All language subtitles for The.Lowdown.2025.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,729 --> 00:01:04,730 Here you go. 2 00:01:08,484 --> 00:01:09,486 This is hazelnut? 3 00:01:10,903 --> 00:01:11,989 Damn, that's warm. 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,073 Hey, coffee's hot. 5 00:01:13,864 --> 00:01:16,742 Henry installed one of those, uh, thing-a-majigs, whatever. 6 00:01:16,826 --> 00:01:18,161 - Coffee machine. - Yeah. 7 00:01:18,245 --> 00:01:20,162 - You're still here, huh? - Here to help, boss. 8 00:01:20,246 --> 00:01:22,415 Yeah, with him here, let's see those dudes try to chuck 9 00:01:22,498 --> 00:01:25,043 you in the back of the trunk now, pedo. Ain't going down. 10 00:01:25,126 --> 00:01:28,045 Stop calling me pedo, okay? 11 00:01:28,129 --> 00:01:29,965 It is not a cool nickname. 12 00:01:30,048 --> 00:01:32,801 All right, goddamn. What the fuck am I supposed to call you, then? 13 00:01:32,884 --> 00:01:34,927 I don't know. Lefty, Lucky, something cool. 14 00:01:35,012 --> 00:01:38,765 Hey, no, no, no, no, no, no, that's not how nicknames work, dawg. 15 00:01:38,848 --> 00:01:40,391 Start calling you Scarecrow. 16 00:01:40,474 --> 00:01:41,727 Why? Cause I'm tall? 17 00:01:41,810 --> 00:01:43,770 Nah, dude, 'cause you don't use your fucking brain. 18 00:01:45,188 --> 00:01:49,651 Listen, call me my name, Lee, or you'll be working at the bus plant. 19 00:01:51,444 --> 00:01:53,697 Lee. Okay, yeah, we got it, Lee. 20 00:01:54,364 --> 00:01:56,240 Ol' Left Nut Lee. 21 00:01:56,325 --> 00:01:57,450 Oh, jeez. 22 00:01:57,533 --> 00:01:58,868 Lunatic Lee. 23 00:01:59,368 --> 00:02:01,037 Lee, we got you, Lee! 24 00:02:01,120 --> 00:02:02,539 What a classic stinker. 25 00:02:13,258 --> 00:02:16,637 Because your mom doesn't like you staying at the bookstore anymore. 26 00:02:16,719 --> 00:02:18,889 - 'Cause it's not safe. - Why isn't it safe? 27 00:02:18,972 --> 00:02:21,182 It's that one right there, see it? 28 00:02:21,265 --> 00:02:22,933 - That one? - Yeah. 29 00:02:23,018 --> 00:02:24,353 Here we go. 30 00:02:29,149 --> 00:02:32,944 So, actually it has two full baths, 31 00:02:33,027 --> 00:02:36,239 which personally I think is super rare for a quadplex. 32 00:02:36,323 --> 00:02:37,658 You said it was a duplex. 33 00:02:37,740 --> 00:02:38,741 It's quadplex. 34 00:02:38,824 --> 00:02:40,368 so, it's like an apartment. 35 00:02:41,745 --> 00:02:44,456 Anyway, I think it would be awful nice for a young girl 36 00:02:44,538 --> 00:02:46,500 on the cusp of womanhood to have your own shower. 37 00:02:46,582 --> 00:02:49,502 Come on, you can put all your girly stuff in there, like your hair products, 38 00:02:49,586 --> 00:02:53,173 and your nail stuff, and your trimmers for your personal grooming. 39 00:02:53,256 --> 00:02:56,425 Sneaking all the boys over. 40 00:02:56,509 --> 00:02:57,510 - Vicky? - Yes. 41 00:02:57,593 --> 00:02:59,513 How did the estate sale finish off, huh? 42 00:03:00,013 --> 00:03:02,139 Did you sell all those books in Dale's study? 43 00:03:02,682 --> 00:03:06,978 - I did, actually. I made quite a profit. - Mm-hmm. Who's the lucky winner? 44 00:03:07,062 --> 00:03:09,689 Let me guess, Ray? 45 00:03:09,772 --> 00:03:12,776 Actually, you know what? He stood me up, that scamp. 46 00:03:12,859 --> 00:03:14,694 Yeah, he said he was coming, and he never showed. 47 00:03:14,777 --> 00:03:17,531 - What do you mean? Who bought 'em? - Fuck if I know. 48 00:03:18,031 --> 00:03:20,033 - Sorry. - What do you mean? You-You don't remember? 49 00:03:20,616 --> 00:03:25,038 No, I don't remember. There were like 500 people in the house. 50 00:03:26,247 --> 00:03:33,045 Uh, speaking of houses, do you wanna rent this one? 51 00:03:33,129 --> 00:03:37,175 Because, um, honestly, I am late for a full Brazilian. 52 00:03:37,759 --> 00:03:38,843 How's the neighborhood? 53 00:03:42,222 --> 00:03:44,182 It's affordable. 54 00:03:44,265 --> 00:03:45,724 Yeah, but is it safe? 55 00:03:46,475 --> 00:03:49,103 Tulsa has the worst crime in the country, you know. 56 00:03:49,187 --> 00:03:51,439 - Per capita. - Well, that's depressing. 57 00:03:52,022 --> 00:03:53,150 Um… 58 00:03:54,067 --> 00:03:59,114 I don't know, there's like a cute little police station nearby, if that helps. 59 00:03:59,197 --> 00:04:01,324 Um… It's… 60 00:04:02,700 --> 00:04:05,829 But, okay, actually that probably makes it worse. 61 00:04:05,912 --> 00:04:08,205 Feels safe. We'll take it. 62 00:04:08,289 --> 00:04:10,500 - Really? - Great! 63 00:04:16,298 --> 00:04:19,259 Okay, I can see him. 64 00:04:24,430 --> 00:04:26,850 Hey. There he is. 65 00:04:29,685 --> 00:04:30,728 May I? 66 00:04:32,480 --> 00:04:33,606 Goddamn. 67 00:04:33,689 --> 00:04:38,028 - Getting old, it ain't for sissies. - Mmm. 68 00:04:38,110 --> 00:04:40,029 Listen, thanks for meeting me, Chubs. 69 00:04:40,112 --> 00:04:43,283 I wanted to check in on that prick reporter. 70 00:04:43,365 --> 00:04:44,992 I told him to stay away. 71 00:04:45,076 --> 00:04:50,165 Good, I had my lawyers put a call on to that paper, that Heartland Press. 72 00:04:50,247 --> 00:04:52,500 It's a long-form magazine. 73 00:04:52,584 --> 00:04:56,045 I don't care what it is. The guy cornered me in a bathroom, 74 00:04:56,129 --> 00:04:59,341 my dick in my hands, like a goddamn psychopath. 75 00:04:59,423 --> 00:05:03,470 The guy asking me questions about skinheads and kidnapping! 76 00:05:04,137 --> 00:05:05,930 I'm sorry, I don't mean to raise my voice. 77 00:05:06,889 --> 00:05:09,434 Look, there's something else too. 78 00:05:10,393 --> 00:05:11,769 Something I need done. 79 00:05:13,230 --> 00:05:17,817 I'm gonna be looking at getting a security detail if I'm elected. 80 00:05:18,692 --> 00:05:21,403 Protect me from nutjobs like Lee Raybon. 81 00:05:22,322 --> 00:05:25,908 You do me this favor, this thing, 82 00:05:27,661 --> 00:05:30,329 I'd be hard pressed to find a better candidate to fill that need. 83 00:05:33,124 --> 00:05:34,292 What's the job? 84 00:05:34,375 --> 00:05:35,502 All right. 85 00:05:35,584 --> 00:05:38,797 It's a favor and it's delicate. 86 00:05:40,382 --> 00:05:41,507 How delicate? 87 00:05:42,509 --> 00:05:44,427 It needs a sensitive touch. 