00:30:10,140 --> 00:30:12,510
Yeah. [chuckles]
542
00:30:12,600 --> 00:30:13,600
That's all.
543
00:30:14,100 --> 00:30:17,310
Well, shit, you come to the wrong outlet mall.
544
00:30:17,390 --> 00:30:19,440
-[chuckles] -Huh?
545
00:30:20,270 --> 00:30:26,400
But due to the structure of your mouth, I'd never believe a word you say.
546
00:30:27,070 --> 00:30:28,160
[brother] Me too.
547
00:30:30,910 --> 00:30:32,910
[shakily] Could I just say one thing though?
548
00:30:33,830 --> 00:30:36,250
Yeah? Thank you. Just a little help.
549
00:30:36,330 --> 00:30:37,330
Thank you.
550
00:30:37,410 --> 00:30:40,080
I'm so interested in…
551
00:30:41,590 --> 00:30:43,170
what y'all are talking about. [yelps]
552
00:30:43,250 --> 00:30:46,130
-[grunts] -[laughs]
553
00:30:47,260 --> 00:30:48,970
All right, fish outta water, boys.
554
00:30:57,890 --> 00:30:59,390
[distorted screams]
555
00:31:12,950 --> 00:31:14,530
-Oh, thanks, man. -Mm-hmm.
556
00:31:20,080 --> 00:31:22,210
[Allen] Uh, can I get a coffee? Black.
557
00:31:22,290 --> 00:31:23,290
Hmm.
558
00:31:28,920 --> 00:31:29,930
[Allen] She's cute.
559
00:31:35,600 --> 00:31:37,470
You're Governor Washberg's guy.
560
00:31:40,560 --> 00:31:42,190
He's not governor yet.
561
00:31:43,520 --> 00:31:45,150
Mmm. No faith.
562
00:31:47,030 --> 00:31:48,690
Tell me your name again, pops.
563
00:31:49,570 --> 00:31:50,570
[chuckles]
564
00:31:51,150 --> 00:31:53,160
I don't recall telling you the first time.
565
00:31:55,120 --> 00:31:56,790
I must have misremembered.
566
00:31:58,750 --> 00:31:59,870
I'm Allen.
567
00:32:01,960 --> 00:32:04,420
Never seen you in here before, Allen.
568
00:32:04,500 --> 00:32:07,460
Heard the coffee was good. Thought I'd give it a try.
569
00:32:09,800 --> 00:32:10,800
-Mmm. -[server] Here you go, sir.
570
00:32:10,880 --> 00:32:13,550
Heard you were quite the hero at the memorial.
571
00:32:14,220 --> 00:32:16,470
Tossed that journalist out on his ass.
572
00:32:17,260 --> 00:32:18,470
And where did you hear that?
573
00:32:20,310 --> 00:32:21,690
From my associates.
574
00:32:25,020 --> 00:32:26,020
Ah.
575
00:32:26,820 --> 00:32:28,070
Akron.
576
00:32:28,860 --> 00:32:31,490
Proud supporters of the Washberg campaign.
577
00:32:33,780 --> 00:32:36,490
That fucker's got some nerve, Lee Raybon.
578
00:32:36,580 --> 00:32:38,660
Harassing a family in grief.
579
00:32:39,870 --> 00:32:41,040
Yeah.
580
00:32:41,540 --> 00:32:43,460
He's got some nerve all right.
581
00:32:44,330 --> 00:32:50,550
He said something to Donald about being kidnapped by skinheads.
582
00:32:52,630 --> 00:32:54,510
You know what he was talking about?
583
00:32:56,220 --> 00:32:58,810
I make it a point not to keep up with skinheads.
584
00:33:01,060 --> 00:33:02,560
You've been following him though.
585
00:33:09,230 --> 00:33:12,150
Just what is your interest in all this?
586
00:33:13,150 --> 00:33:14,780
Same as yours, I imagine.
587
00:33:15,610 --> 00:33:17,030
Or what yours should be.
588
00:33:18,530 --> 00:33:19,990
I don't follow.
589
00:33:24,580 --> 00:33:26,210
[Allen] Just keep your nose up, pops.
590
00:33:41,260 --> 00:33:43,020
[Lee] I'm sorry I panicked!
591
00:33:43,100 --> 00:33:45,440
I panicked. [stutters] I'm sorry.
592
00:33:45,520 --> 00:33:49,360
I just… I… [stutters] I just wanted the stupid books.
593
00:33:49,440 --> 00:33:54,110
I was trying to find some woman named Catalina, and…
594
00:33:54,190 --> 00:33:55,490
What did you say?
595
00:33:57,450 --> 00:33:58,450
Catalina.
