Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,295
Previously on The Girl from Plainville...
2
00:00:04,296 --> 00:00:05,923
Michelle Carter texts her friends for three days,
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,970
telling them her boyfriend's missing, maybe dead.
4
00:00:07,971 --> 00:00:10,336
She was in contact with him the whole time.
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,391
- You she knew he was gonna kill himself?
6
00:00:12,392 --> 00:00:14,007
- She was telling him to do it.
7
00:00:14,014 --> 00:00:16,265
- Why? Why did she lie to her friends
8
00:00:16,266 --> 00:00:18,516
about not knowing where Conrad was?
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,144
To Natalie something.
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,895
She told him to get back in the truck.
11
00:00:21,897 --> 00:00:23,937
It is practically a goddamn confession.
12
00:00:23,941 --> 00:00:26,031
- I don't know why I said that.
13
00:00:27,569 --> 00:00:29,319
It's your responsibility to set a good example.
14
00:00:29,321 --> 00:00:32,161
-You're right. I get it.
-Pinkie swear?
15
00:00:34,409 --> 00:00:35,789
So that's the main couple.
16
00:00:35,790 --> 00:00:37,076
Rachel and Finn.
17
00:00:37,079 --> 00:00:38,538
Are those two together?
18
00:00:38,539 --> 00:00:40,167
They start off as friends,
19
00:00:40,168 --> 00:00:42,124
and then they eventually get together.
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,455
- I love you.
21
00:00:46,797 --> 00:00:49,087
I think we've got a manslaughter charge here.
22
00:00:49,091 --> 00:00:51,341
- This kid has a history of depression.
23
00:01:40,934 --> 00:01:44,774
- Mom, I just did something stupid.
24
00:01:46,273 --> 00:01:49,533
I-I want her to come back. I'm scared.
25
00:02:50,879 --> 00:02:52,129
- Why?
26
00:02:54,049 --> 00:02:57,139
- I-I-I don't know.
27
00:03:03,517 --> 00:03:05,227
- You scared me.
28
00:03:12,651 --> 00:03:14,861
If you die, I die.
29
00:03:20,033 --> 00:03:23,873
- I-I won't do it again. I'm so sorry.
30
00:03:27,249 --> 00:03:30,089
I promise. I do.
31
00:03:45,559 --> 00:03:47,439
- The hospital wants to commit him.
32
00:03:50,730 --> 00:03:52,860
- To a mental institution?
33
00:03:54,651 --> 00:03:57,651
- It's not up to us. Doctor said.
34
00:03:59,698 --> 00:04:02,198
And when he gets out,
35
00:04:02,200 --> 00:04:04,285
we need to get him help.
36
00:04:04,286 --> 00:04:05,406
Therapy.
37
00:04:05,412 --> 00:04:06,912
- He needs to get back to school.
38
00:04:08,582 --> 00:04:09,665
Back to work.
39
00:04:09,666 --> 00:04:11,536
- I'm not asking you. I'm telling you.
40
00:04:15,422 --> 00:04:17,302
I need you with me on this.
41
00:04:19,426 --> 00:04:21,426
What was Conrad's state of mind
42
00:04:21,428 --> 00:04:23,348
leading up to his passing?
43
00:04:24,973 --> 00:04:27,516
- He had his ups and downs.
44
00:04:27,517 --> 00:04:30,597
But he was doing better.
45
00:04:30,604 --> 00:04:32,938
Much better.
46
00:04:32,939 --> 00:04:34,729
So we thought.
47
00:04:34,733 --> 00:04:38,027
- Any trouble at home stemming from the divorce
48
00:04:38,028 --> 00:04:39,908
that might have affected Conrad emotionally?
49
00:04:39,909 --> 00:04:42,565
- It's not like he threw us a party.
50
00:04:42,574 --> 00:04:45,294
Nobody's happy about
divorce, even if it's the right thing.
51
00:04:46,578 --> 00:04:47,948
- He left us all notes.
52
00:04:47,954 --> 00:04:50,334
I-I really don't know what else there is to know.
53
00:04:52,834 --> 00:04:54,634
- Are either of you familiar with a girl
54
00:04:54,635 --> 00:04:56,378
named Michelle Carter?
55
00:04:57,297 --> 00:04:58,837
- Yeah, of course.
56
00:04:58,840 --> 00:05:02,885
- And, um, what the nature of
her and Conrad's relationship?
57
00:05:02,886 --> 00:05:05,506
- Apparently, they were boyfriend-girlfriend.
58
00:05:05,514 --> 00:05:08,182
But we didn't find out about that until after.
59
00:05:08,183 --> 00:05:10,142
And, uh, have you been in communication with her
60
00:05:10,143 --> 00:05:11,977
since Conrad passed?
61
00:05:11,978 --> 00:05:13,187
- Yeah, a little.
62
00:05:13,188 --> 00:05:14,688
Why do you ask about her?
63
00:05:14,689 --> 00:05:16,360
- We're just trying to piece
together what Conrad's life--
64
00:05:16,360 --> 00:05:17,568
- Coco.
65
00:05:18,985 --> 00:05:20,105
- I'm sorry?
66
00:05:20,111 --> 00:05:24,071
- You keep saying Conrad. His name is Coco.
67
00:05:24,074 --> 00:05:26,374
- Of course, apologies.
68
00:05:28,161 --> 00:05:31,038
- Anything else about Coco's homelife
69
00:05:31,039 --> 00:05:33,039
that might help us piece together
70
00:05:33,041 --> 00:05:35,835
why he may have taken his life?
71
00:05:35,836 --> 00:05:37,086
- No.
72
00:05:40,507 --> 00:05:42,217
The guys tell me you go to King Philip.
