All language subtitles for Slow.Horses.S05E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,549 [suspenseful music plays] 2 00:00:56,974 --> 00:00:57,975 [sighs] 3 00:01:20,038 --> 00:01:21,164 [sighs] 4 00:01:26,753 --> 00:01:28,088 [sighs] 5 00:01:28,172 --> 00:01:30,257 [creaking] 6 00:01:36,138 --> 00:01:37,931 [creaking continues] 7 00:01:53,572 --> 00:01:55,741 [pensive music plays] 8 00:02:32,277 --> 00:02:33,987 [ominous music plays] 9 00:02:35,489 --> 00:02:38,075 I should warn you, I'm armed! 10 00:02:40,369 --> 00:02:41,954 [panting] 11 00:02:43,830 --> 00:02:45,165 I thought you were a burglar. 12 00:02:45,666 --> 00:02:48,210 - I could've killed you. - No, you couldn't. [clears throat] 13 00:02:48,293 --> 00:02:51,255 What the, uh, what the fuck is that? 14 00:02:51,338 --> 00:02:52,881 It's a waterbed. 15 00:02:52,965 --> 00:02:56,176 Oh, it must be like sleeping on a bouncy castle. 16 00:02:57,052 --> 00:02:58,595 [Roddy] Have you been smoking in my room? 17 00:02:58,679 --> 00:03:02,057 [Jackson] Uh, I did you a favor. You don't wanna smell what it's covering up. 18 00:03:02,140 --> 00:03:03,559 You've been at my champagne. 19 00:03:03,642 --> 00:03:05,018 [stammers, sighs] No. 20 00:03:05,102 --> 00:03:07,271 That… That's sparkling water. 21 00:03:07,354 --> 00:03:08,522 I was saving this. 22 00:03:08,605 --> 00:03:10,315 Aw, for losing your virginity? 23 00:03:10,858 --> 00:03:12,317 It'd be vintage by then. 24 00:03:12,401 --> 00:03:13,819 Why are you here? 25 00:03:14,695 --> 00:03:17,573 [stammers, sighs] Checking to see if you're dead. 26 00:03:20,409 --> 00:03:23,412 Anyone try and kill you or anything tonight? 27 00:03:24,371 --> 00:03:25,372 No. 28 00:03:25,455 --> 00:03:27,165 [Jackson] Ah, pity. [sighs] 29 00:03:27,249 --> 00:03:31,587 Be nice to get this sorted one way or another. [sighs] 30 00:03:31,670 --> 00:03:34,047 You… You noticed anyone tailing you? 31 00:03:34,131 --> 00:03:35,257 No. 32 00:03:35,340 --> 00:03:39,261 [sighs] Well, either you're getting worse or your colleagues are getting better. 33 00:03:40,637 --> 00:03:42,055 Fuck me, that's a puzzler. 34 00:03:42,139 --> 00:03:44,474 [stammers] Look, how come I need protecting? 35 00:03:44,558 --> 00:03:51,273 Uh, I'm, uh, not convinced you do, but, uh, you know, due diligence and all. 36 00:03:51,356 --> 00:03:53,233 You nearly getting run over, 37 00:03:53,317 --> 00:04:00,157 broken CCTV, potential spotter, vehicle making a quick exit. [sighs] 38 00:04:00,240 --> 00:04:01,408 It's dodgy, 39 00:04:01,491 --> 00:04:04,286 but none of it raises my spidey senses 40 00:04:04,369 --> 00:04:07,998 as much as hearing a real-life woman is happy to spend time with you. 41 00:04:08,874 --> 00:04:10,375 How'd you know about Tara? 42 00:04:10,459 --> 00:04:12,628 Uh, Standish left me a message. 43 00:04:12,711 --> 00:04:15,589 Now, I'm not a conspiracy theorist, but something's going on. 44 00:04:17,007 --> 00:04:18,091 I don't get it. 45 00:04:18,175 --> 00:04:20,469 We should have that put on a T-shirt for you. 46 00:04:21,470 --> 00:04:23,680 I'll take the couch. The bed's a fucking nightmare. 47 00:04:23,764 --> 00:04:24,806 [Roddy] What? H-Hang on. 48 00:04:24,890 --> 00:04:27,309 How come you're going to sleep? I thought you were here to keep guard. 49 00:04:27,392 --> 00:04:29,269 Christ, no. Whatever gave you that idea? 50 00:04:29,353 --> 00:04:31,647 I'm here to make sure someone else is. 51 00:04:31,730 --> 00:04:33,273 [footsteps approaching] 52 00:04:37,194 --> 00:04:39,029 Give her a sword and a helmet. 53 00:04:39,112 --> 00:04:41,323 She'd look like a brave little hobbit. 54 00:04:42,282 --> 00:04:44,243 Right. Open the windows. 55 00:04:44,326 --> 00:04:45,827 I'm off for a dump. 56 00:04:54,503 --> 00:04:56,129 [whispers] Oh, fucking hell. 57 00:05:28,912 --> 00:05:31,582 [tense music plays] 58 00:06:35,020 --> 00:06:37,064 [ominous music plays] 59 00:06:48,283 --> 00:06:49,826 Evening, sunshine. 60 00:06:49,910 --> 00:06:52,120 - [screams] - I am death! 61 00:06:53,288 --> 00:06:54,373 [intruder groans] 62 00:06:54,957 --> 00:06:56,500 [groans, grunts] 63 00:06:56,583 --> 00:06:57,876 [grunts] 64 00:07:02,881 --> 00:07:06,677 - [coughing, groans] - Yeah. You mess with the best, 65 00:07:06,760 --> 00:07:08,971 - then you're gonna get messed. Yeah. - [tires screech] 66 00:07:15,561 --> 00:07:17,187 - [Jackson] Uh, down! Down! - [yelps] 67 00:07:24,611 --> 00:07:26,446 [coughs, grunts] 68 00:07:32,911 --> 00:07:33,954 [thug, in Arabic] Go, go, go! 69 00:07:34,037 --> 00:07:35,247 [intruder panting] 70 00:07:35,330 --> 00:07:36,331 [tires squeal] 71 00:07:48,844 --> 00:07:49,845 [groans] 72 00:07:55,893 --> 00:07:57,895 - [panting] - [car alarm blaring] 73 00:08:01,815 --> 00:08:03,358 [in English] Sure wanted one of us dead. 74 00:08:04,610 --> 00:08:05,611 Yeah. 75 00:08:05,694 --> 00:08:07,237 You, you dumb prick! 76 00:08:07,821 --> 00:08:08,947 You! 77 00:08:09,031 --> 00:08:12,034 ["Strange Game" playing] 78 00:08:54,076 --> 00:08:56,078 [panting] 79 00:09:03,085 --> 00:09:04,086 [groans] 80 00:09:06,338 --> 00:09:08,715 [groans, panting] 81 00:09:17,140 --> 00:09:18,350 [in Arabic] I didn't get him. 82 00:09:18,433 --> 00:09:19,935 There were two others there. 83 00:09:20,018 --> 00:09:21,353 They were expecting us. 84 00:09:21,436 --> 00:09:22,437 [thug] It doesn't matter. 85 00:09:22,521 --> 00:09:25,107 They'll have to report that he's under threat now. That's all we need. 86 00:09:25,190 --> 00:09:27,192 What if he gives them the girlfriend's address? 