596
00:33:59,120 --> 00:34:02,830
Oh. Now you fucked up. That's just a whole new level of stupid.
597
00:34:02,910 --> 00:34:05,250
-Wha… What? -[brother] And you were doing so good.
598
00:34:05,330 --> 00:34:07,290
He was starting to like you. I could tell.
599
00:34:08,000 --> 00:34:09,830
And you had to go and mention the evil one.
600
00:34:10,630 --> 00:34:12,710
-You're the husband. -[brother] She stole his heart.
601
00:34:13,550 --> 00:34:14,800
And his boat.
602
00:34:15,510 --> 00:34:16,590
My house.
603
00:34:17,090 --> 00:34:18,300
His houseboat.
604
00:34:19,090 --> 00:34:21,890
But he's… he's pretty butthurt about it all.
605
00:34:21,970 --> 00:34:23,390
I've-I've-I've never met her.
606
00:34:23,470 --> 00:34:24,770
Like I said, I'm just…
607
00:34:24,850 --> 00:34:27,440
I know it sounds dumb, you know, but I'm looking for these books.
608
00:34:27,520 --> 00:34:28,900
See, I'm a writer.
609
00:34:28,980 --> 00:34:32,020
[both scoff, chuckling]
610
00:34:32,110 --> 00:34:34,570
-Well, let's just say you're a writer. -I am a writer.
611
00:34:34,650 --> 00:34:36,400
You gonna write about all this?
612
00:34:36,950 --> 00:34:39,200
What you've seen, what you heard?
613
00:34:39,280 --> 00:34:40,950
You know, that can get a man killed.
614
00:34:41,030 --> 00:34:42,910
[Lee] Well, I didn't see nothin'.
615
00:34:42,990 --> 00:34:44,870
I haven't, I don't care about what I did see.
616
00:34:44,950 --> 00:34:47,330
I don't care about what I heard. I don't care about what you're selling.
617
00:34:47,410 --> 00:34:48,790
You know, I don't care about caviar.
618
00:34:48,870 --> 00:34:50,960
-Easy. -[Lee] Right, look.
619
00:34:51,540 --> 00:34:52,790
I'm with you guys.
620
00:34:52,880 --> 00:34:56,550
Okay? I am. I am on your side hundred percent.
621
00:34:56,630 --> 00:34:59,050
-I mean, I've been to jail. -[scoffs]
622
00:34:59,130 --> 00:35:00,890
-I have. -Writer in prison. That's fresh.
623
00:35:00,970 --> 00:35:03,220
Yeah, what, you never heard of Merle Haggard? Right?
624
00:35:03,310 --> 00:35:05,390
You never heard of Mahatma… [grunts]
625
00:35:05,470 --> 00:35:06,730
-Henry David Thoreau? -Look.
626
00:35:06,810 --> 00:35:08,520
If you've been to prison, I've been in the damn White House.
627
00:35:08,600 --> 00:35:10,980
Okay, look. I've been to jail more than once.
628
00:35:11,060 --> 00:35:14,230
-[brother] That make you tough? -[grunts] All right.
629
00:35:16,440 --> 00:35:19,070
Tell us your tale of woe, Mr. Writer.
630
00:35:20,610 --> 00:35:22,200
My tale of woe?
631
00:35:24,780 --> 00:35:26,200
-Okay. -[Marlon] Yeah.
632
00:35:26,290 --> 00:35:30,370
All right. Well, if you really wanna hear about it, I guess, uh,
633
00:35:31,170 --> 00:35:33,750
the first thing you'll probably want to know is
634
00:35:34,290 --> 00:35:36,500
where I was born and what my lousy childhood
635
00:35:36,590 --> 00:35:38,670
was like and all that David Copperfield kind of crap.
636
00:35:38,760 --> 00:35:40,720
But to tell you the truth, I really don't feel like going into that.
637
00:35:40,800 --> 00:35:42,590
I mean, first of all, 'cause that stuff bores me.
638
00:35:42,680 --> 00:35:44,550
Second of all, my parents would have about two hemorrhages
639
00:35:44,640 --> 00:35:46,180
a piece if I told anything personal about 'em.
640
00:35:46,260 --> 00:35:48,270
Not that I don't like my parents. I'm not saying that.
641
00:35:48,350 --> 00:35:49,810
That's just not what I wanna talk about.
642
00:35:49,890 --> 00:35:54,150
What I wanna talk about is the first time I did methamphetamines.
643
00:35:56,900 --> 00:35:58,110
Oh, hell yeah.
644
00:35:59,280 --> 00:36:04,320
Okay, so I'm at a Dairy Queen in Fort Worth, Texas, getting a Blizzard.