88 00:06:10,036 --> 00:06:12,622 Don't listen too long. They'll expect money. Come on. 89 00:06:14,456 --> 00:06:15,791 Okay, you're giving them money. 90 00:06:16,418 --> 00:06:17,418 Thank you. 91 00:06:21,213 --> 00:06:23,884 - How much you give him? All right. - It was just a buck. 92 00:06:23,966 --> 00:06:26,011 Is this about the guy that came by the store? 93 00:06:26,093 --> 00:06:29,805 Listen, if I've learned one thing in the past week, 94 00:06:29,889 --> 00:06:33,976 it's that the world is crazy, and they hate writers. 95 00:06:34,060 --> 00:06:35,519 Mom says you say that all the time. 96 00:06:36,228 --> 00:06:37,230 Say what? 97 00:06:37,730 --> 00:06:40,399 That they hate writers. They don't actually hate writers, they just hate you. 98 00:06:40,483 --> 00:06:43,737 Okay. That's crazy, okay? 99 00:06:43,819 --> 00:06:45,362 People love me, all right? 100 00:06:45,447 --> 00:06:46,531 And I don't know why she… 101 00:06:47,449 --> 00:06:48,449 Look at him. 102 00:06:48,533 --> 00:06:51,452 Bow-tie wearing… Watch this. 103 00:06:53,079 --> 00:06:55,540 Watch somebody lie. 104 00:06:55,624 --> 00:06:57,082 Just don't go to funeral homes. 105 00:06:57,167 --> 00:06:59,002 Well, good luck to you, Al. Sorry about that. 106 00:07:00,002 --> 00:07:01,504 Oh, no. 107 00:07:02,213 --> 00:07:04,882 Lee Raybon, the king of Tulsa. 108 00:07:05,382 --> 00:07:06,384 Hey, Ray. 109 00:07:06,468 --> 00:07:08,720 I was thinking about swinging over the antique mall. You there? 110 00:07:08,802 --> 00:07:10,055 I can pick up the books. 111 00:07:10,137 --> 00:07:11,680 Oh, I'd love to see you Lee, but you know what? 112 00:07:11,764 --> 00:07:13,850 I went to Dallas to a big old antique fair. 113 00:07:14,684 --> 00:07:16,019 You went to Dallas, huh? 114 00:07:16,603 --> 00:07:17,853 Looking cute in plaid. 115 00:07:18,521 --> 00:07:20,564 I don't know how the cowboys gonna feel about that. 116 00:07:20,649 --> 00:07:24,735 What a joyous day it is. I knew you were here. I saw you earlier. 117 00:07:24,819 --> 00:07:25,819 Yeah. I knew you knew. 118 00:07:25,903 --> 00:07:28,656 Francis, somehow you look prettier every time I see you. 119 00:07:28,740 --> 00:07:30,074 And you somehow look worse. 120 00:07:30,158 --> 00:07:34,495 Okay, that's because I spent the night in the fucking trunk of a car. 121 00:07:34,579 --> 00:07:36,038 Why'd you crawl into it? 122 00:07:36,122 --> 00:07:37,456 Yeah, 'cause I was murdered. 123 00:07:37,540 --> 00:07:38,540 Listen to yourself. 124 00:07:38,625 --> 00:07:40,834 DHS is gonna take your kid away talking like that. 125 00:07:40,918 --> 00:07:45,005 I know you don't have the books, all right? And I gave you $1500. 126 00:07:45,090 --> 00:07:49,052 Technically all you gave me was a stolen Joe Brainard, and you know what? 127 00:07:49,134 --> 00:07:51,680 - Maybe it was a fake. - Okay, it was not a fake! 128 00:07:51,762 --> 00:07:53,598 And come on! You said you'd get me the books! 129 00:07:53,682 --> 00:07:55,850 I know. And you know what? I went right over there, I swear. 130 00:07:55,933 --> 00:07:58,228 - You went right over? - Yes. I had to close up my shop first, 131 00:07:58,310 --> 00:08:00,689 but I went over there and guess what? This bitch beat me to it. 132 00:08:00,771 --> 00:08:01,773 - What bitch? - Catalina. 133 00:08:01,855 --> 00:08:04,192 - Catalina? Uh-huh. - Mm-hmm. Yeah, she's an old antique rat, 134 00:08:04,274 --> 00:08:07,862 a bruja, a literal witch, Lee. 135 00:08:07,946 --> 00:08:10,990 She must have put some kind of hex on your little cooch mouse, Vicky. 136 00:08:11,074 --> 00:08:12,574 Ray. She sells antiques, so she's here. 137 00:08:12,658 --> 00:08:13,826 - You take me to her... - No, she not here. 138 00:08:13,910 --> 00:08:16,620 I got her kicked out of the Tulsa Antique mill years ago. 139 00:08:16,704 --> 00:08:18,956 She now sells her shit way out by Lake Keystone. 140 00:08:19,040 --> 00:08:21,042 That's where she lives with some sad sack. 141 00:08:21,125 --> 00:08:22,334 You'd probably love him. 142 00:08:32,261 --> 00:08:33,596 Ray. 143 00:08:33,679 --> 00:08:35,306 Ray, don't walk away from me. Come on. 144 00:08:36,599 --> 00:08:38,100 Why do you need those books so bad anyway? 145 00:08:38,183 --> 00:08:39,644 I don't need the books. 146 00:08:39,727 --> 00:08:41,730 I need what is inside the books. 147 00:08:41,812 --> 00:08:44,899 That might be the most pretentious thing you ever said. 148 00:08:44,982 --> 00:08:46,317 Are you okay? You got a fever? 149 00:08:46,400 --> 00:08:49,195 Look, they're gonna lead me to Dale's killer, okay? 150 00:08:49,278 --> 00:08:51,530 I mean, I'm the furthest one to wanna spread a rumor, 151 00:08:51,614 --> 00:08:53,533 but you know your friend, Frank Martin, okay? 152 00:08:53,615 --> 00:08:54,701 - At Akron? - What about him? 153 00:08:54,783 --> 00:08:58,120 Yeah, all right. Well, he's… he knows Donald Washberg. 154 00:08:58,203 --> 00:08:59,413 Everybody knows Donald Washberg. 155 00:08:59,496 --> 00:09:02,708 Yeah, political influencers, corporate raiders know Donald Washberg. 156 00:09:02,792 --> 00:09:06,254 Frank Martin plays golf and drinks tawny port. 157 00:09:06,336 --> 00:09:08,214 He's just another born-rich prick. 158 00:09:08,298 --> 00:09:12,052 And he hires murderous ex-con skinheads, all right? 159 00:09:12,134 --> 00:09:14,846 Didn't know that. Alan Murphy, ginger, murderer. 160 00:09:14,928 --> 00:09:16,221 It's the guy at the store? 161 00:09:16,306 --> 00:09:18,432 Okay… …you're not supposed to be listening! 162 00:09:18,515 --> 00:09:19,517 - Stop listening! - What? 163 00:09:19,600 --> 00:09:20,684 - Don't listen, all right? Just... - Believe me, 164 00:09:20,769 --> 00:09:23,312 I made a point a long time ago never to listen to your daddy. 165 00:09:23,395 --> 00:09:25,315 Yeah, and I'm the only one who ever tells you the truth. 166 00:09:25,398 --> 00:09:26,982 What does that say about you? 167 00:09:27,067 --> 00:09:29,610 I never should have put you in that room with Frank. 168 00:09:29,693 --> 00:09:32,197 Oh, and you're one to talk about rough company. 