87 00:09:27,276 --> 00:09:28,694 Then they'll get a surprise. 88 00:09:30,153 --> 00:09:31,238 [in English] Oh, shit. 89 00:09:31,321 --> 00:09:32,573 [in Arabic] Meet you at the rendezvous. 90 00:09:36,952 --> 00:09:38,954 [suspenseful music playing] 91 00:09:44,168 --> 00:09:45,669 Aren't we gonna catch up with Shirley? 92 00:09:45,752 --> 00:09:48,505 [scoffs] Do I look like I'm up for a foot chase? 93 00:09:48,589 --> 00:09:49,798 [pants] 94 00:09:49,882 --> 00:09:53,844 The assassin's got a face full of bleach and a couple of broken bones. 95 00:09:53,927 --> 00:09:57,055 Shirley'll bring him down and bring him in. 96 00:09:57,556 --> 00:09:59,224 It was a case of mistaken identity. 97 00:09:59,308 --> 00:10:01,476 Like I said, no one knows I live here. 98 00:10:01,560 --> 00:10:04,563 Yeah, except your girlfriend. 99 00:10:05,814 --> 00:10:07,900 I told you she got nothing to do with this. 100 00:10:08,901 --> 00:10:10,360 [Jackson] You lost your keys recently? 101 00:10:10,444 --> 00:10:12,613 Yeah, and she found them. Does that sound like she's guilty? 102 00:10:12,696 --> 00:10:14,323 Yeah. She had 'em copied. 103 00:10:14,865 --> 00:10:15,949 Why do you think that? 104 00:10:16,033 --> 00:10:18,869 [scoffs] 'Cause the assassin had a fucking key. 105 00:10:19,745 --> 00:10:22,789 Switch your phone off so the Park can't trace you. 106 00:10:29,630 --> 00:10:32,132 [breathing heavily] 107 00:10:36,220 --> 00:10:37,387 [grunts] 108 00:10:37,471 --> 00:10:38,972 [dramatic music playing] 109 00:10:39,056 --> 00:10:40,557 [both grunting] 110 00:10:42,684 --> 00:10:44,811 [groans, coughs] 111 00:10:46,563 --> 00:10:48,690 [panting] 112 00:11:09,044 --> 00:11:11,380 [train passing in distance] 113 00:11:19,596 --> 00:11:20,597 [screams, grunts] 114 00:11:26,478 --> 00:11:28,564 [both grunting, groaning] 115 00:11:36,446 --> 00:11:38,448 [grunting, groaning continues] 116 00:11:52,588 --> 00:11:53,922 [shrieks] 117 00:11:54,840 --> 00:11:56,300 [screams] 118 00:11:57,259 --> 00:11:58,594 [shouts] 119 00:12:00,637 --> 00:12:01,638 [Shirley shouts] 120 00:12:06,268 --> 00:12:08,353 [breathing heavily] 121 00:12:30,250 --> 00:12:31,585 [in Arabic] Go, go. Come on. 122 00:12:37,257 --> 00:12:38,425 I'm sorry. 123 00:12:38,509 --> 00:12:39,510 I failed. 124 00:12:39,593 --> 00:12:43,722 I told you, all we need is for MI5 to look into him. 125 00:12:44,598 --> 00:12:45,766 And you played your part. 126 00:12:46,808 --> 00:12:48,977 [grunts] So what now? 127 00:12:50,354 --> 00:12:52,773 After Abbotsfield, we hit them again. 128 00:12:52,856 --> 00:12:54,107 Bigger than the first time. 129 00:12:55,192 --> 00:12:57,653 We need them to be confused and scared. 130 00:12:59,154 --> 00:13:00,614 I need a hospital. 131 00:13:01,240 --> 00:13:02,366 Rest. 132 00:13:02,449 --> 00:13:04,159 - We'll take care of you. - [coughs] 133 00:13:21,802 --> 00:13:23,053 [door opens] 134 00:13:25,472 --> 00:13:27,391 [in English] Ma'am, I've reviewed and updated 135 00:13:27,474 --> 00:13:29,476 the protocol for security at soft targets. 136 00:13:29,560 --> 00:13:33,146 Squares, museums, tourist attractions. 137 00:13:33,647 --> 00:13:34,648 Yep. 138 00:13:34,731 --> 00:13:37,192 And I am reviewing your review. 139 00:13:38,151 --> 00:13:39,736 This morning was a catastrophe. 140 00:13:39,820 --> 00:13:41,572 We can't afford to repeat that. 141 00:13:42,447 --> 00:13:46,410 Could be some lunatic out there being manipulated as we speak. 142 00:13:47,077 --> 00:13:50,831 In the middle of election for mayor when people are already losing their minds. 143 00:13:52,291 --> 00:13:55,419 But my improvements should give us extra defense. 144 00:13:56,044 --> 00:13:57,171 I'm going home. 145 00:13:57,254 --> 00:13:59,464 - You should get some rest. - Oh, I'm staying here. 146 00:14:00,757 --> 00:14:03,719 No, well, I expect you to stay, but… [stammers] 147 00:14:03,802 --> 00:14:06,805 …you could put your feet up on one of the benches in the corridor. 148 00:14:10,350 --> 00:14:11,435 [Flyte sighs] 149 00:14:18,400 --> 00:14:20,402 [elevator music playing] 150 00:14:29,036 --> 00:14:30,037 [Jackson sighs] 151 00:14:33,081 --> 00:14:34,416 [elevator chimes] 152 00:14:35,292 --> 00:14:36,293 Why are we here? 153 00:14:36,376 --> 00:14:39,880 [Jackson] Well, you can't afford it and I would never come here, 154 00:14:40,547 --> 00:14:42,549 so the Park won't find us. 155 00:14:42,633 --> 00:14:44,176 [patron laughs] 156 00:14:45,427 --> 00:14:49,056 [Roddy] The house red. A pint of Red Bull please. 157 00:14:55,229 --> 00:14:58,482 I ordered the house red for you and a pint of Red Bull for me. 158 00:14:58,565 --> 00:14:59,608 [Jackson groans] 159 00:15:00,275 --> 00:15:01,652 [sighs] 160 00:15:01,735 --> 00:15:03,278 And I slipped him a 20. 161 00:15:05,155 --> 00:15:06,240 Why? 162 00:15:06,865 --> 00:15:08,575 So we could have any table we want. 163 00:15:12,996 --> 00:15:15,874 [sighs] So, how did you meet her? 164 00:15:15,958 --> 00:15:17,459 Gravity. 165 00:15:17,543 --> 00:15:18,627 [Jackson] What? 166 00:15:19,461 --> 00:15:21,213 We're like the twin suns of Tatooine. 167 00:15:22,172 --> 00:15:23,924 Oh, you got the same tattoos? 168 00:15:24,550 --> 00:15:27,970 Tatooine. It's a twin-sun desert planet in Star Wars. 169 00:15:29,721 --> 00:15:30,889 Rocket fuel. 170 00:15:32,057 --> 00:15:33,308 Uh, cheers. 171 00:15:34,017 --> 00:15:35,310 Here, give him a tenner. 