645
00:36:04,410 --> 00:36:06,450
Right? See a hot woman's behind me.
646
00:36:06,530 --> 00:36:07,620
Attractive woman.
647
00:36:07,700 --> 00:36:10,120
Kind of woman you might see painted on the side
648
00:36:10,210 --> 00:36:12,420
of a fighter jet, you know what I'm saying?
649
00:36:12,500 --> 00:36:13,500
Okay?
650
00:36:14,420 --> 00:36:16,130
[Francis] But he didn't leave me alone though.
651
00:36:16,210 --> 00:36:17,500
His friend's here.
652
00:36:18,590 --> 00:36:20,340
And he's drunk, but…
653
00:36:22,300 --> 00:36:24,890
-[speaking Spanish] -Sounds bad when I say it out loud.
654
00:36:24,970 --> 00:36:26,180
It does.
655
00:36:27,640 --> 00:36:28,640
Yeah.
656
00:36:31,520 --> 00:36:32,520
But he loves me.
657
00:36:34,150 --> 00:36:35,230
I know that.
658
00:36:35,310 --> 00:36:37,650
Loves you so much, he leaves you alone with the drunks.
659
00:36:38,570 --> 00:36:40,400
[speaking Spanish]
660
00:36:40,990 --> 00:36:42,200
I shouldn't judge.
661
00:36:43,700 --> 00:36:44,860
This is good, by the way. Thanks.
662
00:36:48,200 --> 00:36:49,870
You're nice, not like what I heard.
663
00:36:51,870 --> 00:36:52,960
What have you heard?
664
00:36:54,500 --> 00:36:56,840
I meant, like, not what I expected.
665
00:36:56,920 --> 00:36:59,340
Mmm. Mm-hmm.
666
00:36:59,880 --> 00:37:01,170
Could I have some more tea?
667
00:37:04,720 --> 00:37:05,800
Sure.
668
00:37:27,160 --> 00:37:31,040
So I wake up naked in a car.
669
00:37:32,200 --> 00:37:33,500
But it ain't my car.
670
00:37:35,080 --> 00:37:40,840
There's a three-legged dog lickin' my eye, and Juan is hog-tied
671
00:37:40,920 --> 00:37:43,340
in the back seat, and that's when the cops show up.
672
00:37:43,420 --> 00:37:44,420
Yeah.
673
00:37:44,510 --> 00:37:45,970
What happened to the topless girl?
674
00:37:46,050 --> 00:37:47,390
Never saw her again.
675
00:37:47,470 --> 00:37:50,350
-Damn. -Sometimes I wonder if she even existed.
676
00:37:50,430 --> 00:37:51,430
[brother scoffs]
677
00:37:51,510 --> 00:37:54,270
That is the goddamnedest story I ever heard.
678
00:37:54,350 --> 00:37:55,730
[Lee] You wanna know what?
679
00:37:57,060 --> 00:38:00,110
It's those cops marched me
680
00:38:00,190 --> 00:38:04,610
naked and afraid into the back of that wagon.
681
00:38:06,530 --> 00:38:11,080
All I could think about was how much I just hurt my daughter.
682
00:38:13,160 --> 00:38:14,370
I let her down.
683
00:38:17,040 --> 00:38:18,290
I'm all she's got.
684
00:38:18,880 --> 00:38:20,080
That's right.
685
00:38:20,630 --> 00:38:21,920
[Lee] And I hurt her.
686
00:38:22,000 --> 00:38:24,590
I did. I know that. You know?
687
00:38:26,510 --> 00:38:29,090
And she's at the marina right now.
688
00:38:29,970 --> 00:38:31,050
Waiting for me.
689
00:38:31,930 --> 00:38:33,140
All alone.
690
00:38:34,220 --> 00:38:36,020
I don't want her scared, but I don't want her growing up
691
00:38:36,100 --> 00:38:38,770
in a fucking quadplex either, you know what I mean?
692
00:38:38,850 --> 00:38:42,150
I mean, I'm… [sniffles] I don't know. I'm confused.
693
00:38:43,020 --> 00:38:45,440
[inhales sharply, sighs]
694
00:38:45,530 --> 00:38:47,530
-I believe your story. -Thank you.
695
00:38:47,610 --> 00:38:50,070
There's too much damn detail for it to be a lie.
696
00:38:51,490 --> 00:38:52,950
I believe you are a writer.
697
00:38:54,120 --> 00:38:55,370
Thank you.
698
00:38:55,450 --> 00:38:56,620
You should write about us.
699
00:38:57,580 --> 00:39:00,080
Yeah. We'd make a good book.
