All language subtitles for One.Punch.Man.S02E10.720p.BluRay.x264.175MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:04,230 උඹ උඹේ ආරෙට මේක සෑහෙන වෙලාවක් කරකො කරකො තියාගත්තා... 2 00:00:04,970 --> 00:00:07,190 ...දැන් උඹෙ කෙරුවාව ඉවරයි. 3 00:00:08,190 --> 00:00:09,760 කාපිය, කාපිය, කාපිය මේක! 4 00:00:09,760 --> 00:00:14,050 කොන්සෙක්ටිව් ලෝ, වීක් කික්! මං හොයාගත්තු මේ වැඩකෑල්ලෙන් නම් තෝ බේරෙනවා බොරු! 5 00:00:14,050 --> 00:00:16,820 අනේ පලයන්! උඹට තාම මේක තේරෙන්නෙ නෑ. 6 00:00:17,480 --> 00:00:19,290 උඹට මොකාහරි කොටුකරන්න ඕනෙ නම්... 7 00:00:19,290 --> 00:00:21,330 ...මේන්න මෙහෙමයි උඹ ඒක කරන්නෙ. 8 00:00:28,550 --> 00:00:29,500 කාපිය මේක! 9 00:00:29,500 --> 00:00:31,550 K.O.! 10 00:00:34,220 --> 00:00:35,550 ආයෙ පාරක් වරෙන්! 11 00:00:36,220 --> 00:00:37,430 K.O.! 12 00:00:38,430 --> 00:00:39,600 K.O.! 13 00:00:40,470 --> 00:00:41,640 K.O.! 14 00:00:51,890 --> 00:00:53,870 K.O.! 15 00:00:55,700 --> 00:00:58,390 මොන හු#තක්ද? මේ ගේම් එක ජරාවක් යකෝ! 16 00:00:58,390 --> 00:01:00,200 එච්චරයි කියන්න පුලුවන් 😂 17 00:01:03,430 --> 00:01:04,080 මොන මඟුලක්ද මේ? 18 00:01:06,070 --> 00:01:10,250 ආ... ඕවා හීරෝලට සෑහෙන්න දුන්නා බන්. 19 00:01:10,250 --> 00:01:12,590 තාමත් ඕක පරීක්ෂණ මට්ටමෙ තියෙන්නෙ, මං හිතන්නෙ. 20 00:01:13,860 --> 00:01:17,180 ඕක හරහා අමතර කණ්ඩායම් ඉල්ලන්න පුලුවන්, අනික අලුත්ම බුද්ධි තොරතුරු පවා දෙනවා. 21 00:01:17,870 --> 00:01:19,290 මට එකක් හම්බුනේ නෑනෙ බන්. 22 00:01:19,290 --> 00:01:20,060 ඈහ්? 23 00:01:20,610 --> 00:01:26,450 ආ... සමහරවිට උන් හිතන්න ඇති උඹට ඔය රිමෝට් කෑලි හරියන්නෙ නෑ කියල. 24 00:01:29,010 --> 00:01:30,150 ආයෙ පාරක් වරෙන්! 25 00:01:30,630 --> 00:01:34,220 ඊළඟ පාර, හොඳවැයින් පාරක් දාලා තමයි තොට දොඹෙන් යන්නම දෙන්නෙ, බලාපිය! 26 00:01:37,000 --> 00:02:07,000 බයිස්කෝප් වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන් නිකුත් කරන ලද සිංහල උපසිරසියකි. 27 00:02:10,000 --> 00:02:25,000 "ලංකන් Weebs" සමූහයේ ඉදිරිපත් කිරීමක්෴ 28 00:03:06,310 --> 00:03:10,290 මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකෙන් පණිවිඩයක් ලැබුණා! 29 00:03:10,740 --> 00:03:14,080 මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකෙන් පණිවිඩයක් ලැබුණා! 30 00:03:15,590 --> 00:03:17,090 මොකෙක්ද පරපෝෂිතයෙක් ඌව අල්ලගෙන! 31 00:03:17,090 --> 00:03:18,960 ළඟපාත ඉන්න හීරෝලට කතාකරන්න! 32 00:03:18,960 --> 00:03:21,850 මේ බටහිර කොටසෙ දෙවෙනි මහලෙ හත්වෙනි රැස්වීම් කාමරය! 33 00:03:21,850 --> 00:03:22,380 මං වෙඩි තියන්නද? 34 00:03:22,380 --> 00:03:23,610 ඔව්, තියපන්! තියපන්! 35 00:03:23,610 --> 00:03:24,380 ඉන්න! 36 00:03:24,900 --> 00:03:26,530 පණිවිඩය මොකක්ද කියල බලමු! 37 00:03:26,870 --> 00:03:30,270 යුක්තියෙ දැල 38 00:03:28,270 --> 00:03:31,940 හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකේ නෝනාවරු මහත්වරු මුණගැහෙන්න ලැබීම ලොකු සතුටක්. 39 00:03:31,940 --> 00:03:36,110 මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකේ ඉහළ පෙලේ තනතුරක් හොබවන මං ග්‍යොරො ග්‍යොරො. 40 00:03:36,460 --> 00:03:41,230 ඔබලා සියල්ලෝම දන්න විදිහටම, ඔබලගෙ අධ්‍යක්ෂකවරයෙක්ගෙ දරුවෙක් දැන් අපේ භාරයෙයි ඉන්නෙ. 41 00:03:41,230 --> 00:03:42,450 මොනවද ඔහෙලගෙ ඉල්ලීම්? 42 00:03:42,450 --> 00:03:44,700 අපිට එක ඉල්ලීමක් පමණයි තියෙන්නෙ. 43 00:03:45,250 --> 00:03:49,350 රාස්සයො නිසා අපි මහත් පීඩාවන් විඳින එක දැන් අපිට එපාවෙලා තියෙන්නෙ, 44 00:03:49,350 --> 00:03:52,350 ...ඒ නිසා අපිට අපේ පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න කියල අපි ඔබලගෙන් ඉල්ලීම් කරන්න කැමතියි. 45 00:03:52,910 --> 00:03:55,820 මේ වෙනකොට අපි Z නගරයෙ අතෑරලා දාපු කොටසෙ හැංගිලයි ඉන්නෙ, 46 00:03:55,820 --> 00:03:59,350 එහෙ අපි හැංගිලා ඉන්න අතරෙ, සියලුම රාස්සයින් හා සමගියෙන් සමාදානයෙන් වැඩ කටයුතු කරගෙන යනවා. 47 00:03:59,350 --> 00:04:03,910 පිටත ලෝකයෙ රිසි සේ සුඛෝපභෝගී ජීවිත ගතකිරීම වගේ ඉල්ලීම් අපි කවදාවත් කරන්නෙ නෑ. 48 00:04:03,910 --> 00:04:10,770 අපේ ජීවිතවලට ඔබලා බාධා කරන්නෙ නැත්නම්, අපි නැවත සිවිල් වැසියන්ට පහර දෙන්නෙ නෑ. 49 00:04:10,770 --> 00:04:16,440 අපිට අපේම කියල නිදහස භුක්ති විඳින්න අවස්ථාව දෙන්න කියල විතරයි අපි ඉල්ලන්නෙ. 50 00:04:16,440 --> 00:04:19,440 අපේ සිහිනය තමයි මිනිස්සුන්ටයි රාස්සයින්ටයි... 51 00:04:19,440 --> 00:04:21,980 ...සමඟියෙන් සමාදානයෙන් ජීවත්වෙන්න පුලුවන් අලුත් ලොවක් තනන එක. 52 00:04:21,980 --> 00:04:24,610 එහෙනම් ඇයි ඔහෙලා මේ තරම් විනාසයන් කළේ? 53 00:04:24,610 --> 00:04:27,070 අපේ බලය පෙන්වීමෙන්, 54 00:04:27,070 --> 00:04:32,980 ...මේ අදහසට ඔබලත් එකඟ උනොත්, ඒකෙන් ඔබලටත් ලැබෙන වාසි දකින්න පුලුවන්වෙයි කියල අපි විස්වාස කළා. 55 00:04:32,980 --> 00:04:36,290 මට විස්වාසයි දෙපාර්ශවයෙන්ම සිදුවෙන මරණ වළකන්න, අපි දෙගොල්ලටම උවමනාවක් තියෙනවා කියල. 56 00:04:36,290 --> 00:04:40,130 ඉතින් මං හිතුවා වගේම, උන් මර්දනය බාල කරන්න කියල තමයි මේ කියන්නෙ. 57 00:04:40,130 --> 00:04:41,050 බොහොම හොඳයි. 58 00:04:41,670 --> 00:04:46,260 මේ මොහොතෙ ඉඳලා මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකත් එක්ක අපි ගැටුමක් ඇතිකරගන්නෙ නෑ කියල පොරොන්දු වෙනවා. 59 00:04:46,810 --> 00:04:49,220 ඉතින් ඒ නිසා ඔහෙලා ප්‍රාණැපකරුව වහාම නිදහස් කරලා දාන්න ඕනෙ. 60 00:04:49,220 --> 00:04:53,880 තොපි නරකාදී රකුසු හැතිකරේ, මේ පොඩි වෙලාවෙ ඔහොම තොපේ නිදහස විඳපල්ලා. 61 00:04:53,880 --> 00:04:57,020 තොපිට ආයෙත් කෙළින්කටින් ඉන්න බැරිවෙන්න අපි තොපිට වැඩේ දෙනවා— 62 00:04:58,310 --> 00:05:01,010 හුටා! මගෙ අත ලිස්සුවා. 63 00:05:01,010 --> 00:05:05,150 යකෝ, අපි මේ හිලව්වෙ මැදහරියෙ හිටියෙ, ඩෙස්ට්‍රොක්ලෝරිඩියම් 64 00:05:05,150 --> 00:05:07,910 අපරාදෙ! මං තව ටිකක් ඉවසලා ඉන්න පුරුදුවෙන්න ඕනෙ. 65 00:05:08,780 --> 00:05:10,320 අරූ මිනිහව මැරුවා! 66 00:05:10,320 --> 00:05:13,750 ඇත්තටම උඹලට හිලව් කරන්න අදහසක් තියෙනවද කියපල්ලා? 67 00:05:14,790 --> 00:05:18,150 තොපිව අවුස්සන එක ඇත්තටම විනෝදයි බොල. 68 00:05:18,150 --> 00:05:20,780 මිනිස්සුයි රාස්සයොයි එකට ජීවත්වෙන්න කිව්වා? 69 00:05:20,780 --> 00:05:22,670 මං හිතන්නෙ ඒක වෙන්න ඕනා මං මෙතෙක් කරපු හොඳම විහිළුව වෙන්නෙ! 70 00:05:23,020 --> 00:05:25,140 තොපි ඇවිල්ලා මං හිතුවටත් වඩා මෝඩ තකතීරූ හැතිකරයක්... 71 00:05:25,140 --> 00:05:27,420 උඹලා මං කිව්ව දේවල් ඉස්මුදුනින් පිළිගත්තා කියන එක ඒක ඔප්පුකරනවා බොලව්. 72 00:05:27,420 --> 00:05:30,090 ප්‍රාණැපකාරයෙක් තියාගෙන උඹලා මොකක්ද කරන්න හිතාගෙන ඉන්නෙ?! 73 00:05:30,090 --> 00:05:31,430 මට කියන්න එපා උඹලා දැනටමත්— 74 00:05:31,430 --> 00:05:33,560 ඌ තාම යහතින් ඉන්නවා. 75 00:05:33,560 --> 00:05:38,230 අපි ඌව ප්‍රාණැපේට ගත්තෙ, මොකද තොපි බයගුලු හැතිකරේට මේකෙන් අහක්වෙන්න බෑනෙ එතකොට. 76 00:05:38,620 --> 00:05:41,270 අපි උඹලට දවස් තුනක් දෙනවා. 77 00:05:41,270 --> 00:05:46,820 ඒ කාලෙදි, තොපිට ඉන්න හොඳම හීරෝකාරයො ටික එක්කහු කරගෙන වරෙල්ලා අර කොල්ලව බේරගන්න! 78 00:05:46,820 --> 00:05:52,150 ඔරොචි සමායි, මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකේ අනිත් උනුයි උඹලා එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 79 00:05:56,260 --> 00:05:57,160 ඌ සියදිවි නසාගත්තා? 80 00:05:57,160 --> 00:06:00,540 මෙතන තව එකෙක් ඉන්නවා! කොහෙද හීරෝලා ඉන්නෙ? 81 00:06:00,540 --> 00:06:02,620 අපි කතාකරලා ඉවරද ඉතින්? 82 00:06:02,620 --> 00:06:03,500 ඒකත් එහෙම නම්... 83 00:06:03,500 --> 00:06:05,940 දැන් මෙතන පොඩි පිස්සුවක් කෙළිමු නේද බොලව්?! 84 00:06:08,240 --> 00:06:12,000 Class S Rank 11 85 00:06:08,240 --> 00:06:12,000 සුපරැලෝයී බ්ලැක්ලස්ටර් 86 00:06:08,240 --> 00:06:10,390 ඔයාලා කිව්ව හදිසි අවස්ථාව මේකද? 87 00:06:10,390 --> 00:06:15,810 ආ... බ්ලැක්ලස්ටර්, හොඳ වෙලාවට තමයි මූලස්ථානයෙ ආරක්ෂාවට ඔයා මෙහෙ නැවතිලා හිටියෙ. 88 00:06:15,810 --> 00:06:17,340 නෑ! තාම මේක ඉවර නෑ! 89 00:06:17,340 --> 00:06:20,560 අර ඉන්නෙ පරපෝෂිතයා! ඌ දැන් උගෙ හැබෑම ස්වරූපෙන් ඉන්නෙ! 90 00:06:20,560 --> 00:06:22,560 තොපි මෙලෝකෙ රහකට නෑ. 91 00:06:22,990 --> 00:06:27,420 මේ Class S හීරෝගෙ ඇඟ දැන් මගෙ යකෝ! 92 00:06:27,990 --> 00:06:32,100 මුගෙ ඇඟ යකඩයක් වගේ හයියයි! මගෙ විදුම්කටු— 93 00:06:32,890 --> 00:06:35,390 වෙන්න බෑ! මේක නිකම්ම හමක් නේද?! 94 00:06:36,940 --> 00:06:39,080 උඹ මොනාගැනද කියවන්නෙ? 95 00:06:39,080 --> 00:06:42,550 ලොවෙත් උඹට මේක විදින්න බෑ තමයි. මගෙ හම යකඩයක් වගේ හයියයි. 96 00:06:43,690 --> 00:06:46,520 මේ මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකනම් සිරාවටම දැන් වදයක් වේගෙන එන්නෙ. 97 00:06:46,520 --> 00:06:47,340 අපි මොකද කරන්නෙ? 98 00:06:47,340 --> 00:06:50,920 ඔයා මොකක්ද කියන්නෙ? අපේ සැලසුම තමයි ප්‍රාණැපකාරයා බේරගන්න එක! 99 00:06:50,920 --> 00:06:54,260 ඒක උගුලක් කියල දැනදැනත්, ඔයා Class S හීරෝලව යවනවද ඉතින්?! 100 00:06:54,260 --> 00:06:55,880 එනකොට නම් හොඳ නෑ වගේ. 101 00:06:55,880 --> 00:07:01,000 මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එක නිසා මේ අධ්‍යක්ෂකවරු සිරාවටම බයවෙලා වගෙ ඉන්නෙ. 102 00:07:01,000 --> 00:07:02,380 මං නිකන් මොනාහරි... 103 00:07:04,770 --> 00:07:05,940 කට්ටියම මේ පැත්ත බලන්න! 104 00:07:09,090 --> 00:07:10,260 කොහොමද මේක? 105 00:07:10,260 --> 00:07:13,230 මොකක් ගැනද අහන්නෙ, බ්ලැක්ලස්ටර්? 106 00:07:13,230 --> 00:07:16,530 මගෙ මේ සුපිරි මස්ගොබ දිහා බැලුවම ඔයාලට සැනසීමක් දැනෙන්නෙ නැද්ද? 107 00:07:16,530 --> 00:07:18,620 අපිට, මේකයි... 108 00:07:18,620 --> 00:07:21,410 අපි ආත්ම විස්වාසෙන් ඉන්න ඕනෙ. 109 00:07:21,410 --> 00:07:21,830 ඈහ්? 110 00:07:22,210 --> 00:07:25,920 පේන්නෙ නම් අපෙ වැඩ පෙන්නන්න ඕනෙ හරිම වෙලාව ඇවිල්ලා වගේ. 111 00:07:26,540 --> 00:07:29,090 මං වදවෙන්නෙ අපෙ හතුරා ගැන. 112 00:07:29,090 --> 00:07:32,340 මං හිතනවා මට උන්ට නහුතෙටම නෙළන්න පුලුවන් වෙයි කියල. 113 00:07:33,370 --> 00:07:35,430 උඹ හිතනවද හීරෝලා එයි කියල? 114 00:07:35,430 --> 00:07:39,470 හොඳා, උඹ දැක්කනෙ අද මොකක්ද උනේ කියල. අපි උන්ට වඩා ගොඩක් ශක්තිමත්. 115 00:07:39,470 --> 00:07:41,280 සමහරවිට අපිට එක්කහු වෙලා උන්ට එකපාරම ගහන්න පුලුවන් වෙයි, 116 00:07:41,280 --> 00:07:43,690 ...අනික ප්‍රාණැපකාරයා ඇමක් විදිහට පාවිච්චි කරන එකගැන පොඩි හෝ සැකයක් තියාගන්න ඕනෙ නෑ. 117 00:07:44,080 --> 00:07:49,540 ආත්ම විස්වාසය කියන දේ තියෙන එක හොඳා, ඒත් ආවේගයෙන් වැඩකරන එකේ ප්‍රතිවිපාක තියෙනවා. 118 00:07:49,540 --> 00:07:52,730 හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකෙත් උන්ටම කියල යක්කු වගේ උන් ටිකක් ඉන්නවා කියන කතාව ඇත්ත. 119 00:07:52,730 --> 00:07:56,200 උන්ට යහතින් ඉන්න දෙනවා කියන එක පස්සෙ අපිට කරදරයක් වෙන්න පුලුවන්. 120 00:07:56,200 --> 00:08:00,010 ඒ නිසයි අපි උන් ඔක්කොම එක තැනකට කොටුකරලා එකපාරම ගහලා ඉවරයක් කරලා දාන්න හදන්නෙ. 121 00:08:00,010 --> 00:08:02,120 මේකටයි අපිට ප්‍රාණැපකාරයා ඕනෙ කරන්නෙ. 122 00:08:02,440 --> 00:08:04,100 උන්ගෙ සේරම උන් ඉවරයක් කරාට පස්සෙ, 123 00:08:04,100 --> 00:08:07,090 ...හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකේ ඉතුරු උන්වත් අපි අතුගාලම දානවා. 124 00:08:07,090 --> 00:08:09,950 මිනිස්සුන්ගෙ සටන්කරන්න තියෙන හැකියාව ඉවරයක් උනාට පස්සෙ, 125 00:08:09,950 --> 00:08:14,340 ...උන්ගෙ හැත්ත බුරුත්තටම බල්ලො බළල්ලු වගේ මැරිලා යනවා ඇරෙන්න වෙනදෙයක් ඉතිරි වෙන්නෙ නෑ. 126 00:08:14,340 --> 00:08:15,340 ඊට පස්සෙ, 127 00:08:15,340 --> 00:08:17,300 ඔරොචි සමා රජු බවට පත්වෙලා, 128 00:08:17,300 --> 00:08:21,680 ...රාස්සයො වෙනුවෙන්ම තියෙන ලෝකයක් කියන සිහිනය අන්තිමේදී යථාර්ථයක් බවට පත්වේවි! 129 00:08:23,830 --> 00:08:26,850 මොකක්ද ප්‍රශ්නෙ? කොහෙද මගෙ අත්පොලසන් තියෙන්නෙ? 130 00:08:26,850 --> 00:08:29,990 ඔරොචි සමාට සේවය කිරීම ගැන උඹලා තෘප්තියෙන් නෙමේද ඉන්නෙ? 131 00:08:29,990 --> 00:08:33,450 අපි මෙතනට එක්කහු උනේ හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එක කුඩුපට්ටම් කරලා දාන්න විතරයි. 132 00:08:33,450 --> 00:08:35,870 මොකාවත්, කාටහරි සේවය කරනවා කියල මඟුලක් කිව්වෙ නෑනේ. 133 00:08:36,700 --> 00:08:40,610 මොකාද මේ? ගුටිකාපු එකෙක් මොකද මෙතන කරන්නෙ? 134 00:08:42,710 --> 00:08:44,410 මො-මොකක්ද ඔහෙ මේ කරන්නෙ?! 135 00:08:44,410 --> 00:08:46,850 උඹ මොකද මෙතන කරන්නෙ, රෝච් අවෝක්නින්? 136 00:08:46,850 --> 00:08:49,630 ගුටි කෑවට පස්සෙත් මෙතන ළඟින්න තරම් උඹේ කොන්ද පණ තියෙනවා වගේ පේන්නෙ. 137 00:08:49,630 --> 00:08:52,380 ඉන්න! මගෙ කකුල් නැතිවුනා විතරයි! 138 00:08:52,380 --> 00:08:53,590 මට තාම සටන් කරන්න පුලුවන්! 139 00:08:53,590 --> 00:08:55,030 ඊළඟ පාර, මං— 140 00:08:56,210 --> 00:08:57,590 ඕයි, අපි යාළුවො නේද? 141 00:08:57,590 --> 00:08:59,490 ඕයි! එපා... 142 00:08:59,490 --> 00:09:01,140 අනේ එපා! මේක කරන්න එපා! 143 00:09:01,140 --> 00:09:02,470 අනේ මේක කරන්න එපා! 144 00:09:02,810 --> 00:09:03,460 අයියො— 145 00:09:05,860 --> 00:09:07,420 එයා ඌව කෑවා! 146 00:09:07,420 --> 00:09:09,730 උඹටත් එච්චරයි, සුපර් S. 147 00:09:11,410 --> 00:09:14,660 ඒත් මට තාමත්... මට පොඩි තුවාලයක් විතරයි උනේ! 148 00:09:15,090 --> 00:09:16,410 මං ඇත්තටම පැරදුනේ නෑ! 149 00:09:16,410 --> 00:09:22,250 මේකිගෙ බලයෙන් අපිට ප්‍රයෝජනයක් ගන්න පුලුවන්, ඒ නිසා දැනට මේකිව අතෑරලා දාමු. 150 00:09:23,370 --> 00:09:25,060 ආයෙ වතාවක් උඹට අවස්ථාවක් නෑ. 151 00:09:27,060 --> 00:09:28,000 කෙළියනෙ... 152 00:09:28,490 --> 00:09:31,300 ඉතින්, මොකාටහරි ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා නම්, 153 00:09:31,300 --> 00:09:34,380 ...පස්සෙ උඹලට පුලුවන් ඔරොචි සමාට අභියෝග කරන්න. 154 00:09:34,750 --> 00:09:39,780 උඹලා හැබෑවටම ඔරොචි සමාව පරාද කළොත්, එහෙනම් අපිට අලුත් රජෙක් ලැබේවී. 155 00:09:39,780 --> 00:09:40,720 බොහොම හොඳයි. 156 00:09:40,720 --> 00:09:45,620 ඒත් ග්‍යොරො ග්‍යොරො, ගෝකෙත්සු ඉන්නෙ කොහෙද කියල මට පේන්නෙ නෑනේ. 157 00:09:45,620 --> 00:09:46,230 අපොයි, යකෝ. 158 00:09:46,610 --> 00:09:49,250 ඌ තාම ඇවිල්ලා නෑ වගේ පේන්නෙ. 159 00:09:50,290 --> 00:09:52,220 මං විපරම් කරලා බලන්නම්. 160 00:09:59,510 --> 00:10:02,700 විස්වාස කරන්නත් බෑ... මොකාහරි ගෝකෙත්සුව මරලා? ඒත් ඒ මොකාද? 161 00:10:04,110 --> 00:10:07,660 මේක අපි සැලසුම් කරපු විදිහටම වෙන එකක් නැතිවෙයි වගේ මට පේන්නෙ. 162 00:10:08,790 --> 00:10:10,150 මං මේ කොහෙද ඉන්නෙ? 163 00:10:10,580 --> 00:10:12,630 මොකාහරි මාව එළියට ගත්තද? 164 00:10:18,430 --> 00:10:21,100 මට ආපහු මගෙ තිප්පොළට යන්න ඕනෙ. 165 00:10:23,680 --> 00:10:24,830 අර ඇවිල්ලා... 166 00:10:26,770 --> 00:10:30,440 ඒ ගැන ආයෙ සැකයක් නෑ. ඒ ඉන්නෙ Class A හීරෝ ඩෙත් ගැටොලින්. 167 00:10:32,470 --> 00:10:35,400 කින්ග් ඇවිල්ලා මං හිතුවටත් වඩා අමාරුකාරයෙක් වගේ. 168 00:10:35,850 --> 00:10:38,110 මමත් මගෙ උපරිමේටම ඇවිල්ලා ඉන්නෙ. 169 00:10:38,110 --> 00:10:40,450 දැනට විතරක් මං මෙතනින් මාරු උනොත් හොඳා වගේ. 170 00:10:45,550 --> 00:10:47,120 ඔන්න එහෙනම්. 171 00:10:47,640 --> 00:10:49,210 ඕක කොහොමද දැනෙන්නෙ, ජෙනොස්? 172 00:10:49,530 --> 00:10:51,920 පේන්නෙ නම් මේක නියමෙට වැඩකරයි වගේ. 173 00:10:52,390 --> 00:10:58,130 ඔව්. ඔයාට ස්තූතියි, ඩොක්ටර් කුසේනෝ, කෙටි දැනුම් දීමකින්ම මේ වගේ දෙයක් කරලා දුන්නට. 174 00:10:58,130 --> 00:11:04,170 හොඳා, මං කොහොමත් දන්නවා ඔයාට ආපහු සටනට යන්න ඕනෙකම තියෙනවා කියල. 175 00:11:04,170 --> 00:11:07,600 මේ අලුත් වෙනස්කම් ඔයාට ලේසියෙන්ම පාලනය කරන්න පුලුවන්, අනික මේ අලුත් යාවත්කාලීන කිරීම්, 176 00:11:07,600 --> 00:11:10,740 ...ඒවා නිසා ඔයාට අනිවාරෙන්ම වෙනදට වඩා ලොකු ශක්තිමත් බවක් දැනේවි. 177 00:11:10,740 --> 00:11:12,850 ඔව්. මං ආයෙත් පරාද වෙන්නෙ නෑ. 178 00:11:12,850 --> 00:11:16,980 ඔයා ඕනාවට වඩා ඒ ගැන හිතන්න ඕනෙ නෑ. ඔයා ආපහු පණපිටින් එනතාක්, 179 00:11:17,360 --> 00:11:19,240 ...පරාද වෙනඑක ඇවිල්ලා ප්‍රශ්නයක් නෙමෙයි. 180 00:11:19,830 --> 00:11:25,210 ඔයා ඊයෙ හිටිය විදිහ දැක්කාම මට මගෙ තරුණ කාලය මතක් උනා. 181 00:11:25,210 --> 00:11:28,580 ඒ කාලෙදි මට යුක්තිය ගැන ශක්තිමත් දැක්මක් එක්ක, එක දිගට නොනැවතී ඉස්සරහට යන්න... 182 00:11:28,580 --> 00:11:31,430 ...කිසිම බයක්සැකක් තිබුණෙ නෑ. 183 00:11:32,700 --> 00:11:37,090 ජෙනොස්, ඕනාවට වඩා ඔයා විහින් මහන්සි වෙන්න එපා. 184 00:11:41,710 --> 00:11:43,530 විශේෂ පුවතක්! විශේෂ පුවතක්! 185 00:11:44,130 --> 00:11:45,870 මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් කිව්වා?! 186 00:11:45,870 --> 00:11:48,110 උන් ප්‍රධාන මූලස්ථානයට බලෙන් ඇවිල්ලා! මොකක් කිව්වා?! 187 00:11:48,110 --> 00:11:49,970 උන් අධ්‍යක්ෂකවරු දෙන්නෙක්වම මරලත් දාලද? 188 00:11:49,970 --> 00:11:51,350 මොකක්ද යකෝ මේ වෙන්නෙ! 189 00:11:51,350 --> 00:11:54,860 මේ උදෑසන මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් කියා ගන්නා සංවිධානයක් හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකෙන්... 190 00:11:54,860 --> 00:11:59,000 ...ප්‍රාණැපකරුවෙක් ලබාගෙන අපරාධකාරී ක්‍රියාවක් සිදුකරමින්, තර්ජනාත්මක යුධ ප්‍රකාශ කිරීමක් සිදුකොට තිබෙනවා. 191 00:11:58,470 --> 00:11:59,650 ලොකු අයියෙ... 192 00:12:01,280 --> 00:12:06,000 යුධ ප්‍රකාශයෙ හැටියට නම් ඔවුන් පෙරටත් වඩා දැවැන්ත විනාශයක් කිරීමටයි සූදානම් වන්නෙ... 193 00:12:01,740 --> 00:12:05,490 පේන විදිහට නම් හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකයි මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකයි මරාගන්න යන්නෙ. 194 00:12:05,490 --> 00:12:07,000 ...සහ රාක්ෂයින් විසින් මෙවර බොහෝ ජීවිත හානි සිදුවීමකට විශාල ඉඩකඩක් ඇත. 195 00:12:05,870 --> 00:12:10,860 යුද්ධයක් කිව්වා? කෙළවෙයන් මේ මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකට. අප්පිරියයි යකෝ. 196 00:12:07,860 --> 00:12:10,380 හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එක අමතර ආරක්ෂාවන් කැඳවීමක් කරලා... 197 00:12:10,380 --> 00:12:12,410 එයාලා පැරදුනොත් අපිට මොනා වෙයිද? 198 00:12:12,410 --> 00:12:15,220 එපා වෙනවා, ඒත් අපිට කරන්න පුලුවන් දෙයක් නෑ. 199 00:12:15,220 --> 00:12:16,000 කෙළියනෙ... 200 00:12:16,440 --> 00:12:20,460 එයාලට දිනන්න පුලුවන්... නේද? හීරෝලට... 201 00:12:20,460 --> 00:12:23,340 ඔයා මොකක්ද කිව්වෙ? ඔයා මේ මෙහෙයුමට සහභාගි වෙන්නෙ නෑ කිව්වා?! 202 00:12:23,720 --> 00:12:26,850 මෙටල් නයිට්! මොකක්ද දැන් මෙතන වෙන්නෙ කියල ඔහේට කිසිම තේරුමක් නැද්ද? 203 00:12:27,170 --> 00:12:29,510 උන්ගෙ ගුබ්බෑයමට ගොන්නු වගේ රිංගන එකෙන්... 204 00:12:29,510 --> 00:12:31,670 ...අපිටම තමයි කෙළවිලා යන්නෙ. 205 00:12:31,670 --> 00:12:35,020 හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකෙන් කරන තේරුමක් නැති පහරදීමකට මමනම් උදව් කරන්නෙ නෑ. 206 00:12:35,480 --> 00:12:38,130 ඔයාට ඔහොම කියන්න බෑ! 207 00:12:38,130 --> 00:12:40,410 උන්ගාව ප්‍රාණැපකාරයෙක් ඉන්නවා! 208 00:12:40,410 --> 00:12:44,280 ඔය විදිහට හිතුවම තමා මේක තවත් නරක අතටම කැරකිලා යන්නෙ. 209 00:12:44,990 --> 00:12:49,850 අපි උන්ගෙ කඳවුරට යනවා නම්, අර ප්‍රාණැපකාරයා ගැන හිතන්නෙ නැතුව... 210 00:12:49,850 --> 00:12:52,250 ...ඒ මුළු ගුබ්බෑයමම කුඩුපට්ටම් කරලා දාන්න ඕනෙ. 211 00:12:52,250 --> 00:12:55,820 මං මගෙ අදහස ඇසෝසියේෂන් එකට කිව්වා, ඒත් උන්දලා ඒක ප්‍රතික්ෂේප කළා. 212 00:12:55,820 --> 00:12:59,970 අන්තිමේදී උනුත් සල්ලි ගැන විතරයි හිතන්නෙ. 213 00:13:00,590 --> 00:13:05,090 ඒ කියන්නෙ මේ මෙහෙයුම වෙනුවෙන් මට කරන්න කිසිම දෙයක් නෑ කියන එකයි. 214 00:13:05,090 --> 00:13:08,570 ඔය කිව්වෙ ඉතින්... මූ නම් තනිකරම පොඩි එකෙක් වගේ! 215 00:13:08,570 --> 00:13:10,100 මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් විසින් යුධ ප්‍රකාශ කිරීමක්! 216 00:13:10,510 --> 00:13:14,060 මිනිස්සුන්ට දැන් අපේ ඊළඟ පියවර මොකක්ද කියලයි දැනගන්න ඕනෙ. 217 00:13:14,060 --> 00:13:17,550 මේවා පත්තරකාරයින්ට ගියා කියල මට නම් හිතාගන්න බෑ. 218 00:13:17,550 --> 00:13:20,320 දැන් මුළු ලෝකෙම දන්නවා හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එක මොනවගේ තත්වෙකද ඉන්නෙ කියල, 219 00:13:20,840 --> 00:13:23,440 මේකට අපි සූදානමින් ඉන්නෙ කියල අපි ලෝකයාට පෙන්නලා දෙන්න ඕනෙ. 220 00:13:24,460 --> 00:13:26,320 මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් කිව්වා? 221 00:13:26,730 --> 00:13:30,030 උන් ඉන්නෙ කොහෙද කියල මුකුත් කියලා නෑ, ඒත් මං උන් ඉන්නෙ කොතනද කියල දන්නවා. 222 00:13:30,030 --> 00:13:31,410 Z නගරයට ඇත්තටම ඇතුළුවීමෙ තහනමක් නෑ, උන් ඉන්නෙත් ඒ Z නගරයෙම තමා. 223 00:13:32,620 --> 00:13:35,450 උන් එතන හෙන විප්ලවයක් සැලසුම් කරලා තියෙන්නෙ. 224 00:13:35,450 --> 00:13:39,580 මේක මිනිස්සුන්ට විතරක් දීපු පණිවිඩයක් නෙමෙයි. 225 00:13:39,580 --> 00:13:41,400 මේකෙන් මේ අපිටයි කතා කරන්නෙ බොලව්. 226 00:13:41,400 --> 00:13:43,800 අපි ගිහින් මේ මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකට එක්කහු වෙමු. 227 00:13:43,800 --> 00:13:47,550 අර හීරෝකාරයින්ව නටෝලා ගමු! 228 00:13:49,820 --> 00:13:51,840 අදත් රාස්සයො රොත්තක්ම එළිබැහැලා නේද බන්? 229 00:13:52,660 --> 00:13:55,310 මුන් සිරාවටම මාත් එක්ක ඇරගන්න ආපු උන්ද? 230 00:13:55,660 --> 00:13:56,810 අනිත් දේ තමා බන්... 231 00:13:56,810 --> 00:13:59,710 ...කුණු ලොරියත් තව ටිකෙන් එන්නයි හදන්නෙ! 232 00:14:00,950 --> 00:14:01,770 මොකක්? 233 00:14:02,380 --> 00:14:05,560 කවුද කෙනෙක් අපේ කඳවුරෙ ඉන්නවා කිව්වා? 234 00:14:05,560 --> 00:14:08,570 ඔව්. මං දන්නෙ නැති කවුද හාදයෙක් ඒක ඇතුලෙ බුදියගෙන ඉන්නවා. 235 00:14:08,570 --> 00:14:09,910 සිරාවටම? 236 00:14:10,360 --> 00:14:13,300 තරෙයො, ගිහින් බලපන්කො. 237 00:14:13,300 --> 00:14:14,300 මොකක් කිව්වා?! 238 00:14:14,300 --> 00:14:15,910 මොකද වෙන්නෙ කියල අහලා, ඒකාට පයින් පාරක් දීපන්. 239 00:14:15,910 --> 00:14:18,610 ම-මට ඒක කරන්න බෑ! 240 00:14:18,610 --> 00:14:20,750 කට වහගෙන දැන් පලයන් ඉතින්! 241 00:14:21,420 --> 00:14:22,580 ආයි... 242 00:14:28,900 --> 00:14:30,680 මගෙ උණ බහින්නෙ නෑ වගේ. 243 00:14:31,570 --> 00:14:36,020 මේ විදිහට නම්, මට ඊළඟ දවස් දෙකතුනටම නැඟිටගන්න බැරිවෙයි වගේ පේන්නෙ. 244 00:14:36,020 --> 00:14:36,850 කවුද ඔතන ඉන්නෙ?! 245 00:14:40,580 --> 00:14:42,060 උඹ මොකද මෙතන කරන්නෙ කොල්ලො? 246 00:14:42,060 --> 00:14:44,470 මේක ඇවිල්ලා... 247 00:14:45,730 --> 00:14:48,610 ...අපේ රහසිගත... කඳවුර... 248 00:14:49,110 --> 00:14:51,120 ඈහ්? අඩෝ. 249 00:14:51,120 --> 00:14:53,660 උඹ නේද අර පොත් කෑල්ල කියෝකියෝ හිටපු පොඩිඑකා? 250 00:14:55,610 --> 00:14:57,120 මේ නාකි පොරනෙ! 251 00:14:57,120 --> 00:15:00,060 මට ඕක කියන්න එපා යකෝ. 252 00:15:00,060 --> 00:15:01,370 උඹට මොනාද ඕනෙ ඉතින්? 253 00:15:01,370 --> 00:15:02,710 මේකයි... 254 00:15:03,370 --> 00:15:08,530 ඔයාට පුලුවන්ද... මෙතනින් යන්න? 255 00:15:08,530 --> 00:15:09,090 ඈහ්? 256 00:15:09,700 --> 00:15:12,950 දැන් ඇයි කියහන්කො මං එහෙම කරන්න ඕනෙ? 257 00:15:12,950 --> 00:15:17,850 මේකයි, අනිත් කොල්ලො ටික මට කිව්වා ඔයාට එහෙම කියන්න කියල... 258 00:15:17,850 --> 00:15:20,840 උඹේ යාළුවොද? ඉතින් ගිහින් කියපන් උඹට බෑ කියල. 259 00:15:20,840 --> 00:15:22,160 ඒත්... 260 00:15:22,160 --> 00:15:24,170 අඬන එක නවත්තපන්කො. යකෝ, උඹ නම් මළ වදයක් බන්. 261 00:15:26,060 --> 00:15:29,850 බයවෙන්න එපා. වැඩි වෙලාවක් මං මෙතන ඉන්නෙ නෑ. 262 00:15:30,460 --> 00:15:32,360 තාමත් උඹට අවුල් වගේ නම්, 263 00:15:32,780 --> 00:15:35,140 ...උඹේ යාළුවො ටික මෙතනට එක්කන් වරෙන්. 264 00:15:35,140 --> 00:15:36,960 තේරුනාද උඹට, ගොන් පැටියා? 265 00:15:36,960 --> 00:15:38,460 හරේ... 266 00:15:42,110 --> 00:15:44,660 මිනිස්සු උඹට විහිළු කරන ඒවා නවත්තන්න පුලුවන් විදිහෙ... 267 00:15:45,230 --> 00:15:47,550 ...හොඳ අවවාදෙකුත් මං උඹට කියලා දෙන්නම්. 268 00:15:47,550 --> 00:15:48,770 ඈහ්? 269 00:15:48,770 --> 00:15:50,630 ඔව්. මටත් ඒක දැනගන්න ඕනෙ. 270 00:15:51,590 --> 00:15:53,840 තරෙයො ටිකක් පරක්කුයි නේද? 271 00:15:53,840 --> 00:15:55,920 උට මොනාහරි උනාද දන්නෙ නෑ? 272 00:15:55,920 --> 00:15:57,670 පස්සට යමල්ලා, කොල්ලනෙ. 273 00:15:58,420 --> 00:16:00,780 මේ ඩෙත් ගැටොලින්! 274 00:16:00,780 --> 00:16:02,350 මෙතන ගොඩක් අවධානම්. 275 00:16:02,350 --> 00:16:04,690 ස්මයිල්මෑන්! අනික ස්ටින්ගර් පවා ඉන්නවා! 276 00:16:04,690 --> 00:16:08,820 අඩෝ! හීරෝලා සෙට් එකක්ම ඇවිල්ලා! 277 00:16:09,330 --> 00:16:12,790 ඉතින්, අපිට අහන්න ලැබුණු හීරෝ හන්ටර් කියන එකා දැන් මේ මඬුවෙද ළැඟගෙන ඉන්නෙ? 278 00:16:12,790 --> 00:16:13,490 ඔව්. 279 00:16:14,060 --> 00:16:16,270 හීරෝ හන්ටර් ගාරෝ... 280 00:16:16,270 --> 00:16:19,160 අද තමයි අපි උඹව දඩයම් කරන දවස වෙන්නෙ. 281 00:16:19,480 --> 00:16:22,460 මේ... අරහෙ කවුරුහරි ඉන්නවද? 282 00:16:22,980 --> 00:16:25,440 ඒක ඇතුලෙ මහ භයානක රාස්සයෙක් ඉන්නවා. 283 00:16:25,440 --> 00:16:26,880 ඉක්මන්කරලා මෙතනින් අහකට යනවලා. 284 00:16:27,810 --> 00:16:29,460 හරී... 285 00:16:29,460 --> 00:16:30,800 හරිනෙ ඉතින්! 286 00:16:30,800 --> 00:16:33,460 අපි දැන් මොකද කරන්නෙ? අපි තරෙයෝව ඒක ඇතුලට තනියම යැව්වා. 287 00:16:33,460 --> 00:16:36,450 හීරෝලා දැන් ඇවිල්ලා ඉන්න හින්දා උට අවුලක් වෙන එකක් නෑ. 288 00:16:36,450 --> 00:16:37,680 ඔව්. 289 00:16:38,340 --> 00:16:42,270 උඹේ වටේට ඉන්න මිනිස්සුන්ට විහිළුවක් වෙන්න ඕනෙ නැත්නම්, උන්ගෙන් කතා අහන්න ඕනෙ නැත්නම්... 290 00:16:43,490 --> 00:16:45,150 ...උඹට ශක්තිමත් එකෙක් වෙන්න වෙනවා! 291 00:16:45,150 --> 00:16:46,060 ඈහ්? 292 00:16:46,060 --> 00:16:48,820 උඹ ඒකට කැමතිද ඉතින්? පට්ට අවවාදයක්, මං හරි නේද? 293 00:16:48,820 --> 00:16:51,150 ආ... මං සාමාන්‍ය විදිහට ඉන්න ඕනෙ. 294 00:16:55,580 --> 00:16:57,630 ඔව්! සාමාන්‍ය විදිහට ඉන්න ඕනෙ! 295 00:16:57,630 --> 00:16:59,870 පේනවනෙ! උඹටත් ඒක තේරෙනවා! 296 00:17:01,830 --> 00:17:03,370 හිනාවෙනකොට මගෙ තුවාල තවත් රිදෙනවා... 297 00:17:03,780 --> 00:17:05,450 ඔයා හොඳින්ද, නාකි පොර? 298 00:17:05,450 --> 00:17:09,720 මං ගැන වදවෙන්න එපා. අනිත් වැදගත් දේ, දැන් උඹ ගෙදර යන්න ඕනෙ කොල්ලො. 299 00:17:09,720 --> 00:17:11,340 හ-හරී... 300 00:17:13,500 --> 00:17:14,910 දොර ඇරෙනවා. 301 00:17:14,910 --> 00:17:15,680 අහපල්ලා. 302 00:17:15,680 --> 00:17:18,680 උගෙ පොඩිහරි කෑල්ලක් දැක්ක ගමන්, අපි ඔක්කොම එකපාරම උට වෙඩි තියනවා. 303 00:17:19,770 --> 00:17:20,720 අපිව වටකරලා. 304 00:17:20,720 --> 00:17:21,630 ඉන්න. 305 00:17:22,790 --> 00:17:26,650 මං උඹට හොඳ අවවාදයක් දීපු එකේ, අර පොත්කෑල්ල මට පොඩ්ඩක් දෙන්න පුලුවන්ද? 306 00:17:26,650 --> 00:17:27,690 උඹ ගාව ඒක තියෙනවා නේද? 307 00:17:28,850 --> 00:17:31,530 ඔව්, තියෙනවා... ඒත් ඇයි? 308 00:17:31,530 --> 00:17:33,380 මොකද මට ඒක ඕනෙ නිසා. 309 00:17:33,380 --> 00:17:35,150 හරි, බලමු එහෙනම්. 310 00:17:35,150 --> 00:17:35,380 මෙන්න තියෙනවා. 311 00:17:36,860 --> 00:17:42,080 මේකෙ, ඉන්න හැම හීරෝ කෙනෙක්ගෙම විස්තර තියෙනවා නේද? 312 00:17:42,080 --> 00:17:45,330 මෙහෙමයි, ඕකෙ ඔක්කොම නෑ. ඒත්... 313 00:17:45,330 --> 00:17:46,710 මට පේනවා. 314 00:17:51,880 --> 00:17:56,900 Class A Rank 10 315 00:17:51,880 --> 00:17:56,900 ස්ටින්ගර් 316 00:17:51,880 --> 00:17:56,900 Class A Rank 8 317 00:17:51,880 --> 00:17:56,900 ඩෙත් ගැටොලින් 318 00:17:52,900 --> 00:17:54,050 දකුණෙ ඉස්සරහින්... 319 00:17:54,280 --> 00:17:55,070 Class B Rank 6 320 00:17:54,280 --> 00:17:59,000 වයිල්ඩ්හෝන් 321 00:17:54,280 --> 00:17:59,000 Class A Rank 27 322 00:17:54,280 --> 00:17:59,000 ස්මයිල්මෑන් 323 00:17:55,070 --> 00:17:56,340 ...හතරක් ඉන්නවා. 324 00:17:56,340 --> 00:17:57,990 පිටිපස්සