All language subtitles for PERFECT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,458 --> 00:00:38,542 (Wasserplätschern) 2 00:01:05,833 --> 00:01:07,917 (schweres Atmen) 3 00:01:12,125 --> 00:01:14,208 (lustvolles Stöhnen) 4 00:01:29,583 --> 00:01:32,167 Glaubst du, uns hat jemand gesehen? 5 00:01:32,625 --> 00:01:34,333 Sollen sie doch. 6 00:01:34,500 --> 00:01:36,583 (sie lachen) 7 00:01:47,125 --> 00:01:48,667 Küss mich mal. 8 00:02:01,000 --> 00:02:02,625 Langsam. 9 00:02:02,792 --> 00:02:04,417 Ganz langsam. 10 00:02:14,167 --> 00:02:16,667 (Bröckeln von Steinen) (Junge) Fuck 11 00:02:17,292 --> 00:02:19,208 Ich glaube, da ist doch jemand. 12 00:02:19,375 --> 00:02:21,167 Komm, lass uns anziehen. 13 00:02:27,875 --> 00:02:29,958 (sie lachen und kichern) 14 00:02:50,250 --> 00:02:52,333 (zarte Musik) 15 00:02:54,500 --> 00:02:56,583 (heiteres Stimmengewirr) 16 00:03:27,292 --> 00:03:29,375 (Zikaden-Zirpen) 17 00:03:46,417 --> 00:03:48,042 (Miauen) 18 00:03:48,292 --> 00:03:51,417 -Hast du sie wieder gefüttert? -Ich? Nein. 19 00:03:54,250 --> 00:03:55,792 Na? 20 00:03:59,250 --> 00:04:00,667 Ah! 21 00:04:01,708 --> 00:04:04,375 (Mann) Katze, du musst draußen bleiben. 22 00:04:04,833 --> 00:04:06,375 (Frau) Ksch! 23 00:04:07,792 --> 00:04:10,167 Ja. Ja. Ja. 24 00:04:10,333 --> 00:04:13,667 Ich weiß, ich weiß. Ist gut. 25 00:04:14,542 --> 00:04:17,125 Geh mal zu den Engländern rüber, ja? 26 00:04:18,583 --> 00:04:20,125 (lachend) Na los. 27 00:04:21,083 --> 00:04:23,167 (sie lacht) 28 00:04:23,625 --> 00:04:25,167 Los. 29 00:04:25,417 --> 00:04:27,500 (Gelächter) 30 00:04:28,667 --> 00:04:30,750 (lautes Kichern) 31 00:04:30,917 --> 00:04:33,333 -Buenas noches. -Buenas noches. 32 00:04:34,250 --> 00:04:35,417 Hey. 33 00:04:35,667 --> 00:04:37,625 (die jungen Männer kichern) 34 00:04:41,208 --> 00:04:43,125 Was ist denn hier los? 35 00:04:43,292 --> 00:04:45,583 Sch. 36 00:04:51,500 --> 00:04:53,417 Okay, wir bleiben ganz ruhig. 37 00:04:53,667 --> 00:04:54,958 Hey. 38 00:04:55,208 --> 00:04:58,667 -Die sind gleich wieder weg. -Mhm. 39 00:04:58,917 --> 00:05:00,833 Okay, guys. 40 00:05:01,083 --> 00:05:02,917 Keep the money. 41 00:05:03,958 --> 00:05:06,542 Take the phone. 42 00:05:07,708 --> 00:05:09,500 But stay cool, okay? 43 00:05:14,875 --> 00:05:17,542 Ihr könnt auch Deutsch mit uns sprechen. 44 00:05:17,958 --> 00:05:19,625 Ah, okay. 45 00:05:19,792 --> 00:05:21,333 Also, ihr... 46 00:05:22,083 --> 00:05:24,000 Macht ihr hier Urlaub oder... 47 00:05:24,167 --> 00:05:27,208 Ja, unsere Eltern warten im Auto. 48 00:05:36,167 --> 00:05:37,708 Und? 49 00:05:39,542 --> 00:05:41,875 -Wie viel? -30, 35. 50 00:05:42,042 --> 00:05:43,500 Und die Handys. 51 00:05:43,667 --> 00:05:46,250 -Das ist alles, was wir haben. -Das ist alles? 52 00:05:46,500 --> 00:05:48,167 -Ja. -Ja? 53 00:05:49,083 --> 00:05:51,875 Dafür hat sich der Schreck doch nicht gelohnt. 54 00:05:52,042 --> 00:05:54,417 Vielleicht überfallt ihr noch jemanden. 55 00:05:54,583 --> 00:05:55,875 Ja? 56 00:05:56,042 --> 00:05:58,542 Es reicht jetzt. Bitte geht jetzt. 57 00:05:59,167 --> 00:06:00,708 Nein. 58 00:06:02,375 --> 00:06:04,792 Warum sollten wir denn jetzt gehen? 59 00:06:08,875 --> 00:06:12,292 -Hey. Hey! -Ruhig, ruhig, ruhig. 60 00:06:14,083 --> 00:06:15,625 Ganz ruhig. 61 00:06:18,750 --> 00:06:21,500 Die nehmt ihr jetzt und dann geht ihr. Ja? 62 00:06:23,458 --> 00:06:26,458 Guck mal. Muss nichts machen, krieg ein Geschenk. 63 00:06:26,625 --> 00:06:28,458 Ihr sollt abhauen! 64 00:06:28,625 --> 00:06:31,125 -Ja, ich höre dich. -Hey, es reicht! 65 00:06:33,250 --> 00:06:35,167 -Ja? -Ja. 66 00:06:39,833 --> 00:06:42,125 Komm schon. Wir hatten unseren Spaß. 67 00:06:42,292 --> 00:06:45,000 Nein. Der Spaß fängt gerade erst an. 68 00:06:47,167 --> 00:06:48,417 Sorry, das... 69 00:06:49,583 --> 00:06:51,417 Es war nicht so gemeint. 70 00:06:51,833 --> 00:06:54,125 Bitte, bitte geht jetzt. 71 00:06:55,417 --> 00:06:57,167 Los, komm. 72 00:06:58,292 --> 00:07:00,083 Okay. 73 00:07:09,208 --> 00:07:11,125 Was war nicht so gemeint? 74 00:07:12,125 --> 00:07:14,042 -Nichts. -Nichts? 75 00:07:14,208 --> 00:07:15,375 Nein. 76 00:07:15,542 --> 00:07:18,042 Na, dann können wir auch noch bleiben. 77 00:07:18,292 --> 00:07:20,250 Wollt ihr nicht da weitermachen, 78 00:07:20,417 --> 00:07:22,417 wo ihr vorhin aufgehört habt? 79 00:07:23,958 --> 00:07:26,417 -Was? -Na, draußen am Strand. 80 00:07:27,375 --> 00:07:29,042 Das war geil. 81 00:07:30,333 --> 00:07:31,458 Mein Vorschlag: 82 00:07:31,708 --> 00:07:34,917 Ihr fickt, und wir holen uns einen runter. Ja? 83 00:07:36,250 --> 00:07:38,708 -Und dann gehen wir. -Weißt du was? 84 00:07:38,958 --> 00:07:42,167 -Hm? -Du verschwindest jetzt. 85 00:07:44,583 --> 00:07:46,125 (Mann schreit) 86 00:07:46,292 --> 00:07:48,708 Seid ihr völlig bescheuert? Malte. 87 00:07:50,500 --> 00:07:53,542 Hey, hey, hey. Wie heißt du? Hm? 88 00:07:54,583 --> 00:07:57,000 -Guck mich an. -Zieh dich aus. 89 00:07:57,167 --> 00:08:00,083 Pass auf. Ihr nehmt unsere Sachen und haut ab. 90 00:08:00,250 --> 00:08:02,083 Ihr habt gewonnen. Ja? 91 00:08:02,250 --> 00:08:05,458 -Zieh dich aus. -Verstehst du, was ich sage? 92 00:08:05,917 --> 00:08:09,417 -Zieh dich aus. -Vergiss es, du Arschloch. 93 00:08:15,250 --> 00:08:17,167 Hört auf! Hört auf! 94 00:08:28,000 --> 00:08:29,958 Wir müssen mit denen reden. 95 00:08:31,542 --> 00:08:33,707 Was sollen wir denn mit denen reden? 96 00:08:33,875 --> 00:08:35,917 Hast du mich nicht verstanden? 97 00:08:36,375 --> 00:08:38,000 Leg sie auf den Rücken. 98 00:08:39,957 --> 00:08:41,750 Und dann fick sie. 99 00:08:45,417 --> 00:08:47,500 -Schlaf mit mir. -Nein. 100 00:08:49,500 --> 00:08:51,042 Scheiß drauf. 