Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,343 --> 00:00:13,095
- Where are you going, Mr. Colt ?
- Who threw that knife ?
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,055
Threw which ?
3
00:00:14,180 --> 00:00:15,306
Somebody tried to knife me
4
00:00:15,431 --> 00:00:17,431
through that side window.
5
00:00:17,642 --> 00:00:18,851
What's going on here ?
6
00:00:18,976 --> 00:00:20,560
He claim somebody tried to
knife him.
7
00:00:20,686 --> 00:00:22,686
Knife him ! That's crazy.
8
00:00:22,730 --> 00:00:23,647
Sure it is.
9
00:00:23,773 --> 00:00:24,690
If we want to kill you
10
00:00:24,815 --> 00:00:26,815
we'd just gun you down.
11
00:00:30,112 --> 00:00:32,112
"Colt .45"
12
00:00:33,115 --> 00:00:35,659
Produced by Warner Brothers.
13
00:00:43,584 --> 00:00:45,877
From the entertainment capital
of the world
14
00:00:46,003 --> 00:00:49,631
produced for television
by Warner Brothers.
15
00:01:26,460 --> 00:01:28,460
Howdy.
16
00:01:31,424 --> 00:01:33,424
Hello.
17
00:01:41,601 --> 00:01:43,936
I'm Ralph Birdwell.
18
00:01:44,061 --> 00:01:46,061
I'm Chris Colt.
19
00:01:47,106 --> 00:01:49,191
You gentlemen don't make
much noise, do you ?
20
00:01:49,900 --> 00:01:51,985
Well, it's a good country
for men not to be seen
21
00:01:52,111 --> 00:01:53,904
or heard till he is ready to.
22
00:01:54,030 --> 00:01:56,240
You'll find it healthy
to learn that.
23
00:01:56,365 --> 00:01:58,075
We've been looking down
our sights at you
24
00:01:58,200 --> 00:01:59,993
'for better part of an hour.'
25
00:02:00,119 --> 00:02:00,953
That so ?
26
00:02:01,078 --> 00:02:02,370
We'd just naturally kill you
27
00:02:02,496 --> 00:02:03,830
'cause this being our land.
28
00:02:03,956 --> 00:02:05,207
'I didn't mean to trespass'
29
00:02:05,333 --> 00:02:06,709
'just cutting across to
Heronville.'
30
00:02:06,834 --> 00:02:09,044
Wasn't complaining,
it's free range.
31
00:02:09,170 --> 00:02:11,172
'Fact is
we always welcome visitors.'
32
00:02:11,297 --> 00:02:13,297
'Don't get many through here.'
33
00:02:14,133 --> 00:02:16,468
That's my brother.
34
00:02:16,594 --> 00:02:19,471
Bernard Birdwell. He ain't much
of a talker, never was.
35
00:02:19,597 --> 00:02:21,640
But he can talk
if has a mind to, can't you ?
36
00:02:21,766 --> 00:02:23,476
You know you're taking
an awful chance, mister
37
00:02:23,601 --> 00:02:25,144
'riding through this country
alone.'
38
00:02:25,269 --> 00:02:27,269
Fact is you're never gonna
make it.
39
00:02:29,370 --> 00:02:31,370
There's more Apaches around here
40
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
than a man can shake
his stick at.
41
00:02:37,365 --> 00:02:39,450
Well, I ran across some Apache
two days ago.
42
00:02:39,575 --> 00:02:41,243
They didn't seem to be
on the war path.
43
00:02:41,369 --> 00:02:43,579
Oh, 'em ?
'Em is a regular Apaches.
44
00:02:43,704 --> 00:02:45,497
What's we got around
here's all renegades
45
00:02:45,623 --> 00:02:47,207
outcasts, from an old tribe.
46
00:02:47,333 --> 00:02:50,127
They've been burning to kill you
whenever they get a chance.
47
00:02:50,252 --> 00:02:52,252
Thanks. So I'll keep
my eyes open.
48
00:02:56,731 --> 00:02:58,731
I'm Percival.
49
00:02:58,761 --> 00:03:00,095
Percival Birdwell.
50
00:03:00,221 --> 00:03:01,555
You come from a big family.
51
00:03:01,681 --> 00:03:03,681
Big enough I reckon.
52
00:03:04,809 --> 00:03:07,061
Excuse me, I'd like to get
my saddle and hardware.
53
00:03:07,186 --> 00:03:09,186
Unh-unh.
54
00:03:09,689 --> 00:03:11,689
So what do you gentlemen have
in mind ?
55
00:03:14,068 --> 00:03:16,228
'Em renegade Indians my
brother's talking to you about.
56
00:03:16,278 --> 00:03:18,488
- Their chief is a white man.
- You think that I'm...