172 00:15:36,854 --> 00:15:38,021 I already gave him a 20. 173 00:15:38,105 --> 00:15:40,023 Yeah, that was idiot tax. 174 00:15:40,607 --> 00:15:41,900 I want his pad and pen. 175 00:15:49,575 --> 00:15:51,702 Sorry, sir. Can't smoke in here. 176 00:15:51,785 --> 00:15:53,495 [groans] Yeah, I know. 177 00:15:54,705 --> 00:15:58,292 Yeah. You're worried about my health, this fucking menu will kill me. 178 00:15:58,375 --> 00:16:01,170 Look, 15 quid for porridge. [scoffs] 179 00:16:02,671 --> 00:16:04,006 Here. 180 00:16:04,673 --> 00:16:05,674 There you go. 181 00:16:06,341 --> 00:16:09,178 Write down everything you know about her. 182 00:16:09,261 --> 00:16:10,429 Who approached who, 183 00:16:10,512 --> 00:16:13,807 what you've told her about yourself, what sort of things she's asked about. 184 00:16:13,891 --> 00:16:16,768 Every detail is important. 185 00:16:16,852 --> 00:16:19,146 Apart from that shit you were telling me just now. 186 00:16:19,646 --> 00:16:22,649 [stammers, sighs] I'm off to the bog. Quick fag. 187 00:16:24,693 --> 00:16:25,986 [sighs] 188 00:16:27,362 --> 00:16:30,157 [players chattering] 189 00:16:32,367 --> 00:16:33,869 [grunting] 190 00:16:33,952 --> 00:16:35,954 [chattering continues] 191 00:16:40,501 --> 00:16:42,377 [breathing heavily] 192 00:16:45,130 --> 00:16:47,841 - What the fuck are you doing here? - Someone shot up Ho's flat. 193 00:16:49,635 --> 00:16:51,094 [panting] 194 00:16:51,678 --> 00:16:52,679 Really? 195 00:16:52,763 --> 00:16:55,641 Lamb wants us to check out the address of Ho's girlfriend. 196 00:16:57,518 --> 00:16:58,519 Us? 197 00:16:59,311 --> 00:17:00,437 Us, as in… 198 00:17:03,106 --> 00:17:05,317 Wait, how… [sighs, stammers] How did Lamb know where I was? 199 00:17:05,400 --> 00:17:08,111 He said you'd probably be working out on account of your issues, 200 00:17:08,194 --> 00:17:11,156 - and this is your nearest free equipment. - [chuckles] Yeah. 201 00:17:11,949 --> 00:17:15,618 Yeah, 'cause I'm the one with the issues. [sniffs, sighs] 202 00:17:15,702 --> 00:17:17,412 Fuck, so Shirley was right then. 203 00:17:17,496 --> 00:17:19,164 I thought she was losing her mind. 204 00:17:19,248 --> 00:17:20,540 I get why you wouldn't believe her. 205 00:17:21,165 --> 00:17:23,919 [sniffs] Yeah, well, she's not gonna see it like that. 206 00:17:24,002 --> 00:17:27,548 If she's losing it, you're not the only one making bad judgments. 207 00:17:28,298 --> 00:17:29,842 There's nothing wrong with my judgment. 208 00:17:29,925 --> 00:17:32,261 Tiger team. Code September. Stansted. 209 00:17:33,262 --> 00:17:34,388 [car door closes] 210 00:17:36,181 --> 00:17:38,559 [exhales deeply, sniffs] 211 00:18:32,404 --> 00:18:33,989 [doorbell rings] 212 00:19:02,059 --> 00:19:03,310 [beeps] 213 00:19:07,731 --> 00:19:09,191 [Diana] Can we get this over with? 214 00:19:09,274 --> 00:19:10,901 That's something I'm sure you've heard 215 00:19:10,984 --> 00:19:13,028 often from ladies at this time of night. [chuckles] 216 00:19:13,111 --> 00:19:14,988 - I'm here out of service to my country. - Oh. [scoffs] 217 00:19:15,072 --> 00:19:18,116 - And a little respect wouldn't go amiss. - You're here to serve yourself. 218 00:19:18,867 --> 00:19:22,079 I can help you trace the weapon used in the Abbotsfield massacre. 219 00:19:23,497 --> 00:19:25,541 It went missing from a consignment on display 220 00:19:25,624 --> 00:19:28,752 at the security equipment arms fair in Docklands last month. 221 00:19:28,836 --> 00:19:30,420 And you know this because? 222 00:19:30,504 --> 00:19:32,506 In my post parliamentary life, 223 00:19:32,589 --> 00:19:35,509 I find myself working in public relations. [chuckles] 224 00:19:36,385 --> 00:19:39,930 You work for the arms company that lost the assault rifle 225 00:19:40,013 --> 00:19:41,640 that killed 11 of our citizens? 226 00:19:41,723 --> 00:19:43,517 Not work for. Advise. 227 00:19:43,600 --> 00:19:45,143 [Diana] And in return for coming forward, 228 00:19:45,227 --> 00:19:50,649 I presume you want me to keep that company's name out of the press. 229 00:19:50,732 --> 00:19:53,527 [Peter] Well, their internal investigation hit a dead end, 230 00:19:54,027 --> 00:19:56,530 but I can give you a list of the roving ordnance. 231 00:19:57,322 --> 00:19:59,449 Provided you can guarantee my clients are protected 232 00:19:59,533 --> 00:20:01,577 from any accusations of negligence 233 00:20:01,660 --> 00:20:05,664 should one or more of their weapons turn out to be involved in this, 234 00:20:05,747 --> 00:20:07,457 or any other unfortunate event. 235 00:20:07,541 --> 00:20:09,459 They lost a crate of weapons. 236 00:20:09,543 --> 00:20:10,752 How is that not negligent? 237 00:20:10,836 --> 00:20:13,255 It went missing from a trade fair which brings in 238 00:20:13,338 --> 00:20:14,631 a lot of revenue to this country. 239 00:20:14,715 --> 00:20:17,593 I don't think you want to tarnish the industry over a stock taking error. 240 00:20:21,096 --> 00:20:23,932 Publicly your client will be protected, 241 00:20:24,016 --> 00:20:27,644 but privately I will pass on my reservations to the defense secretary. 242 00:20:27,728 --> 00:20:29,271 Thank you. I can handle him. 243 00:20:29,938 --> 00:20:31,106 Here's the list. 244 00:20:32,900 --> 00:20:34,276 While I'm here, if you don't mind, 245 00:20:34,359 --> 00:20:37,446 I'd like to raise some issues on behalf of other clients. 