All language subtitles for Strumpet ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:06,137 (Man) # You had your way 2 00:00:06,980 --> 00:00:11,981 # Now you must pay 3 00:00:12,540 --> 00:00:16,541 # I'm glad that you're 4 00:00:16,580 --> 00:00:19,342 # Sorry 5 00:00:19,380 --> 00:00:25,143 # Now # 6 00:00:25,180 --> 00:00:26,908 - (Cheering and applause) - OK. 7 00:00:26,940 --> 00:00:32,146 Thank you, Curdy, for that, may I say, very accurate rendition. 8 00:00:32,180 --> 00:00:34,260 You sounded just like Connie Francis. 9 00:00:34,300 --> 00:00:37,301 Who's next? Come on. Do you want to do a song? 10 00:00:37,340 --> 00:00:41,182 Come on. Anybody. We must have a volunteer. Don't be shy. 11 00:00:42,140 --> 00:00:47,698 OK, then, that means we're going to get the lovely Brandy up to give you one. 12 00:00:47,740 --> 00:00:49,706 (Woman) Bollocks. Take no notice. 13 00:00:49,740 --> 00:00:52,502 Or perhaps even a duel. 14 00:00:52,540 --> 00:00:55,939 (Woman) Give it up. (Man) Aye. Get off. 15 00:01:00,460 --> 00:01:01,983 (Compere) Here we go. 16 00:01:02,020 --> 00:01:04,907 Round of applause. What are you going to sing, my son? 17 00:01:04,940 --> 00:01:07,338 - Nowt. - I'll tell you what I'll do, 18 00:01:07,380 --> 00:01:09,426 Tie A Yellow Ribbon. 19 00:01:09,460 --> 00:01:13,063 One from Cooper Clark, the people's poet, though they don't know it. 20 00:01:13,100 --> 00:01:15,669 I feel him sitting beside me on me arm 21 00:01:15,700 --> 00:01:18,144 A rat-tat-tatty, word bullet champ 22 00:01:19,580 --> 00:01:21,546 Evidently Chicken Town. 23 00:01:29,060 --> 00:01:31,583 The fucking cops are fucking keen 24 00:01:31,620 --> 00:01:34,268 To fucking keep it fucking clean 25 00:01:34,300 --> 00:01:36,903 The fucking chief, the fucking swine 26 00:01:36,940 --> 00:01:39,338 Who fucking draws the fucking line? 27 00:01:39,380 --> 00:01:42,506 Have fucking fun and fucking games 28 00:01:42,540 --> 00:01:44,506 The fucking kids he fucking blames 29 00:01:44,540 --> 00:01:46,700 And nowhere to be fucking found 30 00:01:46,740 --> 00:01:48,945 Anywhere in Chicken Town. 31 00:01:48,980 --> 00:01:51,549 - Fucking Chicken Town! - (Applause) 32 00:01:51,580 --> 00:01:55,661 The fucking news is fucking bad The fucking scene is fucking sad 33 00:01:55,700 --> 00:01:59,906 The fucking weed is fucking turf The fucking speed is fucking Surf 34 00:01:59,940 --> 00:02:04,657 The fucking folks are fucking daft Don't make me fucking laugh 35 00:02:04,700 --> 00:02:06,860 It fucking hurts to look around 36 00:02:06,900 --> 00:02:09,503 - Everywhere in Chicken Town. - (Applause) 37 00:02:09,540 --> 00:02:11,427 Gallons rushing in 38 00:02:11,460 --> 00:02:16,177 Not for the proud man apart from the raging moon I write, but for the lovers 39 00:02:16,220 --> 00:02:19,698 Their arms around the griefs of ages 40 00:02:19,740 --> 00:02:23,866 The fucking train is fucking late You fucking wait, you fucking wait 41 00:02:23,900 --> 00:02:25,707 You're fucking lost and fucking found 42 00:02:25,740 --> 00:02:27,502 - Stuck in fucking... - Chicken Town! 43 00:02:27,540 --> 00:02:31,621 The fucking view is fucking vile For fucking miles and fucking miles 44 00:02:31,660 --> 00:02:34,058 The fucking babies fucking cry 45 00:02:34,100 --> 00:02:36,623 The fucking flowers fucking die 46 00:02:36,660 --> 00:02:40,866 The fucking food is fucking muck The fucking drains are fucking fucked 47 00:02:40,900 --> 00:02:43,139 The colour scheme is fucking brown 48 00:02:43,180 --> 00:02:45,862 - (Laughter) - Everywhere in Chicken Town. 49 00:02:48,500 --> 00:02:50,148 Shaky shakes in somehow 50 00:02:50,180 --> 00:02:53,385 ''William, where are you? Once more unto the breach, William'' 51 00:02:53,420 --> 00:02:56,262 - (Microphone off) - Hunker up thy clean-faced loon 52 00:02:56,300 --> 00:02:59,460 Blow, you winds Crack your cheeky cheeks 53 00:02:59,500 --> 00:03:02,660 And rage you, hurricanes, rage 54 00:03:02,700 --> 00:03:04,780 (Cheering and applause) 55 00:03:04,820 --> 00:03:06,786 The fucking pubs are fucking dull 56 00:03:06,820 --> 00:03:08,786 The fucking clubs are fucking full 57 00:03:08,820 --> 00:03:10,900 Of fucking girls and fucking guys 58 00:03:10,940 --> 00:03:12,906 With fucking murder in their eyes 59 00:03:12,940 --> 00:03:16,736 A fucking bloke got fucking stabbed Waiting for a fucking cab! 60 00:03:16,780 --> 00:03:20,576 You fucking stay at fucking home The fucking neighbours fucking moan... 61 00:03:20,620 --> 00:03:23,064 (All) Keep that fucking racket down 62 00:03:23,100 --> 00:03:25,180 This is fucking Chicken Town! 63 00:03:25,220 --> 00:03:27,220 (Cheering and whistling) 64 00:03:27,260 --> 00:03:30,545 The fucking pies are fucking old 65 00:03:30,580 --> 00:03:33,342 The fucking chips are fucking cold 66 00:03:33,380 --> 00:03:35,221 The fucking beer is fucking flat 67 00:03:35,260 --> 00:03:37,181 The fucking flats have fucking rats 68 00:03:37,220 --> 00:03:41,937 The fucking clocks are fucking wrong The fucking days are fucking long... 69 00:03:46,380 --> 00:03:50,381 It fucking gets you fucking down 70 00:03:50,420 --> 00:03:52,989 Evidently Chicken Town 71 00:05:07,220 --> 00:05:09,220 Shut it. 72 00:05:42,300 --> 00:05:44,903 - Get out! - Curdy, leave some milk at ours. 73 00:05:45,660 --> 00:05:47,786 When you start paying. 74 00:05:47,820 --> 00:05:50,423 And keep them hounds away from my cart, eh? 75 00:05:50,460 --> 00:05:54,779 You're nowt but a flea-bitten mongrel yourself. You're a waste of time! 76 00:06:16,820 --> 00:06:18,627 - Pale? - And fags. 77 00:06:23,180 --> 00:06:25,067 4.70, please. 78 00:07:19,420 --> 00:07:22,580 I never pick blokes up, you know. Only girls. 79 00:07:22,620 --> 00:07:24,541 Young girls mainly. 80 00:07:24,580 --> 00:07:26,580 Blokes talk bollocks all day. 81 00:07:26,620 --> 00:07:30,621 Plus, women are good to look at. You're good to look at. 82 00:07:30,660 --> 00:07:32,660 How old are you? 83 00:07:32,700 --> 00:07:34,780 Where did you get them bruises? 84 00:07:34,820 --> 00:07:37,627 Put some cream in them after, if you want. 85 00:07:38,380 --> 00:07:43,097 Have you got any more bruises? I'll do them for you as well, if you like. 86 00:07:44,100 --> 00:07:46,385 Don't say much, do you? 87 00:07:46,420 --> 00:07:48,261 Sort that out after. 88 00:07:49,100 --> 00:07:51,260 (Driver) I'll have you moaning. 89 00:07:57,980 --> 00:08:00,662 Drink. Come on. 90 00:08:32,100 --> 00:08:34,100 - Hey, bollocks. - (Growls) 91 00:08:45,580 --> 00:08:47,626 - (Dogs bark) - (Girl) Dirty bastard. 92 00:08:55,060 --> 00:08:57,060 Here's a Creme Egg. 93 00:10:19,460 --> 00:10:21,460 Come on. 94 00:10:32,180 --> 00:10:34,499 (Groans) Come on. 95 00:10:41,700 --> 00:10:42,780 'Ey! 96 00:10:42,820 --> 00:10:45,502 No one could tell in your garden. 97 00:12:05,900 --> 00:12:07,469 It's hot. 98 00:13:49,380 --> 00:13:51,665 Thought you might want a lie-down. 99 00:13:53,060 --> 00:13:56,027 Do you like music? 100 00:13:56,060 --> 00:13:57,344 Yeah. 101 00:14:00,660 --> 00:14:02,660 Have a radio. 102 00:14:05,740 --> 00:14:07,740 Broke your guitar. 