169 00:09:32,279 --> 00:09:35,365 I thought you'd be into second chances for lowly ex-cons 170 00:09:35,450 --> 00:09:37,159 considering you're one yourself. 171 00:09:37,243 --> 00:09:39,870 It's okay, Dad. I know you went to jail. Mom told me. 172 00:09:39,953 --> 00:09:40,955 What, she told you that? 173 00:09:41,038 --> 00:09:44,459 - No. I overheard her talking to Johnny. - Oh. Great. She told Johnny that? 174 00:09:44,542 --> 00:09:47,003 - She said it was a week. - Yeah, and it was four days, all right? 175 00:09:47,086 --> 00:09:48,754 - And a morning. - Okay. 176 00:09:48,837 --> 00:09:51,048 - She didn't say what you did. - Lord, I went and done it now. 177 00:09:51,131 --> 00:09:53,634 Jail's not as bad as you think. All right? 178 00:09:53,717 --> 00:09:56,386 There's a lot of good people in jail. Nelson Mandela, Muhammad Ali, 179 00:09:56,471 --> 00:09:58,889 - Martin Luther King. - Okay, so great black men of history? 180 00:09:58,972 --> 00:10:00,682 All right, Merle Haggard, Chet Baker, 181 00:10:00,767 --> 00:10:02,351 - Oscar Wilde. - Charles Manson. 182 00:10:02,434 --> 00:10:04,979 If you don't go to jail, you're doing it wrong, okay? 183 00:10:05,062 --> 00:10:06,397 - Oh, for God's sake. - Except you. I went to jail 184 00:10:06,480 --> 00:10:09,817 - so you don't have to. - Oh, he's Jesus now. 185 00:10:09,900 --> 00:10:14,530 The point is, don't listen to anyone, especially men in power. 186 00:10:14,614 --> 00:10:16,073 Or crazy women in Tahlequah. 187 00:10:16,157 --> 00:10:18,283 - Yeah. Or crazy women in Tahlequah. - All right. Goodbye now. 188 00:10:18,368 --> 00:10:20,620 - No, we're going to Keystone Lake. - Oh. No, we're not. 189 00:10:20,702 --> 00:10:22,163 Oh, then give me the 1500 bucks. 190 00:10:23,956 --> 00:10:25,792 Well, I am not sitting on that bucket again. 191 00:10:25,875 --> 00:10:27,876 - I put a pad on it. Come on. Let's go. - You put a pad on it. 192 00:10:27,961 --> 00:10:29,419 - Get in there. Come on. - You put a pad on it. 193 00:10:29,504 --> 00:10:31,088 - It smells like shit in here. - Yeah. 194 00:10:31,172 --> 00:10:32,673 Jesus! God. 195 00:10:32,756 --> 00:10:34,341 Francis, you'd like to ride on the bucket. 196 00:10:34,424 --> 00:10:36,009 It's like going to a carnival ride. 197 00:10:36,594 --> 00:10:39,681 Ow. This place stinks. 198 00:10:39,764 --> 00:10:41,724 It's like a shit took a shit in here. 199 00:10:42,642 --> 00:10:46,312 I have an AARP card, for Christ's sake. 200 00:10:46,812 --> 00:10:49,274 - All right, this must be it, huh? - How should I know? 201 00:10:49,356 --> 00:10:51,942 I haven't seen that sorcerer since the Obama administration. 202 00:10:52,025 --> 00:10:53,403 Why does she live in a houseboat? 203 00:10:53,485 --> 00:10:56,197 Uh, she married a poacher. Guess it's his place. 204 00:10:56,697 --> 00:10:59,951 She suckered that poor fool for a green card, she-devil's way. 205 00:11:00,033 --> 00:11:03,663 Enough, Ray. All right, let's just… Let's do this thing. 206 00:11:03,745 --> 00:11:05,248 What? Well, I can't go with you, man. 207 00:11:05,331 --> 00:11:07,125 If she sees me, you'll never get those books. 208 00:11:07,207 --> 00:11:09,626 How many times do I have to tell you she's vengeful and deranged? 209 00:11:09,711 --> 00:11:11,587 Besides, look at all the meth heads around here. 210 00:11:11,671 --> 00:11:13,630 You can't leave the child alone out here with them. 211 00:11:13,715 --> 00:11:14,716 I'll go with you, Dad. 212 00:11:14,798 --> 00:11:17,009 Uh-uh. Wouldn't advise that. Child sacrifice? 213 00:11:17,092 --> 00:11:20,013 That hag's not above chopping off your head and making it into a lamp. 214 00:11:20,096 --> 00:11:23,557 Okay. You and Ray, just chill out in the restaurant. I'll find the books. 215 00:11:23,640 --> 00:11:25,143 Father of the year, you are. 216 00:11:26,101 --> 00:11:27,979 Oh, damn it. I can't get out. 217 00:11:28,062 --> 00:11:30,773 Hey, shitbird, let me outta here! 218 00:11:30,856 --> 00:11:33,442 - Is he stuck? - Where's… There's no handle… 219 00:11:33,525 --> 00:11:35,653 There's no… Hey, hello, thank you. Ooh! 220 00:11:36,361 --> 00:11:37,654 Ow. 221 00:11:38,780 --> 00:11:41,075 - You can handle the door? - Yeah, I got the door. 222 00:11:41,576 --> 00:11:43,827 I'm the oldest one here, and I gotta sit on the bucket. 223 00:11:45,038 --> 00:11:47,164 That was the worst ride I've ever had in my life. 224 00:11:47,664 --> 00:11:51,461 Now, one time I rode a horse all summer long in an awful summer camp. 225 00:11:51,543 --> 00:11:54,547 - Make him stop. - How do you turn the radio off? 226 00:11:54,630 --> 00:11:55,631 You know if they have salad? 227 00:11:55,715 --> 00:11:57,926 You gonna put this on your eggs, huh? 228 00:11:58,009 --> 00:12:01,178 Oh, yeah. It's what grandma used to do. Gets my sugar up. 229 00:12:01,261 --> 00:12:02,388 Yeah, whatever. 230 00:12:11,898 --> 00:12:13,774 Uh, hello friends, come on in. 231 00:12:14,942 --> 00:12:18,153 We got water on tap, and whiskey from the well. 232 00:12:18,238 --> 00:12:20,490 - Oh, I'll have a double, please. - Yes, sir. 233 00:12:20,572 --> 00:12:23,326 All right. We need a plan. 234 00:12:23,408 --> 00:12:26,120 Well, first off, she's not just gonna hand you those Jim Thompson… 235 00:12:27,288 --> 00:12:29,624 Catalina's heart is like a charcoal briquette. 236 00:12:29,706 --> 00:12:32,668 She gets one whiff of what you want, and she'll hide all 237 00:12:32,751 --> 00:12:35,296 the good stuff, or ratchet that price right through the roof. 238 00:12:35,379 --> 00:12:37,130 Hell, you might not even get through the front door. 239 00:12:37,215 --> 00:12:38,341 I can get through any door. 240 00:12:38,423 --> 00:12:39,424 - Oh, you can? - Yeah. 241 00:12:39,509 --> 00:12:40,592 You're Jesus and Batman. 242 00:12:40,677 --> 00:12:42,220 You know, you never said what you did. 243 00:12:43,096 --> 00:12:44,429 What I did? 244 00:12:44,514 --> 00:12:47,140 - Yeah, to go to jail. - Oh, oh, oh. 245 00:12:47,225 --> 00:12:49,143 - Thanks. - Oh, no, thank you. 246 00:12:49,226 --> 00:12:50,644 I'd love to hear that story too. 247 00:12:50,727 --> 00:12:54,065 All right, look, you're a big kid. I'm gonna shoot straight with you, okay? 248 00:12:55,984 --> 00:12:58,403 There was a girl, I mean, a woman. 