All language subtitles for S01E17 - Rare Specimen ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:06,630 "Colt. 45" 2 00:00:07,715 --> 00:00:10,509 Produced by Warner Brothers. 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,394 From the entertainment capital of the world 4 00:00:20,520 --> 00:00:24,023 produced for television by Warner Brothers. 5 00:01:12,029 --> 00:01:14,239 Here you are, Jed. Got some nice roast beef today. 6 00:01:14,365 --> 00:01:16,575 - Thanks, Will. - How's it comin' ? 7 00:01:16,701 --> 00:01:17,993 Back breaking as usual. 8 00:01:18,119 --> 00:01:19,578 - Want me to spell you ? - No. 9 00:01:19,704 --> 00:01:21,580 Be about an hour or so, got two more holes to dig. 10 00:01:21,706 --> 00:01:23,874 You stay down at the front fence like I told you. 11 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Right. 12 00:03:00,262 --> 00:03:02,262 "'Whoa !" 13 00:03:03,641 --> 00:03:06,393 Hey, let her go ! 14 00:03:12,413 --> 00:03:14,413 - Any trouble ? - Nope. 15 00:03:14,443 --> 00:03:16,862 - I'm paintin' the barn. - Who knows it ? 16 00:03:16,987 --> 00:03:19,614 Kid brother, we mixed the paint together. 17 00:03:19,740 --> 00:03:22,534 - You ? - Just got back from town. 18 00:03:22,660 --> 00:03:25,120 Choppin' harness at Jessie's. 19 00:03:25,246 --> 00:03:27,414 - Jess remember you were there ? - He oughta. 20 00:03:27,540 --> 00:03:29,583 We haggled price for 10 minutes. 21 00:03:29,709 --> 00:03:31,709 The skin flint. 22 00:03:36,507 --> 00:03:39,134 - On time ? - On the button. 23 00:03:49,867 --> 00:03:51,867 Now remember, you don't shoot unless you have to. 24 00:03:51,897 --> 00:03:53,356 The less gunning the better. 25 00:03:53,482 --> 00:03:55,692 I'd feel better with my own metal. 26 00:03:55,818 --> 00:03:57,402 Nobody's gonna recognize it. 27 00:03:57,528 --> 00:03:59,780 Not takin' any chances. 28 00:04:04,424 --> 00:04:06,424 The train ! 29 00:04:06,454 --> 00:04:08,539 That's why we're here, remember ? 30 00:04:10,458 --> 00:04:12,585 Six minutes to go. 31 00:04:21,886 --> 00:04:23,886 Well, Mr. Cooper, you'd think the railroad 32 00:04:23,929 --> 00:04:26,139 could afford a clock that keeps the correct time. 33 00:04:26,265 --> 00:04:27,933 This clock keeps correct time. 34 00:04:28,058 --> 00:04:30,935 It looses exactly two minutes a day every day. 35 00:04:31,061 --> 00:04:33,313 What's on your mind, Todd ? 36 00:04:33,439 --> 00:04:35,315 Snakes, toads or lizards ? 37 00:04:35,441 --> 00:04:37,651 A lizard, Mr. Cooper. 38 00:04:41,071 --> 00:04:43,073 - A very rare specimen. - Rare ? 39 00:04:43,199 --> 00:04:46,076 - Rare as tumbleweed. - Oh, no, my friend. 40 00:04:46,202 --> 00:04:49,246 This happens to belong to the species Iguanidae. 41 00:04:49,371 --> 00:04:51,371 You notice the large overlapping scales 42 00:04:51,415 --> 00:04:53,125 with the osteoderms beneath ? 43 00:04:53,250 --> 00:04:57,420 Not to mention a tongue which is retracted into a vasal sheath. 44 00:04:57,546 --> 00:04:59,297 Amen ! 45 00:04:59,423 --> 00:05:02,175 Oh, the Goldplate Limited is stoppin' here today. 