103 00:14:09,420 --> 00:14:11,148 It's all right. 104 00:14:11,180 --> 00:14:13,101 It's not a Beatles one, is it? 105 00:14:15,180 --> 00:14:17,578 You like a real guitar? 106 00:14:19,140 --> 00:14:21,947 Bet you like a real guitar. 107 00:14:25,420 --> 00:14:27,420 Have a lie-down. 108 00:14:40,620 --> 00:14:42,541 No, no. 109 00:14:42,580 --> 00:14:44,580 I'm not getting in. 110 00:14:50,500 --> 00:14:53,228 - There you are now. - (Dogs whimper) 111 00:14:53,260 --> 00:14:55,624 Have you got everything you need now? 112 00:14:59,820 --> 00:15:01,900 Want some of them Rich Tea biscuits? 113 00:17:12,900 --> 00:17:14,741 Get some of this down you. 114 00:17:25,060 --> 00:17:26,981 Give us a tune. 115 00:17:58,580 --> 00:18:01,103 # You, you 116 00:18:01,140 --> 00:18:02,629 # Me, me 117 00:18:03,780 --> 00:18:06,099 # You, you 118 00:18:06,140 --> 00:18:08,459 # Me, me 119 00:18:08,500 --> 00:18:09,909 # You, you 120 00:18:10,860 --> 00:18:13,145 # Me, me 121 00:18:13,420 --> 00:18:15,386 # You, you 122 00:18:15,420 --> 00:18:17,546 # Me, me 123 00:18:17,580 --> 00:18:19,785 # You, you 124 00:18:19,820 --> 00:18:22,025 # Me, me 125 00:18:22,060 --> 00:18:24,060 What's new in the old town? 126 00:18:24,100 --> 00:18:26,907 Is this the sky that I've found? 127 00:18:26,940 --> 00:18:28,940 Paint it all black 128 00:18:28,980 --> 00:18:30,867 React, react 129 00:18:30,900 --> 00:18:33,582 # What about it, everyone? 130 00:18:33,620 --> 00:18:35,461 # Look out, 'ere they come 131 00:18:35,500 --> 00:18:40,456 # It's the formation march of the 16-year-old mum 132 00:18:40,500 --> 00:18:44,626 # How to survive wasn't on the curriculum 133 00:18:44,660 --> 00:18:47,138 # You're nowt from nowt 134 00:18:47,180 --> 00:18:48,749 # Get it out! Get it out! 135 00:18:48,780 --> 00:18:51,224 # You're nowt from nowt 136 00:18:51,260 --> 00:18:53,181 # Get it out! Get it out! 137 00:18:53,220 --> 00:18:55,459 # Why are we born to die? 138 00:18:55,500 --> 00:18:57,705 # Climb into my third eye 139 00:18:57,740 --> 00:18:59,468 # Where do we go from here? 140 00:18:59,500 --> 00:19:01,500 # I don't know how to steer 141 00:19:02,740 --> 00:19:05,786 # Mojo knows just where to go 142 00:19:05,820 --> 00:19:07,741 # It's rife 143 00:19:07,780 --> 00:19:12,020 # Words on the wall, let it fall, let it fall 144 00:19:12,060 --> 00:19:16,538 # Oh-oh-oh, oh-oh-oh 145 00:19:17,100 --> 00:19:21,306 # In our street we have a council house druid 146 00:19:21,340 --> 00:19:25,261 # Covered in privets and sexual fluid 147 00:19:26,020 --> 00:19:28,020 # Barmaid down the pub 148 00:19:28,060 --> 00:19:30,299 # Beer, crisps and pies 149 00:19:30,340 --> 00:19:32,022 # What does youth taste like? 150 00:19:32,060 --> 00:19:34,345 # A Kinder Surprise 151 00:19:34,380 --> 00:19:36,221 - Oi! - (Thumping) 152 00:19:36,260 --> 00:19:37,340 What? 153 00:19:37,380 --> 00:19:39,301 Turn it up! 154 00:19:40,300 --> 00:19:42,539 Turn it up! 155 00:19:44,500 --> 00:19:46,500 # You're nowt from nowt 156 00:19:46,540 --> 00:19:48,540 (Both) # Get it out! Get it out! 157 00:19:48,580 --> 00:19:50,580 # You're nowt from nowt 158 00:19:50,620 --> 00:19:52,620 # Get it out! Get it out! 159 00:19:53,660 --> 00:19:57,786 # There they go, Mr and Mrs Estate Trash 160 00:19:57,820 --> 00:20:02,219 # Takeaway tonight, she's got the chips, he's got the stash 161 00:20:02,260 --> 00:20:03,908 # Good cop, bad cop 162 00:20:03,940 --> 00:20:05,781 # Laughed so hard, he can't stop 163 00:20:05,820 --> 00:20:07,866 # Give me a slap that 164 00:20:07,900 --> 00:20:09,548 # Might bring me back 165 00:20:09,580 --> 00:20:13,297 # Let's play Cluedo in the tea stains again 166 00:20:13,340 --> 00:20:17,898 # On a Formica table with fag ends and a big pen 167 00:20:17,940 --> 00:20:19,940 - # Kids go out - Go on. 168 00:20:19,980 --> 00:20:22,549 Get it out! Come on. 169 00:20:22,580 --> 00:20:25,262 # ..on her mobile phone 170 00:20:25,900 --> 00:20:29,105 # Mum's not there anyway, she's on Sky and Prozac 171 00:20:29,140 --> 00:20:33,186 # She's got UK Gold and she's not coming back 172 00:20:33,220 --> 00:20:34,789 # You're nowt from nowt 173 00:20:34,820 --> 00:20:36,900 # Get it out! Get it out! 174 00:20:36,940 --> 00:20:39,338 # You're nowt from nowt 175 00:20:39,380 --> 00:20:41,699 - # Get it out, get it out - Get it out! (Laughs) 176 00:20:41,740 --> 00:20:43,786 # You're nowt from nowt 177 00:20:43,820 --> 00:20:45,820 # Get it out! Get it out! 178 00:20:45,860 --> 00:20:47,667 # Good cop, bad cop 179 00:20:47,700 --> 00:20:49,780 # Laughed so hard, he can't stop 180 00:20:49,820 --> 00:20:53,105 # Gimme a slap that might bring me back 181 00:20:53,140 --> 00:20:55,868 # Let it fall, let it fall # Oh-oh-oh 182 00:20:55,900 --> 00:20:58,707 # Hear my call, hear my call 183 00:20:58,740 --> 00:21:01,263 # Hear my call # Hear my call 184 00:21:01,300 --> 00:21:03,698 # Let it fall, let it fall # Oh-oh-oh 185 00:21:03,740 --> 00:21:06,468 # Hear my call, hear my call 186 00:21:06,500 --> 00:21:09,307 # Oh-oh-oh 187 00:21:10,100 --> 00:21:11,941 # Who capsized the sky? 188 00:21:11,980 --> 00:21:13,708 # Just saw the floor go by 189 00:21:13,740 --> 00:21:15,706 # Drink is a mighty thing 190 00:21:15,740 --> 00:21:18,979 # Birds flying out of my head and sing 191 00:21:19,020 --> 00:21:21,418 # Sing # Sing 192 00:21:21,460 --> 00:21:23,938 # Oh, sing # Sing 193 00:21:23,980 --> 00:21:28,538 # Sing # Yeah, yeah, you, you 194 00:21:28,580 --> 00:21:30,149 # Me, me 195 00:21:30,180 --> 00:21:32,180 # Sing # You, you 196 00:21:32,220 --> 00:21:34,061 # Sing # Me, me 197 00:21:34,100 --> 00:21:38,226 # You and you and me and me 198 00:21:38,260 --> 00:21:41,227 # You and you and... # 199 00:21:45,740 --> 00:21:47,149 The end. 200 00:21:47,540 --> 00:21:49,347 The end. 201 00:23:02,620 --> 00:23:05,189 Come on. This is all part of it. 202 00:23:05,220 --> 00:23:08,187 It's all part of it. The street's all part of it. 203 00:23:08,220 --> 00:23:11,221 Come on! Come on! Come on! 204 00:23:11,260 --> 00:23:15,897 # There they go, Mr and Mrs Estate Trash 205 00:23:15,940 --> 00:23:20,225 # Takeaway tonight, she's got the chips, he's got the stash 206 00:23:20,260 --> 00:23:22,067 # Good cop, bad cop 207 00:23:22,100 --> 00:23:24,419 # Laughed so hard, I can't stop 208 00:23:24,460 --> 00:23:26,347 # Give us a slap that 209 00:23:26,380 --> 00:23:27,824 # Might bring me back 210 00:23:27,860 --> 00:23:30,224 - Have you seen this? - # Let's play Cluedo 211 00:23:30,260 --> 00:23:34,341 # In the tea stains again on my Formica table 212 00:23:34,380 --> 00:23:37,108 # With fag ends and a big pen 213 00:23:37,140 --> 00:23:41,027 # The kids go out and never come home, no 214 00:23:41,060 --> 00:23:45,266 # Never accepts on her mobile phone 215 00:23:45,300 --> 00:23:49,346 # Mum's not there anyway, she's on Sky and Prozac 216 00:23:49,380 --> 00:23:53,017 # She's gone UK Gold and she's not coming back 217 00:23:53,060 --> 00:23:55,299 # You're nowt from nowt 218 00:23:55,340 --> 00:23:57,420 # Get it out! Get it out! 219 00:23:57,460 --> 00:23:59,779 # You, you 220 00:23:59,820 --> 00:24:01,946 # Me, me 221 00:24:01,980 --> 00:24:04,265 # You, you 222 00:24:04,300 --> 00:24:06,300 # Me, me 223 00:24:06,340 --> 00:24:08,261 # You, you 224 00:24:08,300 --> 00:24:10,187 # Me, me 225 00:24:10,220 --> 00:24:12,107 # You're nowt from nowt 226 00:24:12,140 --> 00:24:13,902 # Get out, get it out 227 00:24:13,940 --> 00:24:15,986 # You, you 228 00:24:16,020 --> 00:24:17,907 # Me, me 229 00:24:17,940 --> 00:24:19,781 # You, you 230 00:24:19,820 --> 00:24:22,105 # Me, me 231 00:24:22,140 --> 00:24:23,549 # You, you 232 00:24:23,580 --> 00:24:25,580 # Me, me # 233 00:24:26,340 --> 00:24:27,579 Yeah. 234 00:24:40,020 --> 00:24:42,020 Strayman! 