73
00:05:44,803 --> 00:05:46,513
I-I-I went to Franklin.
74
00:05:47,597 --> 00:05:49,557
Captain of the football team.
75
00:05:49,558 --> 00:05:52,348
Hated playing you guys.
76
00:05:52,352 --> 00:05:56,272
Michelle, Mr. Cataldo is speaking to you.
77
00:06:02,654 --> 00:06:04,864
- Uh, y-you're probably wondering
78
00:06:04,865 --> 00:06:08,235
why the cops took away
your phone and your computer.
79
00:06:09,536 --> 00:06:11,536
I spoke to some contacts at the DA,
80
00:06:11,538 --> 00:06:13,918
and they've opened an official investigation
81
00:06:13,919 --> 00:06:16,995
into your connection with
the death of Conrad Roy.
82
00:06:19,004 --> 00:06:20,921
-Why?
-I'm still looking into it.
83
00:06:20,922 --> 00:06:23,716
But, um, the ADA that
they've got working the case,
84
00:06:23,717 --> 00:06:25,087
Katie Rayburn, she's tough.
85
00:06:25,093 --> 00:06:26,927
And she's not gonna bring
charges unless she's got
86
00:06:26,928 --> 00:06:28,309
something solid enough for an indictment.
87
00:06:28,309 --> 00:06:29,675
- What do you mean?
88
00:06:29,681 --> 00:06:31,021
What is he talking about?
89
00:06:31,022 --> 00:06:33,726
- Um, let's just, um, listen to him, Michelle.
90
00:06:33,727 --> 00:06:35,347
I'm sure he'll tell us.
91
00:06:35,353 --> 00:06:37,938
It--it means I-I wouldn't be surprised
92
00:06:37,939 --> 00:06:39,769
if they bring charges.
93
00:06:39,774 --> 00:06:40,941
- What?
94
00:06:40,942 --> 00:06:42,401
But--but, listen to me.
95
00:06:42,402 --> 00:06:43,861
- But I didn't do anything wrong.
96
00:06:43,862 --> 00:06:47,322
- I know, and it's my job to
get those charges dismissed.
97
00:06:47,324 --> 00:06:49,494
What I see here is fairly open-and-shut.
98
00:06:49,495 --> 00:06:52,452
The young man, he took his own life.
99
00:06:52,454 --> 00:06:54,705
Now, suicide and even assisted suicide,
100
00:06:54,706 --> 00:06:57,076
it's not illegal in the state of Massachusetts.
101
00:06:57,083 --> 00:06:58,253
So we've got that on our side.
102
00:06:58,254 --> 00:07:00,881
Do you, um-- do you watch football?
103
00:07:05,884 --> 00:07:07,934
'Cause I-I represented some of the Patriots.
104
00:07:09,512 --> 00:07:11,847
Yeah, so I'm gonna take care of you
105
00:07:11,848 --> 00:07:13,478
just as good as I took care of them.
106
00:07:14,684 --> 00:07:15,733
Michelle, we've got something called
107
00:07:15,733 --> 00:07:16,727
attorney-client privilege.
108
00:07:16,728 --> 00:07:18,558
Do you know what that is?
109
00:07:18,563 --> 00:07:20,692
Good, so if there's anything
that you wanna tell me
110
00:07:20,693 --> 00:07:23,030
that maybe you don't want
your mom or dad to hear,
111
00:07:23,031 --> 00:07:24,026
that's fine.
112
00:07:24,027 --> 00:07:25,197
We can ask them to leave.
113
00:07:27,489 --> 00:07:28,907
- I don't have anything to tell you
114
00:07:28,908 --> 00:07:30,407
because I didn't do anything wrong.
115
00:07:30,408 --> 00:07:31,698
-Okay.
-Really, I think this
116
00:07:31,701 --> 00:07:33,041
is just a big misunderstanding.
117
00:07:33,042 --> 00:07:34,745
You know, I'm sure it is.
118
00:07:34,746 --> 00:07:37,036
- Can I just get a new phone?
119
00:07:37,040 --> 00:07:39,290
I can just text Lynn and explain everything--
120
00:07:39,292 --> 00:07:40,842
- No, no, no, no, under no circumstances
121
00:07:40,843 --> 00:07:42,085
are you to talk to Lynn Roy.
122
00:07:42,087 --> 00:07:44,546
We don't need to complicate things any further.
123
00:07:44,547 --> 00:07:46,757
In fact, I don't want you contacting anyone
124
00:07:46,758 --> 00:07:49,048
that has anything to do with this case.
125
00:07:49,052 --> 00:07:50,511
You hear me?
126
00:07:50,512 --> 00:07:55,015
Stay off of everything--
Phones, computers, everything.
127
00:07:55,016 --> 00:07:56,686
- What am I supposed to do?
128
00:07:59,521 --> 00:08:01,691
- Uh, r-read a book.
129
00:09:39,954 --> 00:09:42,214
Hey. Here, give it to me.
130
00:09:56,596 --> 00:09:58,056
So?
131
00:10:00,016 --> 00:10:02,686
- My roommate trimmed
his toenails with his teeth.
132
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
- Oh, so you fit right in.
133
00:10:12,821 --> 00:10:14,491
Do a lot of talking in there?
134
00:10:16,658 --> 00:10:18,948
- All I did was talk.
135
00:10:18,952 --> 00:10:21,537
You feel better, though, yeah?
136
00:10:21,538 --> 00:10:22,828
- Yeah.
137
00:10:24,165 --> 00:10:26,285
- So maybe you keep it up.
138
00:10:28,169 --> 00:10:29,999
-What?
-Talking.
