Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:29,940
♪ (música suave)
2
00:00:29,940 --> 00:00:33,940
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
3
00:00:33,940 --> 00:00:38,940
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
4
00:00:38,940 --> 00:00:42,940
"A vida é uma vida, mas a vida é uma vida."
5
00:00:42,940 --> 00:00:47,940
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
6
00:00:48,040 --> 00:00:53,040
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
7
00:00:53,040 --> 00:00:58,040
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
8
00:00:58,040 --> 00:01:03,040
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
9
00:01:03,090 --> 00:01:08,090
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
10
00:01:08,090 --> 00:01:36,650
[música]
11
00:01:36,650 --> 00:01:40,450
- Ah, olha o barato, você tem que ir, porque você não gosta de ir, né?
12
00:01:40,450 --> 00:01:44,230
Vocês forem achar até que eu vou... pode até ser que eu vou com você.
13
00:01:44,230 --> 00:01:45,230
- Onde você foi?
14
00:01:45,230 --> 00:01:49,830
- Ah, eu fui com o meu pai. Nossa, o meu pai morri, ele me... nossa.
15
00:01:49,830 --> 00:01:53,970
Meu Deus do céu. Tchau. Tchau.
16
00:01:53,970 --> 00:02:23,950
[música]
17
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
Eu espero que vocês tenham um bom dia. Se não, vocês vão virar um asilo.
18
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
Eu espero que você seja jovem, senão você vai virar um asilo.
19
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
Foi alugado esta semana. Tem informações que é um diretor de vendas.
20
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Desquitado.
21
00:02:38,050 --> 00:02:40,050
Eu não sei se eu vou conseguir.
22
00:02:40,050 --> 00:02:44,050
Eu espero que você seja jovem, senão você vai virar um asilo.
23
00:02:45,050 --> 00:02:49,050
Foi alugada esta semana. Tem informações que é um diretor de vendas.
24
00:02:49,050 --> 00:02:50,050
Desquitado.
25
00:02:52,050 --> 00:02:57,050
Hum, estava uma delícia, Maria. Lá foi o meu regime, viu?
26
00:02:57,050 --> 00:03:00,050
A senhora está me esperando. Tchau, pai.
27
00:03:00,050 --> 00:03:01,050
Tchau.
28
00:03:02,050 --> 00:03:03,050
Tchau, querida.
29
00:03:03,050 --> 00:03:04,050
Tchau.
30
00:03:04,050 --> 00:03:05,050
Não volte tarde, não.
31
00:03:05,050 --> 00:03:06,050
Tchau.
32
00:03:06,050 --> 00:03:07,050
Tchau.
33
00:03:07,050 --> 00:03:08,050
Tchau.
34
00:03:08,050 --> 00:03:09,050
Tchau.
35
00:03:09,050 --> 00:03:10,050
Não volte tarde, hein?
36
00:03:13,050 --> 00:03:14,050
E agora?
37
00:03:15,050 --> 00:03:16,050
Agora?
38
00:03:17,050 --> 00:03:20,050
Eu tenho uma reunião, umas quatro horas e...
39
00:03:21,050 --> 00:03:24,050
Acho que dá tempo pra uma descansadinha.
40
00:03:25,050 --> 00:03:26,050
Nós?
41
00:03:27,050 --> 00:03:28,050
Tem mais alguém?
42
00:03:33,050 --> 00:03:36,050
Olha que gato, estou gamada no cara e ele nem me dá bola.
43
00:03:36,050 --> 00:03:37,050
Mas ele sabe.
44
00:03:37,050 --> 00:03:38,050
Ah, não sei.
45
00:03:38,050 --> 00:03:41,550
- Não sei. - Vamos lá pra casa, que é difícil de me telefonar.
46
00:03:41,550 --> 00:03:44,050
- Quero saber se o Claudio já pediu um namoro. - Vamos.
47
00:03:44,050 --> 00:03:53,290
♪ (música de suspense)
48
00:03:53,290 --> 00:04:23,210
♪ (música de suspense)
49
00:04:23,210 --> 00:04:53,070
♪ (música de suspense)
50
00:04:53,070 --> 00:04:59,010
♪ (música de suspense)
51
00:04:59,010 --> 00:05:28,990
♪ (música de suspense)
52
00:05:29,040 --> 00:05:34,040
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
53
00:05:34,040 --> 00:05:39,040
"A vida é uma vida, mas a vida é uma vida."
54
00:05:39,090 --> 00:05:43,090
"A vida é uma vida, mas a vida é uma vida."
55
00:05:43,140 --> 00:05:47,140
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
56
00:05:47,240 --> 00:05:51,240
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
57
00:05:51,240 --> 00:05:56,240
"A vida é uma vida, mas a vida é uma vida."
58
00:05:56,240 --> 00:05:58,240
"O que é isso?"
59
00:05:58,240 --> 00:06:03,240
"Aquele que não quer ser um homem, é um homem que quer ser um homem."
60
00:06:03,290 --> 00:06:08,290
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
61
00:06:08,290 --> 00:06:34,010
♪ (música de suspense)
62
00:06:34,010 --> 00:06:38,690
Fique à vontade que eu vou ver se meus pais estão em casa.
63
00:06:38,690 --> 00:06:40,690
- Oi, Maria. Tudo bem? - Tudo bem.
64
00:06:40,690 --> 00:06:42,690
- Tem suco? - Tem na geladeira.
65
00:06:42,690 --> 00:07:07,810
- Oi, Maria. Tudo bem? - Tudo bem.
66
00:07:07,810 --> 00:07:31,810
- Oi, Maria. Tudo bem? - Tudo bem.
67
00:07:31,810 --> 00:07:40,810
Sabe amor, precisamos variar. Já estou sentindo muita falta deles.
68
00:07:40,810 --> 00:07:44,810
Que pena que a Sandra e o Mário se mudaram, né?
69
00:07:44,810 --> 00:07:47,810
Mas você não está me traindo.
70
00:07:47,810 --> 00:07:49,810
(risos)
71
00:07:49,810 --> 00:07:53,810
Só quando você estiver junto.
72
00:07:53,810 --> 00:07:58,810
Foi mesmo uma pena que eles tivessem se mudado.
73
00:07:58,810 --> 00:08:12,810
- Eu vou tomar um banho. - Tá.
74
00:08:12,810 --> 00:08:30,810
- A Mônica está demorando, vou até o quarto dela. - Não faça barulho que o Dr. Ricardo está dormindo.
75
00:08:30,810 --> 00:08:38,810
- Teu pai veio me dar uma bronca. - Por quê?
76
00:08:38,810 --> 00:08:43,810
Desculpe, Sônia. Eu não sabia que havia gente em casa.
77
00:08:43,810 --> 00:08:46,810
Você já é uma moça.
78
00:08:46,810 --> 00:08:49,810
O que você viu não é um bicho de sete cabeças.
79
00:08:49,810 --> 00:08:52,810
Acalme-se.
80
00:08:52,810 --> 00:08:57,810
- Vem, vamos até meu quarto. - Isso, vai.
81
00:08:57,810 --> 00:09:03,810
- Que agitação é essa? O que houve? - Nada.
82
00:09:03,810 --> 00:09:07,810
- A Sônia viu uma barata. - Barata? Ai, que horror!
83
00:09:07,810 --> 00:09:09,810
Maria!
84
00:09:09,810 --> 00:09:14,810
Tem uma barata nessa casa, Maria, por favor!
85
00:09:14,810 --> 00:09:19,810
- Acontece que com isso não para mais de vazar a água. - Não é aquele?
86
00:09:19,810 --> 00:09:21,810
- É sim. - É.
87
00:09:21,810 --> 00:09:23,810
- Dr. Ricardo. - Pois não?
88
00:09:23,810 --> 00:09:26,810
Esse é o Sr. Bruno, quer falar com o senhor.
89
00:09:26,810 --> 00:09:27,810
- Como vai? - Olá.
90
00:09:27,810 --> 00:09:31,810
- Eu sou o novo inquilino do 102. - O senhor é o síndico, não?
91
00:09:31,810 --> 00:09:34,810
- Sou. - É que eu estou com problema de vazamento na minha cozinha.
92
00:09:34,810 --> 00:09:37,810
Não, se eu queira desculpar, eu tenho uma reunião e já estou atrasado.
93
00:09:37,810 --> 00:09:41,810
Mas podemos conversar à noite no meu apartamento.
94
00:09:41,810 --> 00:09:43,810
- Às oito está bem? - Está bem.
95
00:09:43,810 --> 00:09:46,810
- Foi um prazer. - Foi um prazer, foi meu.
96
00:09:57,810 --> 00:10:00,810
- Fique à vontade que a Dona Anita já vem. - Obrigado.
97
00:10:00,810 --> 00:10:17,050
Olá! Olá! Olá! Olá! Olá! Olá! Olá! Olá! Olá! Olá! Olá! Olá!
98
00:10:17,050 --> 00:10:20,010
Você... é o nosso novo vizinho, não é?
99
00:10:20,090 --> 00:10:22,850
- Sou. - Ah, queira sentar-se, por favor.