700
00:39:01,380 --> 00:39:02,880
The Beluga Brothers.
701
00:39:02,960 --> 00:39:04,380
[Lee] Good title.
702
00:39:04,460 --> 00:39:08,010
-I wish I was a writer sometimes. -[stammers]
703
00:39:08,090 --> 00:39:11,260
[Marlon] I mean, I'd like to tell her the truth of my soul,
704
00:39:12,350 --> 00:39:14,220
no matter how she's wronged me.
705
00:39:14,850 --> 00:39:18,940
I'm what you'd call a poetic dyslexic. [chuckles]
706
00:39:19,020 --> 00:39:20,270
[scoffs]
707
00:39:25,400 --> 00:39:26,650
I got an idea.
708
00:39:28,950 --> 00:39:30,030
You got a pen and paper?
709
00:39:30,700 --> 00:39:34,580
[Ray] I'm just praying I keep it down, Sal. My stomach's like the roaring seas.
710
00:39:34,660 --> 00:39:37,330
-[Sal] Yeah, I'm pulling for ya. -[Ray groans] Good.
711
00:39:38,540 --> 00:39:40,210
-Let's go, let's go, let's go. -What?
712
00:39:40,290 --> 00:39:42,790
-I got the books, the Jim Thompsons. -How? Where's Catalina?
713
00:39:43,630 --> 00:39:45,960
-Right behind me. Now, come on. Let's go! -Hang on, I gotta pay the bill.
714
00:39:46,050 --> 00:39:48,050
Your daddy stuck me with it as usual.
715
00:39:48,130 --> 00:39:51,380
-Are you kidding me? Come on, hurry! -Hang on. Sal!
716
00:39:51,470 --> 00:39:52,510
[panting]
717
00:40:04,190 --> 00:40:09,860
[Marlon] Catalina, it's as if the ancient ones themselves blew you…
718
00:40:09,940 --> 00:40:15,830
-[Lee] Wait, wait, not "blew," "dreamt." -…dreamt you into existence.
719
00:40:16,830 --> 00:40:17,990
-You blew… -No.
720
00:40:18,910 --> 00:40:23,920
…fell into my life like how the sunset falls on the Keystone Lake.
721
00:40:24,750 --> 00:40:29,550
[Lee] Your very soul intertwined into mine, and visions of
722
00:40:29,630 --> 00:40:33,010
you danced like mirages in the pirate tales of old.
723
00:40:34,300 --> 00:40:38,180
[Marlon] I'm a passionate man and believe that's why you love me.
724
00:40:39,310 --> 00:40:43,810
[Lee] But to be all yours, I must kill my passion.
725
00:40:44,730 --> 00:40:46,400
[Marlon] That's a catch-22.
726
00:40:46,480 --> 00:40:47,900
[Francis grunting]
727
00:40:47,980 --> 00:40:50,320
[Marlon] If I never have your company again,
728
00:40:50,400 --> 00:40:53,150
I will cherish the memories that we created.
729
00:40:54,030 --> 00:40:57,410
If you move on to another, well, that will be one lucky man.
730
00:40:57,490 --> 00:40:58,790
Raymond Mosley.
731
00:40:58,870 --> 00:41:01,040
Catalina Estragon.
732
00:41:01,120 --> 00:41:05,080
I should've known it was you behind all of this. So disgraceful, Ray.
733
00:41:05,170 --> 00:41:08,130
Even for you. But you never had any class.
734
00:41:08,210 --> 00:41:11,460
[chuckling] Class? You wouldn't know class if it was tattooed on your tits.
735
00:41:11,550 --> 00:41:12,550
[speaking Spanish]
736
00:41:12,630 --> 00:41:14,510
-You half-assed Fagin! -What'd you call me?
737
00:41:14,590 --> 00:41:15,680
[chuckles]
738
00:41:15,760 --> 00:41:18,680
If you don't know Dickens, you don't deserve these books.
739
00:41:18,760 --> 00:41:21,560
-She stole my books. Grab 'em. -No. No! [grunts]
740
00:41:21,640 --> 00:41:23,390
-[Ray] Give 'em back. -[Francis] Stop, please.
741
00:41:25,940 --> 00:41:30,940
[Lee] If you find it in you to give me one more stab at it,
742
00:41:32,440 --> 00:41:38,780
I would do everything that is within me to give you the life you deserve.
743
00:41:46,500 --> 00:41:47,630
-All right, good luck. Hey, Lee. -Yeah.
744
00:41:47,710 --> 00:41:50,170
-Pure poetry, brother. Thank you. -All right.
745
00:41:51,130 --> 00:41:53,880
I hope Catalina sees in you what I see in you.