249 00:12:58,485 --> 00:12:59,486 Oh. A woman? 250 00:12:59,570 --> 00:13:01,614 - Yeah, she used to come by the bookstore. - Mm-hmm. 251 00:13:01,697 --> 00:13:04,408 She loved Eudora Welty, you know, Peter Winch. 252 00:13:04,491 --> 00:13:05,868 This is a cool chick, right? 253 00:13:05,951 --> 00:13:07,495 - Woman. - Yeah. 254 00:13:07,577 --> 00:13:09,371 We went out of town. 255 00:13:10,498 --> 00:13:14,961 Wild weekend, uh, etc. 256 00:13:15,043 --> 00:13:17,462 - This is the PG-rated version. - Okay. 257 00:13:17,547 --> 00:13:20,299 She left me in Tahlequah with one shoe. 258 00:13:20,799 --> 00:13:22,552 - Okay. So, you get it. - What? 259 00:13:22,634 --> 00:13:23,720 - No. - It's complicated. 260 00:13:23,802 --> 00:13:25,763 - Oh, it certainly is. - All right, here you are. 261 00:13:25,846 --> 00:13:28,850 - Anchors down and bottoms up. - Oh. 262 00:13:28,932 --> 00:13:31,269 - Here you go, sir. And for the lady. - Thank you. 263 00:13:31,351 --> 00:13:33,604 - Cheers. - If you need anything, let me know. 264 00:13:33,687 --> 00:13:35,063 - Yeah. - Yeah. 265 00:13:36,732 --> 00:13:37,774 Mmm. 266 00:13:40,778 --> 00:13:42,321 - Mmm. - Ooh. 267 00:13:42,404 --> 00:13:43,572 Boy, that's strong. 268 00:13:43,655 --> 00:13:45,115 You said the husband's a poacher? 269 00:13:45,825 --> 00:13:47,159 Fake husband. 270 00:13:47,243 --> 00:13:49,537 Yeah. Sit tight. 271 00:13:49,620 --> 00:13:51,205 I got a plan. 272 00:14:16,605 --> 00:14:18,691 - Pearl? - What? 273 00:14:19,399 --> 00:14:21,193 Join me for some margaritas. 274 00:14:21,818 --> 00:14:24,404 I don't want a margarita. 275 00:14:25,572 --> 00:14:26,657 Are you crying? 276 00:14:26,740 --> 00:14:28,743 Yeah, that's what you do when people die. 277 00:14:28,826 --> 00:14:30,244 Well, are you hungry? 278 00:14:30,827 --> 00:14:31,995 I can make you a sandwich. 279 00:14:32,080 --> 00:14:33,331 Hand me that deli meat. 280 00:14:34,499 --> 00:14:36,625 - It's bologna. - And that's deli meat. 281 00:14:37,293 --> 00:14:38,711 You need to stop drinking. 282 00:14:40,337 --> 00:14:42,173 I'm gonna go stay at Avery's. 283 00:14:46,177 --> 00:14:47,220 I can't be here. 284 00:14:51,599 --> 00:14:52,933 But I've got the bologna. 285 00:14:56,104 --> 00:14:57,562 Hey, Betty Jo. 286 00:15:00,149 --> 00:15:01,149 Uh… 287 00:15:01,859 --> 00:15:02,860 Hey, Marty. 288 00:15:03,568 --> 00:15:05,779 Did I win the sweepstakes? 289 00:15:05,863 --> 00:15:07,865 - I wish. - Yeah. 290 00:15:07,948 --> 00:15:14,121 Look, uh, I was asked by Donald to deliver this to you. 291 00:15:14,956 --> 00:15:20,001 Uh, he wants to give that to you and Pearl as a gift. 292 00:15:20,586 --> 00:15:22,087 It's $10,000. 293 00:15:22,171 --> 00:15:24,548 Well, yeah, I can see that. 294 00:15:24,631 --> 00:15:30,303 And he wants you to know that he's taking over the property. 295 00:15:35,143 --> 00:15:36,434 I beg your pardon? 296 00:15:36,519 --> 00:15:40,523 Look, Donald believes that the upkeep of the ranch is too much for you, 297 00:15:40,605 --> 00:15:43,484 and he wants to put you in a place more manageable. 298 00:15:43,567 --> 00:15:46,778 And he thinks he can do this on what authority? 299 00:15:49,282 --> 00:15:52,659 He doesn't think. He has the authority. 300 00:15:53,451 --> 00:15:55,996 Because of the prenuptial agreement you signed. 301 00:15:56,080 --> 00:16:02,043 Uh, an agreement I signed with my husband, Dale, not Donald the Dickless wonder 302 00:16:02,128 --> 00:16:03,796 who sends other men to do his dirty work. 303 00:16:03,879 --> 00:16:07,633 I don't know all the details, Betty Jo, but I've been informed that the agreement 304 00:16:07,716 --> 00:16:12,388 you signed was between you and the family trust, not Dale as an individual. 305 00:16:13,764 --> 00:16:19,854 And the trust controls the property and the trust has spoken on this matter. 306 00:16:20,520 --> 00:16:23,899 But look, it's like… It's like Hamlet. 307 00:16:24,649 --> 00:16:29,697 I could be bound in a nutshell and think myself a king of infinite space. 308 00:16:32,115 --> 00:16:33,993 - Fuck you. - Come on, B... 309 00:16:34,076 --> 00:16:37,288 Fuck your little nutshells, get the fuck off my front porch, Hamlet. 310 00:16:37,370 --> 00:16:39,123 Betty, come on. 311 00:16:39,206 --> 00:16:41,000 You think you owe him something? 312 00:16:41,584 --> 00:16:43,251 Let me tell you something, Chubs. 313 00:16:43,336 --> 00:16:47,130 Donald's not loyal to you. Mm-mmm. He's not loyal to anyone. 314 00:16:47,215 --> 00:16:49,591 He'll keep you around while you're useful, 315 00:16:49,674 --> 00:16:52,260 you know, patting his back, cupping his balls, 316 00:16:52,345 --> 00:16:55,681 but as soon as you ain't, he'll toss you away like so much trash. 317 00:16:55,764 --> 00:16:59,309 And let me tell you something else, he cries when he cums. 318 00:16:59,393 --> 00:17:01,144 Oh, shit, I didn't need to know that. 319 00:17:01,229 --> 00:17:05,066 Tell Donald to go fuck himself because he's already fucked me. 320 00:17:09,987 --> 00:17:11,321 I didn't need to know that. 321 00:17:14,241 --> 00:17:15,451 Fish and Wildlife! 322 00:17:15,951 --> 00:17:19,288 Sergeant… Uh, Special Agent Cooper! 323 00:17:19,955 --> 00:17:22,208 Lee Cooper. Fish and Wildlife! 324 00:17:22,708 --> 00:17:24,751 Hello! Hey! 325 00:17:28,088 --> 00:17:29,131 Fish and Wildife. 326 00:17:32,384 --> 00:17:33,385 Witchy. 327 00:17:36,180 --> 00:17:37,181 Special Agent Cooper. 328 00:17:38,223 --> 00:17:40,601 Lee Cooper. Fish and Wildlife. 329 00:17:51,612 --> 00:17:52,697 Yes. 330 00:17:59,996 --> 00:18:01,413 What the fuck is this? 331 00:18:02,038 --> 00:18:03,164 Caviar? 332 00:18:04,709 --> 00:18:06,376 Hey, hey. 333 00:18:07,252 --> 00:18:08,628 I'm talking to you. 334 00:18:09,297 --> 00:18:11,339 Special Agent Lee Cooper, here, all right? 335 00:18:12,258 --> 00:18:14,301 Fish and Wildlife. Hey, I'm talking to you. 336 00:18:15,176 --> 00:18:16,178 Dumbass… 337 00:19:04,393 --> 00:19:06,103 Wakey, wakey, dickhole. 338 00:19:09,981 --> 00:19:11,358 The serpent has arisen. 339 00:19:12,026 --> 00:19:13,027 Standby. 