46 00:05:02,301 --> 00:05:03,969 - At Oasis ? How come ? - Home come ? 47 00:05:04,094 --> 00:05:05,970 To let a passenger off, that's how come. 48 00:05:06,096 --> 00:05:08,890 Oasis is an important railroad station, young man. 49 00:05:09,016 --> 00:05:12,477 Completely outfitted and efficiently run. 50 00:05:12,603 --> 00:05:15,397 - Amen. - You get out of here. 51 00:05:15,815 --> 00:05:18,317 Absolutely no sense of humor Iguanidae. 52 00:05:18,442 --> 00:05:20,610 No sense of humor. 53 00:06:10,119 --> 00:06:13,372 - Coming into Oasis, ma'am. - Thank you. 54 00:06:44,236 --> 00:06:46,236 Thank you. 55 00:06:47,156 --> 00:06:49,156 Board ! 56 00:07:15,434 --> 00:07:18,061 You got 10 seconds to open that safe. 57 00:07:23,525 --> 00:07:27,362 When the conductor passes down the aisle hat in hand 58 00:07:27,488 --> 00:07:29,823 put in your money, watches and jewelry. 59 00:07:29,949 --> 00:07:33,202 And remember, hold out's get shot. 60 00:07:33,327 --> 00:07:35,327 Start. 61 00:07:51,762 --> 00:07:53,762 Hurry it up. 62 00:07:54,473 --> 00:07:58,143 Mister, I warned you what would happen to hold out's. 63 00:07:58,769 --> 00:08:00,769 I haven't got a thing. 64 00:08:04,233 --> 00:08:06,860 We'll continues with the collection. 65 00:08:22,459 --> 00:08:24,459 Put up your hands. 66 00:08:33,762 --> 00:08:36,556 That's enough, alright conductor, let's have it. 67 00:08:36,682 --> 00:08:38,058 We're getting off here. 68 00:08:38,183 --> 00:08:40,018 Everybody stay in your seats. 69 00:08:40,144 --> 00:08:41,603 Don't be frightened if you find yourself 70 00:08:41,729 --> 00:08:43,439 riding backwards for a while. 71 00:08:43,564 --> 00:08:46,233 The engineer will be taking a little rest. 72 00:10:33,006 --> 00:10:35,216 The train's been held up, the Goldplate Limited. 73 00:10:35,342 --> 00:10:36,801 Robbed. Passengers and baggage car. 74 00:10:36,927 --> 00:10:38,803 - What ? - She stopped at Oasis today. 75 00:10:38,929 --> 00:10:40,221 She's back down there now. 76 00:10:40,347 --> 00:10:43,016 I'll take your horse. You take the wagon. 77 00:10:43,851 --> 00:10:47,187 Get men for a posse, we'll all meet down at the station later. 78 00:11:03,453 --> 00:11:06,289 I couldn't have been out more than a minute. Maybe two. 79 00:11:06,415 --> 00:11:07,874 Imagine comin' through with the train chuggin' 80 00:11:08,000 --> 00:11:09,584 backwards on you like that, sheriff. 81 00:11:09,710 --> 00:11:11,503 You sure they got on here at Oasis alright ? 82 00:11:11,628 --> 00:11:12,879 Well, they had to. 83 00:11:13,005 --> 00:11:14,423 Well, the fireman was back in the wood cart 84 00:11:14,548 --> 00:11:16,007 a couple of minutes before we pulled in. 85 00:11:16,133 --> 00:11:17,759 He'd have seen someone. 86 00:11:17,885 --> 00:11:20,005 What happened to the passenger that got shot, sheriff ? 87 00:11:20,035 --> 00:11:22,472 I don't know, he got it in the shoulder, he's in the depot. 88 00:11:22,598 --> 00:11:25,517 Doc's out of town, Todd Slater's attending to him. 89 00:11:25,642 --> 00:11:27,143 This fellow up in the cab with you 90 00:11:27,269 --> 00:11:29,269 did you notice anything different about him ? 91 00:11:29,354 --> 00:11:31,814 The way he talks, something like that ? 92 00:11:39,865 --> 00:11:42,325 - It's pretty messy. - Yeah, he was mad. 93 00:11:42,451 --> 00:11:44,327 That chunk of lead oughta come out of there. 94 00:11:44,453 --> 00:11:47,038 - You mind if I try it ? - You're the doctor. 95 00:11:47,164 --> 00:11:48,707 Not quite. 96 00:11:48,832 --> 00:11:51,626 Most of my patients are either snakes or lizards. 97 00:11:52,308 --> 00:11:54,308 - Taxidermist ? - Herpetologist. 98 00:11:54,338 --> 00:11:57,090 But I've helped Doc Brown out now and again. 99 00:11:57,216 --> 00:11:59,216 Good enough ? 100 00:12:04,473 --> 00:12:06,892 Oh, by-the-by. 101 00:12:07,017 --> 00:12:09,269 Here's something that might interest you. 102 00:12:11,980 --> 00:12:14,899 Very rare specimen. Species lguanidae. 103 00:12:15,359 --> 00:12:17,736 You hardly ever find them this far north, 104 00:12:17,861 --> 00:12:20,488 - Really ? - Word of honor. 105 00:12:25,661 --> 00:12:28,497 Did you know, Chris, that there are over 2500 106 00:12:28,622 --> 00:12:30,999 different varieties of lizards ? 107 00:12:31,124 --> 00:12:34,377 Now these are divided roughly into 23 groups. 108 00:12:34,503 --> 00:12:36,588 In the first group.. 109 00:12:36,713 --> 00:12:39,257 You head up one posse, Ted, ridin' west and south. 110 00:12:39,383 --> 00:12:41,468 The rest of you men will head west and north. 111 00:12:41,593 --> 00:12:42,885 Ridin' with you, Woody. 112 00:12:43,011 --> 00:12:44,470 - You'd be back here, Jed ? - No. 113 00:12:44,596 --> 00:12:46,472 I'll be riding between the two posses. 114 00:12:46,598 --> 00:12:48,598 Get goin'. 115 00:12:56,121 --> 00:12:58,121 There we are. 116 00:12:58,151 --> 00:13:00,570 Come along, rare specimen, the shows over. 117 00:13:00,696 --> 00:13:02,447 Todd did him up real neat, Jed. 118 00:13:02,572 --> 00:13:04,865 Good. Feeling alright, Mr. Colt ? 119 00:13:04,992 --> 00:13:06,992 Good as new. 120 00:13:12,791 --> 00:13:15,877 - Lonetree, Jed. - Where's Lonetree ? 121 00:13:16,003 --> 00:13:18,880 It's due west, beyond where they left the train. 122 00:13:19,006 --> 00:13:21,800 We wired the sheriff there to be on the lookout. 123 00:13:22,217 --> 00:13:23,468 Nothin'. 124 00:13:23,593 --> 00:13:26,220 Their posse just left. Headin' our way. 125 00:13:26,346 --> 00:13:27,972 The sheriff hopes to sandwich them in 126 00:13:28,098 --> 00:13:30,433 with a posse coming from each way. 127 00:13:31,490 --> 00:13:33,490 Are you feeling woozy ? 128 00:13:33,520 --> 00:13:34,812 Oh, just thinkin'. 129 00:13:34,938 --> 00:13:37,440 About those posses being a waste of time, 130 00:13:37,566 --> 00:13:39,985 Well, men can be tracked in the desert. 131 00:13:40,110 --> 00:13:41,945 I don't think those men went to the desert. 132 00:13:42,070 --> 00:13:44,238 I think they came back here ! 133 00:13:44,364 --> 00:13:46,157 What makes you say that, Mr. Colt ? 134 00:13:46,283 --> 00:13:49,577 Well, when Mr. Todd was working on my arm, I got to thinkin'. 135 00:13:50,370 --> 00:13:52,413 Why did they put that train in reverse ? 136 00:13:52,539 --> 00:13:53,957 Yeah, why did they ? 137 00:13:54,082 --> 00:13:56,167 I've got half the answer. 138 00:13:56,293 --> 00:13:58,461 They wanted it back here at Oasis. 139 00:13:58,587 --> 00:14:00,338 But why back here ? 140 00:14:00,464 --> 00:14:02,757 Well, that's the half I don't know. 141 00:14:03,022 --> 00:14:05,022 Another thing. 142 00:14:05,052 --> 00:14:07,137 'That telegraph is still working.' 143 00:14:07,262 --> 00:14:08,638 So” ? 144 00:14:08,764 --> 00:14:10,182 These men are clever, thorough 145 00:14:10,307 --> 00:14:12,392 wouldn't you say so, sheriff ? 146 00:14:12,517 --> 00:14:15,019 Every detail attended to. 147 00:14:15,145 --> 00:14:17,522 What's that got to do with the telegraph still working ? 148 00:14:17,647 --> 00:14:19,273 Well, the wires weren't cut. 149 00:14:19,399 --> 00:14:21,651 Now if they were going to run and head for Lonetree 150 00:14:21,777 --> 00:14:24,571 or any place else they wouldn't want you to wire ahead 151 00:14:24,696 --> 00:14:26,948 and have a posse waiting for them, would they ? 152 00:14:27,074 --> 00:14:29,534 Oh, and since they weren't going to run 153 00:14:29,659 --> 00:14:31,659 they wouldn't bother to cut the wires. 154 00:14:31,703 --> 00:14:33,703 - That's my vote. - Say ! 155 00:14:33,789 --> 00:14:35,248 That makes sense, Jed. 156 00:14:35,374 --> 00:14:37,709 There's no one in this town smart enough 157 00:14:37,834 --> 00:14:40,086 to pull off a job like that. 158 00:14:40,212 --> 00:14:42,589 That's a pretty interesting thought, Mr. Colt. 159 00:14:42,714 --> 00:14:45,091 I think I'll stick around town. 160 00:14:49,429 --> 00:14:52,515 - You feelin' woozy ? - Oh, no. 161 00:14:52,641 --> 00:14:54,309 A lot of things add up your way. 162 00:14:54,434 --> 00:14:57,854 I mean, about the possibility of the robbers coming from here. 163 00:14:57,979 --> 00:15:00,731 The way they were so careful to disguise themselves. 164 00:15:00,857 --> 00:15:03,609 They didn't take the chance that anyone would know their clothes. 165 00:15:03,735 --> 00:15:05,820 They all wore new shirts and those hoods. 166 00:15:05,946 --> 00:15:08,782 And each one was wearing the same kind of a brand new gun. 167 00:15:08,907 --> 00:15:12,285 Yes, now let's say they did come from here. 168 00:15:12,411 --> 00:15:14,663 How do we discover who they are ? 169 00:15:14,788 --> 00:15:16,539 Try to find out what everyone was doing 170 00:15:16,665 --> 00:15:18,500 at the time the train was being robbed ? 171 00:15:18,625 --> 00:15:19,959 No, they'd have alibies. 172 00:15:20,085 --> 00:15:22,087 This thing was too carefully planned. 173 00:15:22,476 --> 00:15:24,476 Mr. Cooper, did the train stop 174 00:15:24,506 --> 00:15:26,382 in Oasis today just to let that lady off ? 175 00:15:26,508 --> 00:15:29,844 - That's right. The morning key. - When did you know about it ? 176 00:15:29,970 --> 00:15:31,680 Did you happen to mention the fact around ? 177 00:15:31,805 --> 00:15:35,058 Why shouldn't I ? The Goldplate don't pull in here everyday. 178 00:15:35,183 --> 00:15:37,303 Well, you don't figure to discover who the robbers are 179 00:15:37,333 --> 00:15:39,043 by finding out who know the train was going to stop here 180 00:15:39,104 --> 00:15:41,773 this morning, do you, after all, people Mr. Cooper talked to 181 00:15:41,898 --> 00:15:43,649 talked to other people. Anybody might know it. 182 00:15:43,775 --> 00:15:46,778 Yes, but anybody couldn't have known about it several days ago. 183 00:15:46,903 --> 00:15:49,488 This robbery was planned days, maybe weeks in advance. 184 00:15:49,614 --> 00:15:51,115 Yeah, but who knew then that Molly Field 185 00:15:51,241 --> 00:15:53,493 was gonna be gettin' off the train today ? 186 00:15:53,618 --> 00:15:55,328 - Molly Field might. - Yes. 187 00:15:55,454 --> 00:15:57,789 And she may not have told too many people. 188 00:15:57,914 --> 00:15:59,914 - Can we talk to her ? - Why not ? 189 00:15:59,958 --> 00:16:02,239 At least you can get your clothes sewed up if nothing else 190 00:16:02,269 --> 00:16:03,670 Molly's a seamstress. 191 00:16:03,795 --> 00:16:07,256 "Modest" she calls it. 192 00:16:10,969 --> 00:16:13,346 Well, now, let me see. 193 00:16:13,472 --> 00:16:17,267 Who knew I was coming in on the Goldplate ? 194 00:16:20,562 --> 00:16:22,730 You know I can only put a rough patch on this for your 195 00:16:22,856 --> 00:16:24,107 right now, Mr. Colt. 196 00:16:24,232 --> 00:16:26,108 That'll do fine, I'll have a tailor fix it 197 00:16:26,234 --> 00:16:27,235 when I get to Albuquerque. 198 00:16:27,360 --> 00:16:28,694 Oh, it's a beautiful fabric. 199 00:16:28,820 --> 00:16:30,321 And certainly worth careful mending. 200 00:16:30,447 --> 00:16:32,031 - Now, Molly, you were saying. - Oh, yes. 201 00:16:32,157 --> 00:16:34,157 Yes, who knew ? 202 00:16:34,784 --> 00:16:37,036 Why I think there was only Mr. Wilkerson. 203 00:16:38,079 --> 00:16:41,040 Oh, no, no, there was Mrs. Taylor 204 00:16:41,166 --> 00:16:43,877 because I was fetching some new material for her. 205 00:16:44,002 --> 00:16:46,004 They were the only ones ? 206 00:16:46,935 --> 00:16:48,935 Oh, no. 207 00:16:48,965 --> 00:16:51,634 No, there was also Mrs. Morris. 208 00:16:51,760 --> 00:16:52,719 Oh, no. 209 00:16:52,844 --> 00:16:54,428 Mrs. Morris is the local gossip. 210 00:16:54,554 --> 00:16:56,264 Half the town must've known Molly was coming in 211 00:16:56,389 --> 00:16:57,681 on the Goldplate this morning. 212 00:16:57,807 --> 00:17:00,017 - Oh, Todd. - It's the truth, Molly. 213 00:17:00,143 --> 00:17:02,937 Well, it was a try and your shirt's mended. 214 00:17:03,063 --> 00:17:05,063 It's patched. 215 00:17:06,149 --> 00:17:08,151 Thank you very much, Ms. Fields. 216 00:17:08,276 --> 00:17:10,611 Well, it's my pleasure, Mr. Colt. 217 00:17:10,737 --> 00:17:13,698 I'm only sorry that I couldn't help you on that other matter. 218 00:17:13,823 --> 00:17:15,324 The Goldplate. 219 00:17:15,450 --> 00:17:18,077 Well, it was just a thought. Goodbye. 220 00:17:18,203 --> 00:17:19,787 - Goodbye, Mr. Colt. - Goodbye, Molly. 221 00:17:19,913 --> 00:17:21,913 Goodbye, Todd. 222 00:17:30,090 --> 00:17:32,550 You should've been an actress, Molly. 223 00:17:37,514 --> 00:17:40,475 - Nice goin'. - Well, thank you, Jed. 224 00:17:40,892 --> 00:17:42,892 I still think we oughta check alibies. 225 00:17:42,978 --> 00:17:45,313 Find out who's doing what at the time of the robbery. 226 00:17:45,438 --> 00:17:48,858 Wouldn't be much of a job, there are only about 50 men in town. 227 00:17:49,651 --> 00:17:52,487 - What's the matter. - The patch, the material. 228 00:17:52,612 --> 00:17:53,613 What about it ? 229 00:17:53,738 --> 00:17:54,864 Something bothered me in there. 230 00:17:54,990 --> 00:17:56,992 I just figured out what it was. 231 00:17:57,117 --> 00:17:59,117 This is the same kind of material used in the hoods 232 00:17:59,202 --> 00:18:01,202 that the bandits wore. 233 00:18:02,455 --> 00:18:05,124 You mean, you think Molly made those hoods ? 234 00:18:05,250 --> 00:18:07,794 She works with the hold up men ? 235 00:18:07,919 --> 00:18:10,463 It's possible. Let's find out. 236 00:18:12,104 --> 00:18:14,104 I'm counting the jewelry. 237 00:18:14,134 --> 00:18:16,427 We got a diamond stick pin, as big as a daisy. 238 00:18:16,553 --> 00:18:19,222 We got nearly $7000. 239 00:18:19,347 --> 00:18:21,347 That's a fair days wages. 240 00:18:23,226 --> 00:18:26,145 - Who is it ? - 'It's us again, Molly.' 241 00:18:38,617 --> 00:18:40,617 We'd like to ask you a few more questions, Molly. 242 00:18:40,660 --> 00:18:42,244 If you don't mind. 243 00:18:42,370 --> 00:18:44,497 Well, no, of course not. 244 00:18:45,665 --> 00:18:48,042 Where did you get the material for this patch ? 245 00:18:48,168 --> 00:18:50,168 The material ? 246 00:18:50,545 --> 00:18:52,588 Well, I-I... just happened to have 247 00:18:52,714 --> 00:18:54,382 a piece in my basket I suppose. 248 00:18:54,507 --> 00:18:57,510 - You have anymore of it ? - Probably. Why do you ask ? 249 00:18:57,636 --> 00:19:00,263 'I'm trying to recall where |'ve seen it before.' 250 00:19:00,639 --> 00:19:03,308 Well, it's a common material. 251 00:19:03,433 --> 00:19:05,518 May I see some of it ? 252 00:19:06,603 --> 00:19:09,230 Of course. Why not ? 253 00:19:17,072 --> 00:19:19,072 Here. 254 00:19:23,953 --> 00:19:25,953 What're you looking for ? 255 00:19:29,834 --> 00:19:31,834 This. 256 00:19:33,477 --> 00:19:35,477 It's an odd cut. 257 00:19:35,507 --> 00:19:37,884 - Shaped like an eye. - So ? 258 00:19:38,774 --> 00:19:40,774 You made those hoods, Molly. 259 00:19:40,804 --> 00:19:43,473 - Say she did. I wouldn't ! - Jed ! 260 00:19:43,598 --> 00:19:45,308 That's right, Todd. Me. 261 00:19:45,433 --> 00:19:47,518 And Molly, and a few others. 262 00:19:48,408 --> 00:19:50,408 Molly made the hoods, Mr. Colt. 263 00:19:50,438 --> 00:19:52,438 'She also left town so she could come back' 264 00:19:52,482 --> 00:19:55,902 on the Goldplate Limited on the day we wanted her to. 265 00:19:56,027 --> 00:19:57,778 Anything else you want to know ? 266 00:19:57,904 --> 00:20:00,323 Yeah, just one thing, sheriff. 267 00:20:00,740 --> 00:20:02,825 You put that train in reverse so the case would come 268 00:20:02,951 --> 00:20:05,787 under your jurisdiction here at Oasis. 269 00:20:06,009 --> 00:20:08,009 That's right, Mr. Colt. 270 00:20:08,039 --> 00:20:11,208 Now you've got the answer to the other half of the question. 