Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 0:00:10,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:10,416 --> 00:00:16,922
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators
1
00:00:26,189 --> 00:00:27,589
ELECTION SYMBOL
GOURD
2
00:00:29,001 --> 00:00:30,349
MRS. KRANTI DEVI
3
00:00:30,429 --> 00:00:31,349
ELECTION SYMBOL
PRESSURE COOKER
4
00:00:31,429 --> 00:00:34,949
The world can't move without Lord Rama
5
00:00:35,029 --> 00:00:38,669
And Lord Rama draws strength from Hanuman
6
00:00:38,749 --> 00:00:42,189
The world can't move without Lord Rama
7
00:00:42,429 --> 00:00:45,909
And Lord Rama draws strength from Hanuman
8
00:00:45,989 --> 00:00:50,509
Oh, without Lord Rama…
9
00:00:50,589 --> 00:00:51,549
Hey!
10
00:00:52,229 --> 00:00:53,149
Prahlad, what is this?
11
00:00:54,229 --> 00:00:56,189
There isn't even one poster of mine here.
12
00:00:57,549 --> 00:00:59,589
Of course there are
fewer posters in the East.
13
00:00:59,869 --> 00:01:00,709
Why?
14
00:01:02,029 --> 00:01:04,789
The residents won't allow us
to stick posters here.
15
00:01:05,389 --> 00:01:08,149
They think putting up posters
16
00:01:08,509 --> 00:01:10,229
ruins the wall's appearance.
17
00:01:10,309 --> 00:01:12,109
Ruins the wall's appearance?
18
00:01:12,189 --> 00:01:15,749
Don't all of Bhushan's posters
make the wall look bad?
19
00:01:16,309 --> 00:01:18,189
Bhushan must have
messed with their heads.
20
00:01:18,869 --> 00:01:20,709
It's all about that East-West thing.
21
00:01:21,309 --> 00:01:24,029
I clearly said my poster
should go on that tree,
22
00:01:24,109 --> 00:01:25,589
but instead, there are
two of his posters up!
23
00:01:25,909 --> 00:01:26,749
Unbelievable!
24
00:01:30,389 --> 00:01:32,549
I can't see a single poster.
25
00:01:32,669 --> 00:01:33,709
Pradhan Ji!
26
00:01:34,189 --> 00:01:35,429
Look at this!
27
00:01:36,429 --> 00:01:38,269
Your poster is stuck down below,
28
00:01:38,349 --> 00:01:40,829
but Banrakas has pasted
his poster right over yours!
29
00:01:40,909 --> 00:01:41,829
Let me just…
30
00:01:42,709 --> 00:01:44,869
Hey, man, you ripped the gourd poster!
31
00:01:44,949 --> 00:01:46,509
No, I didn't rip it.
32
00:01:46,589 --> 00:01:47,429
Potatoes!
33
00:01:47,949 --> 00:01:50,709
-It's okay.
-Fresh, round potatoes!
34
00:01:50,789 --> 00:01:51,989
-Hey, Vikas.
-Yes?
35
00:01:52,069 --> 00:01:53,269
Weren't we out of potatoes?
36
00:01:53,469 --> 00:01:54,749
Yes, we were.
37
00:01:55,389 --> 00:01:56,829
-Should we buy some?
-Yes.
38
00:01:56,909 --> 00:01:58,589
Hey, potatoes! Stop!
39
00:01:59,029 --> 00:02:00,029
Two kilograms, please.
40
00:02:00,349 --> 00:02:02,629
I'm about to run out of potatoes too.
I'll take one kilo.
41
00:02:02,789 --> 00:02:05,549
Heard that?
One kilo for him, two for him.
42
00:02:05,669 --> 00:02:06,549
And you, Pradhan Ji?
43
00:02:06,949 --> 00:02:08,029
Two kilos for me as well.
44
00:02:08,109 --> 00:02:08,949
Listen clearly.
45
00:02:09,269 --> 00:02:10,589
Two kilos each for them,
and one kilo for him.
46
00:02:10,669 --> 00:02:12,029
Two kilos each for them,
and one kilo for him.
47
00:02:12,509 --> 00:02:14,149
That's five kilos total. Be reasonable.
48
00:02:14,309 --> 00:02:16,589
Sachiv Ji, you need not pay me.
49
00:02:16,789 --> 00:02:18,469
-What do you mean?
-I mean…
50
00:02:18,589 --> 00:02:20,669
Bhushan Bhai has already
covered the cost of all these potatoes.
51
00:02:20,909 --> 00:02:22,229
-It's all free.
-Damn it…
52
00:02:22,309 --> 00:02:24,349
Man, do you see us as moochers?
53
00:02:24,549 --> 00:02:25,789
Keep your potatoes to yourself!
54
00:02:27,029 --> 00:02:28,189
We don't want free stuff!
55
00:02:29,109 --> 00:02:31,269
-We don't want it. Take it away.
-Giving it away for free!
56
00:02:31,909 --> 00:02:32,749
Scram!
57
00:02:33,309 --> 00:02:35,949
Thinks he's some kind of saint
doing charity!
58
00:02:36,429 --> 00:02:39,909
These are the tactics Banrakas has
been using to win votes, Pradhan Ji.
59
00:02:40,309 --> 00:02:42,429
-He's unbelievable…
-Let's get out of here.
60
00:02:42,589 --> 00:02:44,109
-Yes.
-Enough of East Phulera.
61
00:02:46,309 --> 00:02:47,909
-Cast your vote.
-Sure.
62
00:02:48,349 --> 00:02:49,389
I'll vote for the gourd.
63
00:02:49,669 --> 00:02:50,549
Yes.
64
00:02:50,709 --> 00:02:51,629
Hello?
65
00:02:53,469 --> 00:02:56,549
Come on, man! The person
speaking is the one you called!
66
00:02:56,709 --> 00:02:58,749
This is Pradhan Ji.
Who are you?
67
00:03:03,509 --> 00:03:04,469
Yes.
68
00:03:09,829 --> 00:03:10,669
Okay.
69
00:03:19,989 --> 00:03:20,989
Abhishek sir…
70
00:03:21,909 --> 00:03:24,029
why do you think
Saansad Ji wants to meet us?
71
00:03:26,109 --> 00:03:27,949
We'll know when we get there.
72
00:03:30,149 --> 00:03:32,069
The MLA and Saansad
are on good terms, right?
73
00:03:33,749 --> 00:03:35,749
Why do you think Vidhayak
acts like such a scoundrel?
74
00:03:36,069 --> 00:03:37,429
Saansad regards him as a brother.
75
00:03:37,949 --> 00:03:39,229
And they belong to the same party.
76
00:03:40,869 --> 00:03:43,069
He's the reason
Vidhayak acts so high and mighty.
77
00:03:43,229 --> 00:03:44,989
Without him, he wouldn't last a day.
78
00:03:47,229 --> 00:03:51,029
I hope he doesn't try to pressure us
into dropping the case against the MLA.
79
00:03:53,749 --> 00:03:55,109
-Probably.
-Listen…
80
00:03:55,869 --> 00:03:58,309
-Right.
-Even if he tells you to drop the case,
81
00:03:58,749 --> 00:04:00,509
make sure you refuse politely.
82
00:04:00,869 --> 00:04:04,269
Oh, come on!
I know how to say no to the big shots
83
00:04:04,349 --> 00:04:05,669
without offending them.
84
00:04:05,749 --> 00:04:07,629
-Don't worry about it.
-Handle it carefully.
85
00:04:07,709 --> 00:04:10,789
We're already at odds with Vidhayak.
Let's not pick a fight with Saansad too.
86
00:04:11,429 --> 00:04:12,469
-Saansad…
-Papa!
87
00:04:13,869 --> 00:04:14,789
Here you go.
88
00:04:14,869 --> 00:04:15,749
Yeah.
89
00:04:16,269 --> 00:04:17,989
If I were looking for a fight,
90
00:04:18,069 --> 00:04:21,509
I wouldn't have bothered
with this expensive Cobra perfume.
91
00:04:25,589 --> 00:04:26,589
-Here you go.
-No.
92
00:04:26,669 --> 00:04:27,589
Oh, just spray some!
93
00:04:27,669 --> 00:04:29,549
Pradhan Ji, put some on me.
94
00:04:29,629 --> 00:04:31,669
Aren't you a little too…
95
00:04:32,309 --> 00:04:34,229
-There you go.
-A little on the back.
96
00:04:34,469 --> 00:04:35,709
-That's enough. Let's go.
-Come on.
97
00:04:35,789 --> 00:04:37,189
-Spray some on Prahlad.
-Oh…
98
00:04:37,829 --> 00:04:38,789
-Give him a spritz.
-No.
99
00:04:38,869 --> 00:04:39,909
Don't be shy.
100
00:04:41,349 --> 00:04:42,869
-Hey… let's go.
-You…
101
00:04:42,949 --> 00:04:43,829
-Come on.
-Here you go.
102
00:04:43,989 --> 00:04:44,829
-Take it.
-Come.
103
00:05:57,829 --> 00:06:01,229
KUTUMB
104
00:06:13,549 --> 00:06:14,669
There's a good chance
105
00:06:15,309 --> 00:06:18,349
Saansad Ji might ask us
to withdraw the case against Vidhayak.
106
00:06:20,589 --> 00:06:21,789
But we can't give in.
107
00:06:22,909 --> 00:06:25,149
-Alright.
-We must refuse him gently.
108
00:06:25,429 --> 00:06:26,269
Carefully.
109
00:06:26,869 --> 00:06:29,069
It shouldn't damage our equation
with him. Understood?
110
00:06:31,149 --> 00:06:33,069
The minute he gets here,
111
00:06:33,829 --> 00:06:35,789
let's sprinkle in some praise.
112
00:06:36,109 --> 00:06:37,789
-For whom?
-Saansad Ji.
113
00:06:38,069 --> 00:06:39,869
So that he doesn't feel offended later.
114
00:06:40,309 --> 00:06:43,149
-Sir?
-Just randomly praise him?
115
00:06:45,469 --> 00:06:48,309
Let's just compliment the farmhouse
and say how beautiful it is.
116
00:06:48,389 --> 00:06:50,389
Come on, man!
This isn't new.
117
00:06:50,469 --> 00:06:52,309
I'm sure everyone praises the house.
118
00:06:59,189 --> 00:07:00,549
-Look, he's coming.
-He is?
119
00:07:10,429 --> 00:07:12,709
-Greetings, Saansad Ji.
-Namaste.
120
00:07:16,429 --> 00:07:18,909
This Prahlad,
the Upa-Pradhan of Phulera.
121
00:07:19,389 --> 00:07:20,509
This is Sachiv Ji…
122
00:07:20,589 --> 00:07:21,429
-Sir.
-Abhishek.
123
00:07:21,509 --> 00:07:23,469
-This is Vikas.
-The Assistant Secretary.
124
00:07:25,509 --> 00:07:27,029
And this is my pet…
125
00:07:28,469 --> 00:07:29,309
Dragon.
126
00:07:29,829 --> 00:07:30,669
Dragon.
127
00:07:30,749 --> 00:07:32,989
That's a beautiful name. Amazing!
128
00:07:33,069 --> 00:07:34,069
-Right?
-Yeah.
129
00:07:34,269 --> 00:07:37,229
It's not just his name.
He's really beautiful too.
130
00:07:37,309 --> 00:07:38,669
What a personality!
131
00:07:38,749 --> 00:07:39,589
Look, sir.
132
00:07:40,229 --> 00:07:41,069
Personality.
133
00:07:41,869 --> 00:07:43,389
Yes. Look at the eyes.
134
00:07:44,189 --> 00:07:45,789
-Beautiful indeed.
-Yes.
135
00:07:47,269 --> 00:07:48,309
What color are the eyes?
136
00:07:49,269 --> 00:07:50,949
They seem blue to me.
137
00:07:51,029 --> 00:07:52,669
No. Looks yellowish to me.
138
00:07:52,749 --> 00:07:53,589
Huh!
139
00:07:54,269 --> 00:07:55,109
Hey!
140
00:07:55,469 --> 00:07:56,549
Vikas, get him!
141
00:07:59,229 --> 00:08:01,589
It's okay, don't overdo it.
142
00:08:05,869 --> 00:08:06,789
Sit down.
143
00:08:09,269 --> 00:08:10,349
Let's sit.
144
00:08:16,629 --> 00:08:17,709
I'm a frank guy…
145
00:08:19,589 --> 00:08:21,069
and I appreciate frank people.
146
00:08:23,909 --> 00:08:26,269
But only as much as
the situation calls for.
147
00:08:28,109 --> 00:08:29,149
Unlike Chandu.
148
00:08:30,749 --> 00:08:32,269
Who is Chandu?
149
00:08:33,869 --> 00:08:34,709
Vidhayak.
150
00:08:36,029 --> 00:08:37,189
Former Vidhayak.
151
00:08:43,869 --> 00:08:45,909
So, tell us, why did you…
152
00:08:47,269 --> 00:08:48,349
want to see us?
153
00:08:49,589 --> 00:08:50,469
What do I say?
154
00:08:53,429 --> 00:08:56,029
Vidhayak Ji's been calling nonstop.
155
00:08:57,069 --> 00:09:00,269
Sorry. I mean, the former Vidhayak
has been calling nonstop.
156
00:09:01,909 --> 00:09:02,909
Tell him I'm busy.
157
00:09:04,149 --> 00:09:05,069
Okay.
158
00:09:09,389 --> 00:09:11,469
Does anyone know
that you've come here?
159
00:09:11,989 --> 00:09:12,869
No, sir.
160
00:09:14,309 --> 00:09:16,309
-No one else knows besides us.
-Just us.
161
00:09:20,109 --> 00:09:22,229
Chandu has been removed from the party.
162
00:09:30,989 --> 00:09:32,869
News just came in from the high command.
163
00:09:33,949 --> 00:09:35,469
That's why he's calling repeatedly.
164
00:09:40,869 --> 00:09:42,989
Why the long faces?
165
00:09:43,709 --> 00:09:44,949
It's good he's out.
166
00:09:47,109 --> 00:09:48,069
Vidhayak Ji is--
167
00:09:48,189 --> 00:09:50,349
I mean, the former Vidhayak's
a bit of a strange one.
168
00:09:52,909 --> 00:09:55,229
Making him the Vidhayak
was a big mistake.
169
00:09:56,269 --> 00:09:59,309
He's so temperamental
that nobody can figure out his next move.
170
00:09:59,389 --> 00:10:00,309
Yes.
171
00:10:00,749 --> 00:10:03,309
The MLA's actually
got some strange traits.
172
00:10:04,109 --> 00:10:06,469
Sometimes it's a dog he kills,
sometimes it's a pigeon.
173
00:10:07,069 --> 00:10:09,069
Sometimes he storms into the village
carrying a gun.
174
00:10:09,269 --> 00:10:12,509
That just makes things tense
in the village, so…
175
00:10:12,709 --> 00:10:15,669
Strange traits?
He got Pradhan Ji shot for no reason.
176
00:10:15,909 --> 00:10:18,149
What can I say about him? He's just…
177
00:10:21,349 --> 00:10:23,989
He's the reason I catch heat
from the higher-ups.
178
00:10:25,909 --> 00:10:29,269
He used to follow me around, calling me
"Bhaiya," so I made him the Vidhayak.
179
00:10:30,429 --> 00:10:31,269
But not anymore.
180
00:10:33,509 --> 00:10:34,589
I'm done.
181
00:10:48,349 --> 00:10:50,909
Our party needs someone who is mature
182
00:10:51,709 --> 00:10:53,629
and has a clean image.
183
00:11:04,189 --> 00:11:05,069
Prahlad.
184
00:11:05,469 --> 00:11:06,309
Yes?
185
00:11:07,309 --> 00:11:08,909
You're not running
in the Panchayat election.
186
00:11:11,749 --> 00:11:12,949
May as well go for the Vidhayak seat.
187
00:11:37,309 --> 00:11:41,389
Potato does the deed
It fulfills everyone's need
188
00:11:41,469 --> 00:11:43,269
Potatoes are fantastic!
189
00:11:45,749 --> 00:11:47,229
Bhaiya, wait!
190
00:11:47,949 --> 00:11:50,429
How much?
Two and a half kilograms?
191
00:11:50,509 --> 00:11:52,589
-Sure, if the price is reasonable.
-Move.
192
00:11:53,309 --> 00:11:54,949
What's the rate?
193
00:11:55,349 --> 00:11:56,229
It's for free, ma'am.
194
00:11:56,709 --> 00:11:58,149
It's from Bhushan Bhaiya
to all the villagers.
195
00:12:00,109 --> 00:12:01,029
We don't want free stuff!
196
00:12:01,749 --> 00:12:03,149
We can buy potatoes if we want!
197
00:12:03,229 --> 00:12:04,749
He thinks free potatoes
will win people over!
198
00:12:04,829 --> 00:12:05,789
Get out of here!
199
00:12:05,989 --> 00:12:07,949
I knew this would happen.
200
00:12:08,389 --> 00:12:10,149
-What did you say?
-Nothing.
201
00:12:10,629 --> 00:12:11,469
Relax.
202
00:12:11,669 --> 00:12:12,709
She's scary.
203
00:12:14,309 --> 00:12:16,309
Get some potatoes!
204
00:12:16,909 --> 00:12:18,549
-Fresh, round potatoes!
-Hey!
205
00:12:19,549 --> 00:12:20,389
Get back here.
206
00:12:21,429 --> 00:12:22,269
Come here.
207
00:12:24,589 --> 00:12:25,749
What does she want now?
208
00:12:25,949 --> 00:12:27,229
-What happened?
-Wait.
209
00:12:27,629 --> 00:12:28,829
Careful, ma'am.
210
00:12:32,869 --> 00:12:35,269
If these are free, can anyone
take as many as they like?
211
00:12:35,629 --> 00:12:38,829
Well, he didn't exactly say no.
212
00:12:38,909 --> 00:12:42,109
Fine then, put the rest of the potatoes
in a sack and give them to me.
213
00:12:42,189 --> 00:12:43,469
What? All of it?
214
00:12:43,749 --> 00:12:45,949
-Yes.
-We're saving you the trouble.
215
00:12:46,069 --> 00:12:47,149
Hand them over and go home.
216
00:12:47,789 --> 00:12:48,629
Yes.
217
00:12:50,589 --> 00:12:51,549
Go being a sack.
218
00:12:52,549 --> 00:12:53,669
What will we do with all these potatoes?
219
00:12:53,749 --> 00:12:55,349
Let's worry about that later.
Just bring the sack.
220
00:12:55,429 --> 00:12:56,789
-Okay, I'll be right back.
-Yes.
221
00:13:05,509 --> 00:13:07,829
What are you thinking about?
222
00:13:09,109 --> 00:13:10,029
Saansad Ji…
223
00:13:10,509 --> 00:13:12,429
Pradhan Ji also has a clean image.
224
00:13:15,309 --> 00:13:17,509
But he's not the father of a martyr.
225
00:13:28,469 --> 00:13:29,469
What's the problem?
226
00:13:30,749 --> 00:13:31,749
The problem is
227
00:13:31,869 --> 00:13:34,309
my son's name will be
associated with this election.
228
00:13:34,829 --> 00:13:35,989
I don't want that.
229
00:13:44,589 --> 00:13:47,629
Do you know who ordered
the raid on your homes?
230
00:13:48,269 --> 00:13:49,669
The former Vidhayak.
231
00:13:50,989 --> 00:13:52,589
And who saved you?
232
00:13:59,829 --> 00:14:02,429
Prahlad, I made sure
nothing harmed your reputation.
233
00:14:03,349 --> 00:14:04,629
Don't let me down.
234
00:14:07,029 --> 00:14:09,869
Fakauli deserves a competent Vidhayak.
235
00:14:17,909 --> 00:14:20,189
You all need to help him
resolve his moral dilemma.
236
00:14:41,269 --> 00:14:42,109
Come on.
237
00:14:51,189 --> 00:14:53,469
If Bhushan Bhaiya says something,
handle it.
238
00:14:54,029 --> 00:14:56,909
I was told to distribute potatoes
in the village, and I did just that.
239
00:14:57,309 --> 00:14:59,069
-Goodbye.
-Goodbye. Leave.
240
00:14:59,309 --> 00:15:00,189
Get going.
241
00:15:02,669 --> 00:15:04,109
Where's Butkun?
242
00:15:04,349 --> 00:15:05,429
He went to his in-laws'.
243
00:15:05,909 --> 00:15:08,269
Okay. These are potatoes.
244
00:15:08,789 --> 00:15:11,869
-What do I do with these?
-Make samosas, what else?
245
00:15:12,669 --> 00:15:14,509
And whoever drops in for tea,
246
00:15:14,749 --> 00:15:16,269
give them some samosas too.
247
00:15:16,709 --> 00:15:18,869
Tell them they are from me,
free of charge.
248
00:15:19,229 --> 00:15:21,709
Samosas aren't made with just potatoes.
249
00:15:21,869 --> 00:15:23,149
I need more ingredients.
250
00:15:23,229 --> 00:15:24,269
Well, you get them.
251
00:15:24,709 --> 00:15:26,829
-We'll take care of the cost.
-Yes.
252
00:15:27,389 --> 00:15:29,549
Just make sure to tell everyone
253
00:15:30,029 --> 00:15:32,069
it's from me.
254
00:15:32,549 --> 00:15:34,629
-Okay? Do you understand?
-Yes, understood.
255
00:15:34,709 --> 00:15:36,309
-Alright.
-Goodbye.
256
00:15:36,389 --> 00:15:38,549
-Get to work. Goodbye.
-Make sure the samosas taste great.
257
00:15:39,909 --> 00:15:42,149
-What a brilliant idea, Mom!
-Yes.
258
00:15:53,549 --> 00:15:54,469
It feels like
259
00:15:55,629 --> 00:15:57,149
people think I won a lottery,
260
00:15:57,869 --> 00:15:58,989
not that I lost my son.
261
00:16:00,469 --> 00:16:01,349
Right?
262
00:16:02,389 --> 00:16:05,309
Trying to toss money, reputation,
and a ticket to politics at me!
263
00:16:06,109 --> 00:16:06,949
I don't want it!