340 00:19:14,903 --> 00:19:17,365 - I'm not… Okay. - Shut the fuck up. 341 00:19:17,448 --> 00:19:19,491 But if I could… Okay. 342 00:19:20,867 --> 00:19:22,243 And weren't you scared? 343 00:19:22,327 --> 00:19:24,038 To the bone. 344 00:19:24,121 --> 00:19:25,914 So you just walked right in? 345 00:19:25,998 --> 00:19:27,833 Yeah, I walked right in there. 346 00:19:27,916 --> 00:19:30,294 I looked her right in the eyes and I said, 347 00:19:30,377 --> 00:19:33,631 "Mother, this is who I am. 348 00:19:34,339 --> 00:19:38,134 A proud gay man." 349 00:19:38,219 --> 00:19:40,429 I was hardly a man, I was 15 years old. 350 00:19:41,555 --> 00:19:43,140 I don't know what possessed me. 351 00:19:43,891 --> 00:19:50,021 She had her Bible literally open on her lap, doing her morning devotions. 352 00:19:50,690 --> 00:19:53,233 Of course that fine Christian woman also had 353 00:19:53,733 --> 00:19:56,569 an industrial sized vibrator in her underwear drawer. 354 00:19:56,653 --> 00:19:59,699 Ugh. I'm sorry. 355 00:19:59,781 --> 00:20:01,366 I got to be boring you. 356 00:20:01,450 --> 00:20:03,076 Liquor makes me nostalgic. 357 00:20:04,912 --> 00:20:08,415 Talk of poor dead Dale Washberg makes me sad. 358 00:20:09,791 --> 00:20:12,627 His whole life in a closet. 359 00:20:13,753 --> 00:20:16,423 Never able to be his true self. 360 00:20:17,842 --> 00:20:19,676 That's why I don't think he was murdered. 361 00:20:20,803 --> 00:20:24,973 I think that poor man was just… He was done with all that pain. 362 00:20:27,893 --> 00:20:31,689 Anyway, I think your daddy, he is good at what he does, he truly is, 363 00:20:31,771 --> 00:20:33,566 but this time… 364 00:20:33,648 --> 00:20:37,236 …there's just no cat up that tree he's barking at, not this time. 365 00:20:38,153 --> 00:20:40,865 Shouldn't he be back by now? 366 00:20:40,948 --> 00:20:43,576 If I know Catalina, she' s putting him through the ringer. 367 00:20:44,201 --> 00:20:46,077 Or burning him at the stake. 368 00:20:46,162 --> 00:20:47,872 But your daddy is a phoenix. 369 00:20:47,954 --> 00:20:48,998 He'll be back. 370 00:20:49,498 --> 00:20:52,417 That's why we love him. We love him. 371 00:20:52,500 --> 00:20:53,961 - I gotta pee. - Okay. 372 00:20:56,212 --> 00:20:57,338 Ooh. 373 00:20:58,965 --> 00:21:02,094 Wish I did. Something's wrong down there. 374 00:21:08,851 --> 00:21:09,852 Sal! 375 00:21:10,435 --> 00:21:11,604 Another one, please. 376 00:22:15,500 --> 00:22:16,501 Excuse me. 377 00:22:17,545 --> 00:22:18,671 What are you doing here? 378 00:22:19,255 --> 00:22:20,839 - I was just... - Just what? 379 00:22:22,048 --> 00:22:25,845 I saw… I saw the bandanas. 380 00:22:25,928 --> 00:22:28,681 - Huh. - The… The door was open. 381 00:22:29,722 --> 00:22:31,642 So… I shouldn't have. 382 00:22:32,393 --> 00:22:33,394 That's right. 383 00:22:34,228 --> 00:22:35,229 You shouldn't have. 384 00:22:42,193 --> 00:22:43,403 What's your name, picarona? 385 00:22:45,029 --> 00:22:46,323 Jesse. 386 00:22:51,119 --> 00:22:52,121 It's inventory. 387 00:22:53,747 --> 00:22:54,999 I sell antiques. 388 00:22:56,916 --> 00:22:58,626 Oh. Maybe I could buy something. 389 00:22:58,711 --> 00:23:01,462 You want to buy something? 390 00:23:03,089 --> 00:23:04,340 Those crystals are cool. 391 00:23:05,384 --> 00:23:06,384 Yeah. 392 00:23:06,969 --> 00:23:08,761 - The wigs. - Mmm. 393 00:23:13,267 --> 00:23:14,268 Maybe these books? 394 00:23:14,351 --> 00:23:15,435 You don't want those books. 395 00:23:15,519 --> 00:23:16,811 I like Jim Thompson. 396 00:23:17,730 --> 00:23:18,855 You like Jim Thompson? 397 00:23:21,608 --> 00:23:22,609 What's your favorite? 398 00:23:25,820 --> 00:23:26,989 The Alcoholics. 399 00:23:29,782 --> 00:23:32,286 The Alcoholics is no one's favorite Jim Thompson. 400 00:23:32,368 --> 00:23:33,703 Well, it's mine. 401 00:23:34,371 --> 00:23:35,623 What's it about? 402 00:23:39,460 --> 00:23:40,669 Drunks. 403 00:23:45,214 --> 00:23:46,299 I like you. 404 00:23:52,972 --> 00:23:55,351 Have a sit. You want something to drink? 405 00:24:19,208 --> 00:24:21,542 Hey, brother. 406 00:24:22,586 --> 00:24:23,628 Caught a rat. 407 00:24:23,711 --> 00:24:24,922 I'm not a rat. 408 00:24:25,005 --> 00:24:28,884 - It's Fish and Wildlife, Marlon. - No, act… All right. Okay. 409 00:24:35,932 --> 00:24:38,685 I heard he'd been snooping around, and sure enough, 410 00:24:39,310 --> 00:24:42,230 got him with his dick in a cookie jar. 411 00:25:29,862 --> 00:25:31,904 Fish and Wildlife don't wear pants like that. 412 00:25:33,699 --> 00:25:36,660 That is Saturday Night Fever pants. 413 00:25:38,746 --> 00:25:39,747 He had a gun. 414 00:25:41,498 --> 00:25:44,042 Oh. Of course he had a gun. 415 00:25:45,669 --> 00:25:49,338 He's just some government worker playing, like, undercover, 416 00:25:49,423 --> 00:25:52,384 but he's just a… he's like a headquarters type guy. 417 00:25:52,468 --> 00:25:53,719 I can tell. 418 00:25:55,304 --> 00:25:56,430 Let me see that gun. 419 00:25:59,599 --> 00:26:02,560 Oh, that's cute. 420 00:26:07,775 --> 00:26:09,442 Shoot birds with this? 421 00:26:19,787 --> 00:26:23,082 Can I? You know… Okay, okay, okay. 422 00:26:23,164 --> 00:26:25,041 Give us some privacy, will you, boys? 423 00:26:27,752 --> 00:26:29,296 On your knees. 424 00:26:44,060 --> 00:26:45,061 Sensual… 425 00:26:46,605 --> 00:26:48,065 and lost… 426 00:26:49,982 --> 00:26:51,192 paddlefish. 427 00:26:52,111 --> 00:26:54,278 Paladin of the lake. 428 00:26:56,990 --> 00:26:58,616 Polydon spathula. 429 00:26:58,700 --> 00:27:00,326 That's a dinosaur name. 430 00:27:01,787 --> 00:27:03,038 Spathula. 431 00:27:09,419 --> 00:27:11,421 Okay, I don't know Jim Thompson. 432 00:27:12,798 --> 00:27:15,424 - But my dad does, he loves him. - Mmm. 433 00:27:15,509 --> 00:27:17,219 He must be a deadbeat. 434 00:27:18,178 --> 00:27:20,847 Well, he's a good dad. 435 00:27:20,931 --> 00:27:22,057 Mmm. 436 00:27:22,140 --> 00:27:23,349 Or he tries to be. 437 00:27:23,933 --> 00:27:26,435 And where is this "good dad" right now? 438 00:27:27,604 --> 00:27:28,771 I don't know actually. 439 00:27:30,065 --> 00:27:31,066 I'm kind of worried. 