246 00:20:38,572 --> 00:20:39,740 I do mind. 247 00:20:40,824 --> 00:20:42,326 I have to get back to the Park. 248 00:20:42,409 --> 00:20:44,786 The Zimbabweans would rather we close the books 249 00:20:44,870 --> 00:20:47,414 on the supposed murder of a British journalist. 250 00:20:47,497 --> 00:20:49,666 The Chechens would like some assets unfrozen. 251 00:20:49,750 --> 00:20:52,628 And there's a Libyan conglomerate who would like compensation 252 00:20:52,711 --> 00:20:55,923 for oil revenues lost due to the instability we unleashed 253 00:20:56,006 --> 00:20:58,342 when we foolishly removed their charming leader. 254 00:20:58,425 --> 00:21:01,053 And I would like you to leave my house. 255 00:21:03,764 --> 00:21:06,683 Diana, I know you've been putting out feelers for work in the private sector… 256 00:21:06,767 --> 00:21:08,185 There are bodies on the ground, Peter. 257 00:21:08,268 --> 00:21:09,311 I am not going anywhere. 258 00:21:09,394 --> 00:21:11,563 [Peter] You've postponed your resignation three times. 259 00:21:11,647 --> 00:21:15,150 There's never a good moment to go, but when you finally make the leap, 260 00:21:15,984 --> 00:21:18,153 I can help you find an extremely soft landing. 261 00:21:18,654 --> 00:21:20,822 So, do bear in mind those issues I raised. 262 00:21:21,490 --> 00:21:22,908 I can find my own landing. 263 00:21:31,500 --> 00:21:32,960 [vehicle approaching] 264 00:21:50,310 --> 00:21:51,311 [in Arabic] Where are we? 265 00:21:52,688 --> 00:21:55,232 Didn't you say you'd take me to the hospital? 266 00:21:56,149 --> 00:21:57,484 - Calm down. - [sighs] 267 00:21:57,568 --> 00:21:59,111 I'm blind in one eye 268 00:21:59,862 --> 00:22:01,655 and the bitch stabbed me with a needle. 269 00:22:02,447 --> 00:22:04,032 And it's still in my thigh. 270 00:22:04,366 --> 00:22:05,784 [thug] Control yourself. 271 00:22:06,326 --> 00:22:07,536 This is a battlefield. 272 00:22:07,911 --> 00:22:09,454 We've been here before. 273 00:22:09,538 --> 00:22:10,664 [thug 2] We have to help him. 274 00:22:10,747 --> 00:22:13,542 Give him something for the pain until we can get him seen to. 275 00:22:19,131 --> 00:22:21,717 You'll draw attention if you go to the hospital. 276 00:22:22,509 --> 00:22:24,970 MI5 know your injuries. They will be looking for you. 277 00:22:27,264 --> 00:22:29,141 - Where are you going? - No, no, no. 278 00:22:29,224 --> 00:22:30,934 - No, no, no. - Are you crazy? 279 00:22:31,018 --> 00:22:32,060 [gasps] 280 00:22:32,144 --> 00:22:34,730 [gasping, straining] 281 00:22:41,695 --> 00:22:43,655 [gasping, straining continues] 282 00:22:57,711 --> 00:22:59,713 [thug 2] What the fuck? You killed him. 283 00:23:00,380 --> 00:23:02,799 He was your friend. And you killed him. [breathes shakily] 284 00:23:04,718 --> 00:23:07,137 He was a soldier, he knew the risks. 285 00:23:08,180 --> 00:23:12,184 If you want to be a soldier, you need to learn and understand that too. 286 00:23:14,811 --> 00:23:16,605 [people chattering] 287 00:23:20,108 --> 00:23:22,611 [Catherine, in English] Keep the change. Can I please have a receipt? 288 00:23:28,492 --> 00:23:30,118 - [driver] There you go. Take care. - Thank you. 289 00:23:43,006 --> 00:23:44,341 [phone buzzing] 290 00:23:47,135 --> 00:23:48,303 [sniffs] 291 00:23:49,221 --> 00:23:53,517 [groans] For fuck's sake. [sighs] 292 00:23:54,518 --> 00:23:56,019 Go back to bed. 293 00:23:56,103 --> 00:23:57,521 I'm outside Roddy's. 294 00:23:57,604 --> 00:23:59,273 Shirley told me she was keeping watch here. 295 00:23:59,356 --> 00:24:02,025 I've come down to take a shift, and there's police everywhere. 296 00:24:02,109 --> 00:24:05,153 They're saying it could be another attack like at Abbotsfield. 297 00:24:05,237 --> 00:24:08,031 Yeah, well, get the fuck out of there before the Park show. 298 00:24:08,115 --> 00:24:09,241 What's happened? 299 00:24:09,324 --> 00:24:12,119 [sighs] A gunman turned up. I dealt with it. 300 00:24:12,202 --> 00:24:13,704 Is Roddy okay? 301 00:24:13,787 --> 00:24:15,163 [stammers] 302 00:24:15,247 --> 00:24:16,957 Yeah. Physically, yes. 303 00:24:17,833 --> 00:24:19,501 Everything else is up for grabs. 304 00:24:19,585 --> 00:24:21,253 And Shirley, she with you too? 305 00:24:21,336 --> 00:24:23,422 Uh, she went after the gunman. 306 00:24:23,505 --> 00:24:24,631 And you let her? 307 00:24:24,715 --> 00:24:29,636 Yeah. Well, there wasn't exactly time to stop her, but thanks for the feedback. 308 00:24:29,720 --> 00:24:30,971 Where are you? 309 00:24:31,054 --> 00:24:35,851 [sighs] Debriefing Ho away from unwanted interference which includes you. 310 00:24:36,393 --> 00:24:39,229 - Lamb. Oh… [sighs] - [line beeps] 311 00:24:44,902 --> 00:24:48,405 [River] This is it… 34 Priory Place. 312 00:24:49,656 --> 00:24:50,657 [grunts] 313 00:25:01,001 --> 00:25:03,462 Well, if it was a hit and she was a honey trap, 314 00:25:03,545 --> 00:25:05,422 at least it means Roddy's still repulsive to women. 315 00:25:05,506 --> 00:25:06,924 Does he make you feel insecure? 316 00:25:09,426 --> 00:25:11,303 - No. - He's physically impressive. 317 00:25:12,095 --> 00:25:13,096 What, and I'm not? 318 00:25:18,852 --> 00:25:20,687 Yeah, let's just stick to what's relevant, shall we? 319 00:25:21,855 --> 00:25:23,273 [doorbell rings] 320 00:25:24,441 --> 00:25:27,444 [sniffles, sighs] 321 00:25:28,987 --> 00:25:30,280 What the fuck is that? 322 00:25:32,157 --> 00:25:33,408 Push knife. 323 00:25:33,492 --> 00:25:35,744 Why have you… Put it down. 324 00:25:36,620 --> 00:25:37,788 If she's in, she's innocent. 325 00:25:37,871 --> 00:25:39,623 - She could have been coerced. - She was dating Roddy Ho, 326 00:25:39,706 --> 00:25:41,458 obviously it involved some kind of coercion. 327 00:25:41,542 --> 00:25:43,710 - The rest of the hit squad might be here. - Why? 328 00:25:43,794 --> 00:25:46,004 Why would they be here if they know that Roddy has the address? 329 00:25:46,088 --> 00:25:47,422 [JK] Maybe they haven't had time to clear out. 330 00:25:47,506 --> 00:25:50,342 Maybe they're planning to kill anyone who shows up? 331 00:25:57,683 --> 00:25:59,560 - Have you got another one of them then? - No. 332 00:25:59,643 --> 00:26:00,936 What am I going to do? I'm unarmed. 333 00:26:01,019 --> 00:26:03,230 - Decoy. - Fuck you. Decoy. 334 00:26:03,313 --> 00:26:04,439 - I'm not your decoy. - [door opens] 335 00:26:04,523 --> 00:26:05,941 - Fuck off, you bastards! - Whoa. Whoa. 336 00:26:06,024 --> 00:26:06,984 - Whoa, whoa. - Fuck off. 337 00:26:07,067 --> 00:26:08,485 - Hey! - Fuck off! Fuck off. 338 00:26:08,569 --> 00:26:10,237 We're MI5. We just want to ask you a few questions. 339 00:26:10,320 --> 00:26:13,156 - MI what? - MI5. The Security Services. 340 00:26:13,240 --> 00:26:16,076 - Can I ask you to put that down, please? - Spies? What have I done? 341 00:26:16,159 --> 00:26:17,160 - Nothing. - We don't know that. 342 00:26:17,244 --> 00:26:19,204 - You go to jail. - Well, you are the one with the knife. 343 00:26:19,288 --> 00:26:21,164 - He got knife. - He's putting his away now. Isn't he? 344 00:26:21,248 --> 00:26:23,542 [in Polish] Mum! Put the knife down. 345 00:26:23,625 --> 00:26:26,128 Mum, give me… give me the knife, give me the knife! 346 00:26:27,462 --> 00:26:28,463 I'll talk to them. 347 00:26:29,464 --> 00:26:30,841 Go to sleep. 348 00:26:31,508 --> 00:26:34,219 [in English] As I was just explaining, we're from MI5, okay? 349 00:26:34,303 --> 00:26:36,221 And we just wanted to ask a few questions. 350 00:26:36,305 --> 00:26:40,309 It's all right. Some kids have been knocking on the door, playing pranks. 351 00:26:40,392 --> 00:26:41,560 Okay. That's fine, but… 352 00:26:42,519 --> 00:26:44,438 She knows you can't just stab people for that, right? 353 00:26:45,063 --> 00:26:48,942 Last time they wrapped a dog shit in newspaper, set fire to it, rang the bell. 354 00:26:49,026 --> 00:26:51,528 She stamped on it to put it out. Shit everywhere. 355 00:26:52,279 --> 00:26:54,364 Right, okay. Fair enough. I'd want to stab people for that. 356 00:26:54,448 --> 00:26:58,118 But, um, we're looking for a woman in her twenties called Tara 357 00:26:58,660 --> 00:27:00,621 and she gave this as her last address. 358 00:27:00,704 --> 00:27:03,790 It's just me and my mum. What do you want with this woman? 359 00:27:04,750 --> 00:27:05,751 Um… 360 00:27:09,004 --> 00:27:10,589 Afraid we can't really say any more than that. 361 00:27:10,672 --> 00:27:12,382 But, um, thank you. Thank you anyway. 362 00:27:15,594 --> 00:27:18,305 [in Polish] Mum! Go to sleep! Bloody hell! 363 00:27:18,388 --> 00:27:20,390 [shouting indistinctly] 364 00:27:24,728 --> 00:27:25,729 [in English] Push knife. 365 00:27:26,980 --> 00:27:28,106 Push knife. 366 00:27:53,090 --> 00:27:54,132 [person] Is that them? 367 00:27:54,216 --> 00:27:55,217 [person 2] Must be. 368 00:28:00,222 --> 00:28:01,598 Just play it cool. 369 00:28:07,104 --> 00:28:08,564 Ready to do this? 370 00:28:08,647 --> 00:28:10,148 Yeah. Why you asking? 371 00:28:10,816 --> 00:28:13,110 Because you will probably be arrested. 372 00:28:13,193 --> 00:28:15,821 - You might go to jail. - Yeah. Well, it's worth it. 373 00:28:15,904 --> 00:28:16,905 Huh. 374 00:28:17,781 --> 00:28:19,324 Just keep us out of it, okay? 375 00:28:19,408 --> 00:28:21,618 I don't know enough about you guys to tell them anything, so… 376 00:28:21,702 --> 00:28:22,786 Good. 377 00:28:26,540 --> 00:28:28,542 [breathes deeply] 378 00:28:31,170 --> 00:28:32,296 Put this in the tanker. 379 00:28:33,255 --> 00:28:36,425 Then hide out and watch the news tomorrow. 380 00:28:36,508 --> 00:28:38,385 The city will be in chaos. 381 00:28:40,387 --> 00:28:41,388 Cool. 382 00:28:44,349 --> 00:28:46,351 [tense music playing] 383 00:29:31,230 --> 00:29:33,232 [music fades, ends] 384 00:30:01,385 --> 00:30:03,053 [doors open] 385 00:30:03,136 --> 00:30:04,513 [sighs] 386 00:30:07,599 --> 00:30:08,600 Meeting some people. 387 00:30:11,812 --> 00:30:14,231 [Jackson] Why did you tell Standish where I was? 388 00:30:14,773 --> 00:30:17,442 [River] Because she insisted, and she's part of Slough House. 389 00:30:17,526 --> 00:30:21,071 Yeah, well, so is the shitter, but I don't want it following me around. 390 00:30:21,154 --> 00:30:22,322 Anyone at the flat? 391 00:30:23,574 --> 00:30:26,076 Just a mother and son. Nothing to do with Roddy's girlfriend. 392 00:30:26,159 --> 00:30:27,786 She obviously gave him a false address. 393 00:30:28,829 --> 00:30:30,205 She must be involved. 394 00:30:31,999 --> 00:30:35,002 - What do you want us to do then? - Tell Coe to get his arse here. 395 00:30:37,379 --> 00:30:38,547 And what about me? 396 00:30:39,381 --> 00:30:42,885 Well, you could sit in the car or fuck off back to bed. 397 00:30:42,968 --> 00:30:45,053 [River] Oh, so I'm on standby then. Okay. 398 00:30:45,137 --> 00:30:46,597 [Jackson] If it makes you feel better. 399 00:30:46,680 --> 00:30:47,681 [scoffs] 400 00:30:48,724 --> 00:30:50,434 Is this because I left Shirley? 401 00:30:51,018 --> 00:30:53,145 Or because I told Catherine where you were? 402 00:30:53,228 --> 00:30:54,938 [scoffs] Either will do. 403 00:30:57,941 --> 00:30:59,234 Did they find Tara? 404 00:31:00,235 --> 00:31:01,403 What do you think? 405 00:31:01,486 --> 00:31:03,322 - Shirley, are you okay? - [Jackson] She's fine. 406 00:31:03,405 --> 00:31:04,406 She doesn't look it. 407 00:31:05,073 --> 00:31:07,910 It turns out she's my only functioning joe 408 00:31:07,993 --> 00:31:10,287 and I don't need her collapsing right now. 409 00:31:10,370 --> 00:31:12,623 [stammers] Move to another table, yeah. 410 00:31:12,706 --> 00:31:16,293 Make some room. Or shift to the table in your flat. 411 00:31:18,587 --> 00:31:19,922 [stammers] Seriously. 412 00:31:20,005 --> 00:31:21,798 I've… I've had it with you people 413 00:31:21,882 --> 00:31:24,009 turning up like you're some kind of cavalry 414 00:31:24,092 --> 00:31:26,595 rather than a flood of shit cresting a hill. 415 00:31:28,180 --> 00:31:29,431 What the fuck is that? 416 00:31:30,641 --> 00:31:31,767 [sighs] Excuse me? 417 00:31:31,850 --> 00:31:35,020 Bring… Uh, bring me some chips. Just chips. 418 00:31:37,523 --> 00:31:39,107 I lost him, obviously. 419 00:31:39,733 --> 00:31:41,777 Not before I stuck a used syringe in his thigh though, 420 00:31:41,860 --> 00:31:43,487 so now, he's got a limp in both legs. 421 00:31:44,071 --> 00:31:45,989 He's in his twenties, shaved head. 422 00:31:46,698 --> 00:31:48,992 Distinguishing marks include glass lacerations 423 00:31:49,076 --> 00:31:50,994 and blistering from whatever you threw in his face. 424 00:31:51,078 --> 00:31:52,246 Bleach. 425 00:31:52,329 --> 00:31:54,289 No, I do not have photos. 426 00:31:54,373 --> 00:31:57,793 I was gonna say how come she gets to speak and I have to write everything down? 427 00:31:57,876 --> 00:31:59,920 'Cause she sticks to the salient points. 428 00:32:00,003 --> 00:32:03,590 Whereas when you talk, I wanna stick a pencil in my eye and headbutt the table. 429 00:32:04,216 --> 00:32:07,010 He's a professional. He fights like an absolute bastard. 430 00:32:07,094 --> 00:32:08,095 Apology. 431 00:32:08,178 --> 00:32:10,222 [scoffs] You're the one who should be apologizing. 432 00:32:10,305 --> 00:32:11,640 He got through your cordon. 433 00:32:13,058 --> 00:32:14,059 [scoffs] 434 00:32:15,435 --> 00:32:16,520 - Yeah. - [sighs] 435 00:32:24,903 --> 00:32:26,905 [footsteps approaching] 436 00:32:29,032 --> 00:32:32,077 Here's a list of weapons missing from the London Arms Fair. 437 00:32:32,160 --> 00:32:36,331 Both Abbotsfield rifles are on there as are other rifles, pistols, hand grenades. 438 00:32:36,415 --> 00:32:37,416 Find them. 439 00:32:37,499 --> 00:32:40,627 Shots were fired from a high-powered rifle at an east London address earlier tonight. 440 00:32:40,711 --> 00:32:43,672 Now, it's not the address we have in the system for Roddy Ho, but it-- 441 00:32:43,755 --> 00:32:44,756 - Roddy Ho? - Yes. 442 00:32:44,840 --> 00:32:46,800 It was rented under the name Clint Wolf, 443 00:32:46,884 --> 00:32:49,011 which seems like a name that would only exist in Ho's head. 444 00:32:49,094 --> 00:32:52,139 Plus, someone had written Roddy on the food in the fridge. 445 00:32:52,723 --> 00:32:55,100 - Why haven't you brought him in? - We're in the process of locating him. 446 00:32:55,184 --> 00:32:56,727 Meaning you can't find him. 447 00:32:58,187 --> 00:32:59,188 Yes. 448 00:33:00,230 --> 00:33:01,231 Yeah, so… 449 00:33:17,372 --> 00:33:20,501 She gave a fake address. So she was an asset, probably coerced. 450 00:33:28,300 --> 00:33:29,676 [River] Are you just gonna blank me? 451 00:33:32,137 --> 00:33:34,598 - I haven't done anything wrong. - [sighs] Give it time. 452 00:33:36,850 --> 00:33:38,435 Okay, I'm sorry I stood down when I did. 453 00:33:38,519 --> 00:33:39,853 That's all right. 454 00:33:39,937 --> 00:33:42,397 No, it's not all right. Someone tried to kill her. 455 00:33:42,481 --> 00:33:44,024 Twice. Still here. 456 00:33:45,609 --> 00:33:46,902 Lamb. 457 00:33:48,403 --> 00:33:49,404 Okay, you know what? 458 00:33:49,488 --> 00:33:51,031 Can we just skip ahead here, 459 00:33:51,114 --> 00:33:54,576 move past the bit where you ignore me, then you tell me I'm shit? 460 00:33:54,660 --> 00:33:57,371 And we just jump straight to you telling me what you want me to do 461 00:33:57,454 --> 00:34:00,415 because, to be honest, we know that you're gonna get there eventually, 462 00:34:00,499 --> 00:34:04,878 and the preamble thing that you keep doing is getting really, really fucking tedious. 463 00:34:04,962 --> 00:34:07,089 You're no good to me fighting the last war. 464 00:34:07,965 --> 00:34:08,966 What's that supposed to mean? 465 00:34:09,049 --> 00:34:11,385 [sighs] Look what I've gotta work with. 466 00:34:11,467 --> 00:34:15,848 A crack up, a drunk, a psychopath and whatever the fuck that is. 467 00:34:15,931 --> 00:34:17,933 All of them more functional than you. 468 00:34:18,016 --> 00:34:19,643 I'm here. I'm ready. 469 00:34:19,726 --> 00:34:22,728 Your world stopped when your grandpa went gaga 470 00:34:22,813 --> 00:34:24,606 and your dad tried to blow you up. 471 00:34:25,274 --> 00:34:26,817 Deal with it or fuck off. 472 00:34:27,525 --> 00:34:29,319 You got any capacity for human sympathy? 473 00:34:29,402 --> 00:34:32,739 Yeah, the person I got most sympathy for is me for having to put up with you. 474 00:34:32,822 --> 00:34:33,824 Pay the bill. 475 00:34:33,907 --> 00:34:35,492 I'm out of cash and my cards will be traced. 476 00:34:35,576 --> 00:34:37,494 [Jackson] Use your card and turn your fucking phone on. 477 00:34:42,623 --> 00:34:45,002 About 20 minutes after this payment goes through, 478 00:34:45,085 --> 00:34:49,047 some muscly men in suits and a hot blonde are gonna come looking for us. 479 00:34:49,130 --> 00:34:52,176 Do 'em a favor, tell 'em we've gone back to the office. 480 00:34:55,888 --> 00:34:57,723 Why are we throwing Roddy to the Park? 481 00:34:57,806 --> 00:35:00,017 'Cause they need to know what he's done. 482 00:35:00,934 --> 00:35:02,519 And while they're getting up to speed, 483 00:35:02,603 --> 00:35:05,063 it'll give me time to work out what the fuck is going on. 484 00:35:05,147 --> 00:35:06,899 - What has he done? - Nothing. 485 00:35:06,982 --> 00:35:10,235 Our resident pillock has been compromised. 486 00:35:10,319 --> 00:35:13,530 Destabilization strategy. Cold War. 487 00:35:13,614 --> 00:35:16,700 Compromising an agent is not limited to the Cold War. 488 00:35:16,783 --> 00:35:17,993 Put it together with Abbotsfield 489 00:35:18,076 --> 00:35:22,372 and it's what we used to do to countries that opposed our interests. 490 00:35:22,456 --> 00:35:25,083 - [sighs] - One, compromise an enemy agent. 491 00:35:25,167 --> 00:35:26,960 Two, attack the village. 492 00:35:27,544 --> 00:35:30,172 I've not been compromised. I have a girlfriend. 493 00:35:30,255 --> 00:35:33,008 Sure, just say that. That'll buy me a shitload of time. 494 00:35:33,592 --> 00:35:35,511 Look, we've always had a mutual respect, you and I, 495 00:35:35,594 --> 00:35:37,596 but this is where we diverge. 496 00:35:37,679 --> 00:35:41,475 In my professional opinion as an agent, you're barking up the wrong tree. 497 00:35:42,434 --> 00:35:44,102 Tara is innocent and so am I. 498 00:35:44,186 --> 00:35:48,440 Okay, then what do you think is going on? In your opinion as an agent? 499 00:35:48,524 --> 00:35:51,652 I think you're jealous that I'm hanging out the back of an angel 500 00:35:51,735 --> 00:35:53,820 while you rub yourself raw in the dark. 501 00:35:55,989 --> 00:35:57,574 - Right. - Mmm. 502 00:36:12,422 --> 00:36:13,841 [in Arabic] Ready to play your part? 503 00:36:15,592 --> 00:36:16,718 What do we do about him? 504 00:36:16,802 --> 00:36:18,220 We can't drive around with a dead body in the back. 505 00:36:26,478 --> 00:36:28,105 And we can't just leave him here. He'll be identified. 506 00:36:29,064 --> 00:36:30,232 No, he won't. 507 00:36:34,194 --> 00:36:36,196 [thug grunting] 508 00:36:59,136 --> 00:37:01,138 [birds chirping] 509 00:37:03,473 --> 00:37:05,475 [panting] 510 00:37:12,149 --> 00:37:14,401 [radio caller, in English] Well, it's happening everywhere, right? 511 00:37:14,484 --> 00:37:17,571 And they don't want Gimball to win, right, so they smear him. 512 00:37:17,654 --> 00:37:18,864 [DJ] Sorry, who's "they"? 513 00:37:18,947 --> 00:37:20,532 [caller] The media and the deep state. 514 00:37:20,616 --> 00:37:22,492 - [DJ] Oh, you mean me? - [caller] Yeah, absolutely. 515 00:37:22,576 --> 00:37:25,078 [DJ] Right. Sorry, Pete. You're now smearing me. 516 00:37:25,162 --> 00:37:28,040 More calls, hopefully less conspiratorial after the… 517 00:37:31,251 --> 00:37:33,212 [Claude sighing] 518 00:37:34,296 --> 00:37:36,465 [runner panting] Hi. 519 00:37:39,134 --> 00:37:40,344 Morning, Claude. 520 00:37:45,057 --> 00:37:46,225 D-Do we know each other? 521 00:37:46,308 --> 00:37:47,809 Oh, sorry. 522 00:37:47,893 --> 00:37:49,978 It feels like I know you 'cause I see you in the papers. 523 00:37:50,062 --> 00:37:51,063 - [chuckles] - Oh, right. 524 00:37:51,146 --> 00:37:52,564 I'm usually up here at the same time as you. 525 00:37:52,648 --> 00:37:55,192 Although, I stroll and you run. 526 00:37:55,275 --> 00:37:56,652 - [chuckles] It's Carl. - [chuckles] 527 00:37:57,778 --> 00:38:00,113 [stammers] How do you do, Carl? How do you do? 528 00:38:01,114 --> 00:38:02,115 [sighs] 529 00:38:02,866 --> 00:38:03,867 Yeah. [sighs] 530 00:38:03,951 --> 00:38:06,328 Spoiled for green space in this city, aren't we? 531 00:38:07,371 --> 00:38:09,289 Yes. Yes, indeed we are. Mm-hmm. 532 00:38:10,916 --> 00:38:13,752 Not like some European capitals. 533 00:38:13,836 --> 00:38:14,920 No, I suppose. 534 00:38:17,381 --> 00:38:18,507 Like Copenhagen. 535 00:38:18,590 --> 00:38:19,591 Yes. 536 00:38:23,929 --> 00:38:28,058 Well, you were there at a security conference in March. 537 00:38:28,684 --> 00:38:31,019 Must have worked up quite the appetite 538 00:38:31,103 --> 00:38:33,105 seeing as you ordered room service for two. 539 00:38:34,356 --> 00:38:37,234 Is it true you quashed a caution for kerb-crawling? 540 00:38:38,360 --> 00:38:40,028 I thought that would keep you at home with your wife. 541 00:38:40,112 --> 00:38:42,281 You got a comment for any of that? 542 00:38:42,364 --> 00:38:44,157 For Dodie Gimball's column? 543 00:38:44,950 --> 00:38:46,994 [panting] 544 00:38:48,245 --> 00:38:50,080 Fuck. Fuck. 545 00:38:50,747 --> 00:38:53,709 [phone ringing] 546 00:38:55,169 --> 00:38:57,171 [Carl] I jumped him. Asked him for a comment. 547 00:38:58,005 --> 00:38:59,047 How did he react? 548 00:38:59,131 --> 00:39:01,091 - Terrified. - [laughs] 549 00:39:02,342 --> 00:39:04,052 I'm filing the column now. 550 00:39:04,136 --> 00:39:06,805 Once editorial approve it, which they will, 551 00:39:06,889 --> 00:39:08,557 he'll have an official chance to respond. 552 00:39:09,141 --> 00:39:10,767 I'm not likely to get near him again. 553 00:39:12,769 --> 00:39:14,563 Can you get his number? 554 00:39:14,646 --> 00:39:15,689 Head of MI5? 555 00:39:16,273 --> 00:39:19,860 Yeah, of course. It won't be cheap though. 556 00:39:20,444 --> 00:39:21,445 Do it. 557 00:39:31,872 --> 00:39:32,915 All okay, sir? 558 00:39:32,998 --> 00:39:36,919 Yeah, just, uh… [panting] …just a member of the public. [sighs] 559 00:39:37,544 --> 00:39:38,545 Harmless. 560 00:39:40,964 --> 00:39:42,090 [sighs] 561 00:39:47,888 --> 00:39:49,014 You sure they're still in there? 562 00:39:49,097 --> 00:39:52,309 As far as we can tell, they're just sitting there waiting for us. 563 00:39:53,477 --> 00:39:54,895 [Diana] Go in weapons drawn. 564 00:39:56,939 --> 00:39:59,149 Eleven people were killed yesterday morning. 565 00:39:59,775 --> 00:40:00,901 Ho had something to do with it. 566 00:40:00,984 --> 00:40:03,070 I want Lamb to know just how serious this is. 567 00:40:03,570 --> 00:40:05,572 Then perhaps for once, he'll cooperate. 568 00:40:41,108 --> 00:40:42,109 [grunts] 569 00:41:04,339 --> 00:41:05,340 [Dog 1] Hands. 570 00:41:22,024 --> 00:41:23,025 [sighs] 571 00:41:26,737 --> 00:41:27,905 Move. 572 00:41:33,452 --> 00:41:34,578 In the kitchen. 573 00:41:49,593 --> 00:41:50,594 Hello. 574 00:41:59,311 --> 00:42:00,562 Yeah, easy. 575 00:42:02,272 --> 00:42:04,274 I'm just showing you where it is. 576 00:42:06,318 --> 00:42:09,112 [sighing] 577 00:42:10,280 --> 00:42:11,740 Not in there. 578 00:42:11,823 --> 00:42:13,659 Nope, definitely not in there. 579 00:42:14,493 --> 00:42:15,494 Oh, there it is. 580 00:42:22,000 --> 00:42:24,002 You're Flyte's mate, yeah? 581 00:42:24,086 --> 00:42:25,128 Yeah. From the Met. 582 00:42:26,129 --> 00:42:29,508 You must be more used to planting guns than picking them up. 583 00:42:31,218 --> 00:42:32,219 [chuckles] 584 00:42:33,637 --> 00:42:35,639 - Clear. - Ma'am. 585 00:42:48,485 --> 00:42:49,486 [sighs] 586 00:42:57,160 --> 00:42:58,287 [sighs] 587 00:43:01,665 --> 00:43:02,666 [grunts] 588 00:43:04,835 --> 00:43:06,378 No, thanks. 589 00:43:14,219 --> 00:43:15,220 You wait outside. 590 00:43:15,304 --> 00:43:18,182 [Jackson stammers] If this is an on-the-spot performance review, 591 00:43:18,265 --> 00:43:21,393 I have to tell you I am absolutely killing it right now. 592 00:43:21,476 --> 00:43:24,313 [sighs] There was an attempted hit on Roderick Ho last night. 593 00:43:25,647 --> 00:43:27,816 Oh, don't play dumb. 594 00:43:27,900 --> 00:43:30,068 [Jackson] I'm not sure you can say dumb anymore. 595 00:43:30,152 --> 00:43:32,404 I think it offends the vocally impaired or idiots. 596 00:43:32,487 --> 00:43:33,488 I can't remember which. 597 00:43:33,572 --> 00:43:34,740 No. I'm not in the mood. 598 00:43:34,823 --> 00:43:36,408 Yeah, I'm getting that vibe. 599 00:43:36,491 --> 00:43:39,828 Service standing order whatever the hell it is. 600 00:43:39,912 --> 00:43:42,247 - [stammers] Twenty-seven three. - If you say so. 601 00:43:42,331 --> 00:43:43,790 [stammers] The three is in brackets. 602 00:43:43,874 --> 00:43:46,627 [Diana] I don't care if it's in Sanskrit. It is there for a reason. 603 00:43:46,710 --> 00:43:49,296 If there's a hit on one of your team, you report it upwards. 604 00:43:49,379 --> 00:43:50,464 In this case, to me. 605 00:43:50,547 --> 00:43:53,759 Yeah. Well, ordinarily I would have done, but there were special circumstances. 606 00:43:53,842 --> 00:43:55,135 - [Diana] Which were? - [inhales deeply] 607 00:43:55,219 --> 00:43:56,803 I-I-I couldn't be arsed. 608 00:43:56,887 --> 00:44:00,432 That's not a special circumstance, Jackson. That's your prevailing condition. 609 00:44:00,516 --> 00:44:02,267 And this time, it might just prove terminal. 610 00:44:02,351 --> 00:44:05,103 Oh, you want to go to the mats, Diana, just let me know. 611 00:44:05,187 --> 00:44:08,190 I've got so much dirt on you, I could start an allotment. 612 00:44:08,273 --> 00:44:11,235 Well, I'm sure that will keep you busy in your forced retirement 613 00:44:11,318 --> 00:44:13,237 but it certainly won't save you. Not this time. 614 00:44:13,320 --> 00:44:16,365 Whelan is itching to shut down Slough House and now he has a reason. 615 00:44:16,448 --> 00:44:19,076 The bullets we found at Ho's flat 616 00:44:19,159 --> 00:44:22,788 came from the same gun used to execute the Abbotsfield shooter. 617 00:44:27,167 --> 00:44:28,168 Fuck. 618 00:44:28,252 --> 00:44:31,129 Yeah. Well, at least we're on the same page. 619 00:44:31,213 --> 00:44:34,258 [inhales deeply] I'm taking Ho into the Park. 620 00:44:34,341 --> 00:44:35,759 Yeah. Fair enough. 621 00:44:35,843 --> 00:44:37,469 [Diana] And I'm putting Slough House in lockdown. 622 00:44:37,553 --> 00:44:40,806 No phones, no Internet, no one leaves. 623 00:44:41,723 --> 00:44:43,934 I will not allow you to run around 624 00:44:44,017 --> 00:44:47,062 muddying the waters just to save your man's skin. 625 00:44:53,360 --> 00:44:54,695 Don't move. 626 00:44:58,490 --> 00:44:59,491 Okay. 627 00:45:13,589 --> 00:45:14,590 [Roddy chuckles] 628 00:45:16,133 --> 00:45:17,134 [scoffs] 629 00:45:38,155 --> 00:45:40,532 [whistles] Come on. Upstairs. 630 00:45:45,287 --> 00:45:47,915 [horns honking] 631 00:45:53,420 --> 00:45:55,422 [clanging] 632 00:46:08,268 --> 00:46:09,520 [coughing] 633 00:46:39,007 --> 00:46:41,218 ["Strange Game" playing] 44527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.