139
00:10:31,965 --> 00:10:34,465
To a therapist or...
140
00:10:34,467 --> 00:10:36,217
you know, whatever.
141
00:10:37,846 --> 00:10:39,216
- I'm good.
142
00:10:41,474 --> 00:10:43,892
- Maybe...
143
00:10:43,893 --> 00:10:45,653
there's no harm in trying it.
144
00:10:46,729 --> 00:10:48,939
Yeah? For a little bit?
145
00:10:50,441 --> 00:10:52,071
Mean a lot to your mom.
146
00:10:57,365 --> 00:10:58,445
- What about you?
147
00:11:01,494 --> 00:11:03,584
- Like I said, mean a lot to your mom.
148
00:11:11,588 --> 00:11:14,047
- I told her I'd never do it again.
149
00:11:14,048 --> 00:11:15,758
And I meant it.
150
00:11:20,805 --> 00:11:22,345
- I missed your laugh.
151
00:11:34,569 --> 00:11:35,859
- You're back.
152
00:11:46,831 --> 00:11:48,121
- I'm fine.
153
00:11:50,710 --> 00:11:52,590
Dad'll tell you about my roommate's toenails.
154
00:11:52,591 --> 00:11:54,957
- Okay.
155
00:11:56,507 --> 00:11:58,467
What do you want for dinner?
156
00:11:58,468 --> 00:12:01,968
- Um, anything, long as it's not on a tray.
157
00:12:01,971 --> 00:12:03,431
- I can manage that.
158
00:12:06,684 --> 00:12:11,104
- I'm gonna go, uh, throw my stuff down.
159
00:12:11,105 --> 00:12:12,975
- Okay. Welcome home.
160
00:12:16,861 --> 00:12:19,154
I talked to him.
161
00:12:19,155 --> 00:12:23,365
He says he doesn't wanna keep going to therapy.
162
00:12:23,368 --> 00:12:25,658
He said he would tell me if he needed it.
163
00:12:25,662 --> 00:12:27,712
- I'm sure you presented the
idea with great enthusiasm.
164
00:12:27,713 --> 00:12:29,705
- Lynn, I fucking asked him.
165
00:12:29,707 --> 00:12:31,457
I asked you to do one thing!
166
00:12:31,459 --> 00:12:33,749
And I asked him, all right?
167
00:12:33,753 --> 00:12:35,337
He said no.
168
00:12:35,338 --> 00:12:37,088
I don't know what else you want me to do here.
169
00:12:37,090 --> 00:12:39,174
I asked you to do one thing.
170
00:12:39,175 --> 00:12:41,005
I'm out of here.
171
00:12:49,435 --> 00:12:51,015
- Hey.
172
00:12:51,020 --> 00:12:52,650
Hey.
173
00:12:55,817 --> 00:12:58,067
- Would you please not be weird around me too?
174
00:13:01,698 --> 00:13:03,238
- If I tell you Jay Cole sucks,
175
00:13:03,241 --> 00:13:04,531
are you gonna try to do it again?
176
00:13:34,355 --> 00:13:35,355
Do you even care about
177
00:13:35,356 --> 00:13:37,146
what's been happening to me?
178
00:13:37,150 --> 00:13:38,984
- What's been happening to you?
179
00:13:38,985 --> 00:13:40,895
- Uh, I was in the hospital for two weeks.
180
00:13:42,113 --> 00:13:43,488
- Why?
181
00:13:43,489 --> 00:13:46,449
- Because I'm weak and I'm sensitive
182
00:13:46,451 --> 00:13:48,951
and I'm not even sure why
you like me in the first place.
183
00:13:50,872 --> 00:13:53,502
-Was it like therapy?
-I tried to kill myself.
184
00:13:57,795 --> 00:13:59,295
- I'm so sorry.
185
00:14:01,382 --> 00:14:03,222
- I'm not the person you thought I was.
186
00:14:04,552 --> 00:14:05,852
- I should have been there for you.
187
00:14:07,889 --> 00:14:09,599
- I just have a messed-up head.
188
00:14:12,310 --> 00:14:13,810
- No, you don't.
189
00:14:15,313 --> 00:14:16,613
I get it.
190
00:14:17,940 --> 00:14:19,610
And I'm here for you.
191
00:14:22,445 --> 00:14:23,775
I love you.
192
00:14:31,746 --> 00:14:35,165
Say we put Coco's parents on the stand,
193
00:14:35,166 --> 00:14:38,456
have them tell the jury what a good kid he was,
194
00:14:38,461 --> 00:14:40,837
how he worked for the family business,
195
00:14:40,838 --> 00:14:43,215
got his captain's license,
196
00:14:43,216 --> 00:14:45,296
scholarship to Fitchburg State.
197
00:14:46,552 --> 00:14:49,679
Make the jury understand he was just a normal kid
198
00:14:49,680 --> 00:14:51,680
until he meets Michelle Carter.
199
00:14:52,809 --> 00:14:53,809
Sure.
200
00:14:55,144 --> 00:14:57,604
-What?
-Feels thin.
201
00:14:57,605 --> 00:14:59,645
- Ugh, feels like it's begging to be blown up.
202
00:14:59,649 --> 00:15:00,939
Um... Mm-hmm.
203
00:15:00,942 --> 00:15:02,572
- Let's get an investigator on the Roys.
204
00:15:02,573 --> 00:15:04,027
I don't want any surprises.
205
00:15:04,028 --> 00:15:06,528
- You hear the Carters retained Joe Cataldo?
206
00:15:06,531 --> 00:15:07,991
- Yeah, you ever gone up against him?