57
00:03:18,614 --> 00:03:20,694
No, we don't think you're him.
Pretty sure you ain't.
58
00:03:20,741 --> 00:03:22,741
But see as how we ain't never
seen Tom Simons
59
00:03:22,785 --> 00:03:24,077
we can't be certain
sure you ain't.
60
00:03:24,203 --> 00:03:25,287
I carry identification.
61
00:03:25,413 --> 00:03:26,831
So does Tom Simons.
62
00:03:26,956 --> 00:03:28,624
Every time he kills a man,
he gets that much more.
63
00:03:28,749 --> 00:03:30,417
Now we don't really think
you're Tom Simons.
64
00:03:30,543 --> 00:03:32,378
But it would be wise
to latch them guns.
65
00:03:32,503 --> 00:03:33,921
Not until you're ready
to ride on.
66
00:03:34,046 --> 00:03:35,630
- That's now, mister.
- Unh-unh.
67
00:03:35,756 --> 00:03:37,424
Oh, we can't let you do that.
68
00:03:37,550 --> 00:03:38,926
What kind of men we'd be
69
00:03:39,051 --> 00:03:40,635
if we let you to ride out to
your death ?
70
00:03:40,761 --> 00:03:42,761
You're heading straight across
the territory.
71
00:03:42,805 --> 00:03:44,348
Man alone just couldn't make it.
72
00:03:44,473 --> 00:03:46,475
Why don't you let your cards
on the table ?
73
00:03:46,600 --> 00:03:49,269
Why, sure.
You stay with us till it's safe.
74
00:03:49,395 --> 00:03:51,939
We've got a little spread just
a few hours ride from here.
75
00:03:53,232 --> 00:03:55,232
Be very comfortable.
76
00:03:55,568 --> 00:03:56,860
I'm late in getting to Heronville
77
00:03:56,986 --> 00:03:58,529
You won't be for long.
78
00:03:58,654 --> 00:04:00,654
Government promised to send us
some help soon.
79
00:04:02,992 --> 00:04:04,992
Am I a guest or a prisoner ?
80
00:04:07,288 --> 00:04:09,540
I guess you'd call it
a little bit of both.
81
00:04:09,665 --> 00:04:11,458
Percival, you help the man
with his horse.
82
00:04:11,584 --> 00:04:13,752
Bernard, you carry the hardware
for him.
83
00:04:23,317 --> 00:04:25,317
This your spread ?
84
00:04:25,347 --> 00:04:27,347
- Ha ! No.
- This is OI' Stevie's place.
85
00:04:27,433 --> 00:04:29,184
Ain't anybody been lived here
since we was kids.
86
00:04:29,310 --> 00:04:31,310
Water's good though.
87
00:04:34,412 --> 00:04:36,412
Old man died.
88
00:04:36,442 --> 00:04:38,442
Old lady high tailed into town.
89
00:04:38,486 --> 00:04:40,112
Married up with a blacksmith.
90
00:04:40,237 --> 00:04:42,864
Took in sewing on the side,
doing fine.
91
00:04:43,129 --> 00:04:45,129
That reminds me,
you ain't tell us
92
00:04:45,159 --> 00:04:46,702
what line of business
you in, Mr. Colt ?
93
00:04:46,827 --> 00:04:48,827
I'm a salesman.
94
00:04:49,705 --> 00:04:51,705
A salesman ?
95
00:04:51,791 --> 00:04:53,791
I sell gun.
96
00:04:54,418 --> 00:04:56,418
Have a cool drink.
97
00:05:01,773 --> 00:05:03,773
I never figured of him
being an old drummer.
98
00:05:03,803 --> 00:05:05,803
He sure look like one.
99
00:05:06,068 --> 00:05:08,068
How do you figure it, Bernard ?
100
00:05:08,098 --> 00:05:09,474
You know the fact is
I don't even know
101
00:05:09,600 --> 00:05:10,601
what kind of money
a drummer makes.
102
00:05:10,726 --> 00:05:11,810
Says he sells guns.
103
00:05:11,936 --> 00:05:13,103
Everybody buys guns, right ?
104
00:05:13,229 --> 00:05:15,229
Right.
105
00:05:15,564 --> 00:05:17,691
I bet he packs a pretty fat poke.
106
00:05:17,817 --> 00:05:19,817
- Right.
- Right.
107
00:05:20,458 --> 00:05:22,458
Right.
108
00:05:22,488 --> 00:05:24,490
- Taste good, don't it ?
- Sure does.
109
00:05:24,615 --> 00:05:26,366
Well, you better have
another swallow.
110
00:05:26,492 --> 00:05:27,910
This is the last cool water
you're gonna get
111
00:05:28,035 --> 00:05:30,035
till we hit our spread.
112
00:05:33,874 --> 00:05:35,874
Have a big one.
113
00:05:37,795 --> 00:05:39,795
Oh, Ralph !
114
00:05:47,555 --> 00:05:49,555
You wouldn't have done that
if I had my gun.
115
00:05:50,599 --> 00:05:52,599
Oh, man, I was only funning.
116
00:05:52,685 --> 00:05:55,062
I play tricks like that
on my brothers all the time.
117
00:05:55,187 --> 00:05:56,855
Well, of course
you ain't got no fun in you
118
00:05:56,981 --> 00:05:58,357
you wanna make something now
119
00:05:58,482 --> 00:06:00,482
well, I stand ready
to take you on.
120
00:06:10,591 --> 00:06:12,591
Perce !
121
00:06:12,621 --> 00:06:14,998
Hold right here, Perce. You're
butting in on my fight, boy !
122
00:06:15,124 --> 00:06:17,251
He hit me too. He hit
on my collar. He hit me !
123
00:06:17,376 --> 00:06:18,627
'How do I know
you weren't gonna draw ?'
124
00:06:18,752 --> 00:06:20,086
Well, I weren't.
125
00:06:20,212 --> 00:06:22,005
Not now, Percival.
I told you cool off !
126
00:06:22,131 --> 00:06:25,175
I started this here shindig,
by jives, I'm gonna finish it.
127
00:06:26,969 --> 00:06:30,973
Go on, boy ! Your turn now.
Come on. Right here, right here.
128
00:06:31,098 --> 00:06:33,098
Come on, boy. Come on.
129
00:06:39,982 --> 00:06:41,984
Hey, you ever see
a Billy goat, boy ?
130
00:06:42,109 --> 00:06:44,109
Well, here you go.
131
00:06:49,241 --> 00:06:51,241
Wait a minute. Wait a minute.
132
00:07:02,922 --> 00:07:05,507
Unc... uncle, I've had enough.
133
00:07:07,301 --> 00:07:09,928
You know something ?
I think he could whoop me.
134
00:07:11,360 --> 00:07:13,360
Oh !
135
00:07:13,390 --> 00:07:15,225
Yes, sir.
136
00:07:15,351 --> 00:07:18,103
I do believe he could whoop me
fair and foul.
137
00:07:20,953 --> 00:07:22,953
Hey.
138
00:07:22,983 --> 00:07:24,983
You good looking son of a gun.
139
00:07:25,402 --> 00:07:26,861
I reckon you know that.
140
00:07:26,987 --> 00:07:28,321
Well, come on, boys, mount up.
141
00:07:28,447 --> 00:07:30,447
I wanna get home
well before sun down.
142
00:07:44,880 --> 00:07:47,173
Hi, there, Willy boy.
How's that little thing ?
143
00:07:47,299 --> 00:07:48,758
Alright, I reckon.
144
00:07:48,884 --> 00:07:51,094
Well, take the horses down
and tend to 'em.
145
00:07:52,012 --> 00:07:54,012
Another brother ?
146
00:07:54,682 --> 00:07:57,768
Nah. He's just Willy Turner.
One of the hands.
147
00:07:57,893 --> 00:08:00,186
Fact is he's all our hands.
We don't really need him.
148
00:08:00,312 --> 00:08:01,980
Except we raised him
from an orphan.
149
00:08:02,106 --> 00:08:04,106
Who is this fella ?
150
00:08:04,483 --> 00:08:06,943
'He's company, Willy.
Now you get these horse down to barn'
151
00:08:07,069 --> 00:08:08,570
'like I told you.'
152
00:08:08,696 --> 00:08:10,280
Just one hand ?
153
00:08:10,406 --> 00:08:12,406
Well, counting us,
that makes four.
154
00:08:12,630 --> 00:08:14,630
Thought you said
it was dangerous for a man
155
00:08:14,660 --> 00:08:15,827
to be alone around here.
156
00:08:15,953 --> 00:08:18,372
Nah, not so long as
it's still daylight.
157
00:08:18,497 --> 00:08:21,166
Come nightfall though,
it gets downright dangerous.
158
00:08:21,291 --> 00:08:23,543
That's when Simon and his bunch
comes slithering out
159
00:08:23,669 --> 00:08:25,669
from under the rocks.
160
00:08:26,338 --> 00:08:28,338
Well, come on, man,
let's get washed.
161
00:08:37,697 --> 00:08:39,697
You don't need to worry
about your horse, mister.
162
00:08:39,727 --> 00:08:41,395
He'll be safe 'cause
I'll be sleeping in the barn
163
00:08:41,520 --> 00:08:44,231
with the Winchester.
Ready to go at any sound at all.
164
00:08:46,080 --> 00:08:48,080
Hey.
165
00:08:48,110 --> 00:08:49,402
You know something ?
166
00:08:49,528 --> 00:08:51,528
You are good looking at that.
167
00:08:51,822 --> 00:08:53,822
Any little ol' girl got
the hooks in you yet ?
168
00:08:53,866 --> 00:08:55,866
No.
169
00:09:05,461 --> 00:09:07,461
Give me your hat, Mr. Colt.
170
00:09:08,630 --> 00:09:11,049
Introduce our guest to the rest
of the family, Perce.
171
00:09:11,175 --> 00:09:13,635
Sure will. Hey, Valentine !
172
00:09:18,946 --> 00:09:20,946
This here's our sister,
Valentine.
173
00:09:20,976 --> 00:09:22,227
Valentine, this is Mr. Colt.
174
00:09:22,352 --> 00:09:24,352
Mr. Colt's gonna buy with us
for a spell.
175
00:09:24,785 --> 00:09:26,785
Pleasure, ma'am.
176
00:09:26,815 --> 00:09:27,649
Thank you.
177
00:09:27,775 --> 00:09:29,026
Supper ready ?
178
00:09:29,151 --> 00:09:30,402
I've been keeping it warm.
179
00:09:30,527 --> 00:09:32,070
And that's all us now, Mr. Colt.
180
00:09:32,196 --> 00:09:33,655
Our folks has passed on.
181
00:09:33,781 --> 00:09:35,781
Help yourself
to the wash pan, Colt.
182
00:09:40,037 --> 00:09:42,456
You know now that we've ate
I'm gonna tell you something.
183
00:09:42,581 --> 00:09:44,833
You know what you just had
seconds of ?
184
00:09:44,958 --> 00:09:46,958
Stewed chipmunk.
185
00:09:48,754 --> 00:09:50,881
Man wouldn't think
chipmunk was fit to eat.
186
00:09:51,006 --> 00:09:53,758
Well, when Valentine here fix it
just like steak.
187
00:09:54,857 --> 00:09:56,857
Very good, ma'am.
188
00:09:56,887 --> 00:09:58,054
Thank you.
189
00:09:58,555 --> 00:10:00,765
Bet you thought you was eating
rabbit or something.
190
00:10:00,891 --> 00:10:02,891
Well, you eating a cornpone.
191
00:10:07,286 --> 00:10:09,286
Doggone now, Willy, that was
funny.
192
00:10:09,316 --> 00:10:10,525
Now why ain't you laughing ?
193
00:10:10,651 --> 00:10:12,736
You've been mooning around here
like a sick cat.
194
00:10:12,861 --> 00:10:14,904
He needs some molasses
and sulphur
195
00:10:15,753 --> 00:10:17,753
I had some.
196
00:10:17,783 --> 00:10:19,201
Well, get on down
to the bunk house
197
00:10:19,326 --> 00:10:21,326
and light the lamps
and get the bunks made up.
198
00:10:28,794 --> 00:10:30,794
Well, there goes another day.
199
00:10:30,879 --> 00:10:32,672
Valentine, why don't you
take Mr. Colt
200
00:10:32,798 --> 00:10:34,341
and show him the parlor
before we turn in.
201
00:10:34,466 --> 00:10:37,093
Oh, no, Ralph. You know
we never use that room.
202
00:10:37,219 --> 00:10:39,721
Why, it hasn't been cleaned
in a month of Sundays.
203
00:10:39,847 --> 00:10:42,933
Now come on, Valentine,
show him the parlor.
204
00:10:43,058 --> 00:10:45,310
That's what parlors is for.
Company.
205
00:10:46,603 --> 00:10:49,314
I apologize for the shape
the room's in, Mr. Colt.
206
00:10:49,439 --> 00:10:51,315
We just never use it.
207
00:10:51,441 --> 00:10:53,441
Oh, I don't mind it
at all, ma'am.
208
00:11:06,137 --> 00:11:08,137
Even when the folks was alive
209
00:11:08,167 --> 00:11:10,627
we just used this room
at Christmas time.
210
00:11:10,752 --> 00:11:12,752
It's a nice looking room.
211
00:11:13,839 --> 00:11:15,841
This here's our grandfather.
212
00:11:15,966 --> 00:11:17,968
He settled the place.
213
00:11:19,386 --> 00:11:21,386
He's a fine looking man.
214
00:11:21,847 --> 00:11:23,847
He came all the way from England.
215
00:11:24,558 --> 00:11:27,269
That's why the boys have
such funny names.
216
00:11:28,604 --> 00:11:30,814
All the way from England ?
217
00:11:30,939 --> 00:11:32,939
That's a long way from here.
218
00:11:33,025 --> 00:11:35,193
Clear across the ocean.
219
00:11:39,406 --> 00:11:41,783
May I ask you a question, ma'am ?
220
00:11:41,909 --> 00:11:43,660
Yes, sir.
221
00:11:43,785 --> 00:11:45,785
Why did your brother
bring me here ?
222
00:11:47,219 --> 00:11:49,219
It's getting kind of late.
223
00:11:49,249 --> 00:11:51,249
I should be going to bed.
224
00:11:51,376 --> 00:11:53,376
Yes, ma'am.
225
00:11:53,921 --> 00:11:55,921
I'm tired myself.
226
00:12:07,601 --> 00:12:09,853
- Where are you going, Mr. Colt ?
- Who threw that knife ?
227
00:12:09,978 --> 00:12:11,978
- Threw which ?
- Somebody tried to knife me.
228
00:12:12,022 --> 00:12:14,399
- Through that side window.
- Hey, what's going on here ?
229
00:12:14,524 --> 00:12:16,359
He claim somebody tried to
knife him.
230
00:12:16,485 --> 00:12:18,236
Knife him ? That's crazy.
231
00:12:18,362 --> 00:12:20,364
Sure it is,
if we wanted to kill you
232
00:12:20,489 --> 00:12:21,781
we'd just gun you down.
233
00:12:21,907 --> 00:12:23,074
What's the matter
with your head man
234
00:12:23,200 --> 00:12:24,492
you tell a whopper like that.
235
00:12:24,618 --> 00:12:25,577
Wasn't really a whopper.
236
00:12:25,702 --> 00:12:27,702
Come on in and see for yourself.
237
00:12:36,727 --> 00:12:38,727
That's Willy's knife.
238
00:12:38,757 --> 00:12:41,551
Doggone you, Willy. You try to
pig stick our company ?
239
00:12:41,677 --> 00:12:45,931
No, I never. That's my knife but
I ain't trying to kill nobody.
240
00:12:46,056 --> 00:12:49,309
- You sure about that, Willy ?
- Sure I am !
241
00:12:49,434 --> 00:12:51,227
Maybe he try to fight me
or something.
242
00:12:51,353 --> 00:12:53,355
Maybe he stuck it in there.
243
00:12:53,480 --> 00:12:54,939
Hold it steady.
244
00:12:55,065 --> 00:12:57,442
I don't know what you're up to
but I've had enough.
245
00:12:58,249 --> 00:13:00,249
Now toss your guns on that bunk.
246
00:13:00,279 --> 00:13:02,781
And don't even think about
trying anything.
247
00:13:22,217 --> 00:13:24,260
Get your guns.
That's your friend Simon.
248
00:13:32,658 --> 00:13:34,658
That's him alright.
249
00:13:34,688 --> 00:13:36,356
Valentine's in the house
by herself.
250
00:13:36,481 --> 00:13:38,107
Cover me.
251
00:13:38,233 --> 00:13:40,902
Don't go out there, you'll get
shot. That won't help her.
252
00:13:41,028 --> 00:13:43,321
You know doggone
if I can understand this.
253
00:13:43,447 --> 00:13:45,323
They'd generally come
riding in with torches
254
00:13:45,449 --> 00:13:47,449
yelling and shooting.
255
00:13:47,659 --> 00:13:50,828
Hey, you out there.
What do you want ?
256
00:13:50,954 --> 00:13:52,830
I wanna talk to you.
257
00:13:52,956 --> 00:13:54,832
Leave your guns and come on out.
258
00:13:54,958 --> 00:13:56,042
Why should we ?
259
00:13:56,168 --> 00:13:58,795
Well, here's
one pretty good reason.
260
00:13:58,920 --> 00:14:00,920
Mojo !
261
00:14:06,219 --> 00:14:08,219
He's got Valentine.
262
00:14:16,813 --> 00:14:19,023
Alright, I'm coming out.
263
00:14:19,149 --> 00:14:21,484
I wanna see all four of you.
264
00:14:21,665 --> 00:14:23,665
He said four of us.
265
00:14:23,695 --> 00:14:25,446
That means he don't know
you're here.
266
00:14:25,572 --> 00:14:27,812
Now you keep a beat on him,
if he tries to harm my sister
267
00:14:27,842 --> 00:14:28,908
'you kill him.'
268
00:14:29,034 --> 00:14:31,034
I'll do that.
269
00:14:40,212 --> 00:14:43,423
- You know who I am ?
- Yeah, we know you.
270
00:14:43,548 --> 00:14:47,343
Good. I just had
a ton of bad luck.
271
00:14:47,469 --> 00:14:49,053
Thought I'd come to you for help
seeing as
272
00:14:49,179 --> 00:14:51,179
we're kind of like neighbors.
273
00:14:52,307 --> 00:14:54,307
Take it easy, sis.
274
00:14:55,018 --> 00:14:57,562
Tried to raid a wagon train
yesterday.
275
00:14:57,687 --> 00:15:00,231
They had more guns
than we figured on 'em.
276
00:15:00,357 --> 00:15:02,357
We're all that's left.
277
00:15:03,165 --> 00:15:05,165
What do you want from us ?
278
00:15:05,195 --> 00:15:06,237
Money.
279
00:15:06,363 --> 00:15:07,947
I got something you want.
280
00:15:08,073 --> 00:15:10,075
- I want money.
- How much ?
281
00:15:10,200 --> 00:15:13,077
- $5000.
- $5000 !
282
00:15:13,203 --> 00:15:16,497
Takes a lot of money
to organize another army.
283
00:15:16,623 --> 00:15:19,250
Ain't nobody around these here
parts with that kind of money.
284
00:15:19,376 --> 00:15:22,754
Oh, you'll get it, Birdwell.
You'll get it.
285
00:15:22,879 --> 00:15:25,089
Go to town. Borrow or something.
286
00:15:25,215 --> 00:15:27,759
We're riding off
with your little squaw.
287
00:15:27,884 --> 00:15:30,344
I'll be back alone
at sun down tomorrow.
288
00:15:30,887 --> 00:15:33,514
You have the money...
I ride off.
289
00:15:33,640 --> 00:15:36,684
'The girl rides back.
That's the deal.'
290
00:15:36,810 --> 00:15:38,812
And no if, no other.
291
00:15:38,937 --> 00:15:42,106
- Understand ?
- I understand you, Simon.
292
00:15:42,232 --> 00:15:45,693
You harm that girl anyway, an
army ain't gonna do you no good.
293
00:15:45,819 --> 00:15:49,030
Oh, she'll be alright.
I'm an honest man.
294
00:15:51,741 --> 00:15:53,951
See you tomorrow. Hyah !
295
00:16:03,976 --> 00:16:05,976
Sorry, I couldn't do anything
296
00:16:06,006 --> 00:16:08,008
without putting the girl
in danger.
297
00:16:08,133 --> 00:16:10,133
Yeah, I know.
298
00:16:10,385 --> 00:16:12,678
Well, let's get saddled up
and get into Heronville.
299
00:16:12,804 --> 00:16:15,556
We'll get that money somehow,
even if we have to rob a bank.
300
00:16:15,682 --> 00:16:17,767
I ain't going to the town
with you.
301
00:16:17,893 --> 00:16:21,062
I'm gonna try and track that
outfit, catch 'em by daylight.
302
00:16:21,646 --> 00:16:23,646
I think I know
where they've been holing up.
303
00:16:24,079 --> 00:16:26,079
I'll go with you.
304
00:16:26,109 --> 00:16:28,111
If you don't mind,
I'd like to go with you too.
305
00:16:29,613 --> 00:16:31,615
Give him back
his own guns, Perce.
306
00:16:38,163 --> 00:16:40,165
It's just me !
307
00:16:49,466 --> 00:16:52,594
- I didn't find anything.
- Neither did |I.
308
00:16:52,719 --> 00:16:55,221
Couldn't have tracked a herd of
buffalo where you sent me.
309
00:16:58,975 --> 00:17:01,602
- Sorry about that knife.
- What's that ?
310
00:17:02,562 --> 00:17:04,562
It was me
that threw that knife at you.
311
00:17:04,648 --> 00:17:07,150
Only I didn't aim to kill you,
I threw how on purpose.
312
00:17:08,151 --> 00:17:11,487
- I just wanted to scare you.
- Why ?
313
00:17:11,613 --> 00:17:13,239
So you'd go away.
314
00:17:13,365 --> 00:17:16,201
I didn't know at the time you
was held here against your will.
315
00:17:21,373 --> 00:17:23,708
Why did you want to
get rid of me ?
316
00:17:23,833 --> 00:17:25,668
You know why they brought you
here, don't you ?
317
00:17:25,794 --> 00:17:27,337
I'm still trying to
figure that out.
318
00:17:27,462 --> 00:17:31,716
Well, Valentine... she turned 18
last month.
319
00:17:31,841 --> 00:17:33,467
Ain't any man around here
and they don't want
320
00:17:33,593 --> 00:17:35,469
an old maid on their hands.
321
00:17:35,595 --> 00:17:36,971
You mean they picked me to...
322
00:17:37,097 --> 00:17:40,141
They was hoping the two of you
might fall in love.
323
00:17:41,393 --> 00:17:43,645
I get in the darndest situations.
324
00:17:44,354 --> 00:17:46,354
Pretty girl like that ?
325
00:17:46,856 --> 00:17:48,856
What's the matter with the men
here at Heronville ?
326
00:17:49,276 --> 00:17:52,737
They're all too young,
too low or married.
327
00:17:53,502 --> 00:17:55,502
And since you wanted to
get rid of me
328
00:17:55,532 --> 00:17:56,866
does that mean that you want...
329
00:17:56,992 --> 00:17:58,118
I've loved her since I was
330
00:17:58,243 --> 00:18:00,243
knee-high to a ladybug.
331
00:18:00,370 --> 00:18:02,370
Is it the same with her ?
332
00:18:02,622 --> 00:18:03,831
No.
333
00:18:03,957 --> 00:18:06,125
She said it come over her
sudden like
334
00:18:06,251 --> 00:18:08,251
about a year ago.
335
00:18:08,295 --> 00:18:10,005
Sounds like they don't have to
look any further
336
00:18:10,130 --> 00:18:11,339
than their bunkhouse for her.
337
00:18:11,464 --> 00:18:12,631
They don't think so.
338
00:18:12,757 --> 00:18:14,757
They don't look on me as a man.
339
00:18:15,552 --> 00:18:17,552
All I know is
what they taught me.
340
00:18:18,346 --> 00:18:21,474
And to be honest I never did do
anything too good.
341
00:18:21,600 --> 00:18:23,602
I'm kind of backwards at things.
342
00:18:24,519 --> 00:18:26,521
That's Perce's horse
343
00:18:27,953 --> 00:18:29,953
- Found 'em.
- Where ?
344
00:18:29,983 --> 00:18:32,193
Just where I thought they'd be,
up on that bluffs.
345
00:18:33,792 --> 00:18:35,792
I seen a sentry
on one of them bluffs.
346
00:18:35,822 --> 00:18:37,031
That means the rest of them
must be in that
347
00:18:37,157 --> 00:18:38,616
little basin down below.
348
00:18:38,742 --> 00:18:39,951
What do we do ?
349
00:18:40,076 --> 00:18:41,702
You two circle around
through the brush
350
00:18:41,828 --> 00:18:43,538
get as closed to that little
basin as you can.
351
00:18:43,663 --> 00:18:45,783
That sentry's half asleep,
he ain't expecting nothing.
352
00:18:45,832 --> 00:18:47,375
When I get up there,
I'll jump him.
353
00:18:47,500 --> 00:18:49,500
Then you two cover me
when I come back down.
354
00:18:50,086 --> 00:18:52,505
Sounds like you picked
the hardest job for yourself.
355
00:18:52,631 --> 00:18:54,257
I'm the littlest man.
356
00:18:54,382 --> 00:18:56,592
I can get up there 'em bluffs
easier than you can.
357
00:18:57,260 --> 00:18:59,387
Besides that's my sister
down there.
358
00:18:59,929 --> 00:19:01,221
'Now come on, let's go.'
359
00:19:01,348 --> 00:19:03,348
'We're gonna leave
the horses here.'
360
00:19:39,636 --> 00:19:41,763
Don't move or make a sound.
361
00:19:42,319 --> 00:19:44,319
Colt ?
362
00:19:44,349 --> 00:19:46,184
This is beginning to be a habit.
363
00:19:46,309 --> 00:19:47,893
You keep delivering me
for a hanging
364
00:19:48,019 --> 00:19:49,603
and I keep walking away from it.
365
00:19:49,729 --> 00:19:51,480
I'm not gonna deliver you
this time, Simon
366
00:19:51,606 --> 00:19:53,733
unless you do exactly what I say.
367
00:19:55,151 --> 00:19:57,236
Now you're going back
into that camp this time
368
00:19:57,362 --> 00:19:58,863
with an empty gun.
369
00:19:58,988 --> 00:20:01,198
You're gonna act as though
nothing has happened.
370
00:20:01,797 --> 00:20:03,797
Anything goes wrong
371
00:20:03,827 --> 00:20:05,119
whether it's one of your men
372
00:20:05,245 --> 00:20:06,621
or you who started it.
373
00:20:06,746 --> 00:20:08,289
I'll have my sights on you
every second
374
00:20:08,415 --> 00:20:10,415
and you'll be the first to go.
375
00:20:10,834 --> 00:20:12,834
Now get going.
376
00:20:28,059 --> 00:20:30,936
Willy. Willy ?
377
00:20:32,522 --> 00:20:34,522
Over here.
378
00:20:37,360 --> 00:20:39,487
One of 'em was out here.
Did you see him ?
379
00:20:39,612 --> 00:20:41,612
It was Simons.
380
00:20:41,698 --> 00:20:43,866
I can see the whole camp
from the top of the hill.
381
00:20:44,339 --> 00:20:46,339
Now is the time to surprise 'em.
382
00:20:46,369 --> 00:20:47,703
I'll get to the top of the hill
and cover
383
00:20:47,829 --> 00:20:49,829
and you walk in and take 'em.
384
00:20:50,081 --> 00:20:53,125
Just... walk in... alone ?
385
00:20:53,585 --> 00:20:55,585
Sure, two of 'em are asleep
386
00:20:55,628 --> 00:20:58,047
and Simons the only one
still on his feet.
387
00:20:58,173 --> 00:20:59,632
[-I don't know.
388
00:20:59,758 --> 00:21:01,758
Maybe we better wait for Perce.
389
00:21:01,926 --> 00:21:03,344
I'm gonna let you walk in
and capture him
390
00:21:03,470 --> 00:21:04,929
because your girl's in there
391
00:21:05,054 --> 00:21:06,638
but if you're afraid,
I'll go myself.
392
00:21:06,765 --> 00:21:08,475
No.
393
00:21:08,600 --> 00:21:10,268
Maybe you're right.
394
00:21:10,393 --> 00:21:12,393
It is my place to go in there.
395
00:21:12,437 --> 00:21:14,437
Now you wait till I get to
the top of the hill.
396
00:21:29,329 --> 00:21:31,706
- Hands up, everybody.
- Willy !
397
00:21:34,806 --> 00:21:36,806
Throw your guns over here.
398
00:21:36,836 --> 00:21:38,836
Do as he says.
399
00:21:40,840 --> 00:21:42,840
Untie her.
400
00:21:44,385 --> 00:21:46,637
No ! Do as he says.
401
00:22:04,586 --> 00:22:06,586
'I ain't never
seen anything like it.'
402
00:22:06,616 --> 00:22:08,242
'He walked right in there
just like he'd been invited'
403
00:22:08,368 --> 00:22:09,786
'on the 4th of July picnic.'
404
00:22:09,911 --> 00:22:12,246
That kid ain't got a nerve
in his body.
405
00:22:13,540 --> 00:22:15,540
Hey, how you figure on this,
Bernard ?
406
00:22:16,139 --> 00:22:18,139
If you two will shut up
for a moment
407
00:22:18,169 --> 00:22:20,169
I'll tell you what I think.
408
00:22:20,547 --> 00:22:22,757
You know I've been
thinking it over.
409
00:22:22,882 --> 00:22:25,926
Maybe Willy wouldn't be
a bad man for Valentine.
410
00:22:27,220 --> 00:22:29,220
Well, he might at that.
411
00:22:29,931 --> 00:22:31,931
- Right.
- Right.
412
00:22:32,433 --> 00:22:34,601
- I gotta be going.
- Well, come again.
413
00:22:34,727 --> 00:22:36,395
We're sorry about the way
we treated you.
414
00:22:36,521 --> 00:22:38,731
But we didn't know
you was the help we sent for.
415
00:22:38,857 --> 00:22:41,150
Oh, your man made my capture
for me.
416
00:22:41,276 --> 00:22:43,403
We're all squared away.
He's a good man.
417
00:22:43,528 --> 00:22:45,780
Sure he is. We brung him up
to be just like us.
418
00:22:45,905 --> 00:22:48,240
- That's right.
- Well, so long.
419
00:22:49,033 --> 00:22:51,033
Willy, Ms. Birdwell.
420
00:22:53,663 --> 00:22:56,040
- So long, Mr. Colt.
- Bye, sir.
421
00:23:03,631 --> 00:23:06,133
I guess you feel like
a real cupid, don't you ?
422
00:23:07,010 --> 00:23:10,054
That I do, Mr. Simons.
That I do.
423
00:23:18,354 --> 00:23:21,774
♪ There was a gun
that won the west ♪
424
00:23:21,900 --> 00:23:25,612
♪ There was a man
among the best ♪
425
00:23:25,737 --> 00:23:29,490
♪ The fastest gun or man alive ♪
426
00:23:29,616 --> 00:23:34,116
♪ A lightning bolt when
he drew that Colt .45 ♪
427
00:23:34,370 --> 00:23:38,332
♪ He carried the message
of law and of order ♪
428
00:23:38,458 --> 00:23:41,586
♪ Into a wicked land ♪
429
00:23:41,711 --> 00:23:45,923
♪ With a Colt single action
army revolver ♪
430
00:23:46,049 --> 00:23:49,719
♪ Blazing from either hand ♪
431
00:23:49,844 --> 00:23:53,305
♪ There was the right,
there was the wrong ♪
432
00:23:53,431 --> 00:23:57,101
♪ The gun was quick,
the man was strong ♪
433
00:23:57,226 --> 00:24:00,979
♪ And peace was made
when they'd arrived ♪
434
00:24:01,105 --> 00:24:05,359
♪ A lightning bolt when
he drew that Colt .45 ♪
435
00:24:05,485 --> 00:24:09,280
♪ Colt .45 ♪
436
00:24:09,405 --> 00:24:13,325
♪ Colt .45 ♪31908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.