101 00:08:52,250 --> 00:08:53,833 -Komm. -Nein. 102 00:08:54,792 --> 00:08:57,750 Konzentriere dich auf mich. Guck mich an. 103 00:08:58,417 --> 00:09:01,042 Guck mich an. Alles gut. 104 00:09:08,500 --> 00:09:10,583 (sie atmen schwer) 105 00:09:16,250 --> 00:09:18,417 (schluchzend) Es geht nicht. 106 00:09:19,250 --> 00:09:20,667 Alles gut. 107 00:09:22,625 --> 00:09:23,750 Alles gut. 108 00:09:24,000 --> 00:09:25,542 Alles gut. 109 00:09:25,708 --> 00:09:28,875 Also, das ist nicht die Show, die ich erwartet habe. 110 00:09:29,042 --> 00:09:32,083 Das reicht auch langsam. Lass uns endlich gehen. 111 00:09:39,000 --> 00:09:41,083 (Messer fällt zu Boden) 112 00:09:52,333 --> 00:09:54,292 (Schreie) 113 00:09:56,375 --> 00:09:59,083 (Frau) Nein! Bitte nicht! 114 00:09:59,333 --> 00:10:00,875 Nein, nein, nein. 115 00:10:03,417 --> 00:10:05,167 Das Kabel! 116 00:10:09,750 --> 00:10:10,958 (Malte) Nein! 117 00:10:31,625 --> 00:10:33,167 Hey. Hey! 118 00:10:45,167 --> 00:10:47,250 (sie atmet schwer) 119 00:11:56,583 --> 00:11:58,667 (Quietschen, Trippeln) 120 00:11:58,917 --> 00:12:00,583 Passt auf! 121 00:12:00,750 --> 00:12:02,500 Einen zurück! 122 00:12:03,417 --> 00:12:04,917 Ja! 123 00:12:09,833 --> 00:12:11,458 Langer Pass! Sehr gut! 124 00:12:16,750 --> 00:12:18,125 Ja! 125 00:12:25,500 --> 00:12:27,042 Sehr gut. 126 00:12:33,333 --> 00:12:35,458 (Pfiff) 127 00:12:47,167 --> 00:12:49,583 -Morgen. -Morgen. 128 00:12:53,667 --> 00:12:54,833 Bis später. 129 00:13:29,708 --> 00:13:32,250 (Lied: "Bungalow" von Bilderbuch) 130 00:13:32,500 --> 00:13:35,542 Du rufst mich an und Du fragst mich, wie's mir geht 131 00:13:35,708 --> 00:13:38,083 Ich ruf dich an und ich frag dich, wie's dir geht 132 00:13:38,250 --> 00:13:40,792 Du rufst mich an Und sagst, du kommst zu spät 133 00:13:41,042 --> 00:13:43,000 Und dabei Bist du schon viel zu spät 134 00:13:43,167 --> 00:13:45,792 Der Song ist scheiße, Lydia. 135 00:13:46,542 --> 00:13:48,417 Hört mal genau hin. 136 00:13:48,583 --> 00:13:51,292 Dann rufst du an Auf meinem Handy 137 00:13:51,458 --> 00:13:53,542 Und da bist du wieder candy 138 00:13:54,708 --> 00:13:58,000 Jetzt habe ich von dem Dreck den ganzen Tag einen Ohrwurm. 139 00:13:58,167 --> 00:14:00,500 Aha? Lydia, mach mal leise. 140 00:14:03,292 --> 00:14:05,958 Wieso geht uns ein Song nicht aus dem Kopf, 141 00:14:06,208 --> 00:14:09,125 obwohl wir ihn total fürchterlich finden? 142 00:14:11,958 --> 00:14:15,625 Also, der Song ist drei Minuten und 42 Sekunden lang. 143 00:14:15,875 --> 00:14:19,125 In dem Text telefoniert der Sänger mit einem Mädchen, 144 00:14:19,292 --> 00:14:21,208 die ihm sagt, dass sie zu spät kommt. 145 00:14:21,375 --> 00:14:24,875 Obwohl er selbst halt schon längst weggegangen ist. 146 00:14:26,333 --> 00:14:30,417 Es ist eine Kritik an unserer Kommunikationsgesellschaft, 147 00:14:30,583 --> 00:14:33,167 weil wir nur telefonieren und uns nie treffen. 148 00:14:34,042 --> 00:14:36,500 Denkt mal drüber nach bis zum nächsten Mal. 149 00:14:37,625 --> 00:14:39,583 Wer ist nächste Woche dran? 150 00:14:40,583 --> 00:14:42,917 -Da sind wir ja alle gespannt. -Ja. 151 00:14:43,083 --> 00:14:45,500 -Super gemacht. -Danke. 152 00:14:54,417 --> 00:14:56,417 (Frau) Wie fühlen Sie sich jetzt? 153 00:15:02,667 --> 00:15:04,542 Traurig, dass es vorbei ist. 154 00:15:05,417 --> 00:15:08,083 Aber auch gut. Es fühlt sich richtig an. 155 00:15:10,958 --> 00:15:12,750 Melden Sie sich bei mir. 156 00:15:13,000 --> 00:15:15,208 Wir machen dann gerne einen Termin. 157 00:15:15,375 --> 00:15:17,042 Ja, das mache ich. 158 00:15:26,833 --> 00:15:29,667 -Darf ich Sie mal umarmen? -Natürlich. 159 00:15:34,417 --> 00:15:35,958 Danke für alles. 160 00:15:45,792 --> 00:15:48,000 Drescht rein. Schulter zurück. 161 00:15:52,417 --> 00:15:54,167 Stopp. 162 00:16:02,542 --> 00:16:04,458 (leise Rockmusik) 163 00:16:40,792 --> 00:16:42,667 Soll ich die Musik leiser machen? 164 00:16:42,833 --> 00:16:44,375 Alles gut. 165 00:16:48,250 --> 00:16:49,792 Hast du noch viel? 166 00:16:50,292 --> 00:16:52,292 Ja. Aber nicht für morgen. 167 00:16:53,750 --> 00:16:54,833 Wieso? 168 00:17:11,416 --> 00:17:14,208 -Was ist denn passiert? -Erst anstoßen. 169 00:17:22,375 --> 00:17:23,958 Die Therapie ist durch. 170 00:17:24,208 --> 00:17:27,708 Ich bin seit heute wieder voll und ganz gesund. 171 00:17:28,958 --> 00:17:31,042 (sie lacht) 172 00:17:32,500 --> 00:17:34,042 'tschuldigung. 173 00:17:48,375 --> 00:17:50,167 Gut, dass du da bist. 174 00:17:51,167 --> 00:17:52,708 Finde ich auch. 175 00:18:56,958 --> 00:18:59,000 -Alles okay? -Ja. 176 00:19:00,500 --> 00:19:02,250 Soll ich Musik anmachen? 177 00:19:04,292 --> 00:19:06,375 (sie lacht) 178 00:19:31,792 --> 00:19:33,708 -Gute Nacht. -Nacht. 179 00:19:39,250 --> 00:19:41,333 (rockige Gitarre) 180 00:19:43,000 --> 00:19:46,125 (Lied: "I'm Gonna Be" von The Proclaimers) 181 00:21:04,458 --> 00:21:06,500 (Johlen) 182 00:21:10,292 --> 00:21:12,583 (Sänger) Vielen Dank. Das war der letzte Song. 183 00:21:12,750 --> 00:21:17,375 Bestellt fleißig, sonst müssen wir bald Eintritt verlangen. 184 00:21:18,167 --> 00:21:19,792 Also, tschau. 185 00:21:22,125 --> 00:21:24,375 -Hey. -Was machst du denn hier? 186 00:21:25,167 --> 00:21:26,958 -Ihr seid süß. -Süß? 187 00:21:27,125 --> 00:21:29,333 Ja, also süß im Sinne von süß. 188 00:21:29,500 --> 00:21:32,458 -Du kannst mich mal. -Mache ich. Später. 189 00:21:32,708 --> 00:21:34,917 -Ich komme gleich wieder. -Beeil dich. 190 00:21:35,083 --> 00:21:36,625 Mache ich. 191 00:21:37,708 --> 00:21:39,750 -Cool. -(lachend) Danke. 192 00:21:40,458 --> 00:21:41,708 -Bier? -Bier. 193 00:22:07,458 --> 00:22:08,875 Hey. 194 00:22:09,042 --> 00:22:11,625 -Ich hätte gern Schawarma. -Mit Salat? 195 00:22:11,792 --> 00:22:14,000 -Ja. -Soße? 196 00:22:14,167 --> 00:22:17,083 -Was habt ihr denn? -Kräuter, Knoblauch, scharf. 197 00:22:17,250 --> 00:22:19,417 -Alles. -Du hast aber Hunger. 198 00:22:20,667 --> 00:22:23,458 -Ein Teller, zwei Cola. -10,20 bitte. 199 00:22:25,083 --> 00:22:26,458 -Hier. -Danke. 200 00:22:26,625 --> 00:22:29,542 -Danke, habibi. -Tschau. Viel Spaß noch, ja? 201 00:22:33,292 --> 00:22:35,458 (Frau) Komm, los. Komm. 202 00:22:37,125 --> 00:22:38,792 So. Einmal Schawarma. 203 00:22:43,042 --> 00:22:45,875 (spannende perkussive Elektromusik) 204 00:23:21,208 --> 00:23:24,333 (Frau) Warte auf mich. Warte doch mal. Warte! 205 00:23:35,583 --> 00:23:37,667 (lautlos) 206 00:24:05,042 --> 00:24:07,125 (Lied: "Like A Mighty River" 207 00:24:07,292 --> 00:24:09,708 von St. Paul and The Broken Bones) 208 00:24:09,875 --> 00:24:11,958 (klassischer Soul) 209 00:24:37,708 --> 00:24:39,625 Hey, hey. 210 00:24:39,792 --> 00:24:43,500 Das, mein Freund, war ganz, ganz großer Rock 'n' Roll. 211 00:24:43,667 --> 00:24:45,375 Aber ich habe zu viel gesoffen. 212 00:24:45,542 --> 00:24:47,167 Immer weitermachen. 213 00:24:48,375 --> 00:24:50,042 Ich habe den Typen getroffen, 214 00:24:50,208 --> 00:24:52,042 der meine Frau vergewaltigt hat. 215 00:24:56,000 --> 00:24:59,167 Um die Ecke, vorm "Dunya". 216 00:25:01,250 --> 00:25:02,958 Malte. 217 00:25:03,208 --> 00:25:05,042 Der hat 'ne Freundin. 218 00:25:06,125 --> 00:25:07,250 Ja. 219 00:25:08,208 --> 00:25:09,958 Ganz hübsches Mädchen. 220 00:25:10,458 --> 00:25:13,375 -Welche Freundin? -Niemand. Weiterschlafen. 221 00:25:13,542 --> 00:25:15,083 Immer weiter. 222 00:25:16,250 --> 00:25:19,667 Ja, gut. Dann lass uns ihm mal die Fresse polieren. 223 00:25:19,917 --> 00:25:22,542 Ich weiß doch gar nicht, wo der jetzt ist! 224 00:25:22,708 --> 00:25:26,792 Herr Brinkmann. Haben Sie Zeit, mit mir ein Bier zu trinken? 225 00:25:27,042 --> 00:25:29,125 (sie atmet schwer) 226 00:25:55,958 --> 00:25:59,375 -Alles in Ordnung? -Ja. Ist schön. Mach weiter. 227 00:26:24,625 --> 00:26:26,708 (Schulglocke ertönt) 228 00:26:28,375 --> 00:26:30,083 Nicht trödeln. 229 00:26:35,708 --> 00:26:38,208 -Guten Morgen. -(Klasse) Morgen. 230 00:26:40,000 --> 00:26:42,750 Rebecca, kannst du bitte die Tür zumachen? 231 00:26:43,000 --> 00:26:45,958 Wo waren wir letzte Stunde stehengeblieben? 232 00:26:46,208 --> 00:26:48,208 -Clara? -Ähm... 233 00:26:48,375 --> 00:26:50,708 "Die Physiker" von Dürrenmatt. 234 00:26:52,875 --> 00:26:54,875 Geht das vielleicht spezifischer? 235 00:27:08,375 --> 00:27:09,917 Hallo. 236 00:27:11,708 --> 00:27:15,583 Sie bekommen noch Geld von mir. Für Schawarma, von gestern. 237 00:27:15,750 --> 00:27:17,958 -Von gestern? -Ja. 238 00:27:18,125 --> 00:27:20,750 -Äh, wie viel macht das? -Mit Salat? 239 00:27:20,917 --> 00:27:23,125 -Ja. -Drei. Drei Euro. 240 00:27:23,750 --> 00:27:25,917 Erinnern Sie sich an ein Pärchen, 241 00:27:26,167 --> 00:27:29,042 das bezahlt hat, nachdem ich bestellt habe? 242 00:27:30,083 --> 00:27:32,292 Die hatten so einen großen Teller, 243 00:27:32,458 --> 00:27:34,292 ich weiß nicht mit was. 244 00:27:34,458 --> 00:27:35,917 Und zwei Cola. 245 00:27:36,875 --> 00:27:40,083 Beide um die 20, sie so schulterlanges Haar. 246 00:27:40,958 --> 00:27:42,542 Ich weiß nicht. 247 00:27:50,792 --> 00:27:53,625 (Musik: "Sinfonie Nr. 7, zweiter Satz" 248 00:27:53,792 --> 00:27:55,708 von Ludwig van Beethoven) 249 00:28:14,833 --> 00:28:16,500 Ich habe den zweiten Satz 250 00:28:16,667 --> 00:28:18,875 aus Beethovens 7. Sinfonie mitgebracht. 251 00:28:19,042 --> 00:28:21,125 (Stöhnen) Also. 252 00:28:21,292 --> 00:28:25,542 Beethoven wurde im April 1812 von seinem Leibarzt mitgeteilt, 253 00:28:25,708 --> 00:28:27,625 dass er sein Gehör verliert. 254 00:28:27,792 --> 00:28:30,333 Er wollte sich dann umbringen... 255 00:28:31,833 --> 00:28:33,917 (Musik läuft weiter) 256 00:29:17,667 --> 00:29:19,750 (Musik verklingt) 257 00:29:46,167 --> 00:29:48,083 Wo warst du so lange? 258 00:29:48,750 --> 00:29:50,583 War noch was trinken. 259 00:29:57,833 --> 00:29:59,458 Schlaf gut. 260 00:30:00,625 --> 00:30:02,167 Nacht. 261 00:30:07,375 --> 00:30:09,458 Also, das heißt: "Alles okay." 262 00:30:09,625 --> 00:30:12,333 Dann gibt es abtauchen, auftauchen, 263 00:30:12,500 --> 00:30:15,500 und das hier ist das größte Missverständnis. 264 00:30:15,667 --> 00:30:18,292 Das heißt nicht "hallo", sondern "Notlage". 265 00:30:18,542 --> 00:30:21,917 -Notlage ist ein Wort? -Na ja, Notlage halt. 266 00:30:22,083 --> 00:30:24,167 Und Hilfe ist noch was anderes? 267 00:30:24,333 --> 00:30:25,667 Nein, auch winken. 268 00:30:25,833 --> 00:30:28,917 "Hallo. Mir beißt eine Muräne in den Arsch." 269 00:30:29,167 --> 00:30:31,833 Warum beißt dir die Mähne in den Arsch? 270 00:30:32,083 --> 00:30:35,125 Nein, Muräne, das ist eine Seeschlange. 271 00:30:36,958 --> 00:30:39,250 -Wann ist die Prüfung? -In einer Woche. 272 00:30:39,417 --> 00:30:41,292 Da seid ihr noch nicht unten. 273 00:30:41,542 --> 00:30:45,500 Der theoretische Teil ist hier, der praktische in Kroatien. 274 00:30:46,125 --> 00:30:49,292 -Darf ich denn was gucken? -Was angucken? 275 00:30:49,458 --> 00:30:53,417 Ich möchte auch tauchen, zu Schiffen runter und so. 276 00:30:54,083 --> 00:30:56,333 Wart ihr seitdem nicht mehr im Urlaub? 277 00:30:59,292 --> 00:31:02,250 -Nee. -Entschuldige. Ich... 278 00:31:06,917 --> 00:31:09,125 Mensch, Leute, das verbrennt alles. 279 00:31:09,292 --> 00:31:11,042 Malte, hilf mal kurz. 280 00:31:17,875 --> 00:31:20,458 Schöne Thüringer, 'ne halbe Kuh? 281 00:31:20,625 --> 00:31:22,875 Nee, danke. 282 00:31:28,708 --> 00:31:30,458 Habe ich was verpasst? 283 00:31:31,708 --> 00:31:34,667 Irgendwann steht man vor der Entscheidung, 284 00:31:34,833 --> 00:31:38,083 ob man sich sein Leben versauen lässt von seinen Ängsten, 285 00:31:38,250 --> 00:31:40,958 weil man drei Arschlöchern begegnet ist. 286 00:31:41,125 --> 00:31:43,042 Oder ob man es mal wegpackt. 287 00:31:43,208 --> 00:31:45,042 Liv, du musst da nichts zu sagen. 288 00:31:45,208 --> 00:31:46,750 Es ist doch verrückt. 289 00:31:46,917 --> 00:31:50,583 Egal, wen du fragst, fast jeder entschuldigt sich dafür, 290 00:31:50,750 --> 00:31:52,625 dass er überfallen wurde. 291 00:31:52,792 --> 00:31:55,000 "Ich hätte nicht so spät rausgehen dürfen, 292 00:31:55,167 --> 00:31:58,167 nicht so provozierend schauen sollen, 293 00:31:58,333 --> 00:32:02,000 keinen Sex am Strand haben sollen", und so weiter. 294 00:32:02,167 --> 00:32:04,458 Der Mensch fühlt sich gern schuldig. 295 00:32:04,625 --> 00:32:06,917 Wenn er was falsch gemacht hat, 296 00:32:07,083 --> 00:32:09,042 dann kann er sich vorstellen, 297 00:32:09,208 --> 00:32:11,292 das beim nächsten Mal besser zu machen. 298 00:32:11,458 --> 00:32:15,083 Aber der Punkt ist, du hast nichts falsch gemacht. 299 00:32:16,750 --> 00:32:18,833 Malte hat nichts falsch gemacht. 300 00:32:19,000 --> 00:32:21,958 Ich habe nichts falsch gemacht, Scheiße passiert. 301 00:32:22,125 --> 00:32:24,292 So erschreckend einfach ist es. 302 00:32:27,583 --> 00:32:29,583 -Ich rede viel zu viel. -Gar nicht. 303 00:32:29,833 --> 00:32:31,375 Prost. 304 00:32:33,500 --> 00:32:35,375 -Cheers. -Prost. 305 00:33:13,625 --> 00:33:15,625 -Liv? -Ja? 306 00:33:15,792 --> 00:33:18,250 Du musst den Leuten nicht alles sagen. 307 00:33:19,000 --> 00:33:21,833 -Stört es dich? -Nein, überhaupt nicht. 308 00:33:22,000 --> 00:33:25,042 Ich meine nur, du musst... Du musst nicht. 309 00:33:27,417 --> 00:33:28,958 Tut mir leid. 310 00:33:29,958 --> 00:33:32,792 Ich dachte, man müsste mal eine Ansage machen. 311 00:34:07,958 --> 00:34:10,042 (Handy klingelt) 312 00:34:23,958 --> 00:34:26,083 (Handy klingelt weiter) 313 00:36:44,708 --> 00:36:46,792 (Aufzugtür öffnet sich) 314 00:36:52,667 --> 00:36:54,750 (Aufzugtür schließt sich) 315 00:37:39,292 --> 00:37:41,375 (Tür wird geöffnet) 316 00:37:43,458 --> 00:37:45,000 Hallo. 317 00:37:45,167 --> 00:37:46,583 Hallo. 318 00:37:48,417 --> 00:37:51,708 -Suchen Sie irgendjemanden? -Nein. Keiner da. 319 00:37:51,875 --> 00:37:53,292 Aha. 320 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 -Was ist denn los? -Nichts. 321 00:37:56,833 --> 00:37:59,667 Und zu Ihrer Info: Die Müllers sind im Urlaub. 322 00:37:59,833 --> 00:38:02,917 Lass mal, der gehört bestimmt zum Klause. 323 00:40:11,125 --> 00:40:13,208 (er schluchzt) 324 00:41:11,708 --> 00:41:13,792 (Tür wird geöffnet) 325 00:42:03,667 --> 00:42:05,208 Hey, hey. 326 00:42:37,458 --> 00:42:39,542 Ich kriege dich dran, du Scheißkerl. 327 00:42:39,708 --> 00:42:41,458 Ich weiß, wer du bist. 328 00:42:42,250 --> 00:42:43,792 -Ja? -Ja. 329 00:42:44,542 --> 00:42:47,667 Wenn du mein Leben kaputt machst, mach ich deins kaputt. 330 00:42:47,833 --> 00:42:49,500 Ich bringe dich um. 331 00:44:02,583 --> 00:44:04,667 (er atmet tief durch) 332 00:44:41,375 --> 00:44:43,292 -Hi. -Hi. 333 00:44:49,208 --> 00:44:51,167 Was ist denn da passiert? 334 00:44:52,500 --> 00:44:54,250 Boxen. 335 00:44:54,417 --> 00:44:58,375 Meine Güte, ihr haut euch doch sonst nicht so auf die Rübe. 336 00:45:04,333 --> 00:45:06,250 Wo warst denn du so lange? 337 00:45:07,833 --> 00:45:11,250 Ach, du, ich habe mich in der Schule verzettelt, 338 00:45:11,417 --> 00:45:15,292 dann musste ich mit Ben noch was wegen der Band besprechen. 339 00:45:19,667 --> 00:45:21,792 -Malte? -Was? 340 00:45:27,583 --> 00:45:29,792 Ich war mit Ben was trinken. 341 00:45:30,042 --> 00:45:33,542 Wir haben gewartet, ich habe auf deine Mailbox gequatscht. 342 00:45:40,125 --> 00:45:42,708 -Was ist denn los? -Nichts. 343 00:45:44,833 --> 00:45:46,875 -Nichts? -Nein. 344 00:45:49,292 --> 00:45:51,792 Nichts, was dich beunruhigen sollte. 345 00:45:51,958 --> 00:45:54,417 Das möchte ich gern selber entscheiden. 346 00:45:55,500 --> 00:45:57,583 (er seufzt) 347 00:45:58,167 --> 00:46:02,625 Entschuldigung, du hast nicht mal eine ordentliche Ausrede. 348 00:46:09,833 --> 00:46:12,042 -Triffst du jemanden? -Was? 349 00:46:12,208 --> 00:46:14,083 Du hast mich verstanden. 350 00:46:14,250 --> 00:46:16,458 -Ist doch Quatsch. -Ja? 351 00:46:18,208 --> 00:46:20,083 Frag einfach nicht nach. 352 00:46:20,500 --> 00:46:22,417 Frag einfach nicht nach? 353 00:46:28,500 --> 00:46:32,250 Gut. Ich-Botschaften haben wir ja in der Therapie gelernt. 354 00:46:35,208 --> 00:46:37,750 Ich bin verunsichert, weil was nicht stimmt. 355 00:46:37,917 --> 00:46:39,750 Und ich weiß nicht was. 356 00:46:40,875 --> 00:46:42,667 So, jetzt du. 357 00:47:23,667 --> 00:47:26,250 Was würdest du sagen, wenn diese... 358 00:47:26,708 --> 00:47:28,583 Typen geschnappt würden? 359 00:47:30,083 --> 00:47:31,750 Was meinst du? 360 00:47:32,875 --> 00:47:34,458 Mallorca. 361 00:47:35,667 --> 00:47:36,833 Sag mal. 362 00:47:37,000 --> 00:47:39,792 Da interessiert sich keine Sau mehr dafür. 363 00:47:41,500 --> 00:47:43,792 Ja, ist klar, aber... 364 00:47:44,667 --> 00:47:47,208 Wenn sie wieder auftauchen sollten. 365 00:47:49,542 --> 00:47:52,542 Ich will damit nichts mehr zu tun haben. 366 00:47:52,792 --> 00:47:54,750 Die sollen ungestraft davonkommen? 367 00:47:54,917 --> 00:47:57,417 Nein, aber ich bin nicht scharf darauf, 368 00:47:57,583 --> 00:48:01,458 denen über den Weg zu laufen, wenn du verstehst. 369 00:48:10,375 --> 00:48:13,375 Wie kommst du da drauf? Hör auf. 370 00:48:14,708 --> 00:48:16,500 Hier und jetzt. 371 00:48:17,167 --> 00:48:19,542 Das ist alles, was zählt. 372 00:48:22,958 --> 00:48:24,750 Ich habe ihn getroffen. 373 00:48:27,375 --> 00:48:29,167 -Wen? -Ihn. 374 00:48:32,792 --> 00:48:34,958 Ich habe ihn zufällig gesehen. 375 00:48:35,750 --> 00:48:39,042 Im Imbiss um die Ecke vom "Querschlag". 376 00:48:39,292 --> 00:48:41,125 Mit seiner Freundin. 377 00:48:45,292 --> 00:48:47,417 Dann bin ich ihm nachgegangen. 378 00:48:50,792 --> 00:48:53,083 Das ist nicht witzig, Malte. 379 00:48:53,750 --> 00:48:56,500 Nein. Nein, das finde ich auch nicht. 380 00:49:37,625 --> 00:49:39,292 Da vorne wohnt er. 381 00:49:40,792 --> 00:49:42,375 Im vierten Stock. 382 00:50:24,333 --> 00:50:26,417 (Tür wird geöffnet) 383 00:50:30,542 --> 00:50:32,250 Liv, er kommt. 384 00:50:50,417 --> 00:50:52,083 Das ist er nicht. 385 00:52:49,542 --> 00:52:51,625 (Kreissäge wird angeworfen) 386 00:52:58,333 --> 00:53:00,583 Ich glaube das jetzt nicht. 387 00:53:05,333 --> 00:53:07,208 Okay, lass uns abhauen. 388 00:53:08,250 --> 00:53:09,917 Liv, komm. 389 00:54:02,958 --> 00:54:05,417 Wir müssen zur Polizei gehen, oder? 390 00:54:18,000 --> 00:54:19,833 Er hat mich erwischt. 391 00:54:21,167 --> 00:54:23,042 Als ich ihm gefolgt bin. 392 00:54:25,458 --> 00:54:28,500 Er sagte, er würde sich revanchieren, 393 00:54:29,500 --> 00:54:31,167 wenn wir ihn anzeigen. 394 00:54:31,708 --> 00:54:35,042 Du hast mit dem geredet? Bist du total bescheuert? 395 00:54:42,417 --> 00:54:44,500 Was meint der mit "revanchieren"? 396 00:54:45,250 --> 00:54:48,000 So ausführlich haben wir nicht gesprochen. 397 00:55:07,875 --> 00:55:10,375 (Mann) Gibt es denn eine DNA-Probe? 398 00:55:10,542 --> 00:55:12,083 Nein. 399 00:55:12,750 --> 00:55:16,083 Aber ich war ja dabei, ich könnte alles bezeugen. 400 00:55:16,250 --> 00:55:18,000 Na, das nützt wenig. 401 00:55:18,958 --> 00:55:22,542 Wenn die nicht die Reue plagt, decken die sich gegenseitig. 402 00:55:24,792 --> 00:55:27,167 Aber Vergewaltigung ist ein dickes Ding. 403 00:55:27,333 --> 00:55:31,333 Da wird ordentlich ermittelt mit Hausdurchsuchung und allem. 404 00:55:31,500 --> 00:55:33,917 Wir können den Tätern sicher nachweisen, 405 00:55:34,083 --> 00:55:37,083 dass sie auf Mallorca waren, vielleicht auch mehr. 406 00:55:37,250 --> 00:55:39,333 Keine falschen Hoffnungen. 407 00:55:41,125 --> 00:55:44,542 Welche Strafe bekämen die, wenn wir Erfolg hätten? 408 00:55:44,708 --> 00:55:48,417 Das geht vor den Jugendrichter, da geht alles und nichts. 409 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Ungefähr? 410 00:55:50,792 --> 00:55:52,917 Strafarrest, ein Jahr. 411 00:55:53,167 --> 00:55:57,083 Dann gemeinnützige Arbeit, vielleicht in einem Frauenhaus. 412 00:56:02,083 --> 00:56:04,167 (barocke Klaviermusik) 413 00:57:16,042 --> 00:57:18,292 Lass uns den Typen sausen lassen. 414 00:57:19,042 --> 00:57:20,750 Ich meine es ernst. 415 00:57:22,167 --> 00:57:25,417 Wir kriegen es noch mal hin, ihn zu vergessen. 416 00:57:26,542 --> 00:57:29,708 Gehen wir halt zu einem anderen Baumarkt. 417 00:57:29,875 --> 00:57:31,542 Liv, du... 418 00:57:32,542 --> 00:57:34,875 Du weißt nicht, was du da sagst, oder? 419 00:57:35,875 --> 00:57:37,833 Du sagst, er hat eine Freundin. 420 00:57:38,000 --> 00:57:40,750 Dann hat er keinen Grund, wen zu vergewaltigen. 421 00:57:41,000 --> 00:57:42,792 Liv, hör auf damit. 422 00:57:49,917 --> 00:57:51,958 Ich habe keine Angst vor dem. 423 00:57:54,292 --> 00:57:55,833 Doch. 424 00:57:56,000 --> 00:57:57,542 Hast du. 425 00:57:59,417 --> 00:58:01,125 Und ich auch. 426 00:58:03,042 --> 00:58:04,583 Malte. 427 00:58:05,167 --> 00:58:07,917 Versprich mir, dass du ihn in Ruhe lässt. 428 00:58:10,833 --> 00:58:12,375 Versprich es mir. 429 00:58:13,250 --> 00:58:15,333 (Schulgong ertönt) 430 00:58:37,083 --> 00:58:39,667 (Liv) Dann machen sich diese neuen Moleküle 431 00:58:39,833 --> 00:58:43,583 in eurer Blutlaufbahn auf den Weg, und was passiert dann? 432 00:58:44,458 --> 00:58:46,083 Hm? 433 00:58:46,250 --> 00:58:48,167 Keiner eine Idee? 434 00:58:51,750 --> 00:58:53,833 -(Fingerschnippen) -Ja. 435 00:58:54,708 --> 00:58:56,958 Die Wirkung der Acetylsalicylsäure 436 00:58:57,125 --> 00:59:00,500 beruht auf Hemmung der Prostaglandin-H2-Synthese. 437 00:59:00,667 --> 00:59:03,042 Ich würde dazu eine Zeichnung machen. 438 00:59:06,167 --> 00:59:08,583 Kurz vor dem katalytischen Zentrum 439 00:59:08,750 --> 00:59:11,500 überträgt die Acetylsalicylsäure... 440 00:59:14,958 --> 00:59:17,417 einen Acetylrest auf einen Aminosäurerest. 441 00:59:17,583 --> 00:59:20,042 Dadurch wird das Enzym inaktiviert. 442 00:59:20,208 --> 00:59:23,042 -Sehr gut. -Kriege ich dafür einen Stern? 443 00:59:24,750 --> 00:59:27,667 Die verteile ich seit der dritten Klasse nicht mehr. 444 00:59:29,333 --> 00:59:31,417 (sie atmet schwer) 445 00:59:43,875 --> 00:59:45,958 (schräge, langsame Musik) 446 00:59:49,250 --> 00:59:51,333 (bricht ab) 447 00:59:51,583 --> 00:59:53,917 -Scheiße. -Einfach weiterspielen. 448 00:59:54,083 --> 00:59:55,625 Stimmt ja. 449 00:59:56,042 --> 00:59:57,917 Passt auf, jetzt klappt es. 450 01:00:00,292 --> 01:00:02,583 (Song fängt wieder an) 451 01:00:04,792 --> 01:00:07,208 (dissonante Klavierklänge) 452 01:00:14,625 --> 01:00:17,500 Kommt, wir machen Schluss für heute. 453 01:00:18,250 --> 01:00:20,833 Kann Clara noch ein bisschen üben. 454 01:00:58,792 --> 01:01:00,750 Ich bin einfach so wütend. 