440 00:27:33,317 --> 00:27:35,237 Mi padre was a deadbeat too. 441 00:27:36,238 --> 00:27:38,656 Here, let's have a sit. 442 00:27:38,740 --> 00:27:39,740 Come here. 443 00:27:40,409 --> 00:27:45,413 There was a time when our daddy had free reign on this lake. 444 00:27:46,874 --> 00:27:50,919 Goddamned Russians didn't know the difference between… 445 00:27:52,837 --> 00:27:57,134 paddlefish caviar and Beluga. 446 00:27:58,175 --> 00:28:01,471 But Beluga is "classier." 447 00:28:04,141 --> 00:28:05,933 Especially with the elites. 448 00:28:06,018 --> 00:28:09,020 And that is what we're fighting. 449 00:28:09,104 --> 00:28:11,064 That's what this is. 450 00:28:11,815 --> 00:28:16,193 It's a class war. It's always been. 451 00:28:17,153 --> 00:28:20,656 The haves against the have nothings. 452 00:28:21,825 --> 00:28:27,038 It ain't black, ain't white, ain't Indian. 453 00:28:27,122 --> 00:28:31,792 But it is, and you, Travolta… 454 00:28:34,462 --> 00:28:36,088 you are one of the haves. 455 00:28:36,173 --> 00:28:37,758 By the look of your pants. 456 00:28:39,009 --> 00:28:40,093 See? 457 00:28:40,927 --> 00:28:42,511 Shine don't sell no more. 458 00:28:44,013 --> 00:28:47,308 Meth will get you thirty to life. 459 00:28:48,434 --> 00:28:49,978 But caviar… 460 00:28:51,063 --> 00:28:56,192 Caviar never hurt nobody. 461 00:28:58,987 --> 00:29:00,696 But it's like gold to us. 462 00:29:02,990 --> 00:29:04,534 We just sell it as Beluga. 463 00:29:23,845 --> 00:29:26,013 Mmm, yeah. Ain't sure you're gonna like this. 464 00:29:26,097 --> 00:29:28,557 No, I… I don't… 465 00:29:28,642 --> 00:29:30,685 I'm not… 466 00:29:30,769 --> 00:29:32,104 I'm not… 467 00:29:33,521 --> 00:29:35,231 Mmm. 468 00:29:36,942 --> 00:29:38,109 - Yeah. - It's tasty. 469 00:29:38,693 --> 00:29:40,237 - It's… - Chew it slow, son. 470 00:29:40,319 --> 00:29:42,780 No, it's… It's very good. 471 00:29:42,864 --> 00:29:45,325 Just let it drip right down your chest. 472 00:29:46,201 --> 00:29:47,952 Yeah. Listen. I'm… 473 00:29:48,494 --> 00:29:50,329 I'm not really Fish and Wildlife. Right? 474 00:29:51,623 --> 00:29:54,417 I stole this jacket, right? It's a dumb disguise. 475 00:29:54,500 --> 00:29:57,461 I-I was actually looking for books. 476 00:29:58,005 --> 00:29:59,256 What you looking for books for? 477 00:30:00,715 --> 00:30:01,717 To read them. 478 00:30:06,346 --> 00:30:07,346 Wait. 479 00:30:08,140 --> 00:30:10,057 You're looking for books? 480 00:30:10,142 --> 00:30:12,519 Yeah. 481 00:30:12,602 --> 00:30:13,603 That's all. 482 00:30:14,104 --> 00:30:17,315 Well, shit, you come to the wrong outlet mall. 483 00:30:17,398 --> 00:30:19,442 Huh? 484 00:30:20,277 --> 00:30:26,407 But due to the structure of your mouth, I'd never believe a word you say. 485 00:30:27,075 --> 00:30:28,160 Me too. 486 00:30:30,912 --> 00:30:32,913 Could I just say one thing though? 487 00:30:33,832 --> 00:30:36,250 Yeah? Thank you. Just a little help. 488 00:30:36,334 --> 00:30:37,335 Thank you. 489 00:30:37,419 --> 00:30:40,087 I'm so interested in… 490 00:30:41,589 --> 00:30:43,174 what y'all are talking about. 491 00:30:47,261 --> 00:30:48,971 All right, fish outta water, boys. 492 00:31:12,953 --> 00:31:14,538 - Oh, thanks, man. - Mm-hmm. 493 00:31:20,086 --> 00:31:22,213 Uh, can I get a coffee? Black. 494 00:31:22,297 --> 00:31:23,298 Hmm. 495 00:31:28,929 --> 00:31:29,930 She's cute. 496 00:31:35,602 --> 00:31:37,479 You're Governor Washberg's guy. 497 00:31:40,565 --> 00:31:42,192 He's not governor yet. 498 00:31:43,527 --> 00:31:45,153 Mmm. No faith. 499 00:31:47,029 --> 00:31:48,698 Tell me your name again, pops. 500 00:31:51,159 --> 00:31:53,161 I don't recall telling you the first time. 501 00:31:55,122 --> 00:31:56,789 I must have misremembered. 502 00:31:58,750 --> 00:31:59,875 I'm Allen. 503 00:32:01,961 --> 00:32:04,422 Never seen you in here before, Allen. 504 00:32:04,506 --> 00:32:07,467 Heard the coffee was good. Thought I'd give it a try. 505 00:32:09,803 --> 00:32:10,804 - Mmm. - Here you go, sir. 506 00:32:10,886 --> 00:32:13,557 Heard you were quite the hero at the memorial. 507 00:32:14,223 --> 00:32:16,476 Tossed that journalist out on his ass. 508 00:32:17,269 --> 00:32:18,478 And where did you hear that? 509 00:32:20,313 --> 00:32:21,690 From my associates. 510 00:32:25,026 --> 00:32:26,027 Ah. 511 00:32:26,819 --> 00:32:28,070 Akron. 512 00:32:28,864 --> 00:32:31,490 Proud supporters of the Washberg campaign. 513 00:32:33,785 --> 00:32:36,496 That fucker's got some nerve, Lee Raybon. 514 00:32:36,579 --> 00:32:38,664 Harassing a family in grief. 515 00:32:39,875 --> 00:32:41,041 Yeah. 516 00:32:41,542 --> 00:32:43,461 He's got some nerve all right. 517 00:32:44,336 --> 00:32:50,551 He said something to Donald about being kidnapped by skinheads. 518 00:32:52,636 --> 00:32:54,513 You know what he was talking about? 519 00:32:56,223 --> 00:32:58,809 I make it a point not to keep up with skinheads. 520 00:33:01,061 --> 00:33:02,564 You've been following him though. 521 00:33:09,237 --> 00:33:12,156 Just what is your interest in all this? 522 00:33:13,157 --> 00:33:14,784 Same as yours, I imagine. 523 00:33:15,618 --> 00:33:17,037 Or what yours should be. 524 00:33:18,538 --> 00:33:19,998 I don't follow. 525 00:33:24,586 --> 00:33:26,212 Just keep your nose up, pops. 526 00:33:41,269 --> 00:33:43,020 I'm sorry I panicked! 527 00:33:43,104 --> 00:33:45,440 I panicked. I'm sorry. 528 00:33:45,522 --> 00:33:49,361 I just… I… I just wanted the stupid books. 529 00:33:49,443 --> 00:33:54,115 I was trying to find some woman named Catalina, and… 530 00:33:54,199 --> 00:33:55,491 What did you say? 531 00:33:57,451 --> 00:33:58,452 Catalina. 532 00:33:59,119 --> 00:34:02,832 Oh. Now you fucked up. That's just a whole new level of stupid. 533 00:34:02,915 --> 00:34:05,251 - Wha… What? - And you were doing so good. 534 00:34:05,335 --> 00:34:07,295 He was starting to like you. I could tell. 535 00:34:08,003 --> 00:34:09,838 And you had to go and mention the evil one. 536 00:34:10,632 --> 00:34:12,717 - You're the husband. - She stole his heart. 537 00:34:13,550 --> 00:34:14,802 And his boat. 538 00:34:15,512 --> 00:34:16,596 My house. 539 00:34:17,097 --> 00:34:18,306 His houseboat. 