207
00:15:07,992 --> 00:15:10,280
- Never knew how many times one man could drop,
208
00:15:10,284 --> 00:15:11,914
"I represented some of the Patriots,"
209
00:15:11,915 --> 00:15:13,954
into any given conversation.
210
00:15:13,955 --> 00:15:16,825
- Yeah, well, he may be
loud, but he's not an idiot.
211
00:15:16,833 --> 00:15:18,252
He knows as well as we do,
212
00:15:18,253 --> 00:15:20,881
there's no law against assisted
suicide in Massachusetts.
213
00:15:21,963 --> 00:15:23,510
- You worried about the indictment?
214
00:15:23,511 --> 00:15:25,086
- No, indictment's easy.
215
00:15:25,091 --> 00:15:26,758
We need motive.
216
00:15:26,759 --> 00:15:28,844
Well, we've got the texts
217
00:15:28,845 --> 00:15:31,095
showing the three versions
218
00:15:31,097 --> 00:15:33,847
one to Coco urging him to go through with it,
219
00:15:33,850 --> 00:15:35,180
one to the friends
220
00:15:35,184 --> 00:15:36,855
acting like she doesn't have a care in the world,
221
00:15:36,855 --> 00:15:39,062
and one to the other friends
222
00:15:39,063 --> 00:15:41,613
in which she's lying about her missing boyfriend.
223
00:15:42,608 --> 00:15:44,938
- Well, you don't sound convinced.
224
00:15:44,944 --> 00:15:47,032
- I still think attention-grabbing texts
225
00:15:47,033 --> 00:15:49,119
are a long way away from manslaughter.
226
00:15:49,120 --> 00:15:51,275
- Mm. We'll talk to the others.
227
00:16:13,848 --> 00:16:16,558
-Dinner's ready.
-Thanks, Coco.
228
00:16:16,559 --> 00:16:19,519
Fuck, Sydney, I'm sorry. Sorry, honey.
229
00:16:19,520 --> 00:16:20,937
- It's okay, Dad.
230
00:16:20,938 --> 00:16:23,108
- My dad called me by my
sister's name all the time.
231
00:16:34,076 --> 00:16:36,366
- I think it's time we sell the truck, Dad.
232
00:16:38,414 --> 00:16:40,123
- What truck?
233
00:16:40,124 --> 00:16:42,424
- What do you mean, what truck?
234
00:16:43,711 --> 00:16:45,251
- Lynn and I talked about--
- Fuck Lynn.
235
00:16:45,254 --> 00:16:47,470
It's not her truck. Isn't even your truck.
236
00:16:47,471 --> 00:16:49,795
For fuck's sake, it wasn't even Coco's truck.
237
00:16:49,800 --> 00:16:51,930
It's my goddamn truck, and I'll sell it
238
00:16:51,931 --> 00:16:53,845
if and whenever I goddamn please.
239
00:16:53,846 --> 00:16:55,306
- I don't wanna have to look at it anymore, Dad.
240
00:16:55,306 --> 00:16:57,724
What does it matter?
241
00:16:57,725 --> 00:16:59,845
- How are fucking the
dots not connecting for you?
242
00:16:59,852 --> 00:17:01,481
- You gotta put your feelings aside.
243
00:17:01,482 --> 00:17:03,188
It's just a thing.
-Here we go.
244
00:17:03,189 --> 00:17:04,569
-Oh, where are we going?
-I don't know.
245
00:17:04,570 --> 00:17:06,565
You being the shining fucking example
246
00:17:06,567 --> 00:17:08,487
of whatever the fuck you wanna be that day.
247
00:17:08,488 --> 00:17:09,736
- What does that even mean?
248
00:17:09,737 --> 00:17:11,357
What's--where are you going?
249
00:17:11,364 --> 00:17:12,455
-I can't do this.
-Where you going? Hey.
250
00:17:12,455 --> 00:17:13,778
Come on, get back here
251
00:17:13,783 --> 00:17:15,533
and finish what you started.
252
00:17:15,534 --> 00:17:16,874
You coward.
253
00:17:28,965 --> 00:17:30,415
Fuck!
254
00:18:02,081 --> 00:18:03,707
Green apple, your fave.
255
00:18:03,708 --> 00:18:05,917
Oh, my God, yes.
256
00:18:05,918 --> 00:18:08,918
I'm gonna tear through this in one inning.
257
00:18:17,930 --> 00:18:19,310
- What's wrong?
258
00:18:20,433 --> 00:18:23,101
- Me and my mom have been nonstop fighting.
259
00:18:23,102 --> 00:18:24,352
- About?
260
00:18:26,188 --> 00:18:29,065
- She's just being super strict.
261
00:18:29,066 --> 00:18:32,736
She doesn't want me staying
up late texting you anymore.
262
00:18:32,737 --> 00:18:34,737
She was like, "You don't do this
263
00:18:34,739 --> 00:18:36,199
with any of your other friends."
264
00:18:37,950 --> 00:18:39,367
- She said that?
265
00:18:39,368 --> 00:18:40,698
- She went through the phone bill
266
00:18:40,703 --> 00:18:43,833
and, like, pointed to every time we talked.
267
00:18:47,001 --> 00:18:50,761
- But you're not gonna stop talking to me, right?
268
00:18:52,089 --> 00:18:54,469
- Of course not. Come on.
269
00:18:56,552 --> 00:18:59,182
- So we still hanging out after practice?
270
00:19:00,473 --> 00:19:02,599
- I mean, I want to.
271
00:19:02,600 --> 00:19:05,310
I just have to check with my mom first.
272
00:19:22,119 --> 00:19:23,409
You only need a capful.
273
00:19:23,412 --> 00:19:24,583
Otherwise you'll smell like potpourri.