455 01:01:03,917 --> 01:01:07,750 Ich würde an Ihrer Stelle sofort zur Polizei gehen. 456 01:01:11,417 --> 01:01:15,250 Wissen Sie, warum ich zuletzt so gut klargekommen bin? 457 01:01:16,875 --> 01:01:19,042 Weil ich denen vergeben hatte. 458 01:01:20,958 --> 01:01:23,792 Ich habe mir eingeredet, das sind dumme Jungs, 459 01:01:23,958 --> 01:01:26,292 die zu viele Drogen geworfen haben. 460 01:01:26,458 --> 01:01:28,417 Ich habe mir vorgestellt, 461 01:01:28,583 --> 01:01:31,083 dass er von seinem Gewissen zerfressen wird. 462 01:01:31,250 --> 01:01:33,875 Dass er mir meterlange Briefe schreibt, 463 01:01:34,042 --> 01:01:38,000 die er nicht abschickt, weil er ja nicht weiß, wo ich wohne. 464 01:01:43,500 --> 01:01:45,417 Vergebung funktioniert häufig, 465 01:01:45,583 --> 01:01:48,542 wenn man die Geschichte ins Gute umschreibt. 466 01:01:50,500 --> 01:01:53,917 Genau so wie Sie es in Ihrer Fantasie getan haben. 467 01:01:54,167 --> 01:01:57,208 Aber niemand kann von Ihnen verlangen, gut zu finden, 468 01:01:57,375 --> 01:01:59,375 vergewaltigt worden zu sein. 469 01:02:02,375 --> 01:02:04,000 Gehen Sie zur Polizei. 470 01:02:04,875 --> 01:02:07,167 Ich bin bei Ihnen, wir schaffen das. 471 01:02:10,958 --> 01:02:13,042 (Brutzeln) 472 01:02:30,625 --> 01:02:33,375 Sag mal, hast du kein Basilikum gekauft? 473 01:02:33,833 --> 01:02:35,875 Ist keins mehr auf dem Balkon? 474 01:02:36,042 --> 01:02:38,208 Aber der ist doch ausgetrocknet. 475 01:02:39,167 --> 01:02:40,875 Ich gehe mal gucken. 476 01:03:12,542 --> 01:03:14,917 Hast recht, ist tot. 477 01:03:15,417 --> 01:03:17,125 Willst du mal probieren? 478 01:03:22,042 --> 01:03:23,583 Ist gut. 479 01:03:23,750 --> 01:03:25,583 Bisschen Salz vielleicht. 480 01:03:32,042 --> 01:03:34,333 Warst du wieder bei der Therapeutin? 481 01:03:40,042 --> 01:03:43,292 -Woher weißt du das? -Stand im Kalender. 482 01:03:46,000 --> 01:03:48,583 Seit wann guckst du in meinen Kalender? 483 01:03:51,042 --> 01:03:54,125 -Der lag auf dem Tisch. -Das ist kein Argument. 484 01:04:00,667 --> 01:04:02,500 Weißt du, ich... 485 01:04:02,958 --> 01:04:06,792 Wir können nicht unser ganzes Leben vor etwas davonlaufen. 486 01:04:10,208 --> 01:04:11,750 -Ich laufe nicht davon. -Doch. 487 01:04:12,000 --> 01:04:14,292 -Nein, tue ich nicht. -Doch, tust du. 488 01:04:14,458 --> 01:04:16,000 Okay, pass mal auf. 489 01:04:16,167 --> 01:04:17,667 Damals auf Mallorca, 490 01:04:17,917 --> 01:04:21,417 da warst du mein Malte, mit dem ich in der Scheiße saß. 491 01:04:21,583 --> 01:04:23,208 Ja, dumm gelaufen. 492 01:04:25,625 --> 01:04:28,458 Ich habe dir nie Vorwürfe gemacht. 493 01:04:31,125 --> 01:04:35,208 Aber dass du mir jetzt diesen Typen anschleppst, ist daneben. 494 01:04:35,458 --> 01:04:37,500 Was hätte ich denn tun sollen? 495 01:04:37,667 --> 01:04:39,292 Dir nie davon erzählen? 496 01:04:39,458 --> 01:04:42,583 Ja, zum Beispiel. Das hätte doch Eier gehabt. 497 01:04:42,750 --> 01:04:46,125 Du bist wie ein Kater, der mir seine tote Maus bringt 498 01:04:46,292 --> 01:04:49,083 und stolz ist, dass er was geleistet hat. 499 01:04:57,000 --> 01:04:58,542 Salz. 500 01:05:33,458 --> 01:05:34,792 Deckung, Malte. 501 01:05:37,583 --> 01:05:39,542 -Sage ich doch. -'tschuldigung. 502 01:05:39,792 --> 01:05:42,458 (Trainer) Brauchst dich nicht zu entschuldigen. 503 01:05:48,417 --> 01:05:50,292 Stopp, stopp, stopp! 504 01:06:12,833 --> 01:06:15,125 Entschuldigung, hast du mal Feuer? 505 01:06:18,375 --> 01:06:19,917 Danke. 506 01:06:26,125 --> 01:06:27,750 Arbeitest du hier? 507 01:06:29,250 --> 01:06:31,750 Deutsch, Bio, Sport, alle Jahrgänge. 508 01:06:32,000 --> 01:06:34,083 Aber jetzt ist Feierabend. 509 01:06:34,250 --> 01:06:35,792 Ja. 510 01:06:39,792 --> 01:06:41,583 Und du? 511 01:06:41,750 --> 01:06:44,750 Ich messe eure Aula durch. Raumakustik. 512 01:06:45,583 --> 01:06:48,167 -Wegen der Renovierung? -Mhm, genau. 513 01:06:51,542 --> 01:06:53,875 Magst du mir vielleicht kurz helfen? 514 01:06:55,250 --> 01:06:57,083 Geht ganz schnell. 515 01:07:00,167 --> 01:07:04,083 Überall Sichtbeton, Metall und hohe Decken. 516 01:07:04,333 --> 01:07:07,792 Kein Wunder, dass man die Gedichte nicht versteht. 517 01:07:21,625 --> 01:07:23,417 (Klicken) 518 01:07:23,667 --> 01:07:25,333 Magst du mal? 519 01:07:26,167 --> 01:07:29,625 Einfach abdrücken, und ich messe den Hall. 520 01:07:30,708 --> 01:07:34,083 Das geht auch mit Lautsprecher. So macht es mehr Spaß. 521 01:07:35,708 --> 01:07:38,500 -Okay. -Dann hole ich Ohrenschützer. 522 01:07:44,167 --> 01:07:45,708 Danke. 523 01:07:54,542 --> 01:07:55,875 So? 524 01:07:57,167 --> 01:07:58,708 Ja. 525 01:08:05,750 --> 01:08:06,833 Jetzt. 526 01:08:08,417 --> 01:08:10,042 (Schuss) 527 01:08:11,083 --> 01:08:13,250 -Du darfst nicht lachen. -Was? 528 01:08:13,417 --> 01:08:15,542 Nicht lachen, die Aufnahme läuft. 529 01:08:15,792 --> 01:08:17,332 Noch mal. 530 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 Jetzt. 531 01:08:37,332 --> 01:08:39,417 (Tür wird geöffnet) 532 01:09:41,375 --> 01:09:43,292 Was machst du heute Abend? 533 01:09:44,542 --> 01:09:46,250 Weshalb fragst du? 534 01:09:47,792 --> 01:09:51,332 Na ja, ich hätte dich sonst auf eine Cola eingeladen. 535 01:09:51,500 --> 01:09:53,417 -Eine Cola? -Mhm. 536 01:09:54,625 --> 01:09:57,083 Ich könnte auch sagen auf 'nen Drink, 537 01:09:57,250 --> 01:09:59,458 aber das hört sich irgendwie blöd an. 538 01:09:59,625 --> 01:10:01,917 Cola klingt nach Kindergeburtstag. 539 01:10:03,458 --> 01:10:06,625 Kindergeburtstag hätte ich ganz gerne mal wieder. 