540 00:34:19,099 --> 00:34:21,893 But he's… he's pretty butthurt about it all. 541 00:34:21,976 --> 00:34:23,394 I've-I've-I've never met her. 542 00:34:23,478 --> 00:34:24,771 Like I said, I'm just… 543 00:34:24,853 --> 00:34:27,440 I know it sounds dumb, you know, but I'm looking for these books. 544 00:34:27,523 --> 00:34:28,900 See, I'm a writer. 545 00:34:32,112 --> 00:34:34,572 - Well, let's just say you're a writer. - I am a writer. 546 00:34:34,655 --> 00:34:36,407 You gonna write about all this? 547 00:34:36,949 --> 00:34:39,202 What you've seen, what you heard? 548 00:34:39,286 --> 00:34:40,954 You know, that can get a man killed. 549 00:34:41,036 --> 00:34:42,914 Well, I didn't see nothin'. 550 00:34:42,998 --> 00:34:44,873 I haven't, I don't care about what I did see. 551 00:34:44,958 --> 00:34:47,335 I don't care about what I heard. I don't care about what you're selling. 552 00:34:47,418 --> 00:34:48,795 You know, I don't care about caviar. 553 00:34:48,878 --> 00:34:50,963 - Easy. - Right, look. 554 00:34:51,547 --> 00:34:52,798 I'm with you guys. 555 00:34:52,882 --> 00:34:56,552 Okay? I am. I am on your side hundred percent. 556 00:34:56,635 --> 00:34:59,054 I mean, I've been to jail. 557 00:34:59,139 --> 00:35:00,889 - I have. - Writer in prison. That's fresh. 558 00:35:00,974 --> 00:35:03,226 Yeah, what, you never heard of Merle Haggard? Right? 559 00:35:03,309 --> 00:35:05,394 You never heard of Mahatma… 560 00:35:05,478 --> 00:35:06,730 - Henry David Thoreau? - Look. 561 00:35:06,813 --> 00:35:08,523 If you've been to prison, I've been in the damn White House. 562 00:35:08,606 --> 00:35:10,983 Okay, look. I've been to jail more than once. 563 00:35:11,067 --> 00:35:14,237 - That make you tough? - All right. 564 00:35:16,447 --> 00:35:19,074 Tell us your tale of woe, Mr. Writer. 565 00:35:20,619 --> 00:35:22,202 My tale of woe? 566 00:35:24,789 --> 00:35:26,206 - Okay. - Yeah. 567 00:35:26,291 --> 00:35:30,378 All right. Well, if you really wanna hear about it, I guess, uh, 568 00:35:31,170 --> 00:35:33,757 the first thing you'll probably want to know is 569 00:35:34,298 --> 00:35:36,509 where I was born and what my lousy childhood 570 00:35:36,592 --> 00:35:38,677 was like and all that David Copperfield kind of crap. 571 00:35:38,762 --> 00:35:40,722 But to tell you the truth, I really don't feel like going into that. 572 00:35:40,804 --> 00:35:42,599 I mean, first of all, 'cause that stuff bores me. 573 00:35:42,681 --> 00:35:44,559 Second of all, my parents would have about two hemorrhages 574 00:35:44,643 --> 00:35:46,186 a piece if I told anything personal about 'em. 575 00:35:46,268 --> 00:35:48,271 Not that I don't like my parents. I'm not saying that. 576 00:35:48,355 --> 00:35:49,813 That's just not what I wanna talk about. 577 00:35:49,898 --> 00:35:54,152 What I wanna talk about is the first time I did methamphetamines. 578 00:35:56,905 --> 00:35:58,114 Oh, hell yeah. 579 00:35:59,282 --> 00:36:04,329 Okay, so I'm at a Dairy Queen in Fort Worth, Texas, getting a Blizzard. 580 00:36:04,411 --> 00:36:06,456 Right? See a hot woman's behind me. 581 00:36:06,539 --> 00:36:07,623 Attractive woman. 582 00:36:07,706 --> 00:36:10,126 Kind of woman you might see painted on the side 583 00:36:10,210 --> 00:36:12,420 of a fighter jet, you know what I'm saying? 584 00:36:12,503 --> 00:36:13,505 Okay? 585 00:36:14,422 --> 00:36:16,132 But he didn't leave me alone though. 586 00:36:16,215 --> 00:36:17,509 His friend's here. 587 00:36:18,592 --> 00:36:20,344 And he's drunk, but… 588 00:36:22,304 --> 00:36:24,891 Sounds bad when I say it out loud. 589 00:36:24,974 --> 00:36:26,184 It does. 590 00:36:27,643 --> 00:36:28,644 Yeah. 591 00:36:31,523 --> 00:36:32,523 But he loves me. 592 00:36:34,150 --> 00:36:35,235 I know that. 593 00:36:35,318 --> 00:36:37,653 Loves you so much, he leaves you alone with the drunks. 594 00:36:40,989 --> 00:36:42,199 I shouldn't judge. 595 00:36:43,702 --> 00:36:44,869 This is good, by the way. Thanks. 596 00:36:48,206 --> 00:36:49,873 You're nice, not like what I heard. 597 00:36:51,876 --> 00:36:52,960 What have you heard? 598 00:36:54,503 --> 00:36:56,840 I meant, like, not what I expected. 599 00:36:56,922 --> 00:36:59,342 Mmm. Mm-hmm. 600 00:36:59,884 --> 00:37:01,177 Could I have some more tea? 601 00:37:04,722 --> 00:37:05,806 Sure. 602 00:37:27,161 --> 00:37:31,039 So I wake up naked in a car. 603 00:37:32,208 --> 00:37:33,501 But it ain't my car. 604 00:37:35,085 --> 00:37:40,842 There's a three-legged dog lickin' my eye, and Juan is hog-tied 605 00:37:40,925 --> 00:37:43,344 in the back seat, and that's when the cops show up. 606 00:37:43,427 --> 00:37:44,429 Yeah. 607 00:37:44,512 --> 00:37:45,972 What happened to the topless girl? 608 00:37:46,054 --> 00:37:47,389 Never saw her again. 609 00:37:47,474 --> 00:37:50,351 - Damn. - Sometimes I wonder if she even existed. 610 00:37:51,518 --> 00:37:54,271 That is the goddamnedest story I ever heard. 611 00:37:54,355 --> 00:37:55,731 You wanna know what? 612 00:37:57,065 --> 00:38:00,110 It's those cops marched me 613 00:38:00,195 --> 00:38:04,615 naked and afraid into the back of that wagon. 614 00:38:06,534 --> 00:38:11,079 All I could think about was how much I just hurt my daughter. 615 00:38:13,166 --> 00:38:14,375 I let her down. 616 00:38:17,045 --> 00:38:18,295 I'm all she's got. 617 00:38:18,880 --> 00:38:20,088 That's right. 618 00:38:20,632 --> 00:38:21,925 And I hurt her. 619 00:38:22,007 --> 00:38:24,594 I did. I know that. You know? 620 00:38:26,512 --> 00:38:29,097 And she's at the marina right now. 621 00:38:29,974 --> 00:38:31,059 Waiting for me. 622 00:38:31,934 --> 00:38:33,143 All alone. 623 00:38:34,228 --> 00:38:36,021 I don't want her scared, but I don't want her growing up 624 00:38:36,105 --> 00:38:38,775 in a fucking quadplex either, you know what I mean? 625 00:38:38,858 --> 00:38:42,152 I mean, I'm… I don't know. I'm confused. 626 00:38:45,532 --> 00:38:47,534 - I believe your story. - Thank you. 627 00:38:47,617 --> 00:38:50,077 There's too much damn detail for it to be a lie. 628 00:38:51,496 --> 00:38:52,956 I believe you are a writer. 629 00:38:54,123 --> 00:38:55,375 Thank you. 630 00:38:55,458 --> 00:38:56,626 You should write about us. 631 00:38:57,585 --> 00:39:00,088 Yeah. We'd make a good book. 632 00:39:01,380 --> 00:39:02,882 The Beluga Brothers. 633 00:39:02,965 --> 00:39:04,384 Good title. 634 00:39:04,467 --> 00:39:08,012 I wish I was a writer sometimes. 635 00:39:08,096 --> 00:39:11,266 I mean, I'd like to tell her the truth of my soul, 636 00:39:12,349 --> 00:39:14,226 no matter how she's wronged me. 637 00:39:14,853 --> 00:39:18,940 I'm what you'd call a poetic dyslexic. 638 00:39:25,405 --> 00:39:26,655 I got an idea. 639 00:39:28,949 --> 00:39:30,034 You got a pen and paper? 640 00:39:30,702 --> 00:39:34,581 I'm just praying I keep it down, Sal. My stomach's like the roaring seas. 641 00:39:34,664 --> 00:39:37,333 - Yeah, I'm pulling for ya. - Good. 642 00:39:38,543 --> 00:39:40,210 - Let's go, let's go, let's go. - What? 643 00:39:40,295 --> 00:39:42,797 - I got the books, the Jim Thompsons. - How? Where's Catalina? 644 00:39:43,630 --> 00:39:45,967 - Right behind me. Now, come on. Let's go! - Hang on, I gotta pay the bill. 645 00:39:46,050 --> 00:39:48,052 Your daddy stuck me with it as usual. 646 00:39:48,135 --> 00:39:51,389 - Are you kidding me? Come on, hurry! - Hang on. Sal! 647 00:40:04,193 --> 00:40:09,865 Catalina, it's as if the ancient ones themselves blew you… 648 00:40:09,949 --> 00:40:15,829 - Wait, wait, not "blew," "dreamt." - …dreamt you into existence. 649 00:40:16,831 --> 00:40:17,998 - You blew… - No. 650 00:40:18,916 --> 00:40:23,922 …fell into my life like how the sunset falls on the Keystone Lake. 651 00:40:24,755 --> 00:40:29,552 Your very soul intertwined into mine, and visions of 652 00:40:29,635 --> 00:40:33,014 you danced like mirages in the pirate tales of old. 653 00:40:34,306 --> 00:40:38,186 I'm a passionate man and believe that's why you love me. 654 00:40:39,311 --> 00:40:43,815 But to be all yours, I must kill my passion. 655 00:40:44,733 --> 00:40:46,402 That's a catch-22. 656 00:40:47,987 --> 00:40:50,322 If I never have your company again, 657 00:40:50,405 --> 00:40:53,159 I will cherish the memories that we created. 658 00:40:54,034 --> 00:40:57,413 If you move on to another, well, that will be one lucky man. 659 00:40:57,496 --> 00:40:58,789 Raymond Mosley. 660 00:40:58,873 --> 00:41:01,041 Catalina Estragon. 661 00:41:01,125 --> 00:41:05,088 I should've known it was you behind all of this. So disgraceful, Ray. 662 00:41:05,170 --> 00:41:08,132 Even for you. But you never had any class. 663 00:41:08,215 --> 00:41:11,469 Class? You wouldn't know class if it was tattooed on your tits. 664 00:41:12,637 --> 00:41:14,514 - You half-assed Fagin! - What'd you call me? 665 00:41:15,764 --> 00:41:18,684 If you don't know Dickens, you don't deserve these books. 666 00:41:18,768 --> 00:41:21,561 - She stole my books. Grab 'em. - No. No! 667 00:41:21,646 --> 00:41:23,398 - Give 'em back. - Stop, please. 668 00:41:25,942 --> 00:41:30,947 If you find it in you to give me one more stab at it, 669 00:41:32,447 --> 00:41:38,788 I would do everything that is within me to give you the life you deserve. 670 00:41:46,503 --> 00:41:47,630 - All right, good luck. Hey, Lee. - Yeah. 671 00:41:47,713 --> 00:41:50,173 - Pure poetry, brother. Thank you. - All right. 672 00:41:51,134 --> 00:41:53,885 I hope Catalina sees in you what I see in you. 673 00:41:53,969 --> 00:41:55,429 You and me both. 674 00:41:55,512 --> 00:41:56,597 Francis! 675 00:41:59,684 --> 00:42:00,934 Francis! 676 00:42:04,981 --> 00:42:06,065 Francis! 677 00:42:06,983 --> 00:42:09,152 - Dad? - Francis! 678 00:42:09,235 --> 00:42:10,695 Dad. Dad! 679 00:42:11,195 --> 00:42:15,032 You have no idea how happy I am to see you. 680 00:42:15,115 --> 00:42:16,826 - I found them. - What's wrong with him? 681 00:42:16,909 --> 00:42:19,244 - What's wrong with you? - Don't look in the barrel. 682 00:42:19,327 --> 00:42:22,373 - Why? What's in the barrel? - It's-It's the books. But it's okay. 683 00:42:22,456 --> 00:42:23,583 - Don't worry. - Wait! 684 00:42:24,166 --> 00:42:25,460 What? Who would do that? 685 00:42:25,543 --> 00:42:28,963 - That bitch! - Oh! Shit! 686 00:42:29,047 --> 00:42:31,423 - Shit! They're first editions! - We tried. 687 00:42:31,507 --> 00:42:34,217 - Sorry. - Ugh! Ray! 688 00:42:34,302 --> 00:42:35,844 - No, but Dad, no, it's okay. - No! 689 00:42:35,927 --> 00:42:37,221 - Stop. I promise... - No, it's not okay! 690 00:42:37,304 --> 00:42:40,141 - I tried. I-I-I tried. - No! 691 00:42:40,224 --> 00:42:44,269 She had help from some man. We all tried. I offered to pay her. 692 00:42:44,353 --> 00:42:45,353 Shit. 693 00:42:48,398 --> 00:42:50,610 You never know you're drunk until you're standing up. 694 00:42:50,693 --> 00:42:52,945 I don't know why Sal gave me so much whiskey. 695 00:42:53,028 --> 00:42:54,905 Maybe 'cause you kept asking for it. 696 00:42:55,739 --> 00:42:57,074 That's probably true. 697 00:42:58,451 --> 00:43:00,244 - Hey, Dad. - Yeah. 698 00:43:00,327 --> 00:43:02,079 - Dad, stop. Come on. - What? 699 00:43:06,125 --> 00:43:07,960 You said, "It's not the books that I wanted, 700 00:43:08,543 --> 00:43:12,715 it's what's in the books." So I found what's in the books. 701 00:43:15,259 --> 00:43:16,427 You got the letters? 702 00:43:22,557 --> 00:43:24,936 How did you get the letters? 703 00:43:25,018 --> 00:43:26,771 I was attacked with a harpoon! 704 00:43:26,853 --> 00:43:29,523 I was forced to eat paddle fish eggs! 705 00:43:29,606 --> 00:43:31,150 How did you do it? 706 00:43:31,233 --> 00:43:32,400 How? 707 00:43:32,902 --> 00:43:34,987 I guess I stole them. 708 00:43:38,699 --> 00:43:40,534 "Family can be a peculiar thing. 709 00:43:41,284 --> 00:43:45,081 I love my brother Donald, but he's in a league with agents of evil." 710 00:43:45,164 --> 00:43:46,958 No, wait, wait. Read that again. 711 00:43:47,041 --> 00:43:51,295 I said he is in league with agents of evil. 712 00:43:52,922 --> 00:43:55,715 Donald is attempting to feather his nest. 713 00:43:56,675 --> 00:43:59,762 Hell bent on satisfying his ambitions. 714 00:44:00,512 --> 00:44:06,018 And he will use this family as so much fuel for the fires of his greed. 53504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.