264
00:16:12,029 --> 00:16:14,229
Prahlad Ji, people's sympathy
naturally comes with it.
265
00:16:15,429 --> 00:16:16,989
There's no getting around that.
266
00:16:18,309 --> 00:16:20,509
The sooner you accept it, the better.
267
00:16:24,389 --> 00:16:27,509
And how long will you keep
pleading people to carry out the roadwork?
268
00:16:28,069 --> 00:16:31,229
We're talking about the Saansad here.
He'll do it if I make the request.
269
00:16:31,389 --> 00:16:32,509
Why do all of this?
270
00:16:33,429 --> 00:16:34,709
I already made that request.
271
00:16:35,949 --> 00:16:37,709
He said, "Tell that to Prahlad.
272
00:16:37,949 --> 00:16:39,629
He'll take care of it
after he becomes the Vidhayak."
273
00:16:42,309 --> 00:16:43,189
Prahlad Cha…
274
00:16:43,829 --> 00:16:45,909
sympathy from people
gets you a lot of votes.
275
00:16:47,389 --> 00:16:49,709
You'll lose your spot
if you can't live up to what they expect.
276
00:16:52,029 --> 00:16:53,749
He has just offered you the ticket.
277
00:16:54,469 --> 00:16:55,589
You haven't won yet.
278
00:16:55,709 --> 00:16:58,389
Plus, the Vidhayak will obviously
contest from some other party.
279
00:16:58,669 --> 00:17:00,229
Or maybe he'll have
a family member run instead.
280
00:17:00,509 --> 00:17:01,509
You'll have competition.
281
00:17:02,869 --> 00:17:04,749
Prahlad Ji, sure people will sympathize,
282
00:17:05,549 --> 00:17:07,589
but winning their votes won't be easy.
283
00:17:11,949 --> 00:17:12,789
Prahlad…
284
00:17:13,669 --> 00:17:16,189
You can see how things went for me
in the Panchayat election.
285
00:17:19,789 --> 00:17:21,829
Nothing would make me happier
286
00:17:22,989 --> 00:17:24,909
than you getting the Vidhayak's ticket.
287
00:17:28,429 --> 00:17:31,909
Your victory will work in my favor.
Do you understand?
288
00:18:00,909 --> 00:18:01,749
Alright.
289
00:18:04,069 --> 00:18:06,069
JAN JANARDHAN PARTY
290
00:18:11,309 --> 00:18:12,909
That must have been a difficult decision…
291
00:18:13,869 --> 00:18:14,869
but you went through with it.
292
00:18:16,309 --> 00:18:19,509
You put your emotions aside
and prioritized the welfare of the people.
293
00:18:21,429 --> 00:18:23,509
This is what defines a true leader.
294
00:18:25,709 --> 00:18:26,989
You're going to go far.
295
00:18:27,549 --> 00:18:28,389
SAANSAD
296
00:18:29,349 --> 00:18:30,189
Saansad Ji…
297
00:18:31,469 --> 00:18:34,389
it would be great if you could visit
the village during the election campaign.
298
00:18:34,469 --> 00:18:37,469
No way, I don't want to get involved
in these small-time elections.
299
00:18:37,629 --> 00:18:38,469
You handle it.
300
00:18:40,589 --> 00:18:42,829
Okay, if that's what you think is best.
301
00:18:43,229 --> 00:18:44,069
Alright.
302
00:18:44,749 --> 00:18:45,989
Hey, open the gate.
303
00:18:46,709 --> 00:18:47,829
-Goodbye.
-Goodbye.
304
00:18:48,429 --> 00:18:49,269
Bhaiya!
305
00:18:49,389 --> 00:18:50,869
Open the gate.
Vidhayak Ji is here.
306
00:18:51,509 --> 00:18:52,669
Saansad Ji isn't at home.
307
00:18:52,749 --> 00:18:54,509
If he's not at home, then where is he?
308
00:18:55,069 --> 00:18:57,549
Why isn't he answering my calls?
I've been trying to reach him.
309
00:18:58,069 --> 00:19:00,189
Been calling him nonstop.
Hey, come on, open the gate!
310
00:19:00,269 --> 00:19:02,549
-He's not home.
-Tell him Chandrakishore Singh is here.
311
00:19:02,629 --> 00:19:04,109
Understood?
Will you open the gate or not?
312
00:19:04,189 --> 00:19:06,309
-Who is it?
-I won't leave until I've met him.
313
00:19:06,389 --> 00:19:07,229
Do you understand?
314
00:19:07,309 --> 00:19:08,149
-Open the gate!
-Listen…
315
00:19:08,229 --> 00:19:09,989
Fine, don't open the gate.
I'll scale the wall.
316
00:19:10,309 --> 00:19:11,149
Open up!
317
00:19:11,269 --> 00:19:12,269
-Go hide!
-Hide where?
318
00:19:12,349 --> 00:19:13,189
-Just hide!
-Bhaiya, I'm coming!
319
00:19:13,269 --> 00:19:14,589
If he sees you here, he'll lose it.
320
00:19:14,669 --> 00:19:15,629
-Hide.
-Hey, come here.
321
00:19:15,749 --> 00:19:16,749
Get over here.
322
00:19:17,669 --> 00:19:19,709
Get down on all fours, like a horse.
323
00:19:19,949 --> 00:19:21,509
I said, get down on all fours!
324
00:19:21,589 --> 00:19:22,509
Do it properly!
325
00:19:22,589 --> 00:19:23,789
Wait, get in here!
326
00:19:23,869 --> 00:19:25,589
-In here?
-Just hide!
327
00:19:29,189 --> 00:19:30,389
-I'll get in the front.
-He'll spot you there!
328
00:19:30,469 --> 00:19:32,269
I'm not going anywhere until I see him!
329
00:19:36,309 --> 00:19:37,349
-Bhaiya!
-Hide.
330
00:19:41,589 --> 00:19:44,509
Bhaiya, come on, stop!
I can see you!
331
00:19:45,189 --> 00:19:46,549
Bhaiya, get the door opened.
332
00:19:47,349 --> 00:19:48,309
I'm talking to you!
333
00:19:50,549 --> 00:19:51,549
Chandu…
334
00:19:51,709 --> 00:19:53,349
Get the door opened!
335
00:19:54,749 --> 00:19:55,709
Note down his name.
336
00:19:59,189 --> 00:20:00,109
What's the matter?
337
00:20:00,789 --> 00:20:01,749
Why are you shouting?
338
00:20:02,909 --> 00:20:03,829
What happened?
339
00:20:04,869 --> 00:20:06,229
I didn't shout. I was calling you.
340
00:20:08,069 --> 00:20:08,989
"What happened?"
341
00:20:10,069 --> 00:20:12,669
Like you're totally in the dark here!
Don't you know what went down?
342
00:20:14,509 --> 00:20:16,629
The party high command
has made this decision.
343
00:20:17,709 --> 00:20:19,869
If they don't like you, what can I do?
344
00:20:21,229 --> 00:20:22,429
They don't like me?
345
00:20:23,509 --> 00:20:24,389
Why not?
346
00:20:25,549 --> 00:20:27,269
-What do I lack?
-Chandu…
347
00:20:28,269 --> 00:20:30,029
does a lion ever lack anything?
348
00:20:30,469 --> 00:20:31,869
Lion? I'm a lion?
349
00:20:32,309 --> 00:20:34,629
The king of the jungle
or the circus performer?
350
00:20:34,709 --> 00:20:36,349
I've turned into a circus lion.
351
00:20:37,309 --> 00:20:39,229
Bhaiya, don't beat around the bush.
352
00:20:40,069 --> 00:20:41,229
Not with me.
353
00:20:42,269 --> 00:20:43,749
When I was expelled from the party…
354
00:20:45,349 --> 00:20:47,709
you should've raised your voice.
355
00:20:47,909 --> 00:20:48,829
Tell me if I'm wrong.
356
00:20:48,909 --> 00:20:50,149
What do you think?
357
00:20:51,229 --> 00:20:52,629
I didn't raise any objection?
358
00:20:53,829 --> 00:20:56,709
I nearly grabbed the party's
general secretary by the collar.
359
00:21:00,389 --> 00:21:01,389
You must know…
360
00:21:02,229 --> 00:21:04,189
my hands are tied, Chandu.
361
00:21:18,829 --> 00:21:19,669
Bhaiya…
362
00:21:22,909 --> 00:21:24,229
I have been wronged.
363
00:21:26,509 --> 00:21:27,709
This is really wrong, Bhaiya.
364
00:21:29,789 --> 00:21:30,749
Really wrong.
365
00:21:33,789 --> 00:21:34,629
Bhaiya…
366
00:21:56,029 --> 00:21:57,629
You're like my brother.
367
00:22:00,629 --> 00:22:02,229
Please forgive me.
368
00:22:02,509 --> 00:22:03,509
Anger makes me…
369
00:22:04,829 --> 00:22:06,149
lose my direction sometimes.
370
00:22:07,229 --> 00:22:08,149
That's okay.
371
00:22:08,709 --> 00:22:10,469
This is normal between brothers.
372
00:22:26,429 --> 00:22:27,269
Alright.
373
00:22:30,869 --> 00:22:32,029
So tell me…
374
00:22:32,989 --> 00:22:33,949
who's taking my place?
375
00:22:38,309 --> 00:22:41,189
The party high command
will make the call.
376
00:22:42,029 --> 00:22:43,109
Party high command.
377
00:22:51,589 --> 00:22:54,469
-That was one heavenly whiff! What is it?
-What…
378
00:22:54,589 --> 00:22:57,829
I just got a whiff of something unique,
and it smells amazing.
379
00:22:57,949 --> 00:22:59,869
Oh, it's incredible!
What scent is it?
380
00:22:59,949 --> 00:23:02,029
Have you applied some oil?
381
00:23:02,749 --> 00:23:05,149
-Is it from those flowers?
-Is it?
382
00:23:05,869 --> 00:23:07,589
No, these aren't fragrant…
383
00:23:09,429 --> 00:23:11,429
No, it's not the flowers.
384
00:23:11,709 --> 00:23:12,629
Smell it!
385
00:23:12,709 --> 00:23:14,589
Can you smell it?
It's totally different.
386
00:23:15,109 --> 00:23:16,309
I think the smell's coming from the car.
387
00:23:16,389 --> 00:23:18,109
-From the car?
-It must be the car perfume.
388
00:23:18,189 --> 00:23:20,109
-It's my car perfume.
-Car? You know, it's so--
389
00:23:20,189 --> 00:23:22,829
Every time I go to Lucknow,
I come back with tons of attar.
390
00:23:22,909 --> 00:23:24,109
-Is it from the car?
-I'll get you some.
391
00:23:24,189 --> 00:23:25,149
Car? Where is it?
392
00:23:25,229 --> 00:23:26,269
Go bring the car perfume.
393
00:23:26,389 --> 00:23:27,309
-What brand is it?
-Some new brand?
394
00:23:27,389 --> 00:23:29,149
-He's getting it!
-Which perfume is it?
395
00:23:29,229 --> 00:23:31,029
Let me find out the brand.
396
00:23:32,069 --> 00:23:33,709
The print is really tiny.
397
00:23:34,309 --> 00:23:36,669
What scent is it…
398
00:23:37,069 --> 00:23:38,029
Wow!
399
00:23:41,429 --> 00:23:42,269
Hey!
400
00:23:52,069 --> 00:23:54,629
Oh my goodness!
401
00:23:56,069 --> 00:23:57,829
Help me. My hand is stuck.
402
00:24:06,389 --> 00:24:08,709
That's the party high command's plan.
403
00:24:09,829 --> 00:24:12,109
My goodness!
404
00:24:12,629 --> 00:24:13,589
So, this is the plan.
405
00:24:14,669 --> 00:24:16,629
Good grief!
406
00:24:16,749 --> 00:24:19,589
What in the actual hell!
407
00:24:20,949 --> 00:24:22,189
What a terrible betrayal!
408
00:24:23,589 --> 00:24:26,189
JAN JANARDHAN PARTY
409
00:24:32,549 --> 00:24:33,469
Look, Chandu.
410
00:24:33,829 --> 00:24:35,029
To hell with Chandu!
411
00:24:36,549 --> 00:24:38,029
My name is Chandrakishore Singh.
412
00:24:40,189 --> 00:24:42,069
And things are pretty clear to me now.
413
00:24:42,149 --> 00:24:45,909
Like I told you,
it's the party high command's decision.
414
00:24:45,989 --> 00:24:48,549
Bullshit! Party high command's decision!
415
00:24:48,989 --> 00:24:49,829
It's all…
416
00:24:51,549 --> 00:24:52,629
your doing.
417
00:24:55,349 --> 00:24:58,829
Chandu, you should go home,
take your BP medicine, and get some rest.
418
00:24:58,949 --> 00:25:01,389
If you had a problem,
you should have said it outright.
419
00:25:01,469 --> 00:25:02,789
I would've stepped down.
420
00:25:03,029 --> 00:25:04,949
What was the point of putting on a show?
421
00:25:05,029 --> 00:25:07,909
You spun a web of deceit
and completely cut me off from the system!
422
00:25:07,989 --> 00:25:09,989
-Stop talking nonsense.
-Nonsense?
423
00:25:11,789 --> 00:25:13,949
Do you think I can't see?
Do you think I'm blind?
424
00:25:14,029 --> 00:25:15,269
I see everything clearly.
425
00:25:16,509 --> 00:25:17,629
First…
426
00:25:19,509 --> 00:25:21,749
you framed me in that dog murder case
and snatched away my seat.
427
00:25:23,469 --> 00:25:26,429
After that, you got him shot
and trapped me again.
428
00:25:27,069 --> 00:25:28,589
And then you had me
kicked out of the party.
429
00:25:28,789 --> 00:25:32,069
It's like you just keep
pounding away at someone
430
00:25:32,149 --> 00:25:34,029
until there's nothing left of them…
431
00:25:35,149 --> 00:25:36,749
and they die.
432
00:25:38,349 --> 00:25:39,349
Death on the spot.
433
00:25:41,709 --> 00:25:42,629
See that?
434
00:25:43,909 --> 00:25:47,309
That's how the game of politics
is played. Politics!
435
00:25:48,029 --> 00:25:49,629
We're just pawns in this game.
436
00:25:50,069 --> 00:25:52,629
You might be the pawn, but we aren't.
437
00:25:52,909 --> 00:25:53,749
Pawn!
438
00:25:55,389 --> 00:25:56,229
What?
439
00:25:56,309 --> 00:25:58,789
-Didn't get that?
-"You might be the pawn, but we aren't."
440
00:26:01,629 --> 00:26:02,549
My God!
441
00:26:02,629 --> 00:26:04,709
This is unbelievable!
442
00:26:07,429 --> 00:26:09,869
You're getting the party ticket
443
00:26:10,669 --> 00:26:12,949
from the very person who got him shot?
444
00:26:13,029 --> 00:26:14,989
Have you lost all your self-respect?
445
00:26:15,269 --> 00:26:17,469
You got me shot, darn it!
446
00:26:18,989 --> 00:26:19,989
-Me?
-Yes!
447
00:26:24,909 --> 00:26:25,749
Really?
448
00:26:26,869 --> 00:26:27,829
I got you shot?
449
00:26:30,269 --> 00:26:31,109
Okay.
450
00:26:32,429 --> 00:26:33,709
If that thought brings you comfort…
451
00:26:35,229 --> 00:26:36,709
then so be it.
452
00:26:37,349 --> 00:26:38,349
Excellent.
453
00:26:47,469 --> 00:26:48,309
Look…
454
00:26:49,349 --> 00:26:51,309
guns aren't really my language.
455
00:26:55,149 --> 00:26:56,549
Have faith, Pradhan Ji.
456
00:26:59,869 --> 00:27:01,269
I trust you, Saansad Ji.
457
00:27:04,109 --> 00:27:05,349
Hear that, Chottan?
458
00:27:10,749 --> 00:27:11,989
They're so blinded
459
00:27:13,309 --> 00:27:15,589
by their hunger for power
that they've become like Dhritarashtra.
460
00:27:22,909 --> 00:27:25,389
You're using your son's martyrdom
to your advantage.
461
00:27:33,549 --> 00:27:34,389
Out.
462
00:27:37,909 --> 00:27:39,509
-Chottan!
-Yes?
463
00:27:40,109 --> 00:27:42,309
Let's prepare a non-veg meal today.
464
00:27:42,389 --> 00:27:43,909
We'll have chicken today.
465
00:27:43,989 --> 00:27:45,789
It's been a while since I ate chicken.
466
00:27:46,029 --> 00:27:48,429
-Sure, we'll grab a chicken on the way.
-Sure thing!
467
00:27:49,549 --> 00:27:50,389
Let's go.
468
00:27:50,789 --> 00:27:51,629
Hey!
469
00:27:59,989 --> 00:28:00,829
Don't even think about it.
470
00:28:01,749 --> 00:28:02,669
You're thinking.
471
00:28:03,869 --> 00:28:04,869
I'm just watching.
472
00:28:06,269 --> 00:28:07,109
Let's go.
473
00:28:08,469 --> 00:28:09,549
"Don't even think about it."
474
00:28:39,629 --> 00:28:41,309
This is from Pradhan Manju Devi.
475
00:28:43,309 --> 00:28:45,029
This is from Pradhan Manju Devi.
476
00:28:46,949 --> 00:28:49,269
-This is from Pradhan Manju Devi.
-I see.
477
00:28:51,869 --> 00:28:54,109
-Tasty piping hot samosas!
-Unbelievable.
478
00:28:54,669 --> 00:28:55,509
See that?
479
00:28:59,989 --> 00:29:02,309
The flour is hers,
480
00:29:02,989 --> 00:29:05,029
but the potato inside is all mine!
481
00:29:11,389 --> 00:29:14,469
Tell me, what's better,
482
00:29:14,549 --> 00:29:15,829
flour or potato?
483
00:29:16,349 --> 00:29:17,589
-Potato.
-Yes!
484
00:29:18,069 --> 00:29:20,069
So remember
485
00:29:20,149 --> 00:29:22,949
whose potato you are biting into.
486
00:29:23,469 --> 00:29:24,309
Whose is it?
487
00:29:25,469 --> 00:29:27,549
It's Bhushan Bhaiya's, man!
488
00:29:27,629 --> 00:29:29,069
-Bhushan Bhaiya's.
-Yes.
489
00:29:29,149 --> 00:29:30,109
-May I?
-Eat.
490
00:29:40,509 --> 00:29:41,429
Pradhan Ji!
491
00:29:41,709 --> 00:29:42,629
Pradhan Ji, stop!
492
00:29:44,309 --> 00:29:45,229
Yes?
493
00:29:45,509 --> 00:29:47,549
A small request for your wife.
494
00:29:48,869 --> 00:29:52,349
Please tell her
to keep her tricks in check.
495
00:29:56,149 --> 00:29:57,269
Did you speak to Vidhayak?
496
00:29:59,989 --> 00:30:01,509
Go on, catch up with him.
497
00:30:01,989 --> 00:30:03,829
-He's having a bad day.
-What?
498
00:30:04,349 --> 00:30:06,189
What? Go and ask him.
499
00:30:08,069 --> 00:30:08,909
Let's go.
500
00:30:11,909 --> 00:30:12,789
But…
501
00:30:17,589 --> 00:30:19,469
Why is Vidhayak Ji having a bad day?
502
00:30:22,469 --> 00:30:24,949
Something seems off, Bhaiya.
503
00:30:29,909 --> 00:30:33,309
ONE FIX FOR PHULERA'S PLIGHT
STAMP THE GOURD AND SET THINGS RIGHT
504
00:30:53,029 --> 00:30:54,349
I believe…
505
00:30:57,949 --> 00:30:59,149
Vidhayak is being honest.
506
00:31:01,309 --> 00:31:04,869
I also believe
Saansad was behind the shooting.
507
00:31:08,269 --> 00:31:09,349
I think the same.
508
00:31:09,829 --> 00:31:10,789
Me too.
509
00:31:14,909 --> 00:31:15,749
Pradhan Ji…
510
00:31:17,029 --> 00:31:20,109
instead of filing a case against
the man who got you shot
511
00:31:20,189 --> 00:31:21,509
and sending him to jail,
512
00:31:21,589 --> 00:31:23,629
you expect me to take
the Vidhayak ticket from him?
513
00:31:23,909 --> 00:31:25,389
Such is politics!
514
00:31:30,949 --> 00:31:31,789
Prahlad…
515
00:31:33,789 --> 00:31:35,309
if you don't want to contest,
516
00:31:36,349 --> 00:31:37,229
then forget about it.
517
00:31:41,989 --> 00:31:43,429
That's not what Prahlad Cha meant.
518
00:31:43,509 --> 00:31:45,749
What else did he mean then?
What did he intend to say?
519
00:31:48,109 --> 00:31:50,109
There's a chance
Saansad was behind the shooting.
520
00:31:50,869 --> 00:31:52,909
So what if he got me shot?
521
00:31:53,269 --> 00:31:54,429
What's wrong with that?
522
00:31:54,749 --> 00:31:56,989
He also ensured I came out unharmed!
523
00:31:57,069 --> 00:31:59,269
-What are you saying?
-What are you saying!
524
00:32:03,309 --> 00:32:07,189
If a bullet to my shoulder
helps you win the Vidhayak ticket,
525
00:32:07,269 --> 00:32:10,509
helps Rinki's mother win the election,
and gets a road built in the village,
526
00:32:10,589 --> 00:32:12,869
then I'm absolutely fine with it!
527
00:32:12,949 --> 00:32:14,589
Do you understand?
I'm not dead, am I?
528
00:32:17,629 --> 00:32:19,069
Do you hear yourself?
529
00:32:19,149 --> 00:32:20,549
Do you understand what I'm saying?
530
00:32:25,949 --> 00:32:28,709
Son, this is politics!
531
00:32:29,309 --> 00:32:32,469
It's not some doll game
where everything's always perfect!
532
00:32:34,189 --> 00:32:36,829
It's all about lies, tricks, and deceit!
533
00:32:37,509 --> 00:32:38,909
That's how the game's really played!
534
00:32:39,989 --> 00:32:42,269
Play if you can, otherwise just quit!
535
00:32:46,869 --> 00:32:47,949
Just doesn't get it!
37477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.