746
00:41:53,970 --> 00:41:55,430
[Marlon] You and me both.
747
00:41:55,510 --> 00:41:56,590
Francis!
748
00:41:59,680 --> 00:42:00,930
Francis!
749
00:42:04,980 --> 00:42:06,060
Francis!
750
00:42:06,980 --> 00:42:09,150
-Dad? -Francis!
751
00:42:09,230 --> 00:42:10,690
Dad. Dad!
752
00:42:11,190 --> 00:42:15,030
You have no idea how happy I am to see you.
753
00:42:15,110 --> 00:42:16,820
-I found them. -What's wrong with him?
754
00:42:16,900 --> 00:42:19,240
-What's wrong with you? -[sighs] Don't look in the barrel.
755
00:42:19,320 --> 00:42:22,370
-Why? What's in the barrel? -It's-It's the books. But it's okay.
756
00:42:22,450 --> 00:42:23,580
-Don't worry. -Wait!
757
00:42:24,160 --> 00:42:25,460
What? Who would do that?
758
00:42:25,540 --> 00:42:28,960
-That bitch! -Oh! [groans] Shit!
759
00:42:29,040 --> 00:42:31,420
-Shit! They're first editions! -We tried.
760
00:42:31,500 --> 00:42:34,210
-Sorry. -[Lee] Ugh! Ray!
761
00:42:34,300 --> 00:42:35,840
-No, but Dad, no, it's okay. -No!
762
00:42:35,920 --> 00:42:37,220
-Stop. I promise-- -No, it's not okay!
763
00:42:37,300 --> 00:42:40,140
-[Ray] I tried. I-I-I tried. -No!
764
00:42:40,220 --> 00:42:44,270
She had help from some man. We all tried. I offered to pay her.
765
00:42:44,350 --> 00:42:45,350
[Lee] Shit.
766
00:42:48,390 --> 00:42:50,610
You never know you're drunk until you're standing up.
767
00:42:50,690 --> 00:42:52,940
I don't know why Sal gave me so much whiskey.
768
00:42:53,020 --> 00:42:54,900
Maybe 'cause you kept asking for it.
769
00:42:55,740 --> 00:42:57,070
[Ray] That's probably true.
770
00:42:58,450 --> 00:43:00,240
-[sighs] Hey, Dad. -Yeah.
771
00:43:00,320 --> 00:43:02,080
-Dad, stop. Come on. -What?
772
00:43:06,120 --> 00:43:07,960
You said, "It's not the books that I wanted,
773
00:43:08,540 --> 00:43:12,710
it's what's in the books." So I found what's in the books.
774
00:43:15,250 --> 00:43:16,420
[whispers] You got the letters?
775
00:43:20,180 --> 00:43:22,470
[laughs]
776
00:43:22,550 --> 00:43:24,930
How did you get the letters?
777
00:43:25,010 --> 00:43:26,770
I was attacked with a harpoon!
778
00:43:26,850 --> 00:43:29,520
I was forced to eat paddle fish eggs!
779
00:43:29,600 --> 00:43:31,150
How did you do it?
780
00:43:31,230 --> 00:43:32,400
How?
781
00:43:32,900 --> 00:43:34,980
-I guess I stole them. -[laughs]
782
00:43:38,690 --> 00:43:40,530
"Family can be a peculiar thing.
783
00:43:41,280 --> 00:43:45,080
I love my brother Donald, but he's in a league with agents of evil."
784
00:43:45,160 --> 00:43:46,950
No, wait, wait. Read that again.
785
00:43:47,040 --> 00:43:51,290
[Dale] I said he is in league with agents of evil.
786
00:43:52,920 --> 00:43:55,710
Donald is attempting to feather his nest.
787
00:43:56,670 --> 00:43:59,760
Hell bent on satisfying his ambitions.
788
00:44:00,510 --> 00:44:06,010
And he will use this family as so much fuel for the fires of his greed.
789
00:44:18,230 --> 00:44:22,990
[♪ "Cimarron River" playing]
790
00:44:33,460 --> 00:44:39,710
♪ I was born on the Cimmaron River ♪
791
00:44:41,420 --> 00:44:48,100
♪ They took her down With a concrete wall ♪
792
00:44:49,680 --> 00:44:56,150
♪ Well, I saw red But you know I could forgive her ♪
793
00:44:57,900 --> 00:45:03,820
♪ Let it roll, Lake Keystone ♪
794
00:45:10,410 --> 00:45:17,000
♪ I was born on the Cimmaron River ♪
795
00:45:18,380 --> 00:45:24,840
♪ They took her down With a concrete wall ♪59560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.