100
00:10:22,930 --> 00:10:25,350
O Ricardo não demora. Ele está no banho.
101
00:10:25,430 --> 00:10:28,850
Você está com problema de encanamento, não é?
102
00:10:28,930 --> 00:10:30,390
Pois é.
103
00:10:30,470 --> 00:10:33,690
É. Vazamento não acontece somente no banho.
104
00:10:33,770 --> 00:10:35,730
- Não é? - Não é.
105
00:10:35,810 --> 00:10:38,970
- Você está com problema de encanamento, não é? - Sim.
106
00:10:39,030 --> 00:10:42,070
- Você está com problema de encanamento, não é? - Sim.
107
00:10:42,150 --> 00:10:45,070
- Você está com problema de encanamento, não é? - Sim.
108
00:10:45,150 --> 00:10:48,070
É. Vazamento não acontece somente no seu prédio.
109
00:10:48,150 --> 00:10:51,710
Uma amiga minha tem o mesmo problema no edifício que ela mora.
110
00:10:56,790 --> 00:10:58,750
- Olá. Boa noite. - Como vai?
111
00:10:58,830 --> 00:11:01,830
Desculpe por hoje à tarde. É que realmente estava com pressa.
112
00:11:01,890 --> 00:11:03,890
Tanta verdade que acabei chegando atrasado.
113
00:11:03,970 --> 00:11:05,290
Dr. Ricardo.
114
00:11:06,770 --> 00:11:08,470
O jantar está servido.
115
00:11:09,270 --> 00:11:10,730
Você já jantou?
116
00:11:10,810 --> 00:11:12,430
Não, mas não se preocupem comigo.
117
00:11:12,510 --> 00:11:14,770
Na mesa trocaremos ideias.
118
00:11:14,850 --> 00:11:17,570
Vamos? Maria é uma ótima cozinha.
119
00:11:17,650 --> 00:11:19,850
- Por favor. - Vamos.
120
00:11:19,850 --> 00:11:21,850
- Não, não. - Não, não.
121
00:11:21,950 --> 00:11:49,950
[Música]
122
00:11:49,950 --> 00:11:54,750
Percebi o jeito que você olhou. Gostou dele?
123
00:11:54,750 --> 00:11:59,950
E você? Não vai querê-lo só pra você, não é?
124
00:12:12,950 --> 00:12:15,950
- Quer uma carona? - Só.
125
00:12:15,950 --> 00:12:17,950
Não, não, não. Eu não tenho nada.
126
00:12:17,950 --> 00:12:21,950
"E eu tive que vender tudo pra partilhar os bens."
127
00:12:21,950 --> 00:12:24,950
"Como advogado, se precisar de ajuda, conte comigo."
128
00:12:24,950 --> 00:12:25,950
"Obrigado."
129
00:12:28,950 --> 00:12:30,950
"O Dom Gastão lá pra edifício."
130
00:12:30,950 --> 00:12:32,950
"E olha que é desquitado."
131
00:12:32,950 --> 00:12:34,950
"Preciso conhecê-lo. Você me apresenta?"
132
00:12:34,950 --> 00:12:35,950
"Ah, sim."
133
00:12:35,950 --> 00:12:37,950
"O D. Gastão lá pra edifício."
134
00:12:37,950 --> 00:12:39,950
"E olha que é desquitado."
135
00:12:39,950 --> 00:12:41,950
"Preciso conhecê-lo. Você me apresenta?"
136
00:12:41,950 --> 00:12:43,950
"O D. Gastão lá pra edifício."
137
00:12:43,950 --> 00:12:45,950
"E olha que é desquitado."
138
00:12:46,000 --> 00:12:51,000
- Você me apresenta? - Se você me apresenta, eu vou desaparecer, em casa.
139
00:12:57,000 --> 00:13:02,000
Quando a gente ia chegando em casa, ele pagou o meu alô. De repente eu percebi que ele é.
140
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
- Que gatão! Quem é? - Não sei.
141
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
A primeira vez que vejo, deve ser novo no prédio.
142
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
- Se for, quer conhecer. - Eu primeiro.
143
00:13:15,050 --> 00:13:16,130
Não é?
144
00:13:16,130 --> 00:13:19,130
Ele é muito simpático, não é?
145
00:13:19,130 --> 00:13:23,130
E se eu te convidasse para um jantar?
146
00:13:23,130 --> 00:13:26,130
E a Mônica?
147
00:13:26,130 --> 00:13:29,130
Ela não disse que ia dormir fora hoje?
148
00:13:29,130 --> 00:13:32,130
Então, vai, vai. Liga.
149
00:13:32,130 --> 00:13:37,130
Eu já vim vir de cassete. É assim que eu te mostro.
150
00:13:37,180 --> 00:13:44,180
- Então vai, vai. Liga. - Eu já vim ver de cassete, é assim que eu te mostro.
151
00:13:44,180 --> 00:14:13,040
♪ (música de suspense)
152
00:14:13,040 --> 00:14:42,220
♪ (música de suspense)
153
00:14:42,220 --> 00:14:55,800
♪ (música de suspense)
154
00:14:55,800 --> 00:15:25,460
♪ (música de suspense)
155
00:15:25,460 --> 00:15:45,180
♪ (música de suspense)
156
00:15:45,180 --> 00:16:10,360
♪ (música de suspense)
157
00:16:10,360 --> 00:16:40,240
♪ (música de suspense)
158
00:16:40,240 --> 00:17:08,720
♪ (música de suspense)
159
00:17:08,720 --> 00:17:14,580
♪ (música de suspense)
160
00:17:14,580 --> 00:17:16,260
[silêncio]
161
00:17:16,260 --> 00:17:21,160
[silêncio]
162
00:17:21,160 --> 00:17:21,920
- Ah...
163
00:17:21,920 --> 00:17:23,320
[silêncio]
164
00:17:23,320 --> 00:17:25,600
Assim nós ficamos mais descontraídos.
165
00:17:25,600 --> 00:17:27,120
[silêncio]
166
00:17:27,120 --> 00:17:28,460
- E Ricardo?
167
00:17:28,460 --> 00:17:29,860
- O Ricardo tá no banho.
168
00:17:29,860 --> 00:17:35,440
[silêncio]
169
00:17:35,440 --> 00:17:37,440
Me diz, você é casado?
170
00:17:37,440 --> 00:17:38,480
- Desquitado.
171
00:17:38,480 --> 00:17:39,680
[risos]
172
00:17:39,680 --> 00:17:40,980
Não deu certo.
173
00:17:40,980 --> 00:17:44,680
Ela era muito antiquada e tinha um temperamento muito forte.
174
00:17:44,680 --> 00:17:45,620
[risos]
175
00:17:45,620 --> 00:17:46,980
- É, imagino.
176
00:17:46,980 --> 00:17:48,980
Mas aqui somos todos liberais.
177
00:17:48,980 --> 00:17:50,980
Acompanhamos os tempos.
178
00:17:50,980 --> 00:18:13,740
♪ (música de suspense)
179
00:18:13,740 --> 00:18:15,740
[risos]
180
00:18:15,740 --> 00:18:17,740
- Como vai, Bruno?
181
00:18:17,740 --> 00:18:22,240
- Bem, é que eu... - Não se preocupe.
182
00:18:22,240 --> 00:18:24,920
Eu acho que dá tempo pra um drink antes do jantar, né, Betinho?
183
00:18:24,920 --> 00:18:26,920
- É, é claro, querido.
184
00:18:26,920 --> 00:18:51,820
♪
185
00:18:51,820 --> 00:18:53,320
- Ah... - Estava ótimo.
186
00:18:53,320 --> 00:18:55,460
Olha, a comida por aqui...
187
00:18:55,460 --> 00:18:57,460
- Hum... - Uma delícia.
188
00:18:57,460 --> 00:18:58,460
[risos]
189
00:18:58,460 --> 00:19:01,460
- Por aqui, madame. - Obrigada, cavalheiro.
190
00:19:01,460 --> 00:19:03,460
[risos]
191
00:19:03,460 --> 00:19:05,460
- Por aqui, madame.
192
00:19:05,460 --> 00:19:09,460
[risos]
193
00:19:09,460 --> 00:19:12,460
- Que tal jogamos barato? - Pra mim tá bom, mas...
194
00:19:12,460 --> 00:19:15,460
- O que jogamos? - Que tal um jogo de...
195
00:19:15,460 --> 00:19:17,460
- Carta menor. - Carta menor?
196
00:19:17,460 --> 00:19:19,460
- Eu não conheço. - Que jogo é esse?
197
00:19:19,460 --> 00:19:20,460
[risos]
198
00:19:20,460 --> 00:19:22,460
- O mais azarado fica sem as roupas.
199
00:19:22,460 --> 00:19:25,460
- Você não é apuretano, ou é?
200
00:19:25,460 --> 00:19:50,460
♪
201
00:19:50,460 --> 00:19:52,460
- Você é primeiro.
202
00:19:52,460 --> 00:19:54,460
- Dez.
203
00:19:54,460 --> 00:19:56,460
- Seis.
204
00:20:00,460 --> 00:20:01,460
- Três.
205
00:20:01,460 --> 00:20:02,460
[risos]
206
00:20:02,460 --> 00:20:05,460
- Olha aí, pessoal, mas não vai ficar bem.
207
00:20:05,460 --> 00:20:08,460
- Pode tirar, você perdeu. E se não tirar?
208
00:20:08,460 --> 00:20:11,460
- É isso aí, se não tirar, nós vamos tirar, hein?
209
00:20:11,460 --> 00:20:13,460
- Não está bem.
210
00:20:13,460 --> 00:20:15,460
[risos]
211
00:20:15,460 --> 00:20:20,460
[risos]
212
00:20:20,460 --> 00:20:22,460
- Yahoo!
213
00:20:22,660 --> 00:20:27,660
"O que é que você quer? O que é que você quer? O que é que você quer?"
214
00:20:27,660 --> 00:20:32,660
"A vida é uma vida, mas a vida é uma vida."
215
00:20:32,660 --> 00:20:37,660
"A vida é uma vida, mas a vida é uma vida."
216
00:20:37,660 --> 00:20:40,660
"O que é que você quer? O que é que você quer?"
217
00:20:40,710 --> 00:20:45,710
"A vida é uma vida, mas a vida é uma vida."
218
00:20:45,960 --> 00:20:48,960
"O que é que você quer? O que é que você quer?"
219
00:20:48,960 --> 00:20:53,960
"A minha vida é a minha. Eu não quero mais morrer."
220
00:20:53,960 --> 00:20:56,960
"O que é que você quer? O que é que você quer?"
221
00:20:56,960 --> 00:21:14,780
♪ (música suave)
222
00:21:14,780 --> 00:21:41,520
♪ (música suave)
223
00:21:41,520 --> 00:22:10,620
♪ (música suave)
224
00:22:10,620 --> 00:22:40,140
♪ (música suave)
225
00:22:40,140 --> 00:22:56,920
♪ (música suave)
226
00:22:56,920 --> 00:22:58,180
- Ricardo...
227
00:22:58,180 --> 00:23:01,060
Nós... nós podíamos convidar o Bruno.
228
00:23:01,060 --> 00:23:02,860
Ele fica no nosso apartamento?
229
00:23:06,860 --> 00:23:08,300
- Vamos lá, Bruno.
230
00:23:08,300 --> 00:23:10,340
Assim você faz novas amizades.
231
00:23:11,600 --> 00:23:13,140
Ótimo.
232
00:23:13,140 --> 00:23:14,540
Saímos amanhã cedo.
233
00:23:15,280 --> 00:23:16,280
Tchau.
234
00:23:21,680 --> 00:23:23,520
- Você vai adorar o parceiro.
235
00:23:23,520 --> 00:23:25,020
- Ótimo, cá estamos.
236
00:23:25,020 --> 00:23:26,220
(Risos)
237
00:23:26,220 --> 00:23:29,080
Bruno, esta é minha filha, Mônica.
238
00:23:29,080 --> 00:23:31,360
- Oi. - Muito prazer.
239
00:23:31,360 --> 00:23:33,660
E esta é Elisa, sua amiga.
240
00:23:33,660 --> 00:23:35,160
- Tudo bem? - Como vai?
241
00:23:35,160 --> 00:23:42,100
♪ (música suave)
242
00:23:42,100 --> 00:24:08,560
♪ (música suave)
243
00:24:08,560 --> 00:24:10,160
- Oi. - Oi.
244
00:24:10,160 --> 00:24:11,560
- Esse é o Bruno, nosso vizinho.
245
00:24:11,560 --> 00:24:15,040
- Oi. - Oi, tudo bem?
246
00:24:15,040 --> 00:24:16,940
- O Ricardo está ali.
247
00:24:16,940 --> 00:24:18,840
- Ah, eu vou até lá falar com ele.
248
00:24:18,840 --> 00:24:20,680
- Com licença, com licença.
249
00:24:22,980 --> 00:24:25,680
- Esse negócio de especulação imobiliária...
250
00:24:25,680 --> 00:24:27,840
- Isso não é uma intenção, isso é fazer até acabar.
251
00:24:27,840 --> 00:24:30,580
- Deixa eu apresentar aqui um amigo.
252
00:24:30,580 --> 00:24:31,720
É o Bruno.
253
00:24:31,720 --> 00:24:33,480
Esse aqui é o Ivo.
254
00:24:33,480 --> 00:24:35,180
- Esse aqui é o Roberto. - Muito prazer.
255
00:24:35,180 --> 00:24:36,860
- O Bruno é diretor de venda da Franeck.
256
00:24:36,860 --> 00:24:37,860
- Ah, da Franeck?
257
00:24:37,860 --> 00:24:40,260
Ah, já ouvi falar muito dessa intenção.
258
00:24:40,260 --> 00:24:41,800
- Tudo bem, vamos tomar uma caipirinha?
259
00:24:41,800 --> 00:24:43,760
Rapaz, isso é bom. - Ô, perdida.
260
00:24:43,760 --> 00:24:45,500
(risos)
261
00:24:45,500 --> 00:24:46,940
- É ele? - É.
262
00:24:46,940 --> 00:24:49,940
- Ai, que gato. Dá vontade de dar uma mordida nele.
263
00:24:49,940 --> 00:24:51,500
- Larga esse cascada.
264
00:24:51,500 --> 00:24:53,000
(risos)
265
00:24:53,000 --> 00:24:54,300
- Vamos.
266
00:24:56,300 --> 00:24:58,480
- E então, Bruno?
267
00:24:58,480 --> 00:25:00,680
Vamos deixar pro dia?
268
00:25:00,680 --> 00:25:02,540
É que senti ciúmes...
269
00:25:02,540 --> 00:25:05,480
imaginando você com a Silvia.
270
00:25:05,480 --> 00:25:07,460
Ciúmes, Ricardo?
271
00:25:09,520 --> 00:25:11,820
Por favor, Bruno, não me recuse.
272
00:25:11,820 --> 00:25:14,360
Não me recuse, Bruno.
273
00:25:14,360 --> 00:25:16,160
O que é isso, Ricardo?
274
00:25:16,160 --> 00:25:18,200
Vai com calma.
275
00:25:18,200 --> 00:25:20,700
O que é que há? Fique calmo, eu tô aqui.
276
00:25:28,700 --> 00:25:32,000
- Gostou do passeio, Bruno? - Uhum.
277
00:25:32,000 --> 00:25:34,980
Bruno, sobre aquele problema,
278
00:25:34,980 --> 00:25:37,520
amanhã vou empenhar-me no caso.
279
00:25:37,520 --> 00:25:41,520
- Minhas amigas acharam gato. - É? E você?
280
00:25:45,520 --> 00:25:48,720
Os relatórios são insaboráveis. Você precisa melhorar.
281
00:25:48,720 --> 00:25:51,520
Se não tiverem contente, se arrumem em outro lugar.
282
00:25:51,520 --> 00:25:53,500
E aí, como é que andam as mulheres?
283
00:25:53,500 --> 00:25:56,200
Rapaz, me mudei pro paraíso.
284
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
Opa, lá vem a Lúcia.
285
00:26:02,880 --> 00:26:04,380
Tchau. Tchau.
286
00:26:06,180 --> 00:26:08,380
- Oi. - Oi.
287
00:26:08,380 --> 00:26:12,980
- Você é tão diferente comigo. - Estou passando por uma fase difícil.
288
00:26:12,980 --> 00:26:15,580
Faz dias que você não me telefona.
289
00:26:17,860 --> 00:26:20,220
Acabou, Lúcia.
290
00:26:20,220 --> 00:26:23,720
Como assim? Você disse que me amava.
291
00:26:23,720 --> 00:26:26,060
De repente me diz que tudo acabou?
292
00:26:26,060 --> 00:26:29,400
- Outra mulher? - Pode ser.
293
00:26:29,400 --> 00:26:31,600
Me esquece, tá?
294
00:26:31,600 --> 00:26:33,600
Bruno!
295
00:26:33,600 --> 00:26:35,600
[música suave]
296
00:26:49,940 --> 00:26:51,940
- Oi, como vai? - Oi, tudo bem?
297
00:26:51,940 --> 00:26:54,940
Mônica, você ainda não respondeu aquela pergunta de ontem.
298
00:26:54,940 --> 00:26:56,940
- Qual? - A do carro.
299
00:26:56,940 --> 00:26:59,600
Então, eu sou ou não sou um gatão?
300
00:26:59,600 --> 00:27:01,600
- Ah... - Hã?
301
00:27:01,700 --> 00:27:04,340
[Risos]
302
00:27:04,340 --> 00:27:06,240
[Som de campainha]
303
00:27:20,240 --> 00:27:21,220
Posso?
304
00:27:21,220 --> 00:27:23,820
Uhum, mas depois eu quero o meu beijo.
305
00:27:27,560 --> 00:27:28,560
E o Ricardo?
306
00:27:28,560 --> 00:27:30,020
O Ricardo ainda não chegou.
307
00:27:30,020 --> 00:27:31,560
E a Mônica saiu.
308
00:27:31,560 --> 00:27:35,560
e agora, se eu ganho meu beijo?
309
00:27:35,560 --> 00:27:39,560
Um beijo.
310
00:27:46,560 --> 00:27:50,560
Um carinho.
311
00:27:54,560 --> 00:27:58,560
E a sobremesa.
312
00:27:58,560 --> 00:28:18,220
Eu quero a Mônica.
313
00:28:18,220 --> 00:28:21,940
Você é louco, Bruno?
314
00:28:21,940 --> 00:28:23,440
Mas ela já é uma mocinha.
315
00:28:23,440 --> 00:28:26,640
Eu trato essa menina como se fosse minha filha.
316
00:28:26,640 --> 00:28:29,960
Apesar de sermos liberais, isso nunca.
317
00:28:29,960 --> 00:28:31,680
E se o Ricardo souber, eu não quero nem pensar.
318
00:28:31,680 --> 00:28:36,440
Bruno, ele ama essa filha, eu acho que é até mais do que eu.
319
00:28:36,440 --> 00:28:39,560
E se eu conseguir convencê-lo?
320
00:28:39,560 --> 00:28:41,760
É melhor você se trocar, o Ricardo tá pra chegar.
321
00:28:41,760 --> 00:28:57,520
Bruno, tem reunião às dez.
322
00:28:57,520 --> 00:29:00,040
Mas hoje não é dia de reunião.
323
00:29:00,040 --> 00:29:04,080
Você está sabendo alguma coisa?
324
00:29:04,080 --> 00:29:05,080
Não.
325
00:29:05,080 --> 00:29:15,200
Bem, senhores, vamos ao assunto as vendas.
326
00:29:15,200 --> 00:29:20,000
Segundo o último relatório, deixou muito a desejar.
327
00:29:20,000 --> 00:29:27,040
E por decisão superior, optamos pela renovação dos departamentos.
328
00:29:27,040 --> 00:29:29,520
Senhor Bruno, eu queria dizer-lhe que...
329
00:29:29,520 --> 00:29:30,520
Estou despedido.
330
00:29:30,520 --> 00:29:46,840
Nossa, ele é tão estranho.
331
00:29:46,840 --> 00:29:49,080
O que tem com ele?
332
00:29:49,080 --> 00:29:50,080
Não sei.
333
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
Senhor Bruno.
334
00:29:51,080 --> 00:29:52,080
O que aconteceu?
335
00:29:52,080 --> 00:29:53,080
Está doente?
336
00:29:53,080 --> 00:29:54,080
Não.
337
00:29:54,080 --> 00:29:55,080
Não é nada.
338
00:29:55,080 --> 00:29:56,080
Isso pariu.
339
00:29:56,080 --> 00:29:57,080
Com licença.
340
00:29:57,080 --> 00:30:05,200
E aí, vem lá, ele está realmente estranho.
341
00:30:05,200 --> 00:30:15,960
Ô, Ricardo, como é que está o caso do Bruno?
342
00:30:15,960 --> 00:30:17,920
Preciso falar com ele.
343
00:30:17,920 --> 00:30:19,640
Necessito de mais dados.
344
00:30:19,640 --> 00:30:22,560
Eu acho que aconteceu alguma coisa.
345
00:30:22,560 --> 00:30:23,560
Como assim?
346
00:30:23,560 --> 00:30:25,160
É, parecia estar doente.
347
00:30:25,160 --> 00:30:26,160
Doente?
348
00:30:26,260 --> 00:30:28,260
Eu vou perguntar se o porteiro ouviu.
349
00:30:28,260 --> 00:30:30,260
- Tudo bem. - Tire o telefone depois.
350
00:30:30,260 --> 00:30:32,700
Eu vou perguntar se o porteiro ouviu.
351
00:30:32,780 --> 00:30:35,340
- Tudo bem. - Tenha o telefone depois.
352
00:30:35,340 --> 00:30:37,140
- Boa noite, Sônia. - Tchau.
353
00:30:41,340 --> 00:30:42,540
Ninguém atende.
354
00:30:47,440 --> 00:30:49,340
Eu vou perguntar se o porteiro ouviu.
355
00:30:49,740 --> 00:30:51,740
- Tudo bem. - Te telefone depois, tá?
356
00:31:00,340 --> 00:31:06,340
Ô, Mônica, o Bruno conversou com você a algum assunto diferente?
357
00:31:06,340 --> 00:31:07,540
O que, por exemplo?
358
00:31:09,540 --> 00:31:11,140
Nada, não. Esquece.
359
00:31:24,140 --> 00:31:25,740
O porteiro também não ouviu.
360
00:31:25,740 --> 00:31:27,740
Você vai ter que ir para casa.
361
00:31:27,740 --> 00:31:29,740
Deve ser bobagem, Ricardo.
362
00:31:29,740 --> 00:31:31,740
Amanhã você fala com ele.
363
00:31:46,740 --> 00:31:48,740
Alô?
364
00:31:48,740 --> 00:31:50,740
Por favor, Sr. Bruno.
365
00:31:52,740 --> 00:31:54,740
Como? Não trabalha mais?
366
00:31:54,740 --> 00:31:57,740
Como? Não trabalha mais?
367
00:32:00,740 --> 00:32:02,740
Sabe onde posso encontrá-lo?
368
00:32:04,740 --> 00:32:06,740
Não, não. Obrigado.
369
00:32:19,740 --> 00:32:20,740
Oi.
370
00:32:20,740 --> 00:32:21,740
Oi.
371
00:32:21,740 --> 00:32:22,740
Por que me chamou?
372
00:32:22,740 --> 00:32:24,740
Preciso saber o que está acontecendo na empresa.
373
00:32:24,740 --> 00:32:26,740
A tua irmã não me disse nada.
374
00:32:26,740 --> 00:32:27,740
Por que?
375
00:32:27,740 --> 00:32:29,740
Recebi uma intimação.
376
00:32:29,740 --> 00:32:32,740
Houve uma reunião e disseram que teve desfalque.
377
00:32:32,740 --> 00:32:34,740
Sumiu dinheiro.
378
00:32:38,740 --> 00:32:40,740
Foi você?
379
00:32:40,740 --> 00:32:42,740
Foi.
380
00:32:47,740 --> 00:32:49,740
Você precisa resolver.
381
00:32:49,740 --> 00:32:51,740
Estão falando até em prisão?
382
00:32:51,740 --> 00:32:53,740
Por que você fez isso?
383
00:32:54,740 --> 00:32:56,740
Foste da minha irmã.
384
00:32:56,740 --> 00:32:58,740
Só te amo.
385
00:32:58,740 --> 00:33:18,760
♪ (música suave)
386
00:33:18,760 --> 00:33:43,900
♪ (música suave)
387
00:33:43,900 --> 00:34:13,140
♪ (música suave)
388
00:34:13,140 --> 00:34:43,080
♪ (música suave)
389
00:34:43,080 --> 00:35:12,940
♪ (música suave)
390
00:35:12,940 --> 00:35:41,340
♪ (música suave)
391
00:35:41,340 --> 00:36:11,260
♪ (música suave)
392
00:36:11,260 --> 00:36:41,200
♪ (música suave)
393
00:36:41,200 --> 00:37:04,340
♪ (música suave)
394
00:37:04,340 --> 00:37:33,240
♪ (música suave)
395
00:37:33,240 --> 00:38:03,220
♪ (música suave)
396
00:38:03,220 --> 00:38:15,620
♪ (música suave)
397
00:38:15,620 --> 00:38:45,420
♪ (música suave)
398
00:38:45,420 --> 00:38:59,100
♪ (música suave)
399
00:38:59,100 --> 00:39:01,600
- Isso é tudo que aí mesmo, ampoupamos.
400
00:39:01,600 --> 00:39:04,580
♪ (música suave)
401
00:39:04,580 --> 00:39:07,540
- Na semana que vem eu te devolvo, tá bem?
402
00:39:07,540 --> 00:39:10,920
- Você sabia que isso era pro nosso casamento?
403
00:39:10,920 --> 00:39:24,180
♪ (música suave)
404
00:39:24,180 --> 00:39:25,680
- Bom dia, seu Francisco. - Bom dia.
405
00:39:25,680 --> 00:39:28,380
- O senhor tem visto o Bruno? - Ele viajou.
406
00:39:28,380 --> 00:39:29,680
- Viajou? - Hum.
407
00:39:29,680 --> 00:39:32,520
- Não disse pra onde ir, nem se vai demorar? - Não disse não, senhor.
408
00:39:32,520 --> 00:39:33,880
- Hum, obrigado. - De nada.
409
00:39:33,880 --> 00:39:45,200
♪ (música suave)
410
00:39:45,200 --> 00:39:48,040
- Olha, Elisa!
411
00:39:48,040 --> 00:39:49,840
- Oi, pessoal. - Oi.
412
00:39:49,840 --> 00:39:52,800
- E o Galan, já voltou de viagem? - Ainda não.
413
00:39:52,800 --> 00:39:56,380
- Saco! Há semanas que esse cara sumiu e vocês só falam nele?
414
00:39:56,380 --> 00:39:57,940
O que esse cara tem que eu não tenho?
415
00:39:57,940 --> 00:40:02,140
- Ele é lindo e tem um físico maravilhoso. É isso aí.
416
00:40:02,140 --> 00:40:06,120
- Ê...
417
00:40:06,120 --> 00:40:08,760
Se quiserem, eu posso fazer vocês esquecerem o cara.
418
00:40:08,760 --> 00:40:11,260
- Ah, deixa de bobagem. Vamos lá, volta.
419
00:40:11,260 --> 00:40:12,860
- Vamos.
420
00:40:12,860 --> 00:40:21,340
♪ (música suave)
421
00:40:21,340 --> 00:40:22,560
- É hoje!
422
00:40:22,560 --> 00:40:52,380
♪ (música suave)
423
00:40:52,380 --> 00:41:22,340
♪ (música suave)
424
00:41:22,340 --> 00:41:30,880
♪ (música suave)
425
00:41:30,880 --> 00:41:32,820
- Cheira, me leva da casa!
426
00:41:32,820 --> 00:41:36,020
- Tá bom, saco!
427
00:41:36,020 --> 00:41:40,560
(sons de carro)
428
00:41:40,560 --> 00:41:47,400
♪ (música suave)
429
00:41:47,400 --> 00:41:49,340
- Anitta?
430
00:41:49,340 --> 00:41:54,840
Você sabe que o Bruno está com o aluguel atrasado?
431
00:41:54,840 --> 00:41:57,280
- Será que o Bruno foi embora pra sempre?
432
00:41:57,280 --> 00:42:00,720
Tô sentindo tanta falta dele.
433
00:42:00,720 --> 00:42:03,320
E você, não?
434
00:42:03,320 --> 00:42:05,320
- Confesso que eu também.
435
00:42:05,320 --> 00:42:07,760
Se eu soubesse onde ele está.
436
00:42:07,760 --> 00:42:16,440
♪ (música suave)
437
00:42:16,440 --> 00:42:18,140
- Podemos entrar com adeus, Corpus.
438
00:42:18,140 --> 00:42:21,200
- Perfeitamente, com licença.
439
00:42:21,200 --> 00:42:22,340
Alô?
440
00:42:22,340 --> 00:42:25,500
- Oi, amor.
441
00:42:25,500 --> 00:42:26,940
- Voltou.
442
00:42:26,940 --> 00:42:28,940
(risos)
443
00:42:28,940 --> 00:42:30,380
- Ora.
444
00:42:30,380 --> 00:42:32,680
- Vou ter um bandido.
445
00:42:32,680 --> 00:42:33,820
Abandonou seus amigos.
446
00:42:33,820 --> 00:42:36,820
- Não é bem assim.
447
00:42:36,820 --> 00:42:39,260
E então, Bruno, como foram as viagens?
448
00:42:39,260 --> 00:42:43,560
- É, bom, tentei várias propostas, mas não deu certo.
449
00:42:43,560 --> 00:42:46,160
(risos)
450
00:42:46,160 --> 00:42:49,300
- Bruno, você tem uns compromissos atrasados.
451
00:42:49,300 --> 00:42:50,740
- Não se preocupe comigo.
452
00:42:50,740 --> 00:42:54,240
Eu logo, logo, pago tudo.
453
00:42:54,240 --> 00:42:56,000
- Se precisar de um empréstimo?
454
00:42:56,000 --> 00:42:58,240
- Não, obrigado.
455
00:42:58,240 --> 00:43:02,080
Pra conter as despesas, eu estou pensando em me mudar.
456
00:43:02,080 --> 00:43:05,280
- Bem, é...
457
00:43:05,280 --> 00:43:09,980
Bruno, eu e a Anitta achamos que podemos dar uma mãozinha aí.
458
00:43:09,980 --> 00:43:14,960
Depois, quando você puder...
459
00:43:14,960 --> 00:43:18,060
- Ah, não, nada disso.
460
00:43:18,060 --> 00:43:20,560
E depois, eu não estou tão mal assim.
461
00:43:20,560 --> 00:43:23,060
- Que isso, Bruno, vai!
462
00:43:23,060 --> 00:43:27,000
Não seja tão orgulhoso.
463
00:43:27,000 --> 00:43:30,380
- Isso mesmo.
464
00:43:30,380 --> 00:43:31,380
Nada de orgulho.
465
00:43:40,220 --> 00:43:44,020
Olha, eu não sei se poderei devolver tão cedo.
466
00:43:44,020 --> 00:43:47,360
(risos)
467
00:43:47,360 --> 00:43:50,760
E amanhã ainda vamos ver um carro pra você.
468
00:43:50,760 --> 00:43:53,060
- Mas isso é muita gentileza.
469
00:43:53,060 --> 00:43:59,060
Olha, quando o milagre é demais, o santo desconfia.
470
00:43:59,060 --> 00:44:00,540
- Basta ser fiel.
471
00:44:00,540 --> 00:44:22,660
- Olha, pessoal, olha só quem está chegando.
472
00:44:22,660 --> 00:44:23,660
- Como é que é, Toma?
473
00:44:23,660 --> 00:44:25,660
Com saudades aí do papazinho aqui, ou não, hein?
474
00:44:25,660 --> 00:44:26,660
- Que foi, cara?
475
00:44:26,660 --> 00:44:27,660
Ganhou uma loteria?
476
00:44:27,660 --> 00:44:28,660
- Muito mais que isso, malandro.
477
00:44:28,660 --> 00:44:31,660
Eu estou morando em um marém, cara.
478
00:44:31,660 --> 00:44:32,660
- Cabe mais um ar.
479
00:44:32,660 --> 00:44:34,660
- Vai com calma, com calma.
480
00:44:34,660 --> 00:44:38,660
Quando eu conquistar todas, eu convido vocês, tá bem?
481
00:44:38,660 --> 00:44:39,660
(risos)
482
00:44:39,660 --> 00:44:42,660
- Ô, caçona, uma rodada aqui pra todo mundo.
483
00:44:42,660 --> 00:44:43,660
(risos)
484
00:44:43,660 --> 00:44:44,660
Eu pago, hein?
485
00:44:44,660 --> 00:44:45,660
Eu pago.
486
00:44:45,660 --> 00:44:46,660
Viva!
487
00:44:46,660 --> 00:44:47,660
- Seu pai está?
488
00:44:47,660 --> 00:44:48,660
- Só mamãe.
489
00:44:48,660 --> 00:45:01,220
- Quem é, Mônica?
490
00:45:01,220 --> 00:45:02,220
- É Bruno.
491
00:45:02,220 --> 00:45:03,220
- Ah, eu já estou indo.
492
00:45:03,220 --> 00:45:08,660
- Que horas você sai do colégio?
493
00:45:08,660 --> 00:45:09,660
- Às 11.
494
00:45:09,660 --> 00:45:10,660
- Ótimo, ótimo.
495
00:45:10,660 --> 00:45:13,660
- Oi, Bruno.
496
00:45:13,660 --> 00:45:16,820
- Oi.
497
00:45:16,820 --> 00:45:18,980
Eu recebi o seu recado, você queria falar comigo?
498
00:45:18,980 --> 00:45:26,220
- É, nós vamos passar o fim de semana na praia e você não quer ir com a gente?
499
00:45:26,220 --> 00:45:27,220
- Não.
500
00:45:27,220 --> 00:45:28,220
Com você eu vou até o inferno.
501
00:45:28,220 --> 00:45:29,220
(risos)
502
00:45:29,220 --> 00:45:41,060
- Ih, mas esse cara é tão babaca, mas tão babaca que não dá nem vontade de sair
503
00:45:41,060 --> 00:45:42,060
com ele.
504
00:45:42,060 --> 00:45:43,060
- Oi.
505
00:45:43,060 --> 00:45:44,060
- Aconteceu alguma coisa?
506
00:45:44,060 --> 00:45:47,300
- Não, eu só queria falar com você.
507
00:45:47,300 --> 00:45:48,300
- Tchau.
508
00:45:48,300 --> 00:45:49,300
- Tchau.
509
00:45:49,300 --> 00:45:50,300
- É importante?
510
00:45:50,300 --> 00:45:51,300
- No caminho eu conto, está bem?
511
00:45:51,300 --> 00:45:52,300
- Acabou.
512
00:45:52,300 --> 00:46:18,700
- Você está com medo de mim?
513
00:46:18,700 --> 00:46:42,020
O senhor não queria falar comigo, o que é então?
514
00:46:42,020 --> 00:46:43,020
- Então chega mais pertinho de mim.
515
00:46:43,020 --> 00:46:48,020
- Ah, vem, não precisa ter medo.
516
00:46:48,020 --> 00:46:51,100
- Ah, vem, vem mais perto.
517
00:46:51,100 --> 00:46:54,620
- Não, seu Bruno, não fica bem, o que o senhor quer de mim?
518
00:46:54,620 --> 00:46:58,940
- Ah, o senhor está lá no céu, me trata por vocês, está bem?
519
00:46:58,940 --> 00:46:59,940
Vem.
520
00:46:59,940 --> 00:47:19,020
- Não, não, não, não, não, não, não, não, não.
521
00:47:19,020 --> 00:47:46,060
- Por favor, seu Bruno, me leve para casa.
522
00:47:46,060 --> 00:47:47,060
- Está bem.
523
00:47:47,060 --> 00:47:51,240
E a Mônica?
524
00:47:51,240 --> 00:48:06,160
- Ela chegou da escola, se trancou no quarto e não quer sair.
525
00:48:06,160 --> 00:48:07,160
- Namorado?
526
00:48:07,160 --> 00:48:09,280
- É, só pode ser, né?
527
00:48:09,280 --> 00:48:10,280
Vamos jantar.
528
00:48:10,280 --> 00:48:11,280
- Uhum.
529
00:48:11,280 --> 00:48:12,280
- Uhum.
530
00:48:12,280 --> 00:48:17,500
- Alô?
531
00:48:17,500 --> 00:48:23,260
Sim, pode completar.
532
00:48:23,260 --> 00:48:25,260
Sim.
533
00:48:25,260 --> 00:48:27,300
Como?
534
00:48:27,300 --> 00:48:29,300
Delegacia?
535
00:48:29,300 --> 00:48:32,300
Por que?
536
00:48:32,300 --> 00:48:55,300
Ah, não, não, não, não, não, não, não, não.
537
00:48:55,300 --> 00:49:24,780
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não,
538
00:49:24,780 --> 00:49:47,420
não, não, não, não, não, não, não, não, não.
539
00:49:47,420 --> 00:50:09,300
- Vem cá.
540
00:50:09,300 --> 00:50:32,980
- Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.
541
00:50:32,980 --> 00:50:53,940
Não, não, não, não, não, não.
542
00:50:53,940 --> 00:51:17,140
Ah, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.
543
00:51:17,140 --> 00:51:38,620
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não,
544
00:51:38,620 --> 00:52:00,460
não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não,
545
00:52:00,460 --> 00:52:19,420
não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não,
546
00:52:19,420 --> 00:52:21,420
Não vai, Lucy. Vamos dormir.
547
00:52:21,420 --> 00:52:22,420
Não.
548
00:52:22,470 --> 00:52:51,470
[música]
549
00:52:51,470 --> 00:52:54,470
Esse ficou lindo em você. Bem mesmo.
550
00:52:57,470 --> 00:53:00,470
Ai, eu gostaria tanto que o Ricardo estivesse aqui para opinar.
551
00:53:00,470 --> 00:53:02,470
Quando é que ele volta?
552
00:53:02,470 --> 00:53:04,470
Ai, ele disse que ia demorar.
553
00:53:05,470 --> 00:53:07,470
Há dez dias ele viajou.
554
00:53:07,470 --> 00:53:36,470
[música]
555
00:53:36,470 --> 00:53:39,470
"A minha filha está com a minha filha."
556
00:53:39,470 --> 00:53:41,470
"O que é isso?"
557
00:53:41,470 --> 00:53:43,470
- O que é isso? - O que é isso?
558
00:53:43,520 --> 00:53:45,520
- O que é isso? - O que é isso?
559
00:53:45,620 --> 00:53:47,620
- O que é isso? - O que é isso?
560
00:53:47,620 --> 00:53:49,620
- O que é isso? - O que é isso?
561
00:53:49,620 --> 00:53:51,620
- O que é isso? - O que é isso?
562
00:53:51,620 --> 00:53:53,620
- O que é isso? - O que é isso?
563
00:53:53,620 --> 00:53:55,620
- O que é isso? - O que é isso?
564
00:53:55,770 --> 00:53:57,770
- O que é isso? - O que é isso?
565
00:53:57,770 --> 00:54:01,130
- O que é isso? - Cadê a Mônica?
566
00:54:01,280 --> 00:54:23,280
[música de suspense]
567
00:54:23,280 --> 00:54:25,280
Mas o que é isso?
568
00:54:26,280 --> 00:54:28,280
Cadê a Mônica?
569
00:54:28,280 --> 00:54:30,280
Eu vou chamá-la.
570
00:54:30,280 --> 00:54:32,680
A senhora me desculpe, mas eu não sei como aconteceu.
571
00:54:32,840 --> 00:54:34,960
- Sabe, eu... - Me deixe soz com ela.
572
00:54:35,120 --> 00:54:37,960
Ah, sim, claro. Com licença.
573
00:54:47,760 --> 00:54:50,280
- Você fala? - Sim, eu falo.
574
00:54:50,440 --> 00:54:53,240
- O que está acontecendo? - O que está acontecendo?
575
00:54:53,400 --> 00:54:56,040
- O que está acontecendo? - O que está acontecendo?
576
00:54:56,200 --> 00:55:00,640
Você fala? Ou eu?
577
00:55:02,520 --> 00:55:06,280
Mônica, eu já fui jovem como você.
578
00:55:06,440 --> 00:55:09,840
Não se preocupe, eu não vou dizer nada para o seu pai.
579
00:55:10,000 --> 00:55:12,840
Mas tome cuidado.
580
00:55:13,000 --> 00:55:17,360
Eu tenho uma certa responsabilidade por você.
581
00:55:19,280 --> 00:55:24,360
Olha, se você quiser, eu posso ser sua confidante.
582
00:55:24,520 --> 00:55:29,080
Não aconteceu nada. Além daquilo que você viu.
583
00:55:29,240 --> 00:55:31,440
Tudo bem.
584
00:55:31,600 --> 00:55:34,960
- Então, voltamos a ser amigas? - Sim.
585
00:55:34,960 --> 00:55:36,960
Voltamos a ser amigas?
586
00:55:36,960 --> 00:55:38,960
- O que? - O que?
587
00:55:38,960 --> 00:55:42,960
"Aquele que não quer ser um homem, não quer ser um homem."
588
00:55:42,960 --> 00:55:44,960
- O que é isso? - O que é isso?
589
00:55:44,960 --> 00:56:12,620
♪ (música suave)
590
00:56:12,620 --> 00:56:23,260
♪ (música suave)
591
00:56:23,260 --> 00:56:30,760
♪ (cantando) Lá, Mertá, lá, lá, lá, lá, lá...
592
00:56:30,760 --> 00:56:34,760
- Nossa! Dona Anitta, que felicidade! - Nossa! Dona Anitta, que felicidade!
593
00:56:34,760 --> 00:56:37,980
- Aconteceu algo de bom? - Bom!
594
00:56:37,980 --> 00:56:42,380
- Foi boníssima, Maria! (risos)
595
00:56:42,380 --> 00:56:50,380
♪ (música suave)
596
00:56:50,380 --> 00:56:52,380
- O Ricardo está aí? - Não.
597
00:56:52,380 --> 00:56:54,820
♪ (música suave)
598
00:56:54,820 --> 00:56:57,380
- E a Mônica? - Foi comprar um bikini com a Sony.
599
00:56:57,380 --> 00:57:01,380
♪ (música suave)
600
00:57:01,380 --> 00:57:04,380
- Ué! Mas a Maria está aí. - É?
601
00:57:04,380 --> 00:57:19,380
♪ (música suave)
602
00:57:19,380 --> 00:57:21,380
- Vou te contar. Foi uma delícia.
603
00:57:21,380 --> 00:57:25,380
♪ (música suave)
604
00:57:25,380 --> 00:57:27,380
- Oi, Mônica.
605
00:57:27,380 --> 00:57:30,380
- Você viu quem está aqui?
606
00:57:30,380 --> 00:57:36,380
- Mônica! Você fica pra jantar?
607
00:57:36,380 --> 00:57:39,380
- É um pedido ou uma logem?
608
00:57:39,380 --> 00:57:41,380
- Os dois.
609
00:57:41,380 --> 00:57:54,380
♪ (música suave)
610
00:57:54,380 --> 00:57:58,380
- É melhor você vir comigo. - Desse jeito não posso discutir.
611
00:57:58,380 --> 00:58:13,380
♪ (música suave)
612
00:58:13,380 --> 00:58:16,380
- O que você está pensando?
613
00:58:16,380 --> 00:58:20,380
- Eu quero a menina. - Não, Bruno. Por favor!
614
00:58:20,380 --> 00:58:25,380
- Eu quero e agora. Só assim vocês me terão por completo.
615
00:58:25,380 --> 00:58:29,380
- E se o Ricardo souber, Bruno? - Ah, Ricardo, Ricardo!
616
00:58:29,380 --> 00:58:34,380
Faz direitinho o que eu mandar que tudo vai dar certo, até com o Ricardo.
617
00:58:34,380 --> 00:58:38,380
- Não, não vai dar certo, Bruno. Por favor!
618
00:58:38,380 --> 00:58:40,380
- Ela é sua amiga agora, não?
619
00:58:40,380 --> 00:58:48,380
♪ (música suave)
620
00:58:48,380 --> 00:58:52,380
♪ (música suave)
621
00:58:52,380 --> 00:58:56,380
- Mônica, o Bruno quer falar com você.
622
00:58:56,380 --> 00:58:58,380
♪ (música suave)
623
00:58:58,380 --> 00:59:02,380
- Nós estamos assistindo um filme. Não quer vir com a gente?
624
00:59:02,380 --> 00:59:05,380
- Não gosto desses tipos de filmes.
625
00:59:05,380 --> 00:59:10,380
- Olha, eu também quero ser teu amigo. Vamos conversar?
626
00:59:10,380 --> 00:59:35,380
♪ (música suave)
627
00:59:35,380 --> 00:59:40,380
- Mãe! - Calma, querida. Ele só vai te fazer um carinho.
628
00:59:40,380 --> 00:59:42,380
♪ (música suave)
629
00:59:42,380 --> 00:59:52,380
- Não! Não! Não! Não!
630
00:59:52,380 --> 00:59:54,380
- Mônica, quietinha.
631
00:59:54,380 --> 00:59:58,380
♪ (música suave)
632
00:59:58,380 --> 01:00:00,380
- Quietinha. - Não!
633
01:00:00,380 --> 01:00:27,380
♪ (música suave)
634
01:00:27,380 --> 01:00:36,380
- Ai! Não! Ai! Não! Não! Ai, mãe!
635
01:00:36,380 --> 01:00:42,380
- Relaxa. - Não! Não! Não!
636
01:00:42,380 --> 01:00:57,380
♪ (música suave)
637
01:00:57,380 --> 01:00:59,380
- Só na segunda, querido?
638
01:00:59,380 --> 01:01:02,380
♪ (música suave)
639
01:01:02,380 --> 01:01:05,380
- Tá bom, querido. Um beijo grande.
640
01:01:05,380 --> 01:01:08,380
♪ (música suave)
641
01:01:08,380 --> 01:01:11,380
- O seu pai chega na segunda-feira, Mônica.
642
01:01:11,380 --> 01:01:13,380
♪ (música suave)
643
01:01:13,380 --> 01:01:15,380
- Não está contente?
644
01:01:15,380 --> 01:01:26,380
♪ (música suave)
645
01:01:26,380 --> 01:01:29,380
- Aquela prova foi bem fácil, ó. - Oi.
646
01:01:29,380 --> 01:01:32,380
♪ (música suave)
647
01:01:32,380 --> 01:01:36,380
- Oi. Não vai apresentar amigo?
648
01:01:36,380 --> 01:01:39,380
- Esta é Fernanda. - Tudo bem?
649
01:01:39,380 --> 01:01:42,380
- Vamos. - Tchau, Fernanda.
650
01:01:42,380 --> 01:01:43,380
- Tchau. - Tchau.
651
01:01:43,380 --> 01:01:45,380
- Tchau. - Tchau.
652
01:01:45,380 --> 01:01:46,380
- Tchau. - Tchau.
653
01:01:46,380 --> 01:01:53,380
♪ (música suave)
654
01:01:53,380 --> 01:01:58,380
- Atenção, todos os passageiros do pôr 159.9 a base.
655
01:01:58,380 --> 01:02:09,380
Botadores dos ficha-feiras queiram dirigir-se ao pôr 159.9 e boa viagem.
656
01:02:09,380 --> 01:02:11,380
- Saudade. - Eu também.
657
01:02:11,380 --> 01:02:15,380
- E a Mônica? - Ela tem prova hoje.
658
01:02:15,380 --> 01:02:20,380
- Novidades? - Não, muitas.
659
01:02:20,380 --> 01:02:23,380
- Ele não é mais o mesmo. - Tem certeza, amor?
660
01:02:23,380 --> 01:02:25,380
- Você vai ver, ele está diferente.
661
01:02:25,380 --> 01:02:49,380
♪ (música suave)
662
01:02:49,380 --> 01:02:52,380
- Como é que é? Não vai me dar um abraço?
663
01:02:52,380 --> 01:03:20,380
♪ (música suave)
664
01:03:20,380 --> 01:03:25,380
♪ (música suave)
665
01:03:25,380 --> 01:03:29,380
- Você e Sônia são muito amigas, não? - Somos.
666
01:03:29,380 --> 01:03:35,380
- E vocês se falam sobre sexo? - Às vezes.
667
01:03:35,380 --> 01:03:39,380
♪ (música suave)
668
01:03:39,380 --> 01:03:44,380
- Eu quero que você me apresente a ela. - Não faça mal a ela.
669
01:03:44,380 --> 01:03:45,380
♪ (música suave)
670
01:03:45,380 --> 01:03:51,380
- Ela já soltou a... - Já?
671
01:03:51,380 --> 01:04:02,380
♪ (música suave)
672
01:04:02,380 --> 01:04:05,380
- E aí? - E as odalistas do Areia?
673
01:04:05,380 --> 01:04:08,380
- É na hora de apresentar, né, cara? - Bom, já que a galera aqui insiste,
674
01:04:08,380 --> 01:04:11,380
eu vou preparar uma festa, está bem?
675
01:04:11,380 --> 01:04:15,380
- Fala aí. - Ô, garçom, mais uma rodada.
676
01:04:15,380 --> 01:04:28,380
♪ (música suave)
677
01:04:28,380 --> 01:04:33,380
- A Mônica anda tão calada, estranha, assustada.
678
01:04:33,380 --> 01:04:37,380
- Ah, deve ser o namorado dela, meu amor.
679
01:04:37,380 --> 01:04:40,380
Eu acho que eles andaram brigando.
680
01:04:40,380 --> 01:04:44,380
- Ah, não liga, Ricardo, logo, logo eles estão aí sorrindo novamente.
681
01:04:44,380 --> 01:04:46,380
É a idade.
682
01:04:46,380 --> 01:04:49,380
- Bem, eu vou dar uma volta.
683
01:04:49,380 --> 01:05:00,380
♪ (música suave)
684
01:05:00,380 --> 01:05:03,380
- Oi, Elisa, tudo bem? - Oi, a Mônica está aí?
685
01:05:03,380 --> 01:05:06,380
- Ué, eu pensei que ela estivesse num grupinho com vocês?
686
01:05:06,380 --> 01:05:08,380
- Não, faz dias que não a vejo, essa semana nem foi alta.
687
01:05:08,380 --> 01:05:11,380
- Não foi? - Não, tchau.
688
01:05:11,380 --> 01:05:23,380
♪ (música suave)
689
01:05:23,380 --> 01:05:25,380
- Onde é que você foi, Ricardo? Eu estava demorando.
690
01:05:25,380 --> 01:05:27,380
- Não, nada, encontrei uns amigos.
691
01:05:27,380 --> 01:05:29,380
Você conhece o namorado de Mônica?
692
01:05:29,380 --> 01:05:33,380
- Conheço. Bom, pode ser o Alexandre do Zé, sei lá porquê.
693
01:05:33,380 --> 01:05:35,380
- Ela está indo à escola?
694
01:05:35,380 --> 01:05:38,380
- Que eu saiba todos os dias.
695
01:05:38,380 --> 01:05:40,380
Mas porquê todas essas perguntas?
696
01:05:40,380 --> 01:05:42,380
- Oh, nada, nada. Acabou a parte.
697
01:05:42,380 --> 01:05:51,380
♪ (música suave)
698
01:05:51,380 --> 01:05:54,380
- Acho que é totalmente legal, tem certeza que eles estão viajando?
699
01:05:54,380 --> 01:05:56,380
- Sei lá, com o meu partilho.
700
01:05:56,380 --> 01:06:20,380
♪ (música suave)
701
01:06:20,380 --> 01:06:22,380
- Desculpe, seu Bruno, eu pensei que...
702
01:06:22,380 --> 01:06:27,380
- Não tenho o que desculpar, está tudo bem.
703
01:06:27,380 --> 01:06:31,380
- Não, seu Bruno. Não, seu Bruno, por favor, não.
704
01:06:31,380 --> 01:06:33,380
Não, seu Bruno.
705
01:06:33,380 --> 01:06:35,380
- Vem cá, hein.
706
01:06:35,380 --> 01:06:38,380
♪ (música suave)
707
01:06:38,380 --> 01:06:41,380
- Não. - Está tudo bem.
708
01:06:41,380 --> 01:06:43,380
Pode ficar tranquila.
709
01:06:43,380 --> 01:06:47,380
♪ (música suave)
710
01:06:47,430 --> 01:06:48,430
Não.
711
01:06:48,430 --> 01:06:49,430
Não.
712
01:06:49,430 --> 01:06:50,430
Não.
713
01:06:50,430 --> 01:06:52,430
Não, não.
714
01:06:52,430 --> 01:06:54,430
- Não. - Não.
715
01:06:56,430 --> 01:06:58,430
Não.
716
01:07:03,430 --> 01:07:05,430
- Vamos, vamos. - Não.
717
01:07:06,430 --> 01:07:08,430
- Não. - Por favor.
718
01:07:11,430 --> 01:07:13,430
Estão achucados.
719
01:07:13,430 --> 01:07:41,590
♪ (música triste)
720
01:07:41,590 --> 01:07:44,590
- Ai! Ai!
721
01:07:44,590 --> 01:07:48,890
♪ (música triste)
722
01:07:48,890 --> 01:07:51,770
- Um pouco espelho. - Não, por favor...
723
01:07:51,770 --> 01:07:53,270
- Ai...
724
01:07:53,270 --> 01:07:55,470
♪ (música triste)
725
01:07:55,470 --> 01:07:57,470
- Ai...
726
01:07:57,470 --> 01:08:06,390
♪ (música triste)
727
01:08:06,390 --> 01:08:21,710
♪ (música triste)
728
01:08:21,710 --> 01:08:22,710
- Elisa?
729
01:08:22,710 --> 01:08:26,010
- Já volto.
730
01:08:26,010 --> 01:08:31,110
♪ (música triste)
731
01:08:31,110 --> 01:08:33,310
- Elisa, você sabe quem é o namorado da Mônica?
732
01:08:33,310 --> 01:08:35,110
- Bem, eu...
733
01:08:35,110 --> 01:08:41,250
- Por favor, me conte. Eu só quero ajudar a Mônica.
734
01:08:41,250 --> 01:08:47,570
Por favor, não esconda. Eu proveito que vai ser um segredo nosso.
735
01:08:47,570 --> 01:08:48,770
- É o Bruno.
736
01:08:48,770 --> 01:08:51,670
♪ (música triste)
737
01:08:51,670 --> 01:08:54,170
- Bruno?
738
01:08:54,170 --> 01:08:55,970
O que mais você sabe?
739
01:08:55,970 --> 01:08:58,750
- Não sei se é verdade, mas...
740
01:08:58,750 --> 01:09:01,410
ouvi um comentário que Mônica é lita?
741
01:09:01,410 --> 01:09:02,910
Bem...
742
01:09:02,910 --> 01:09:08,750
e quando você está viajando, o Bruno sempre é buscá-la na escola.
743
01:09:08,750 --> 01:09:10,990
É só esquecer.
744
01:09:10,990 --> 01:09:13,090
♪ (música triste)
745
01:09:13,090 --> 01:09:15,090
Posso ir?
746
01:09:15,090 --> 01:09:24,510
♪ (música triste)
747
01:09:24,510 --> 01:09:28,470
♪ (música triste)
748
01:09:28,470 --> 01:09:31,050
Faz dias que você está desse jeito.
749
01:09:31,050 --> 01:09:34,050
O que você tem?
750
01:09:34,050 --> 01:09:38,750
- Nada. Só muito trabalho.
751
01:09:38,750 --> 01:09:41,250
- Ahm...
752
01:09:41,250 --> 01:09:43,590
Meu bem, eu vou ter uma reunião com uma amiga.
753
01:09:43,590 --> 01:09:47,530
A Mônica vai comigo. O jantar eu deixo pronto.
754
01:09:47,530 --> 01:09:48,230
Tá?
755
01:09:48,230 --> 01:09:49,530
- Que amiga?
756
01:09:49,530 --> 01:09:53,570
- Ah, é uma amiga nova. Você não conhece ainda.
757
01:09:53,570 --> 01:10:23,490
♪ (música melancólica)
758
01:10:23,490 --> 01:10:53,470
♪ (música triste)
759
01:10:53,470 --> 01:11:01,350
♪ (música melancólica)
760
01:11:01,350 --> 01:11:31,310
♪ (música triste)
761
01:11:31,310 --> 01:12:01,270
♪ (música triste)
762
01:12:01,270 --> 01:12:31,210
♪ (música melancólica)
763
01:12:31,210 --> 01:13:01,030
♪ (música triste)
764
01:13:01,030 --> 01:13:30,870
♪ (música triste)
765
01:13:30,870 --> 01:14:00,850
♪ (música melancólica)
766
01:14:00,850 --> 01:14:12,410
♪ (música triste)
767
01:14:12,410 --> 01:14:16,290
(som de campainha)
768
01:14:16,290 --> 01:14:23,030
♪ (música triste)
769
01:14:23,030 --> 01:14:24,470
- Pois não?
770
01:14:24,470 --> 01:14:25,870
- O Bruno está...
771
01:14:25,870 --> 01:14:28,870
- Ele está ocupado.
772
01:14:28,870 --> 01:14:31,390
- Pô, que isso?
773
01:14:31,390 --> 01:14:41,950
♪ (música triste)
774
01:14:41,950 --> 01:14:43,950
- Ricardo!
775
01:14:43,950 --> 01:15:05,210
♪ (música triste)
776
01:15:05,210 --> 01:15:07,790
- Seu filho da puta!
777
01:15:07,790 --> 01:15:09,290
Tommy! - Meu pai!
778
01:15:09,290 --> 01:15:17,930
♪ (música triste)
779
01:15:17,930 --> 01:15:26,210
♪ (música triste)
780
01:15:26,210 --> 01:15:28,270
- Por que, Bruno?
781
01:15:28,270 --> 01:15:30,550
Você não tinha tudo o que queria.
782
01:15:30,550 --> 01:15:33,550
Tudo!
783
01:15:33,550 --> 01:15:37,690
Vem então, Ricardo, mostra-se como você é melhor do que as mulheres.
784
01:15:37,690 --> 01:15:41,390
- Bruno! - Que nada esse cara me enche o saco!
785
01:15:41,390 --> 01:15:47,690
♪ (música triste)
786
01:15:47,690 --> 01:15:49,690
- Ricardo!
787
01:15:49,690 --> 01:15:55,430
♪ (música triste)
788
01:15:55,430 --> 01:15:57,430
- Ricardo!
789
01:15:57,430 --> 01:16:14,570
♪ (música triste)
790
01:16:14,570 --> 01:16:16,570
- E o Ricardo, Maria? - Está lá.
791
01:16:16,570 --> 01:16:29,210
♪ (música triste)
792
01:16:29,210 --> 01:16:31,210
- Ricardo, vamos conversar.
793
01:16:31,210 --> 01:16:33,210
Guarde isso.
794
01:16:33,210 --> 01:16:37,390
♪ (música triste)
795
01:16:37,390 --> 01:16:41,390
Você me induziu a tudo isso.
796
01:16:41,390 --> 01:16:46,130
Eu só tinha 18 anos, eu não sabia nada da vida.
797
01:16:46,130 --> 01:16:50,930
Você me pedia, queria que eu te entendesse.
798
01:16:50,930 --> 01:16:55,770
Eu entendi e aceitei.
799
01:16:55,770 --> 01:16:58,870
Você me entregou para outros homens, Ricardo.
800
01:16:58,870 --> 01:17:01,870
Você fez eu gostar de tudo isso.
801
01:17:01,870 --> 01:17:21,810
♪ (música triste)
802
01:17:21,810 --> 01:17:46,830
- Você vai achar que eu sou a única culpada?
803
01:17:46,830 --> 01:17:51,730
- Como isso foi? O que aconteceu?
804
01:17:51,730 --> 01:17:56,150
Eu queria uma vida diferente para você.
805
01:17:56,150 --> 01:18:00,150
Por que isso foi acontecer, Mônica?
806
01:18:00,150 --> 01:18:04,290
♪ (música triste)
807
01:18:04,290 --> 01:18:09,090
- Fá, que é tudo isso?
808
01:18:09,090 --> 01:18:13,090
Começar tudo de novo?
809
01:18:13,090 --> 01:18:18,670
♪ (música triste)
810
01:18:18,670 --> 01:18:20,670
Fá!
811
01:18:20,670 --> 01:18:27,370
♪ (música triste)
812
01:18:27,370 --> 01:18:35,370
(barulho de rádio)
813
01:18:35,370 --> 01:18:39,810
(barulho de água)
814
01:18:39,810 --> 01:18:48,950
(barulho do barulho de água)
815
01:18:48,950 --> 01:18:57,090
(barulho de água)
816
01:18:57,090 --> 01:19:03,390
- Ah, a Betty voltou.
817
01:19:03,390 --> 01:19:07,530
- Epa!
818
01:19:07,530 --> 01:19:09,870
- Que que é, veio dar uma de macho?
819
01:19:09,870 --> 01:19:15,570
- Ah, veio me matar.
820
01:19:15,570 --> 01:19:17,470
- Então atira.
821
01:19:17,470 --> 01:19:23,810
Atira, atira, vai seu foxo!
822
01:19:23,810 --> 01:19:27,250
- Ai meu Deus, Ricardo, o que é isso?
823
01:19:27,250 --> 01:19:53,750
♪ (música triste)
824
01:19:53,750 --> 01:19:56,010
- Circulando, com licença.
825
01:19:56,010 --> 01:20:01,890
- Com licença.
826
01:20:01,890 --> 01:20:04,190
O senhor está preso.
827
01:20:04,190 --> 01:20:06,390
- Fui eu que atirei, fui eu.
828
01:20:06,390 --> 01:20:36,370
♪ (música triste)
829
01:20:36,420 --> 01:20:37,420
[Música de encerramento]
58460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.