274
00:19:24,583 --> 00:19:26,500
-Huh?
-Huh?
275
00:19:29,377 --> 00:19:31,917
Then you have to separate
the light and dark colors.
276
00:19:31,921 --> 00:19:34,051
Otherwise this T-shirt turns this one pink.
277
00:19:34,052 --> 00:19:35,508
- Ma, I got it.
278
00:19:38,594 --> 00:19:40,144
I don't know how you listen to that.
279
00:19:42,056 --> 00:19:45,225
- It's like poetry. The words just...
280
00:19:45,226 --> 00:19:47,266
flow.
281
00:19:47,269 --> 00:19:50,059
There's no getting tripped up.
282
00:19:50,064 --> 00:19:51,654
No one gets caught up on, you know,
283
00:19:51,655 --> 00:19:53,729
what they're gonna say next.
284
00:19:55,194 --> 00:19:58,113
- Maybe you can make me a tape.
285
00:19:58,114 --> 00:20:01,241
- Oh, my God, a tape. A tape?
286
00:20:01,242 --> 00:20:04,792
Ma, it's not 1995.
287
00:20:08,040 --> 00:20:09,420
I'll make you a playlist.
288
00:20:19,468 --> 00:20:21,098
The meds are helping.
289
00:20:27,351 --> 00:20:29,901
- Just a capful, then you're all set.
290
00:20:39,989 --> 00:20:42,365
"Did you delete the messages?"
291
00:20:42,366 --> 00:20:45,285
"Yes, but you're going to keep texting me."
292
00:20:45,286 --> 00:20:47,454
"No, I'm not gonna sleep
293
00:20:47,455 --> 00:20:49,825
until you're in the car with the generator on."
294
00:20:50,791 --> 00:20:52,917
Your client sent those
text messages, Mr. Cataldo.
295
00:20:52,918 --> 00:20:54,338
It's all right there in the indictment.
296
00:20:55,463 --> 00:20:57,632
- Assisted suicide isn't
illegal in Massachusetts.
297
00:20:57,633 --> 00:21:00,425
- Right, but what we have
here isn't your client assisting.
298
00:21:00,426 --> 00:21:01,966
She's masterminding. That's manslaughter.
299
00:21:01,969 --> 00:21:03,344
- We'll see.
300
00:21:03,345 --> 00:21:05,595
- I'd save it for trial. We're
here to negotiate bail.
301
00:21:05,598 --> 00:21:07,307
$2,500 cash.
-Agreed.
302
00:21:07,308 --> 00:21:09,225
- No phone, no internet, no social media.
303
00:21:09,226 --> 00:21:10,519
- No internet, fine, but
my client needs to be able
304
00:21:10,519 --> 00:21:11,936
to contact her immediate family.
305
00:21:11,937 --> 00:21:13,607
She's got no record whatsoever.
-Agreed.
306
00:21:13,608 --> 00:21:15,106
-Okay.
-See you tomorrow.
307
00:21:15,107 --> 00:21:16,397
Bright and early.
308
00:21:17,651 --> 00:21:19,401
A grand jury has indicted Michelle
309
00:21:19,403 --> 00:21:20,863
for involuntary manslaughter. Okay, you told us
310
00:21:20,863 --> 00:21:22,034
this wasn't a big deal,
nothing was gonna come of it.
311
00:21:22,034 --> 00:21:23,700
Now she's being charged with murder?
312
00:21:23,701 --> 00:21:25,658
Well, it's not murder. It's manslaughter.
313
00:21:25,659 --> 00:21:26,788
Manslaughter. Right, okay.
314
00:21:26,789 --> 00:21:28,156
Yeah, there's a difference.
315
00:21:28,162 --> 00:21:29,543
A mediocre prosecutor can't swing a dead cat
316
00:21:29,543 --> 00:21:31,118
and not secure an indictment.
317
00:21:31,123 --> 00:21:33,082
The grand jury only hears the prosecution's side.
318
00:21:33,083 --> 00:21:34,880
I'm not there to defend you, to tell your side.
319
00:21:34,881 --> 00:21:36,127
- Then let me tell my side.
320
00:21:36,128 --> 00:21:37,668
-Are we getting a copy?
-Yeah, yeah.
321
00:21:37,671 --> 00:21:39,673
You can make sure they get a
copy of that before they leave.
322
00:21:39,673 --> 00:21:42,467
Now, tomorrow Michelle is gonna turn herself in
323
00:21:42,468 --> 00:21:44,048
to police custody.
-What?
324
00:21:44,053 --> 00:21:45,104
-I didn't do anything wrong.
-You'll be in and out.
325
00:21:45,104 --> 00:21:46,215
You'll be in and out.
326
00:21:46,222 --> 00:21:47,722
-This is insane.
-Okay, so wait.
327
00:21:47,723 --> 00:21:50,063
This--so if she's convicted,
what kind of a sentence
328
00:21:50,064 --> 00:21:51,229
is she facing?
329
00:21:52,686 --> 00:21:54,936
- A charge like this?
330
00:21:54,939 --> 00:21:56,105
Up to 20 years.
331
00:21:56,106 --> 00:21:57,565
-20 years?
-That's ridiculous.
332
00:21:57,566 --> 00:21:58,775
But it's never gonna happen.
333
00:21:58,776 --> 00:22:00,235
- She's just a--
- Mr. Cataldo!
334
00:22:00,236 --> 00:22:01,570
-It's never gonna happen?
-It's never gonna--
335
00:22:01,570 --> 00:22:03,159
If I had been in the room-this is a grand jury.
336
00:22:03,159 --> 00:22:04,615
This is completely different than going to trial.
337
00:22:04,615 --> 00:22:06,275
- You promised us--
- She's a child!
338
00:22:06,283 --> 00:22:07,953
- Just let me--
339
00:22:09,745 --> 00:22:11,615
Just let me tell my side.
340
00:22:16,836 --> 00:22:18,916
- Um...
341
00:22:18,921 --> 00:22:22,006
uh, I need to ask you something.
342
00:22:22,007 --> 00:22:23,627
Um...
343
00:22:23,634 --> 00:22:26,094
the prosecution is basing their case
344
00:22:26,095 --> 00:22:28,005
on a text that you sent to a friend,
345
00:22:28,013 --> 00:22:30,273
a text that they view is an admission of guilt.
346
00:22:31,934 --> 00:22:36,938
Michelle, when you were on the phone with Conrad
347
00:22:36,939 --> 00:22:40,108
the night of his death,
348
00:22:40,109 --> 00:22:44,609
did you--did you tell him
to get back in the truck?
349
00:23:50,596 --> 00:23:52,136
- What are you doing on my computer?
350
00:23:52,139 --> 00:23:53,514
- Just--
351
00:23:53,515 --> 00:23:54,725
You're not supposed to use a computer at all.
352
00:23:54,725 --> 00:23:56,434
Mom and Dad told me.
-Five more minutes.
353
00:23:56,435 --> 00:23:58,055
- To do what, stalk Natalie and Cassie,
354
00:23:58,062 --> 00:24:00,442
who don't even like you?
355
00:26:35,677 --> 00:26:36,967
Michelle?
356
00:26:43,977 --> 00:26:45,394
You all right?
357
00:26:45,395 --> 00:26:46,605
- Yeah.
358
00:26:58,450 --> 00:27:00,740
What are we doing here?
359
00:27:00,744 --> 00:27:03,964
- Getting my oil changed. What do you think?
360
00:27:08,794 --> 00:27:10,424
What am I supposed to do?
361
00:27:12,047 --> 00:27:14,717
- Think about all the things we don't talk about.
362
00:27:16,677 --> 00:27:18,797
Things that are too hard to talk about.
363
00:27:18,804 --> 00:27:22,431
- I told Mom I don't want to go to therapy.
364
00:27:22,432 --> 00:27:23,852
- And that's fine.
365
00:27:25,853 --> 00:27:27,728
But you need something,
366
00:27:27,729 --> 00:27:29,899
'cause whatever you're doing ain't working.
367
00:27:33,318 --> 00:27:35,948
We all just want you to feel better, Coco.
368
00:27:41,618 --> 00:27:42,948
Life's tough.
369
00:27:45,581 --> 00:27:47,831
Gotta find something that makes you happy.
370
00:27:50,502 --> 00:27:53,337
- Are you saying I don't have any purpose?
371
00:27:53,338 --> 00:27:55,628
Everyone's got a purpose, Coco.
372
00:27:55,632 --> 00:27:59,222
You just gotta figure
out whatever the hell it is.
373
00:28:05,934 --> 00:28:09,395
'Cause when you do,
374
00:28:09,396 --> 00:28:11,646
everything'll clear up.
375
00:28:11,648 --> 00:28:15,608
All those problems...
376
00:28:15,611 --> 00:28:17,651
gone.
377
00:28:24,036 --> 00:28:25,156
- Yeah.
378
00:28:25,704 --> 00:28:27,044
- Yeah.
379
00:29:09,957 --> 00:29:11,167
- I'm here.
380
00:29:14,127 --> 00:29:15,747
Why is your life a joke?
381
00:29:19,299 --> 00:29:20,839
- I don't know.
382
00:29:20,842 --> 00:29:22,392
Just feel like it's fucked up.
383
00:29:23,887 --> 00:29:27,177
- It's not fucked up, though.
384
00:29:27,182 --> 00:29:28,682
- You don't know what I'm thinking.
385
00:29:30,477 --> 00:29:31,847
Then tell me.
386
00:29:38,902 --> 00:29:40,652
- I started to realize that I'm not doing
387
00:29:40,654 --> 00:29:42,414
as great as I thought I was.
388
00:29:45,826 --> 00:29:47,786
I can't hide it anymore. I can't--
389
00:29:51,206 --> 00:29:52,915
I can't pretend everything's okay.
390
00:29:52,916 --> 00:29:54,126
Everything's not okay.
391
00:29:56,253 --> 00:29:59,423
And it's all just gotten worse
since I started talking to you.
392
00:30:00,382 --> 00:30:01,882
- I'm making things worse for you?
393
00:30:01,883 --> 00:30:03,342
No, no, no.
394
00:30:03,343 --> 00:30:06,387
No, I just mean that--
395
00:30:06,388 --> 00:30:09,308
With me, in my head.
396
00:30:11,435 --> 00:30:12,685
- You scared me.
397
00:30:12,686 --> 00:30:15,146
I thought you meant I was making it worse.
398
00:30:15,147 --> 00:30:17,857
- Like, I'm trying to better myself.
399
00:30:19,526 --> 00:30:21,696
Thinking about getting my captain's license.
400
00:30:24,531 --> 00:30:28,491
Trying to just focus on the future.
401
00:30:28,493 --> 00:30:30,873
Doing something with myself.
402
00:30:35,625 --> 00:30:37,665
But it's--it's pointless.
403
00:30:39,421 --> 00:30:41,761
- You know what? You're right.
404
00:30:44,176 --> 00:30:45,586
You're not great.
405
00:30:50,766 --> 00:30:53,596
You're better than great.
406
00:30:53,602 --> 00:30:56,232
You're one of the greatest guys I've ever met.
407
00:30:58,023 --> 00:30:59,693
You're special, Conrad.
408
00:31:01,193 --> 00:31:03,573
I wish you could see yourself how I see you.
409
00:31:03,574 --> 00:31:06,070
I don't deserve you.
410
00:31:06,073 --> 00:31:07,573
- You do deserve me.
411
00:31:10,660 --> 00:31:13,410
You deserve the very best of everything.
412
00:31:21,713 --> 00:31:23,383
- I love you, Michelle.
413
00:31:26,510 --> 00:31:28,300
Conrad again?
414
00:31:29,513 --> 00:31:31,143
Yeah.
415
00:31:32,766 --> 00:31:34,806
- Wait.
416
00:31:34,810 --> 00:31:36,310
Did he say he loves you?
417
00:31:40,190 --> 00:31:42,110
Did you tell him you love him?
418
00:31:43,693 --> 00:31:44,863
- Yeah.
419
00:31:46,947 --> 00:31:48,067
Why?
420
00:31:49,825 --> 00:31:52,285
Mm, we say it to each other.
421
00:31:54,496 --> 00:31:56,956
- That's different.
422
00:32:05,549 --> 00:32:07,049
- Conrad, I don't know.
423
00:32:07,050 --> 00:32:08,340
I mean...
424
00:32:10,053 --> 00:32:12,012
I feel something with him.
425
00:32:12,013 --> 00:32:14,773
Not the same as with you but something.
426
00:32:16,810 --> 00:32:18,230
He gets me.
427
00:32:20,230 --> 00:32:22,110
So do you, so...
428
00:32:24,276 --> 00:32:27,646
It just gets... confusing.
429
00:32:31,283 --> 00:32:32,825
- Oh.
430
00:32:32,826 --> 00:32:35,906
- Do you think you can be in
love with two people at once?
431
00:32:43,837 --> 00:32:46,964
- Susie, enough. It's late.
432
00:32:46,965 --> 00:32:48,585
You need to get inside and go to bed.
433
00:32:48,592 --> 00:32:50,722
Michelle, call your mom.
She needs to pick you up.
434
00:32:52,721 --> 00:32:53,811
Now.
435
00:32:55,015 --> 00:32:56,215
- I'll walk.
436
00:33:54,574 --> 00:33:56,033
Hey.
437
00:33:56,034 --> 00:33:57,910
- What are you doing here?
438
00:33:57,911 --> 00:34:01,871
- I was just checking in
to make sure you're okay.
439
00:34:01,873 --> 00:34:04,383
I called you and texted
you, like, a million times.
440
00:34:04,384 --> 00:34:06,335
- My mom took my phone away.
441
00:34:06,336 --> 00:34:07,546
- Oh.
442
00:34:08,463 --> 00:34:11,303
She doesn't want me talking to you anymore.
443
00:34:12,759 --> 00:34:14,179
- Why?
444
00:34:15,220 --> 00:34:17,470
- She read our texts.
445
00:34:17,472 --> 00:34:20,349
Went through all of our messages on Facebook.
446
00:34:20,350 --> 00:34:21,520
Everything.
447
00:34:22,602 --> 00:34:24,102
- So?
448
00:34:24,104 --> 00:34:25,729
- So?
449
00:34:25,730 --> 00:34:27,690
She thinks you're obsessed with me.
450
00:34:31,486 --> 00:34:33,696
- Well, I'm--I'm not.
451
00:34:33,697 --> 00:34:35,617
- I'm not into girls, Michelle.
452
00:34:37,117 --> 00:34:38,617
I'm not into you.
453
00:34:44,457 --> 00:34:46,207
You just need to get over me.
454
00:34:48,545 --> 00:34:50,665
- Wait, Susie.
455
00:35:12,444 --> 00:35:13,611
- Is Susie okay?
456
00:35:13,612 --> 00:35:15,242
- Yeah, she just has the flu.
457
00:35:31,880 --> 00:35:34,630
I'll celebrate when we secure a guilty verdict.
458
00:35:34,633 --> 00:35:36,303
You consider this celebrating?
459
00:35:38,678 --> 00:35:40,054
- I need to find a case
460
00:35:40,055 --> 00:35:41,555
where the defendant was found guilty
461
00:35:41,556 --> 00:35:43,556
of homicide by counseling
but without the accused--
462
00:35:43,558 --> 00:35:45,726
- Accused party present.
463
00:35:45,727 --> 00:35:47,437
I pulled some cases.
464
00:35:49,814 --> 00:35:52,983
- People versus Campbell.
465
00:35:52,984 --> 00:35:55,361
Guy gets his girlfriend to shoot herself
466
00:35:55,362 --> 00:35:57,696
yet never even touches the gun.
467
00:35:57,697 --> 00:35:59,777
Served time.
-Great.
468
00:36:04,079 --> 00:36:07,456
I can't imagine what it's like to lose a kid.
469
00:36:07,457 --> 00:36:09,627
And then to be able to
blame someone for that loss?
470
00:36:11,503 --> 00:36:14,254
- Is that what we're doing, blaming her?
471
00:36:14,255 --> 00:36:15,585
- Yeah, that's what we're doing.
472
00:36:16,841 --> 00:36:18,261
Are you having second thoughts?
473
00:36:21,054 --> 00:36:22,513
I'm not gonna bullshit you.
474
00:36:22,514 --> 00:36:24,684
Setting precedent doesn't happen very often
475
00:36:24,685 --> 00:36:26,392
and for good reason.
476
00:36:26,393 --> 00:36:27,643
I know you know this,
477
00:36:27,644 --> 00:36:29,774
but there is a lot at stake with this one.
478
00:36:29,775 --> 00:36:32,398
- Nah, just my career,
479
00:36:32,399 --> 00:36:34,358
the future of an 18-year-old girl,
480
00:36:34,359 --> 00:36:36,359
the hopes of his family and hers.
481
00:36:36,361 --> 00:36:38,201
- Piece of cake.
482
00:36:39,030 --> 00:36:41,530
Evening, ladies. Think I found something.
483
00:36:42,492 --> 00:36:44,535
2013, Conrad Jr. and his son
484
00:36:44,536 --> 00:36:46,906
got into a physical altercation.
485
00:36:46,913 --> 00:36:50,124
Conrad III was sent to the
hospital with a concussion.
486
00:36:50,125 --> 00:36:51,665
Dad was arrested and court-ordered
487
00:36:51,668 --> 00:36:53,668
to attend counseling, which he hasn't completed.
488
00:36:53,670 --> 00:36:55,920
He's on probation because of it.
489
00:36:56,715 --> 00:36:59,875
- This was a few months
before Conrad killed himself.
490
00:36:59,884 --> 00:37:02,261
- If I'm Cataldo, I just figured out
491
00:37:02,262 --> 00:37:04,102
Conrad's motive for killing himself.
492
00:37:04,103 --> 00:37:06,017
And it is not Michelle Carter.
493
00:37:08,101 --> 00:37:10,401
The jury can't see this.
494
00:37:13,982 --> 00:37:15,322
- Oh.
495
00:37:18,820 --> 00:37:21,110
- I think the Sox are gonna win this year.
496
00:37:21,114 --> 00:37:23,615
- You gonna make a bet?
497
00:37:23,616 --> 00:37:26,236
-$50 on the Sox.
-$50?
498
00:37:26,244 --> 00:37:29,246
Show me the cash.
-Ah, it's at home.
499
00:37:29,247 --> 00:37:31,747
- Huh. Right.
500
00:37:31,750 --> 00:37:34,340
And the check is in the fucking mail.
501
00:37:35,420 --> 00:37:36,840
- Check the slot, old man.
502
00:37:42,260 --> 00:37:44,680
I'll give you "old man."
503
00:37:49,642 --> 00:37:51,442
Come on, come on.
504
00:37:52,979 --> 00:37:56,019
Come on, come on, come on, come on.
505
00:37:57,233 --> 00:37:58,573
Follow me.
506
00:37:59,861 --> 00:38:00,901
- Where we going?
507
00:38:00,904 --> 00:38:03,322
- I got something to show you.
508
00:38:03,323 --> 00:38:04,948
- What is it?
509
00:38:04,949 --> 00:38:06,658
Ugh.
510
00:38:06,659 --> 00:38:08,699
You know what a surprise is?
511
00:38:18,963 --> 00:38:20,343
- That's--
512
00:38:24,135 --> 00:38:26,505
That's mine?
513
00:38:26,513 --> 00:38:28,263
- Yeah.
514
00:38:28,264 --> 00:38:29,604
It's all yours.
515
00:38:35,688 --> 00:38:38,268
Go get--get in-- get in the fucking thing.
516
00:38:40,235 --> 00:38:41,775
-Go.
-Thank you.
517
00:38:41,778 --> 00:38:43,778
- Well, get outta here.
518
00:39:51,347 --> 00:39:53,265
I'm dead serious.
519
00:39:53,266 --> 00:39:54,975
I am too.
520
00:39:54,976 --> 00:39:56,596
I'd love it.
521
00:40:06,654 --> 00:40:09,072
We can start over.
522
00:40:09,073 --> 00:40:11,658
Finally be happy.
523
00:40:11,659 --> 00:40:13,368
Buy a house.
524
00:40:13,369 --> 00:40:15,369
I'll have my captain's license.
525
00:40:15,371 --> 00:40:17,956
I can find work on boats.
526
00:40:17,957 --> 00:40:22,085
But my own boat, not my family's.
527
00:40:22,086 --> 00:40:24,916
I don't have any money right now.
528
00:40:24,923 --> 00:40:26,219
But I'll find an amazing job
529
00:40:26,220 --> 00:40:27,755
so we can buy the house sooner.
530
00:40:27,759 --> 00:40:30,928
The people out there are so chill.
531
00:40:30,929 --> 00:40:33,009
Everybody's different.
532
00:40:33,014 --> 00:40:35,265
We'll find friends we actually like
533
00:40:35,266 --> 00:40:37,136
that get us too.
534
00:40:37,143 --> 00:40:40,145
-And travel the world?
-And get married?
535
00:40:40,146 --> 00:40:42,106
Hmm. Maybe.
536
00:40:43,942 --> 00:40:45,734
And have kids?
537
00:40:45,735 --> 00:40:47,694
I want five.
538
00:40:47,695 --> 00:40:49,695
Five boys, to be exact.
539
00:40:49,697 --> 00:40:53,116
Ambitious. We'd have to practice.
540
00:40:53,117 --> 00:40:54,327
A lot.
541
00:40:58,039 --> 00:40:59,709
And then grow old together.
542
00:41:01,334 --> 00:41:03,464
Until we're raisins.
543
00:41:05,964 --> 00:41:07,344
- I love you.
544
00:41:10,259 --> 00:41:11,509
Say it back.
545
00:41:14,222 --> 00:41:15,602
- I love you.
546
00:41:20,853 --> 00:41:22,273
Turn to your left.
547
00:41:24,649 --> 00:41:26,029
To the right.
548
00:41:30,905 --> 00:41:32,155
Turn towards me.
549
00:41:35,910 --> 00:41:38,040
Chin up, eyes forward.
550
00:41:38,041 --> 00:41:40,041
---oOo---
38475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.