235 00:24:42,060 --> 00:24:43,469 Hey, Strayman. 236 00:24:43,500 --> 00:24:46,501 - Tell you what, this is great. - (Recording playing) 237 00:24:46,540 --> 00:24:50,302 Do you know what? I've got all sorts of CDs up to the ceiling in there, right, 238 00:24:50,340 --> 00:24:52,181 but this is it, this is. 239 00:24:53,180 --> 00:24:55,180 This is it! 240 00:24:56,180 --> 00:24:57,669 What's her name? 241 00:24:59,100 --> 00:25:01,100 Do you not name your strays? 242 00:25:02,220 --> 00:25:04,220 Call 'em all the same. 243 00:25:04,260 --> 00:25:06,260 Man dogs Sergeant. 244 00:25:07,780 --> 00:25:09,780 And what about the bitches? 245 00:25:13,660 --> 00:25:15,820 Call 'em Strumpet. 246 00:25:16,780 --> 00:25:20,383 - My name's Strumpet! - Do you mind if I manage ya? 247 00:25:24,220 --> 00:25:25,823 Here's my card. 248 00:25:30,460 --> 00:25:33,302 Knockoff Management. Also second-hand goods. 249 00:25:34,380 --> 00:25:38,142 I'm just gonna get you a record deal, all right? 250 00:25:38,180 --> 00:25:40,340 I'm gonna take you to the top. 251 00:25:57,580 --> 00:26:01,058 (PA) Buy three videotapes, get one free. 252 00:26:01,100 --> 00:26:02,828 Only here at Comet. 253 00:26:05,060 --> 00:26:08,663 - Knockoff, why are you here? - I'm calling in that favour you owe me. 254 00:26:08,700 --> 00:26:10,348 - You know the one. - I can't. 255 00:26:10,380 --> 00:26:15,256 Don't worry, all's well. I just want 20 minutes on one of these computers. 256 00:26:16,540 --> 00:26:19,620 So what is it you were thinking of, then, sir? CD-ROM? 257 00:26:19,660 --> 00:26:22,138 - Internet? - Er, the internet, yeah. 258 00:26:22,180 --> 00:26:23,862 What I want you to do is... 259 00:26:23,900 --> 00:26:27,185 I want you to download this bugger for me, right, 260 00:26:27,220 --> 00:26:29,618 onto one of those music sites, yeah? 261 00:26:29,660 --> 00:26:32,945 Where all them record companies look for their talent, yeah? 262 00:26:32,980 --> 00:26:35,219 You know the one, you know the one. Come on. 263 00:26:35,260 --> 00:26:38,704 Right, er... Just give us five minutes to set it up. 264 00:26:40,380 --> 00:26:42,380 Have a wander. 265 00:26:44,500 --> 00:26:45,909 'Ey, Knockoff. 266 00:26:45,940 --> 00:26:47,429 What? 267 00:26:47,460 --> 00:26:49,063 No lifting. 268 00:26:50,860 --> 00:26:52,860 You've got the wrong guy. 269 00:26:52,900 --> 00:26:54,503 Excuse me. 270 00:26:54,540 --> 00:26:57,427 You have got the wrong guy. 271 00:27:03,180 --> 00:27:05,101 I'm a pop manager. 272 00:27:11,660 --> 00:27:13,660 Where from? 273 00:27:15,420 --> 00:27:19,341 My memories are of being passed. 274 00:27:19,380 --> 00:27:21,380 Ceilings passing. 275 00:27:22,780 --> 00:27:24,780 Scenery passing. 276 00:27:27,220 --> 00:27:30,698 I remember a mum, though, sometimes there. 277 00:27:30,740 --> 00:27:32,229 Cheers. 278 00:27:32,260 --> 00:27:34,260 Loads of lipstick. 279 00:27:35,420 --> 00:27:39,739 Her falling over. Legs in the air and flowery knickers. 280 00:27:40,700 --> 00:27:42,700 Where were music? 281 00:27:43,940 --> 00:27:45,781 I don't know. 282 00:27:45,820 --> 00:27:48,389 I lived in me cousin's caravan once. 283 00:27:48,420 --> 00:27:50,420 He didn't have any dolls. 284 00:27:51,340 --> 00:27:53,784 Or toys. Just a guitar. 285 00:27:56,260 --> 00:27:58,908 I'd make up stories on the frets. 286 00:27:58,940 --> 00:28:00,940 My fingers were our family. 287 00:28:03,500 --> 00:28:06,467 The guitar was like a comforter. 288 00:28:06,500 --> 00:28:10,137 Whenever I see one, whatever state it's in, it's like... 289 00:28:10,180 --> 00:28:11,987 It's like it's there for me. 290 00:28:12,860 --> 00:28:14,860 That's my longest memory. 291 00:28:16,940 --> 00:28:18,781 Guitar. 292 00:28:18,820 --> 00:28:20,229 Caravan. 293 00:28:21,100 --> 00:28:22,544 And dogs. 294 00:28:22,580 --> 00:28:25,785 He had two Irish wolfhounds that lived outside. 295 00:28:25,820 --> 00:28:29,025 - They was always at the window. - One called Fartinringo? 296 00:28:29,060 --> 00:28:30,947 No. (Laughs) 297 00:28:31,980 --> 00:28:34,458 I had one called Fartinringo once. 298 00:28:36,060 --> 00:28:38,538 (Strayman) I don't remember a lot now. 299 00:28:38,580 --> 00:28:41,387 Most if it's all partied out and sunk away. 300 00:28:42,540 --> 00:28:46,541 When life gives me a line, I never refuse it, I write it down. 301 00:28:46,580 --> 00:28:48,546 What about the dogs? 302 00:28:48,580 --> 00:28:50,580 I turn nothing away. 303 00:28:50,620 --> 00:28:52,427 - Hiya. - Hiya. 304 00:28:52,460 --> 00:28:55,745 I never thought I'd see it coming off the walls like that, 305 00:28:55,780 --> 00:28:57,780 floating after the music. 306 00:28:58,980 --> 00:29:00,980 It's a scraper, that guitar. 307 00:29:01,020 --> 00:29:05,896 Getting under the words, lifting them into the air, into Knockoff's van. 308 00:29:05,940 --> 00:29:08,827 - ''Get it out,'' he says. - (Dogs barking) 309 00:29:08,860 --> 00:29:10,826 Get it out. 310 00:29:10,860 --> 00:29:12,701 What about it, everyone? 311 00:29:13,700 --> 00:29:15,303 Can you hear me? 312 00:29:15,900 --> 00:29:17,946 Can you hear me? 313 00:29:18,860 --> 00:29:20,542 What about it? 314 00:29:20,580 --> 00:29:23,660 - Get it out! - (Dogs continue to bark) 315 00:29:28,820 --> 00:29:31,741 - This is my band. Strumpet. - (Strumpet playing over PA) 316 00:29:31,780 --> 00:29:34,508 Strumpet. 'Ere. Spread the word, sonny. 317 00:29:34,540 --> 00:29:37,586 Tell your mother. And tell her mother's mother, OK? 318 00:29:37,620 --> 00:29:40,143 - It's rocking to the beat. - It's rubbish. 319 00:29:40,180 --> 00:29:41,783 It's got it. Listen to that. 320 00:29:41,820 --> 00:29:45,059 Let it dance, let it rock, let it roll cos it makes you move. 321 00:29:45,100 --> 00:29:49,737 'Ey, listen. 'Ere's me card. Listen. Open your ears and listen to that. 322 00:29:49,780 --> 00:29:51,746 Spread the word. Pass it on, pass it on. 323 00:29:51,780 --> 00:29:52,985 Choo, choo, choo. 324 00:29:53,020 --> 00:29:55,862 It's the best. It makes you wanna move, sonny. Listen. 325 00:29:55,900 --> 00:29:58,344 We are going places. It's heaven-sent. 326 00:29:58,380 --> 00:30:00,187 Listen to that. Strumpet! 327 00:30:00,220 --> 00:30:02,868 (Laughs) Here. Pass another one on. 328 00:30:03,540 --> 00:30:05,109 'Ey. It's ready. 329 00:30:05,140 --> 00:30:07,538 Let me. Let me. 330 00:30:18,060 --> 00:30:20,299 - Well, is it gone now? - Oh, yeah. 331 00:30:20,340 --> 00:30:23,466 It's gone. To the world. 332 00:30:23,500 --> 00:30:27,740 So what are they like, this erm... Strumpet? Have you no photos? 333 00:30:29,260 --> 00:30:31,260 Photos? 334 00:30:31,300 --> 00:30:32,823 - No. - Video? 335 00:30:33,980 --> 00:30:35,583 Video? 336 00:30:46,420 --> 00:30:49,307 - 'Ere y'are. 'Ere y'are. - (Dogs barking) 337 00:30:52,500 --> 00:30:54,785 'Ere y'are. 338 00:30:54,820 --> 00:30:58,264 'Ere y'are. 'Ere. 339 00:31:34,820 --> 00:31:36,423 # You're nowt from nowt 340 00:31:36,460 --> 00:31:38,460 # Get it out! Get it out! 341 00:31:38,500 --> 00:31:40,023 # You're nowt from nowt 342 00:31:40,060 --> 00:31:42,060 # Get it out, get it out 343 00:32:16,100 --> 00:32:19,146 (Knockoff) Hey, Strayman. Take a look at this shot, man. 344 00:32:19,180 --> 00:32:22,624 Take a look at this shot, Strayman. Hey, Strayman! 345 00:32:24,740 --> 00:32:26,740 Take a look at this shot, man. 346 00:32:31,620 --> 00:32:35,337 # Do you take my hand 347 00:32:35,380 --> 00:32:38,187 # Right away, every day 348 00:32:38,220 --> 00:32:40,380 (Brakes screech) 349 00:32:46,060 --> 00:32:48,060 Oh, shit. 350 00:32:50,980 --> 00:32:52,867 Hey, Curdy. Listen to this. 351 00:32:52,900 --> 00:32:54,423 Do you like it? 352 00:32:54,460 --> 00:32:56,665 It's tripe. 353 00:32:57,460 --> 00:33:01,427 Me and Strayman is taking it to London to make our fortunes. 354 00:33:01,460 --> 00:33:05,859 Well, that's a laugh. You won't get beyond t'first pub you come to. 355 00:33:05,900 --> 00:33:08,298 Well, we'll be glad to be stars 356 00:33:08,340 --> 00:33:11,182 - and buy all the milk off you. - I wouldn't sell it to you. 357 00:33:11,220 --> 00:33:15,141 Well, we'll buy all the cows in the world, then. What then, eh? 358 00:33:15,180 --> 00:33:17,180 What then? 359 00:33:19,100 --> 00:33:21,100 Riffraff. 360 00:33:28,260 --> 00:33:30,067 (Knockoff) Come on, everyone. 361 00:33:30,100 --> 00:33:32,100 ''A woman is here 362 00:33:33,580 --> 00:33:36,262 ''She's become like my tinderbox 363 00:33:36,300 --> 00:33:39,380 ''Tender tinderin from us both 364 00:33:42,420 --> 00:33:44,659 ''Something for the world'' 365 00:33:46,540 --> 00:33:49,939 (All) # We're off, we're off, we're off in the motorcar 366 00:33:49,980 --> 00:33:53,617 # 60 miles an hour and we don't know where we are # 367 00:33:54,860 --> 00:33:57,940 (Knockoff) Just rang up a record company, right? 368 00:33:57,980 --> 00:34:00,344 He said, ''It's nice and raw''. 369 00:34:00,380 --> 00:34:03,779 - I said, ''Raw? As raw as arseholes''. - (Laughs) 370 00:34:03,820 --> 00:34:07,707 I had them when I finished. They'd never heard anything like it. 371 00:34:09,660 --> 00:34:10,819 Us? 372 00:34:10,860 --> 00:34:15,338 No, me. They'd never known goddamn management like it. I was in... 373 00:34:16,460 --> 00:34:20,859 I was in tongues. You know, I had 'em rapt in tongues. 374 00:34:20,900 --> 00:34:25,060 Whipped right up. Are you glad we're going to London? 375 00:34:25,100 --> 00:34:29,067 Eh? Because they want us down straightaway. I said, ''Fuck that''. 376 00:34:29,100 --> 00:34:32,260 We'll be there before they... We'll be there... 377 00:34:32,300 --> 00:34:36,585 I told 'em, I said, ''I know how to get the nation nodding and rocking''. 378 00:34:37,260 --> 00:34:39,260 I'm a pop manager. 379 00:34:43,780 --> 00:34:45,269 See him. 380 00:34:46,260 --> 00:34:48,545 He needs a break. 381 00:34:48,580 --> 00:34:51,547 All that talent on his bedroom wall. 382 00:34:53,740 --> 00:34:57,184 You can see he's excited. You can see he's excited. 383 00:34:57,220 --> 00:35:00,425 - Are you glad we're going to London? - Whatever he wants. 384 00:35:00,460 --> 00:35:02,222 That's good, 385 00:35:02,260 --> 00:35:04,022 cos it's what he needs. 386 00:35:05,220 --> 00:35:08,937 (Strayman) The scallywag crew in a rusty ship 387 00:35:08,980 --> 00:35:12,901 Under the wheels the motorways slip 388 00:35:14,540 --> 00:35:17,222 (Knockoff) Give it a chance, they'll want it. 389 00:35:17,260 --> 00:35:19,908 All that talent. All them years. 390 00:35:19,940 --> 00:35:21,940 No one cared. 391 00:35:23,740 --> 00:35:25,388 The life she's had. 392 00:35:26,540 --> 00:35:28,700 It's good you've come together. 393 00:35:29,860 --> 00:35:32,861 It's good you've got someone like me, right? 394 00:35:32,900 --> 00:35:35,821 To get it out. Get it out, I say. Get it out. 395 00:35:36,980 --> 00:35:41,265 Me and you and my van are gonna take her from nowt 396 00:35:41,300 --> 00:35:45,858 to every single thing in the whole wide world that she could ever want. 397 00:36:14,180 --> 00:36:15,908 Knockoff. 398 00:36:16,940 --> 00:36:18,429 What? 399 00:36:18,460 --> 00:36:20,460 Why you do this for? 400 00:36:22,740 --> 00:36:24,740 I believe in you. 401 00:36:25,660 --> 00:36:27,660 I believe in you. 402 00:36:28,860 --> 00:36:30,860 You know, I believe in you. 403 00:36:33,820 --> 00:36:35,820 And I want my name around a... 404 00:36:35,860 --> 00:36:37,429 a mill chimney. 405 00:36:37,460 --> 00:36:39,029 Eh? 406 00:36:39,060 --> 00:36:43,743 That's what my grandad who brought me up always wanted, you know. 407 00:36:43,780 --> 00:36:45,428 That's what I want. 408 00:36:45,460 --> 00:36:49,302 - Knockoff round a chimney. - That's not my name. 409 00:36:52,540 --> 00:36:55,586 My real name's Richard Atkinson George Eclair. 410 00:36:55,620 --> 00:36:58,666 (Laughs) You're going to need a fat chimney. 411 00:37:00,660 --> 00:37:02,660 Abbreviations will do. 412 00:37:04,780 --> 00:37:07,349 - (Van horn) - (Big Ben chimes) 413 00:37:07,380 --> 00:37:09,187 Hello, pigeon. 414 00:37:09,220 --> 00:37:11,902 (Both) Hello, pigeon. 415 00:37:11,940 --> 00:37:13,781 Hello, Underground. 416 00:37:14,700 --> 00:37:17,746 # He's a cheeky, chirpy cockney # 417 00:37:17,780 --> 00:37:19,064 (Laughs) 418 00:37:21,060 --> 00:37:22,901 # You, you 419 00:37:22,940 --> 00:37:24,429 # Me, me 420 00:37:24,460 --> 00:37:26,460 # Sing # You, you 421 00:37:26,500 --> 00:37:28,898 # Sing # Me, me 422 00:37:28,940 --> 00:37:30,429 # You, you 423 00:37:30,460 --> 00:37:34,063 - # You and me and me - Aaagh! 424 00:37:41,500 --> 00:37:44,421 - It's good, innit? - Original. 425 00:37:45,900 --> 00:37:48,582 (Laughs) Well, go on. What's your favourite bit? 426 00:37:50,140 --> 00:37:51,743 Er, well... 427 00:37:51,780 --> 00:37:56,940 Difficult for me to say, really. For one thing, I've got cynophobia. 428 00:37:58,380 --> 00:38:00,699 - Fear of dogs. - Eh? 429 00:38:00,740 --> 00:38:06,184 The end, it's... It's good, though, innit? You know, the gravel slide. 430 00:38:06,220 --> 00:38:08,425 At this point we're not too worried about the video. 431 00:38:08,460 --> 00:38:12,063 Though, of course, there will have to be some changes. 432 00:38:12,100 --> 00:38:15,305 Of course. Absolutely goddamn of course. Yes. 433 00:38:15,340 --> 00:38:17,420 Yeah. Fair play. I see what you mean. 434 00:38:17,460 --> 00:38:18,619 Er... 435 00:38:18,660 --> 00:38:23,263 Er... More like art on the telly pops, type of thing, you know? 436 00:38:23,300 --> 00:38:25,300 Surreal sort of thing. 437 00:38:25,340 --> 00:38:30,216 Er...geese coming out of a gigantic fish cake type of thing, yeah? 438 00:38:30,260 --> 00:38:33,579 Voom! You only see everything for a second and then it's gone. 439 00:38:33,620 --> 00:38:36,905 ''What the fuck is that'' type of thing, you know? 440 00:38:36,940 --> 00:38:39,941 Oooh, tarts doing all that dancing around, you know. 441 00:38:39,980 --> 00:38:42,265 You find yourself catching a bus on a beach. 442 00:38:42,300 --> 00:38:44,619 You think the sea is a rolling rock, 443 00:38:44,660 --> 00:38:46,660 but the next thing you know, 444 00:38:46,700 --> 00:38:49,780 it's a top catalogue model's sty. 445 00:38:49,820 --> 00:38:53,219 Sex is going to happen, but then... 446 00:38:53,260 --> 00:38:57,466 Ha! 200 birdcages, ooh! They fall down on a pensioner. 447 00:38:57,500 --> 00:38:59,626 But not to worry, because when she stands up, 448 00:38:59,660 --> 00:39:03,422 it's the goddamn top catalogue model again, 449 00:39:03,460 --> 00:39:05,460 shaking her hair for all she is worth. 450 00:39:05,500 --> 00:39:08,148 And by God, ooh... 451 00:39:08,180 --> 00:39:10,749 By God, her bra's fluorescent. 452 00:39:10,780 --> 00:39:15,622 Then it becomes two blazing beacons, then two lighthouses, then stone me! 453 00:39:15,660 --> 00:39:17,626 If she's not climbing up one. 454 00:39:18,620 --> 00:39:21,746 Or is it a knob? I don't know. It's hard to tell. 455 00:39:21,780 --> 00:39:23,985 Impossible to tell at these speeds. 456 00:39:24,700 --> 00:39:27,348 Fucking fruity, though, whatever it is. 457 00:39:28,540 --> 00:39:31,018 And then before you know where you are... 458 00:39:31,060 --> 00:39:33,629 (Makes zipping sound) 459 00:39:33,660 --> 00:39:36,388 You're on the goddamn great gravel slide. 460 00:39:40,460 --> 00:39:41,983 Yes. 461 00:39:43,300 --> 00:39:46,505 Probably will be redone. 462 00:39:47,580 --> 00:39:49,785 Even the great gravel slide? 463 00:39:51,380 --> 00:39:53,699 Well, anyway, what about some drinks? 464 00:39:53,740 --> 00:39:55,581 Perry, can you do the honours? 465 00:39:55,620 --> 00:40:00,303 It's only lime juice, I'm afraid. The wife's got me on a detox. 466 00:40:00,340 --> 00:40:03,386 - Can I have summat in it? - (Perry) We've got nothing. 467 00:40:03,420 --> 00:40:05,466 He won't have the temptation. 468 00:40:05,500 --> 00:40:07,466 I... (Sighs) 469 00:40:07,500 --> 00:40:10,864 Well, we wanted to meet you because... 470 00:40:11,980 --> 00:40:15,697 Well, Perry's had his internet prospectors 471 00:40:15,740 --> 00:40:18,582 out in them there cyber hills again. 472 00:40:20,300 --> 00:40:25,017 Yours is some of the gold dust that's come back for appraisal. 473 00:40:25,060 --> 00:40:28,345 Now, while everything that glistens is not gold... 474 00:40:29,620 --> 00:40:35,701 Perry thinks there's definitely something there, don't you? 475 00:40:35,740 --> 00:40:38,820 - Don't you, Perry? - Yes, I do. 476 00:40:38,860 --> 00:40:41,065 - Bit of bullion? - Might be. 477 00:40:41,100 --> 00:40:43,021 Might need melting down. 478 00:40:43,060 --> 00:40:44,981 - Might not. - Might not? 479 00:40:46,540 --> 00:40:49,984 Might be a rough nugget we can put straight onto a chain. 480 00:40:50,020 --> 00:40:51,748 Well, anyway... 481 00:40:54,180 --> 00:40:56,340 What I'd like to propose is this. 482 00:40:58,420 --> 00:41:02,978 How would you feel about passing it through the old studio tomorrow 483 00:41:03,020 --> 00:41:05,827 - and seeing if it's the real thing? - Yes. 484 00:41:05,860 --> 00:41:08,304 - Would that be all right? - Right, Colonel. 485 00:41:08,340 --> 00:41:09,340 Toast? 486 00:41:11,300 --> 00:41:13,585 - To Crumpet. - Strumpet. 487 00:41:14,580 --> 00:41:16,183 (Laughs) Oh, yes. 488 00:41:24,420 --> 00:41:26,625 Aaaagh! 489 00:41:56,620 --> 00:41:59,098 (Knockoff) Bee-boh! 490 00:42:04,420 --> 00:42:07,659 Switched into a singing sensation. 491 00:42:07,700 --> 00:42:10,382 (Laughs) What about this, eh? 492 00:42:10,420 --> 00:42:12,625 Oh, man. 493 00:42:12,660 --> 00:42:15,547 You should see my room. You should see the acreage. 494 00:42:15,580 --> 00:42:17,262 I could have drove the van in, 495 00:42:17,300 --> 00:42:20,267 parked up, and... stepped out onto the bed. 496 00:42:20,300 --> 00:42:23,346 Someone should have warned them to nail everything down. 497 00:42:23,380 --> 00:42:27,063 How dare you? I am a pop... (Makes popping sound) 498 00:42:27,100 --> 00:42:28,907 ..manager. 499 00:42:28,940 --> 00:42:30,509 Look what I got you. 500 00:42:30,540 --> 00:42:33,143 Look! Look how far I got you. 501 00:42:34,180 --> 00:42:36,828 - Have a swig of that. - Where this from? 502 00:42:36,860 --> 00:42:40,577 Room service. You ring down and it's up. 503 00:42:40,620 --> 00:42:42,825 I'm telling you, get on the blower. 504 00:42:42,860 --> 00:42:47,657 You got everything delivered in there. Free dinners. All-day breakfast all day. 505 00:42:47,700 --> 00:42:50,939 Every make of beer. Towels, towels, Toblerone, towels. 506 00:42:50,980 --> 00:42:53,265 And a Twix as well. Look at this. 507 00:42:54,580 --> 00:42:56,580 Your goddamn favourite. 508 00:42:56,620 --> 00:42:59,427 A fridge without food. 509 00:42:59,460 --> 00:43:01,460 Look how little these are. 510 00:43:01,500 --> 00:43:05,660 They must be, er...Lilliputians, these Londoners. 'Ey, see. 511 00:43:05,700 --> 00:43:07,905 Six huge remote controls. 512 00:43:07,940 --> 00:43:11,543 Everything's automatic. You can make a cup of tea, 513 00:43:11,580 --> 00:43:13,546 - flush the loo. - (Toilet flushes) 514 00:43:13,580 --> 00:43:15,103 Turn on the lights. 515 00:43:15,140 --> 00:43:19,505 Knock the walls down, stop the traffic, do anything. No, man, no. 516 00:43:19,540 --> 00:43:21,700 Oh tell of the hotel 517 00:43:21,740 --> 00:43:23,627 Fresh sheets from flower beds 518 00:43:23,660 --> 00:43:25,945 TV, gin and lemons 519 00:43:25,980 --> 00:43:28,344 Bells of St Clement's 520 00:43:28,380 --> 00:43:30,267 # Turn again, turn again 521 00:43:30,300 --> 00:43:32,300 # Shout down Big Ben 522 00:43:32,340 --> 00:43:34,466 - Save it, pal. - # Shout down Big Ben 523 00:43:34,500 --> 00:43:37,342 - No! - # Curly-wurly pearly queen 524 00:43:37,380 --> 00:43:40,062 # Take us where we've never been 525 00:43:40,100 --> 00:43:41,748 # Come on, you be... # 526 00:43:50,500 --> 00:43:52,500 (Tunes guitar) 527 00:43:55,860 --> 00:43:58,099 Right. Ready to go. 528 00:43:58,140 --> 00:43:59,788 Again. 529 00:44:01,820 --> 00:44:03,661 And... 530 00:44:03,700 --> 00:44:04,746 go! 531 00:44:09,220 --> 00:44:11,618 # You're nowt from nowt 532 00:44:11,660 --> 00:44:13,740 # Get it out! Get it out! 533 00:44:13,780 --> 00:44:16,019 # You're nowt from nowt 534 00:44:16,060 --> 00:44:18,060 # Get it out! Get it out! 535 00:44:18,100 --> 00:44:20,385 # You're nowt from nowt 536 00:44:20,420 --> 00:44:22,739 # Spout it out! Spout it out! # Get out, get out 537 00:44:22,780 --> 00:44:24,144 OK. Hold it. 538 00:44:25,340 --> 00:44:27,340 Strumpet. Strumpet, dear. 539 00:44:28,100 --> 00:44:30,578 You're too far from the mic now. 540 00:44:30,620 --> 00:44:32,382 Come in. 541 00:44:32,420 --> 00:44:34,466 Yeah. Come on. 542 00:44:35,620 --> 00:44:37,780 And also, Strayman, 543 00:44:38,780 --> 00:44:42,144 once again, that's not what you sang last time. 544 00:44:42,180 --> 00:44:44,180 All right? 545 00:44:49,780 --> 00:44:53,417 - Oh, God. What's that? - Now listen, mate. 546 00:44:53,460 --> 00:44:56,142 They keep changing lines and changing positions. 547 00:44:56,180 --> 00:44:58,419 - Listen. - I don't know what verse we're on, 548 00:44:58,460 --> 00:45:00,904 - I have no idea where we are. - Listen. 549 00:45:00,940 --> 00:45:03,145 I have no idea how we'll get anything down. 550 00:45:03,180 --> 00:45:05,385 - Listen! - I've worked with many people, 551 00:45:05,420 --> 00:45:08,546 even rappers, but this is bloody ridiculous. 552 00:45:08,580 --> 00:45:11,865 - He is writing over my fucking window! - (Knockoff) 'Ey! 553 00:45:11,900 --> 00:45:13,900 - Listen! - Who is this? 554 00:45:13,940 --> 00:45:16,304 Knockoff Management. Listen. 555 00:45:16,340 --> 00:45:18,625 Every time they get going... 556 00:45:18,660 --> 00:45:22,741 Ha! You stop it. You stop it and you make them do it again! 557 00:45:22,780 --> 00:45:25,985 - That's how it's done. - Well, can't you put... 558 00:45:26,020 --> 00:45:28,748 summat on it, to... 559 00:45:28,780 --> 00:45:32,576 you know, to make them go for it? That's what I did. 560 00:45:32,620 --> 00:45:35,064 Sorry. We don't do it that way. 561 00:45:37,260 --> 00:45:39,988 - What's the time? - Ten o'clock. 562 00:45:40,020 --> 00:45:43,225 Oh, God. How many hours is that and nothing yet? 563 00:45:43,980 --> 00:45:46,344 I don't think this is gonna happen. 564 00:45:46,380 --> 00:45:48,346 Come... 565 00:45:49,020 --> 00:45:50,668 Come on! 566 00:45:50,700 --> 00:45:52,700 Goddamn go for it! Yeah? 567 00:45:52,740 --> 00:45:55,343 We're in the room, ding-a-ling! 568 00:45:55,380 --> 00:45:58,381 Erm...twizzle. Swizzle, swizzle, twizz! 569 00:45:58,420 --> 00:46:00,705 - # You're nowt from nowt - Keep dancing. 570 00:46:00,740 --> 00:46:02,184 # Get it out! Get it out! 571 00:46:02,220 --> 00:46:04,107 - # You're nowt from nowt - From nowt. 572 00:46:04,140 --> 00:46:06,266 # Get it out! Get it out! 573 00:46:06,300 --> 00:46:08,107 # You're nowt from nowt 574 00:46:08,140 --> 00:46:10,709 She'll have to go knicker and bra. 575 00:46:10,740 --> 00:46:11,786 Whatever. 576 00:46:11,820 --> 00:46:14,343 Just get a mic on her, will you? 577 00:46:14,380 --> 00:46:18,301 # The room's around us, the room's around us 578 00:46:18,340 --> 00:46:20,466 (Both) # The room's around us 579 00:46:20,500 --> 00:46:22,660 # The room's around us 580 00:46:22,700 --> 00:46:24,189 # You, you 581 00:46:24,220 --> 00:46:26,664 # Me, me 582 00:46:26,700 --> 00:46:28,826 # You, you 583 00:46:28,860 --> 00:46:30,906 # Me, me 584 00:46:30,940 --> 00:46:32,940 - # You, you - Near the mic. 585 00:46:32,980 --> 00:46:34,549 - Mic. - # Me, me 586 00:46:34,580 --> 00:46:36,421 # You, you 587 00:46:36,460 --> 00:46:37,744 Agh! Jesus! 588 00:46:37,780 --> 00:46:41,383 - He was trying to straighten the mic! - Look at them. 589 00:46:41,420 --> 00:46:43,546 Look at them. They're really going now. 590 00:46:43,580 --> 00:46:45,626 - # You, you - Go on! 591 00:46:45,660 --> 00:46:47,706 # Me, me 592 00:46:47,740 --> 00:46:49,502 # You, you # Save me, save me 593 00:46:49,540 --> 00:46:53,302 # Take me somewhere and save me # Save me, save me 594 00:46:53,340 --> 00:46:55,909 # Nobody else is alive 595 00:46:55,940 --> 00:46:59,259 # Save me, save me # It is the end of his time 596 00:46:59,300 --> 00:47:02,267 - # Save me, save me - Nothing. 597 00:47:03,580 --> 00:47:06,944 Oh. Leave them. Somebody pull the plug, will you? 598 00:47:29,380 --> 00:47:31,380 Plastic fish. 599 00:47:31,420 --> 00:47:33,420 (Man) Easy to replace. 600 00:47:34,460 --> 00:47:36,460 And go where you want them. 601 00:47:36,500 --> 00:47:39,705 (Perry) OK. Look. We've called this meeting because... 602 00:47:39,740 --> 00:47:43,786 to be honest, changes need to be made otherwise this project's going nowhere. 603 00:47:43,820 --> 00:47:46,548 Is this because he smacked the cockney? 604 00:47:46,580 --> 00:47:48,865 No. Er, no. 605 00:47:48,900 --> 00:47:52,821 - Well, is it his voice, then? - I'm kind of a white Barry White. 606 00:47:56,660 --> 00:48:00,059 - It wasn't that funny. - No. No. Voice we can enhance. 607 00:48:00,100 --> 00:48:02,100 But attitude we can't. 608 00:48:02,140 --> 00:48:03,663 As yet. 609 00:48:03,700 --> 00:48:06,462 Strayman, you see, for us, Strayman's strength, 610 00:48:06,500 --> 00:48:08,500 for me, for us... 611 00:48:08,540 --> 00:48:10,381 is the song. 612 00:48:10,420 --> 00:48:13,341 The lyrics. The lyrics themselves. 613 00:48:13,380 --> 00:48:16,585 Having said that, we need to... 614 00:48:16,620 --> 00:48:18,620 pin them down. 615 00:48:18,660 --> 00:48:23,536 Um... Some of the present ones we're a little...cautious of. 616 00:48:23,580 --> 00:48:27,183 So we're going to look for alternatives, 617 00:48:27,220 --> 00:48:29,698 even if they end up being other bands. Hm? 618 00:48:31,460 --> 00:48:32,506 Eh? 619 00:48:32,540 --> 00:48:35,507 In short, we need to try her alone. 620 00:48:35,540 --> 00:48:37,461 Do the music. 621 00:48:37,500 --> 00:48:39,341 You provide some more song words, 622 00:48:40,180 --> 00:48:44,499 or else we'll be finding it very difficult to proceed with this venture. 623 00:48:44,540 --> 00:48:48,541 'Ey, er, come on now. There's no need for that. We can... We can muzzle him. 624 00:48:48,580 --> 00:48:53,706 I've got a van load of words out the, er... the back, ready to, er...to shift. 625 00:48:53,740 --> 00:48:55,740 Eh? 626 00:48:55,780 --> 00:48:58,065 Van walls. 627 00:48:58,100 --> 00:49:00,544 There's some scrawl. 628 00:49:00,580 --> 00:49:04,979 I don't rewrite, re-edit, copy down. 629 00:49:05,020 --> 00:49:06,986 They go where they go. 630 00:49:07,020 --> 00:49:09,498 If you want them, you'll have to find them, 631 00:49:09,540 --> 00:49:10,984 Colonel Parker. 632 00:49:14,860 --> 00:49:16,304 And son. 633 00:49:25,260 --> 00:49:29,420 Don't forget anything, you Babylon scribes! 634 00:49:33,620 --> 00:49:35,780 ''Are you glad to be going London? 635 00:49:35,820 --> 00:49:37,820 ''Are you glad? 636 00:49:37,860 --> 00:49:40,258 ''Londin-inium. 637 00:49:41,980 --> 00:49:44,344 ''You slag and a genie, 638 00:49:44,380 --> 00:49:48,063 ''With your sexy So-ho-ho, 639 00:49:48,100 --> 00:49:50,828 ''And your Big Ben beanie''. 640 00:49:52,260 --> 00:49:53,908 God's sake! 641 00:49:53,940 --> 00:49:55,940 (Beep, guitar playing) 642 00:49:57,260 --> 00:49:59,181 # Don't dream... 643 00:49:59,220 --> 00:50:01,300 I've forgotten what I'm supposed to say. 644 00:50:01,340 --> 00:50:04,420 (Sighs) Oh, bloody hell. Not again. 645 00:50:04,460 --> 00:50:06,506 What is it? 646 00:50:06,540 --> 00:50:11,303 ''Down my street, there's a dream that's on its way''. 647 00:50:11,340 --> 00:50:13,261 Did I write that? 648 00:50:13,300 --> 00:50:16,983 - I don't think so. - I copied it down from that van roof. 649 00:50:17,020 --> 00:50:19,020 I can't straighten up now. 650 00:50:19,060 --> 00:50:21,299 I'm sorry, but I've almost had it. 651 00:50:21,340 --> 00:50:23,625 Everything I read, he's contradicting. 652 00:50:23,660 --> 00:50:26,467 Just read it again. Come on, let's get going. 653 00:50:29,220 --> 00:50:32,221 - ''Down my street...'' - (Growls) 654 00:50:33,980 --> 00:50:35,980 Oh, give it 'ere, I'll do it. 655 00:50:36,020 --> 00:50:41,180 ''Down my street, there's a dream that's on its way''. All right? And go. 656 00:50:42,100 --> 00:50:47,226 (Faltering) # Down my street there's a dream that's on its way 657 00:50:47,260 --> 00:50:52,500 # Down my street there is a dream that's on its way 658 00:50:52,540 --> 00:50:55,382 # Down my street there's a dream... 659 00:50:55,420 --> 00:50:57,466 Come on! Cage it, stage it. 660 00:50:57,500 --> 00:50:59,546 Rearrange it, derange it. 661 00:50:59,580 --> 00:51:01,626 Make us crawl, I curse you all! 662 00:51:01,660 --> 00:51:04,024 - Go on. Devolve it. - (Strumpet) Strayman. 663 00:51:04,060 --> 00:51:06,538 - Strayman! No! - (Ranting) 664 00:51:06,580 --> 00:51:08,308 Strayman! 665 00:53:43,260 --> 00:53:46,465 # What's new in the old town? 666 00:53:46,500 --> 00:53:50,058 # Is this the sky that I found? 667 00:53:50,100 --> 00:53:53,624 # Paint it all black 668 00:53:53,660 --> 00:53:57,218 # React, react 669 00:53:57,260 --> 00:54:00,340 # What about it, everyone? 670 00:54:00,380 --> 00:54:03,858 # Watch out, here they come 671 00:54:03,900 --> 00:54:07,662 # It's the formation march of 672 00:54:07,700 --> 00:54:11,258 # The 16-year-old mum 673 00:54:11,300 --> 00:54:14,983 # How to survive wasn't 674 00:54:15,020 --> 00:54:18,419 # On the curriculum 675 00:54:18,460 --> 00:54:22,177 # You're nowt from nowt 676 00:54:22,220 --> 00:54:25,346 # Get it out, get it out 677 00:54:25,380 --> 00:54:28,540 # You're nowt from nowt 678 00:54:28,580 --> 00:54:33,024 - # Get it out, get it out # - (Dogs bark) 679 00:54:36,380 --> 00:54:38,187 Saw the video this morning. 680 00:54:39,180 --> 00:54:42,226 I think she's on Top Of The Pops tomorrow night. 681 00:54:42,260 --> 00:54:44,545 Did you go sore, then, Strayman? 682 00:54:44,580 --> 00:54:46,262 (Curdy laughs) 683 00:54:50,420 --> 00:54:55,296 You can always depend on Karaoke Ken to bring you the very latest. 684 00:54:55,340 --> 00:54:58,102 (Woman) Where did you get your shirt from, Ken? 685 00:54:58,140 --> 00:55:02,618 (Ken) This one is so fresh, it's not even on the selection card yet. 686 00:55:02,660 --> 00:55:05,786 So, holding with tradition on these occasions, 687 00:55:05,820 --> 00:55:10,855 the first to karaoke it will be the lovely... Brrrandy! 688 00:55:10,900 --> 00:55:14,185 After then, you can queue up yourselves to have a go. 689 00:55:14,220 --> 00:55:16,698 It's a lively new number called er... 690 00:55:16,740 --> 00:55:18,184 Strumpet! 691 00:55:18,220 --> 00:55:20,459 (# Cheesy karaoke backing track) 692 00:55:22,980 --> 00:55:24,980 # What's new in the old town? 693 00:55:25,020 --> 00:55:26,543 # It's time I found 694 00:55:26,580 --> 00:55:29,501 # Paint it all black React, react 695 00:55:29,540 --> 00:55:32,143 # What about it, everyone? 696 00:55:32,180 --> 00:55:34,828 # Watch out, here they come 697 00:55:34,860 --> 00:55:38,577 # It's the formation march of the 16-year-old mum 698 00:55:38,620 --> 00:55:47,020 # How to survive, not on the curricul-u-u-u-m 699 00:55:47,060 --> 00:55:48,504 # You're nowt from nowt 700 00:55:48,540 --> 00:55:50,222 # Get it out, get it out 701 00:55:50,260 --> 00:55:52,863 # You're nowt from nowt, get it out, get it out 702 00:55:53,260 --> 00:55:56,340 # You're nowt from nowt, get it out, get it out 703 00:55:56,380 --> 00:55:57,426 # You, you! 704 00:55:57,460 --> 00:55:58,699 # Me, me! # 705 00:56:31,700 --> 00:56:36,099 (Woman) Didn't fucking go near him! (2nd woman) Sod off, will ya? 706 00:57:00,020 --> 00:57:02,668 We've driven nonstop. She's gone away. 707 00:57:11,060 --> 00:57:13,220 Only you can find her, Strayman. 708 00:57:15,020 --> 00:57:16,907 I don't know what's happened to her. 709 00:57:18,820 --> 00:57:21,662 - Come on. Come on! - (Dogs bark) 710 00:57:23,140 --> 00:57:25,425 Come on. Come on, come on. 711 00:57:26,340 --> 00:57:30,023 'Ey, 'ey. Now. Now. In. 712 00:57:31,860 --> 00:57:33,224 Come on. 713 00:57:48,540 --> 00:57:52,666 Absolute fucking full speed ahead, boss. I'm sorry about the dogs. 714 00:57:52,700 --> 00:57:56,064 That's all right. I used to drive for the Mondays. 715 00:57:56,100 --> 00:57:59,226 - She's due on Top Of The Pops tonight. - What happened? 716 00:57:59,260 --> 00:58:04,818 Well, we gave her this limo to drive to the studio early morning, for rehearsal, like, 717 00:58:04,860 --> 00:58:08,463 fucking snooty security there wouldn't let us in. 718 00:58:09,300 --> 00:58:11,619 They had me and Parker here in the office. 719 00:58:11,660 --> 00:58:15,820 They couldn't believe that I could be a pop manager. 720 00:58:15,860 --> 00:58:19,622 - Me! With all the experience behind me. - Get on with it! 721 00:58:19,660 --> 00:58:22,865 Well, when I'd got back to the limo, she'd gone. 722 00:58:22,900 --> 00:58:24,900 She saw her chance. 723 00:58:24,940 --> 00:58:26,384 Eh? 724 00:58:26,420 --> 00:58:29,466 Do what's said. Run when the time is right. 725 00:58:29,500 --> 00:58:30,944 Eh? 726 00:58:31,820 --> 00:58:35,298 - (Indistinct) - Ah, well, there's no running now. 727 00:58:35,340 --> 00:58:38,182 She's signed, Strayman, she belongs to them now. 728 00:58:38,220 --> 00:58:40,220 Not forever, but for long enough. 729 00:59:00,460 --> 00:59:02,460 (Dogs bark) 730 00:59:04,460 --> 00:59:06,665 'Ere now, 'ey up. 731 00:59:06,700 --> 00:59:07,939 Here! 732 00:59:07,980 --> 00:59:10,867 - (Knockoff) Come on. - (Girls squealing) 733 00:59:21,700 --> 00:59:23,700 Find her. 734 00:59:23,740 --> 00:59:26,138 I want to know from what she's running. 735 00:59:26,180 --> 00:59:30,181 Fame, fortune, luxury hotel, expensive meals, from what I can work out. 736 00:59:30,220 --> 00:59:32,618 - You're gonna need this. - 'Ere. 737 00:59:36,260 --> 00:59:38,260 What's this? What's that? 738 00:59:38,300 --> 00:59:40,619 Oh, God! 739 00:59:43,900 --> 00:59:45,900 (# Dance music) 740 00:59:57,940 --> 00:59:59,145 Heel. 741 00:59:59,860 --> 01:00:01,622 Heel. 'Ey! 742 01:00:01,660 --> 01:00:03,308 Heel. 743 01:00:08,860 --> 01:00:11,258 Find her, find her. Find her. 744 01:00:13,500 --> 01:00:16,467 - (Dogs bark) - 'Ey. Find her. 745 01:00:23,180 --> 01:00:25,180 Here we go. Here we go. 746 01:00:26,220 --> 01:00:27,664 Here we go. 747 01:01:03,540 --> 01:01:06,222 - (Dogs bark) - Come on. Find her. Go, go. 748 01:01:17,580 --> 01:01:19,580 (Train honks) 749 01:01:24,100 --> 01:01:26,226 (Dogs bark) 750 01:01:34,180 --> 01:01:36,180 Shh. 751 01:01:37,980 --> 01:01:39,946 (Dogs fall silent) 752 01:01:44,620 --> 01:01:46,939 (Knockoff) Whoa! Whoa, whoa, whoa. 753 01:01:46,980 --> 01:01:48,708 Whoa, whoa. 754 01:01:49,700 --> 01:01:52,019 Hey! Hey, hey! Come back! 755 01:01:55,820 --> 01:01:57,820 - All right? - I was. 756 01:01:58,820 --> 01:02:02,616 Why do you ask? You put me with strangers and you left. 757 01:02:04,580 --> 01:02:06,387 - No. - Yes. 758 01:02:06,420 --> 01:02:08,420 - No. - Just go. 759 01:02:10,100 --> 01:02:13,021 - Strumpet? - Go! Go on, get out! 760 01:02:13,060 --> 01:02:15,345 Get out! Just go. 761 01:02:15,380 --> 01:02:17,903 Go on, go. Get out! And me name's Claire. 762 01:02:17,940 --> 01:02:21,498 Now go on! Go and pick up another bloody stray! 763 01:02:23,820 --> 01:02:25,820 I can't live without you now. 764 01:02:26,820 --> 01:02:29,548 Then why did you leave me? 765 01:02:29,580 --> 01:02:31,580 I thought it was for the best. 766 01:02:32,700 --> 01:02:34,269 Best for you. 767 01:02:34,300 --> 01:02:36,141 What? This? 768 01:02:36,180 --> 01:02:38,828 One thing to another, one place to another. 769 01:02:38,860 --> 01:02:41,861 While people do with you what they want. 770 01:02:41,900 --> 01:02:45,344 It's the same stray life, just with regular meals. 771 01:02:47,060 --> 01:02:49,060 I don't know. 772 01:02:50,820 --> 01:02:52,820 I don't know nothing. 773 01:02:59,220 --> 01:03:01,061 Please come home. 774 01:03:01,100 --> 01:03:03,100 Or anywhere you want. 775 01:03:06,060 --> 01:03:08,742 I liked it back there. 776 01:03:08,780 --> 01:03:10,428 With the dogs. 777 01:03:24,380 --> 01:03:25,983 That's us. 778 01:03:27,980 --> 01:03:30,503 I can't go nowhere, though. 779 01:03:30,540 --> 01:03:34,336 The company might see me. They've got me all lawed up and bound. 780 01:03:34,380 --> 01:03:37,301 We'll go now. Have you got everything? 781 01:03:40,140 --> 01:03:42,459 Have you got everything, have you? 782 01:03:42,500 --> 01:03:44,023 Have you? 783 01:03:45,020 --> 01:03:47,020 (Sniffs) I've got you. 784 01:03:51,780 --> 01:03:54,383 We'll stay together. Hide out a bit. 785 01:03:54,420 --> 01:03:56,739 I know a fat lady with a guesthouse. 786 01:04:32,740 --> 01:04:34,740 (Dog barks and whimpers) 787 01:04:49,020 --> 01:04:51,987 Stand by for the debut performance of Strumpet. 788 01:04:52,020 --> 01:04:54,987 It's still number one, it's Top Of The Pops. 789 01:05:00,380 --> 01:05:02,949 Is this your first time on television? 790 01:05:04,100 --> 01:05:06,180 (Hairdryer drowns out speech) 791 01:05:08,100 --> 01:05:10,623 Do you like chocolate? 792 01:05:39,020 --> 01:05:41,180 You can't go in there, Strayman. 793 01:05:43,340 --> 01:05:45,340 They know about you. 794 01:05:52,180 --> 01:05:54,146 14 million albums and still going strong. 795 01:05:54,180 --> 01:05:56,908 Up next, the debut single from a brand-new artist. 796 01:05:56,940 --> 01:06:00,066 Making her Top Of The Pops debut, this is Strumpet. 797 01:06:35,500 --> 01:06:36,500 Strayman. 798 01:06:38,220 --> 01:06:40,061 (Knockoff) Wait for me! 799 01:06:40,100 --> 01:06:43,464 - Strayman. - (Dogs bark) 800 01:06:49,900 --> 01:06:51,900 Oi! Come back here! 801 01:06:55,540 --> 01:06:57,029 Strayman. 802 01:06:59,020 --> 01:07:00,782 Oi! Where are you going? 803 01:07:06,140 --> 01:07:08,027 Strayman! 804 01:07:09,020 --> 01:07:10,350 Strayman! 805 01:07:11,340 --> 01:07:13,340 Strayman! 806 01:07:19,220 --> 01:07:22,266 # Oh, you, you 807 01:07:22,300 --> 01:07:25,187 # Yeah, me, me 808 01:07:25,220 --> 01:07:27,027 Strayman! 809 01:07:27,060 --> 01:07:29,583 # You, you 810 01:07:29,620 --> 01:07:33,019 # Yeah, me, me 811 01:07:33,060 --> 01:07:36,856 # Let it fall, let it fall 812 01:07:36,900 --> 01:07:39,787 - Strayman! - # Let it fall 813 01:07:39,820 --> 01:07:42,980 # If I fall 814 01:07:43,380 --> 01:07:47,381 # If I fall 815 01:07:47,420 --> 01:07:48,579 Strayman! 816 01:07:49,500 --> 01:07:52,421 Strayman! 817 01:07:52,460 --> 01:07:54,983 - # You, you - Strayman. 818 01:07:55,020 --> 01:07:57,748 # You're nowt from nowt 819 01:07:58,900 --> 01:08:01,821 # Get it out, get it out 820 01:08:01,860 --> 01:08:05,418 # You, you # Oh, you 821 01:08:05,460 --> 01:08:08,779 # Me, me # Me, me 822 01:08:08,820 --> 01:08:10,820 # Yeah # Me, me 823 01:08:10,860 --> 01:08:12,701 # You, you 824 01:08:12,740 --> 01:08:17,946 # You, you # Me, me, yeah 825 01:08:17,980 --> 01:08:21,538 # What's new in the old town? Is this the sky that I've found? 826 01:08:21,580 --> 01:08:25,138 # Paint it all black, react, react # React, react 827 01:08:25,180 --> 01:08:28,658 # What about it, everyone? Watch out, 'ere they come 828 01:08:28,700 --> 01:08:32,258 # The formation march of the 16-year-old mum 829 01:08:32,300 --> 01:08:35,664 # How to survive wasn't on the curriculum 830 01:08:35,700 --> 01:08:37,064 # You're nowt from nowt 831 01:08:37,100 --> 01:08:38,828 # Get it out, get it out 832 01:08:38,860 --> 01:08:40,826 # You're nowt from nowt 833 01:08:40,860 --> 01:08:42,701 # Get it out! Get it out! 834 01:08:42,740 --> 01:08:46,377 # Why are we born to die? Climb into my third eye 835 01:08:46,420 --> 01:08:49,898 # Where do we go from here? I don't know how to fear 836 01:08:49,940 --> 01:08:53,464 # Pen is a mojo, knows just where to go 837 01:08:53,500 --> 01:08:54,944 # It's alight 838 01:08:54,980 --> 01:08:58,140 # Words on the wall, let it fall 839 01:08:58,180 --> 01:08:59,749 # Let it fall 840 01:08:59,780 --> 01:09:01,701 # Hear my call # Let it fall 841 01:09:01,740 --> 01:09:03,706 # Hear my call 842 01:09:03,740 --> 01:09:07,104 # Hear my call, hear my call 843 01:09:07,140 --> 01:09:11,141 # There they go, Mr and Mrs Estate Trash 844 01:09:11,180 --> 01:09:14,499 # Takeaway tonight, she's got the chips, he's got the stash 845 01:09:14,540 --> 01:09:15,984 # Good cop, bad cop 846 01:09:16,020 --> 01:09:18,020 # Laughed so hard, I can't stop 847 01:09:18,060 --> 01:09:21,459 # Gimme a slap that might bring me back 848 01:09:21,500 --> 01:09:24,626 # Let's play Cluedo in the tea stains again 849 01:09:24,660 --> 01:09:28,422 # On a Formica table with fag ends and a big pen 850 01:09:28,460 --> 01:09:32,018 # Kids go out and never come home, no 851 01:09:32,060 --> 01:09:34,867 # Never accepts on her mobile phone 852 01:09:35,700 --> 01:09:38,905 # Mam's not there anyway, she's on Sky and Prozac 853 01:09:38,940 --> 01:09:41,986 # Gone UK Gold and she's not coming back 854 01:09:42,620 --> 01:09:44,348 # You're nowt from nowt 855 01:09:44,380 --> 01:09:46,301 # Get it out! Get it out! 856 01:09:46,340 --> 01:09:48,102 # You're nowt from nowt 857 01:09:48,140 --> 01:09:49,504 # Get it out, get it out 858 01:09:49,540 --> 01:09:51,029 # You're nowt from nowt 859 01:09:51,060 --> 01:09:53,186 # Get it out, get it out 860 01:09:53,220 --> 01:09:54,789 # You're nowt from nowt 861 01:09:54,820 --> 01:09:57,264 - # Get it out, get it out - Look! 862 01:09:57,300 --> 01:10:01,540 # You're nowt from nowt Get it out! Get it out! # 863 01:10:05,020 --> 01:10:07,180 (Crowd chants) Get it out! Get it out! 864 01:10:09,940 --> 01:10:12,225 Yeah! 865 01:12:01,026 --> 01:12:05,526 Published 13/04/2013 @ www.podnapisi.net 57636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.