540 01:10:06,875 --> 01:10:08,833 Jeder kriegt seinen Platz, 541 01:10:09,000 --> 01:10:10,792 dann verkleiden sich alle, 542 01:10:10,958 --> 01:10:13,917 und am Ende spielt man Topfschlagen oder so. 543 01:10:15,292 --> 01:10:18,583 Ich hätte total Lust, mit dir eine Cola zu trinken. 544 01:10:19,458 --> 01:10:21,958 Dann erzählst du von einem Geburtstag, 545 01:10:22,125 --> 01:10:25,000 auf dem du dich als Metzger verkleidet hast. 546 01:10:25,167 --> 01:10:27,583 Und am Ende wollte keiner mehr mit dir tanzen, 547 01:10:27,750 --> 01:10:30,083 weil der Ketchup anfing zu stinken. 548 01:10:30,333 --> 01:10:33,208 Dann steigen wir um von Cola auf Cola-Wodka, 549 01:10:33,375 --> 01:10:35,917 dann albern wir rum und dann eiern wir um. 550 01:10:36,083 --> 01:10:38,875 Weil man sich nicht scheiße fühlen will, 551 01:10:39,042 --> 01:10:42,458 das wird ja auf einen One-Night-Stand hinauslaufen. 552 01:10:42,625 --> 01:10:46,167 Aber uns ist es so egal, weil wir total besoffen sind. 553 01:10:49,625 --> 01:10:52,458 Ich war noch nie als Metzger verkleidet. 554 01:10:58,750 --> 01:11:00,292 Schon okay. 555 01:11:01,125 --> 01:11:04,708 Ich muss eh noch die Messungen den Architekten mailen. 556 01:11:05,792 --> 01:11:07,333 Bleib. 557 01:11:09,833 --> 01:11:11,500 Küss mich mal. 558 01:11:14,708 --> 01:11:17,125 Ich will nur wissen, wie es sich anfühlt. 559 01:11:19,958 --> 01:11:21,500 Komm. 560 01:11:24,208 --> 01:11:25,792 Langsam. 561 01:11:37,125 --> 01:11:39,583 'tschuldigung, ich mache gerade Quatsch. 562 01:11:42,708 --> 01:11:44,375 Hat mich gefreut. 563 01:11:47,042 --> 01:11:48,792 Ja, mich auch. 564 01:11:53,417 --> 01:11:56,000 (Lied: "What Is Love" von Haddaway) 565 01:11:56,167 --> 01:11:58,250 (Eurodisco) 566 01:12:10,625 --> 01:12:12,708 -Hallo. -Hallo. 567 01:12:14,917 --> 01:12:16,708 Was darf es sein? 568 01:12:19,333 --> 01:12:21,542 Ein Bier, bitte. 569 01:12:46,292 --> 01:12:48,250 Wie heißt denn du? 570 01:12:49,250 --> 01:12:50,583 Jenny. 571 01:12:51,458 --> 01:12:53,083 Jenny. 572 01:12:53,917 --> 01:12:55,958 Wie die Seeräuber-Jenny. 573 01:12:56,542 --> 01:12:58,542 Wer ist denn die Seeräuber-Jenny? 574 01:12:58,708 --> 01:13:01,000 Die aus der Dreigroschenoper. 575 01:13:02,625 --> 01:13:05,792 Das ist ein Zimmermädchen in einem billigen Hotel. 576 01:13:05,958 --> 01:13:10,167 Die aber, und das weiß keiner, die Geliebte eines Piraten ist. 577 01:13:10,417 --> 01:13:13,208 Und eines Tages liegt der mit seinem Schiff 578 01:13:13,375 --> 01:13:16,125 mit acht Segeln und 40 Kanonen vor Anker. 579 01:13:17,417 --> 01:13:19,042 Und dann macht der jeden platt, 580 01:13:19,292 --> 01:13:21,458 der seine Jenny schlecht behandelt hat. 581 01:13:21,625 --> 01:13:23,167 Gefällt mir. 582 01:13:23,917 --> 01:13:26,167 Du hast doch sicher auch so einen Seeräuber. 583 01:13:26,333 --> 01:13:28,792 -Was? -Na ja, einen Freund. 584 01:13:28,958 --> 01:13:30,208 Ja. 585 01:13:30,375 --> 01:13:32,083 Ich bin schon vergeben. 586 01:13:32,333 --> 01:13:35,750 -Es war nur eine Frage. -Ja, fragen darf man ja. 587 01:13:41,792 --> 01:13:44,333 -Darf ich dich noch was fragen? -Ja. 588 01:13:47,667 --> 01:13:49,333 Liebst du ihn? 589 01:13:49,500 --> 01:13:51,500 Also, deinen Seeräuber. 590 01:13:55,375 --> 01:13:57,667 Alles andere wäre Zeitverschwendung. 591 01:13:57,917 --> 01:13:59,458 Ja. 592 01:14:02,292 --> 01:14:03,917 Ist er gut zu dir? 593 01:14:07,125 --> 01:14:09,792 Nur für den lohnt es sich, Tränen zu vergießen. 594 01:14:09,958 --> 01:14:12,500 der dich nie zum Weinen bringen wird. 595 01:14:12,667 --> 01:14:15,792 Um die ein oder andere Träne kommt man nicht drum rum. 596 01:14:15,958 --> 01:14:18,292 Das merkst du, wenn du älter wirst. 597 01:14:18,458 --> 01:14:20,250 Das klingt aber traurig. 598 01:14:22,333 --> 01:14:24,125 Verheiratet? 599 01:14:24,292 --> 01:14:26,833 -Ja. -Läuft gerade nicht so gut? 600 01:14:32,917 --> 01:14:35,625 Bei uns läuft es auch nicht immer so gut. 601 01:14:35,875 --> 01:14:37,792 Jetzt zum Beispiel. 602 01:14:37,958 --> 01:14:40,917 Wir sind zusammengezogen, und er will umziehen. 603 01:14:41,083 --> 01:14:43,625 Ich habe die ganze Wohnung gestrichen. 604 01:14:45,125 --> 01:14:48,208 -Warum will er umziehen? -Das führt jetzt zu weit. 605 01:14:48,375 --> 01:14:49,917 Bitte. 606 01:14:52,792 --> 01:14:54,750 Die wollen, dass er flexibler ist, 607 01:14:54,917 --> 01:14:56,833 er soll näher am Job wohnen. 608 01:14:57,000 --> 01:14:58,542 Ja. 609 01:14:58,708 --> 01:15:00,792 (er lacht) 610 01:15:01,250 --> 01:15:03,208 -Flexibler. -Ja. 611 01:15:03,917 --> 01:15:05,667 Für einen Baumarkt. 612 01:15:05,833 --> 01:15:08,375 Weißt du, was dein Freund gemacht hat? 613 01:15:08,542 --> 01:15:11,625 Er hat vor zwei Jahren meine Frau vergewaltigt. 614 01:15:12,292 --> 01:15:13,542 Was? 615 01:15:14,833 --> 01:15:17,250 Wir hatten es schon fast wieder vergessen. 616 01:15:18,042 --> 01:15:20,125 Sind beide durch eine Therapie. 617 01:15:20,292 --> 01:15:22,292 Sie dann noch länger als ich. 618 01:15:22,958 --> 01:15:25,125 Und dann sehe ich euch beide. 619 01:15:25,292 --> 01:15:29,125 Am Imbiss. Am zweiten Juni, um die Ecke vom Hansaring. 620 01:15:29,292 --> 01:15:31,417 Weißt du, ich dachte... 621 01:15:32,500 --> 01:15:34,750 Jetzt renkt sich alles wieder ein. 622 01:15:35,500 --> 01:15:37,833 Er geht in den Knast, 623 01:15:38,542 --> 01:15:40,625 und wir haben endlich Frieden. 624 01:15:48,042 --> 01:15:50,125 Aber so ist es nicht gekommen. 625 01:15:51,458 --> 01:15:54,208 Ich habe mich wieder zum Deppen gemacht. 626 01:15:58,917 --> 01:16:01,083 Ich lasse dich jetzt rausschmeißen. 627 01:16:01,917 --> 01:16:04,333 (Musik: "Serbate, o Dei custodi" 628 01:16:04,500 --> 01:16:06,583 von Wolfgang Amadeus Mozart) 629 01:16:06,750 --> 01:16:08,833 (triumphale Chormusik) 630 01:16:39,125 --> 01:16:40,667 Ich gehe mal kurz raus. 631 01:16:55,417 --> 01:16:57,667 -Kann ich mir einen nehmen? -Ja. 632 01:17:06,042 --> 01:17:07,625 Willst du auch einen? 633 01:17:07,792 --> 01:17:09,333 Nein, danke. 634 01:17:23,083 --> 01:17:25,875 Eigentlich schön hier, wenn alle drin sind. 635 01:17:40,625 --> 01:17:43,042 Alle merken, dass wir es nicht packen, 636 01:17:43,292 --> 01:17:45,167 nur wir kriegen es nicht mit. 637 01:17:47,750 --> 01:17:49,458 Was packen wir nicht? 638 01:17:52,583 --> 01:17:54,167 Alles, oder? 639 01:17:59,250 --> 01:18:01,542 Ich habe mit seiner Freundin gesprochen. 640 01:18:03,875 --> 01:18:05,417 Aha. 641 01:18:07,792 --> 01:18:09,875 Es war nicht geplant. 642 01:18:10,875 --> 01:18:13,958 Und ich habe dich schon zu sehr mit reingezogen. 643 01:18:16,417 --> 01:18:19,250 Du hast mir versprochen, du lässt ihn in Ruhe. 644 01:18:22,792 --> 01:18:25,917 Ich kann nicht so tun, als wäre nichts. Ich kann nicht! 645 01:19:29,792 --> 01:19:31,875 (Türklingel) 646 01:19:40,292 --> 01:19:42,375 (schnelle Schritte) 647 01:19:43,208 --> 01:19:46,167 Ganz ruhig. Ich will nur mit dir sprechen. 648 01:19:50,625 --> 01:19:52,167 Sch! 649 01:19:52,625 --> 01:19:54,167 Pst. 650 01:19:54,792 --> 01:19:57,458 Ganz ruhig. Ganz ruhig. 651 01:19:57,625 --> 01:19:59,500 Pst, pst. 652 01:20:03,000 --> 01:20:05,083 Dein Freund rennt zu meiner Freundin 653 01:20:05,250 --> 01:20:06,792 und erzählt ihr alles. 654 01:20:08,125 --> 01:20:09,792 Ihr habt gewonnen. 655 01:20:11,917 --> 01:20:14,167 Und jetzt ist Ruhe. 656 01:20:41,958 --> 01:20:44,042 (Kleiderhaken klappern) 657 01:20:46,292 --> 01:20:47,583 Liv? 658 01:20:52,958 --> 01:20:54,667 Was machst denn du? 659 01:20:59,792 --> 01:21:01,375 Er war hier. 660 01:21:02,125 --> 01:21:04,125 Er war hier in der Wohnung. 661 01:21:08,750 --> 01:21:10,458 Liv. 662 01:21:10,625 --> 01:21:13,208 -Liv. Liv. -Warte, warte. 663 01:21:15,292 --> 01:21:19,042 Woher weiß der, wo wir wohnen? Woher weiß der das, Malte? 664 01:21:27,667 --> 01:21:29,208 Liv. 665 01:21:45,000 --> 01:21:46,833 Wo gehst du hin? 666 01:22:24,917 --> 01:22:27,917 (Lied: "Karma Police" von Radiohead) 667 01:22:35,417 --> 01:22:38,833 Karma police 668 01:22:39,625 --> 01:22:41,708 Arrest this man 669 01:22:41,875 --> 01:22:45,417 He talks in maths 670 01:22:46,000 --> 01:22:48,125 He buzzes like a fridge 671 01:22:48,292 --> 01:22:54,458 He's like a detuned radio 672 01:23:01,000 --> 01:23:04,250 Karma police 673 01:23:05,208 --> 01:23:07,333 Arrest this girl 674 01:23:07,500 --> 01:23:11,542 Her Hitler hairdo 675 01:23:11,708 --> 01:23:13,875 Is making me feel ill 676 01:23:14,042 --> 01:23:19,708 And we have crashed her party 677 01:23:26,667 --> 01:23:29,750 This is what you'll get 678 01:23:33,000 --> 01:23:35,958 This is what you'll get 679 01:23:39,292 --> 01:23:42,333 This is what you'll get 680 01:23:43,250 --> 01:23:45,917 When you mess with us 681 01:23:52,542 --> 01:23:55,542 For a minute there 682 01:23:55,708 --> 01:23:58,875 I lost myself 683 01:23:59,042 --> 01:24:01,833 I lost myself 684 01:24:02,000 --> 01:24:04,167 (Tür wird geöffnet) 685 01:24:05,042 --> 01:24:08,417 For a minute there 686 01:24:08,583 --> 01:24:11,667 I lost myself 687 01:24:11,833 --> 01:24:16,083 I lost myself 688 01:24:18,792 --> 01:24:21,208 (Jubel und Applaus) 689 01:24:26,792 --> 01:24:29,458 -Das war schön. -Ich muss weiter arbeiten. 690 01:24:30,000 --> 01:24:33,167 Das ist zwei Jahre her, ich war total besoffen. 691 01:24:35,333 --> 01:24:37,875 Soll ich mich stellen? 692 01:24:42,875 --> 01:24:44,083 Warum? 693 01:24:46,958 --> 01:24:48,833 Warum hast du das gemacht? 694 01:24:53,208 --> 01:24:55,375 Weil es ging? 695 01:25:06,792 --> 01:25:09,292 (Jenny) Was willst du denn noch hier? 696 01:25:09,542 --> 01:25:11,333 Sag mir, wo er ist. 697 01:25:11,500 --> 01:25:13,042 Wo ist er? Wo? 698 01:25:13,292 --> 01:25:14,833 Keine Ahnung. 699 01:25:25,292 --> 01:25:27,625 Hey! Guck mich an! Hier! 700 01:25:30,042 --> 01:25:31,625 (Jenny) Hey! 701 01:25:32,583 --> 01:25:35,625 Wir finden einen Weg aus der Scheiße. 702 01:25:40,875 --> 01:25:42,917 Malte, mach keinen Scheiß. 703 01:25:44,208 --> 01:25:46,167 Wir rufen jetzt die Bullen. 704 01:25:46,333 --> 01:25:49,333 Und dein Freund legt ein Geständnis ab. 705 01:25:51,500 --> 01:25:53,750 -Malte. -Fuck. 706 01:25:57,542 --> 01:25:59,917 (Würgen) 707 01:26:05,958 --> 01:26:08,250 (er japst nach Luft) 708 01:26:24,625 --> 01:26:27,042 Was soll ich denn gestehen? Hm? 709 01:26:32,500 --> 01:26:35,042 (er stöhnt stoßweise auf) 710 01:26:38,417 --> 01:26:40,917 (er schreit in Panik) 711 01:26:42,250 --> 01:26:43,583 (Jenny) Fuck. 712 01:26:44,375 --> 01:26:46,458 (er schreit verzweifelt) 713 01:27:17,000 --> 01:27:20,125 (Krankenschwester) Langsam! Vorsichtig. 714 01:27:20,292 --> 01:27:21,917 Ich helfe Ihnen. 715 01:27:22,083 --> 01:27:24,417 (Ärztin) Markus? Funk bitte direkt nach unten. 716 01:27:24,583 --> 01:27:26,125 Eins, zwei, drei. 717 01:27:26,708 --> 01:27:28,667 Großes Blutbild mit Kreuzblut, Notfall. 718 01:27:28,917 --> 01:27:31,375 Sie warten bitte im Wartebereich. 719 01:28:17,083 --> 01:28:19,125 (Mann) Entschuldigen Sie? 720 01:28:19,292 --> 01:28:22,250 Möchten Sie Ihre Kontaktdaten hierlassen? 721 01:28:22,417 --> 01:28:25,458 Für ihn. Sie haben ihm das Leben gerettet. 722 01:28:27,292 --> 01:28:29,167 (Malte) Nein, danke. 723 01:31:25,542 --> 01:31:27,625 (Schluchzen) 724 01:31:52,125 --> 01:31:55,125 (Lied: "Rented Rooms" von Tindersticks) 725 01:31:55,292 --> 01:31:57,375 (gefühlvolle Ballade) 49423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.