271 00:20:12,669 --> 00:20:16,130 Put your hands up. High. Both of you. 272 00:20:18,216 --> 00:20:20,216 Take Colt's guns. 273 00:20:26,238 --> 00:20:28,238 Why don't you search me, Molly ? 274 00:20:28,268 --> 00:20:29,686 I might have a nice little derringer 275 00:20:29,811 --> 00:20:31,604 right here in my inside pocket. 276 00:20:31,730 --> 00:20:35,024 I feel obliged to warn you, if I get a chance to use it I will. 277 00:21:17,831 --> 00:21:19,831 Oh, get that thing out of here. 278 00:21:19,861 --> 00:21:21,946 Why, Molly, this is not a thing. 279 00:21:22,071 --> 00:21:25,074 This is Mr. Iguanidae. A very rare specimen. 280 00:21:25,200 --> 00:21:27,744 Oh, get it away, get it out of here. 281 00:21:28,161 --> 00:21:29,704 Get it out of here. 282 00:21:30,121 --> 00:21:32,581 Goodbye, Mr. Colt. Thanks for your help. 283 00:21:32,707 --> 00:21:34,709 Goodbye, Mr. Cooper. 284 00:21:36,433 --> 00:21:38,433 Oh, Chris, I've been lookin' for you. 285 00:21:38,463 --> 00:21:41,549 I just wanted to say it's been nice meetin' up with ya. 286 00:21:41,674 --> 00:21:42,841 Same here. 287 00:21:42,967 --> 00:21:44,134 You better take care and make sure 288 00:21:44,260 --> 00:21:45,886 the next sheriff's an honest man. 289 00:21:46,012 --> 00:21:48,012 Oh, he will be. 290 00:21:48,904 --> 00:21:50,904 Well, congratulations, sheriff. 291 00:21:50,934 --> 00:21:52,518 Thank you. 292 00:21:52,852 --> 00:21:55,187 Compliments of the Colt firearms company. 293 00:21:55,313 --> 00:21:57,313 For me ? 294 00:21:57,690 --> 00:21:59,690 Well, look at that. 295 00:22:00,401 --> 00:22:02,653 - Thank you, Chris. - Good luck, Todd. 296 00:22:02,779 --> 00:22:04,779 Just a minute, I almost forgot. 297 00:22:04,823 --> 00:22:07,075 I've got something for you. 298 00:22:09,327 --> 00:22:11,829 - Mr. Iguanidae. - For me ? 299 00:22:12,914 --> 00:22:15,166 Well, look at that. 300 00:22:16,751 --> 00:22:18,751 Thank you, Todd. 301 00:22:38,481 --> 00:22:41,817 ♪ There was a gun that won the west ♪ 302 00:22:41,943 --> 00:22:45,655 ♪ There was a man among the best ♪ 303 00:22:45,780 --> 00:22:49,366 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 304 00:22:49,492 --> 00:22:53,662 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 305 00:22:54,122 --> 00:22:58,042 ♪ He carried the message of law and of order ♪ 306 00:22:58,167 --> 00:23:01,170 ♪ Into a wicked land ♪ 307 00:23:01,296 --> 00:23:05,425 ♪ With a Colt single action army revolver ♪ 308 00:23:05,550 --> 00:23:08,678 ♪ Blazing from either hand ♪ 309 00:23:09,220 --> 00:23:12,681 ♪ There was the right, there was the wrong ♪ 310 00:23:12,807 --> 00:23:16,477 ♪ The gun was quick, the man was strong ♪ 311 00:23:16,603 --> 00:23:20,273 ♪ And peace was made when they'd arrived ♪ 312 00:23:20,398 --> 00:23:24,527 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 313 00:23:24,652 --> 00:23:26,278 ♪ Colt .45 ♪ 314 00:23:26,404 --> 00:23:28,404 ♪ Colt .45 ♪ 315 00:23:28,489 --> 00:23:32,409 ♪ Colt .45 ♪23541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.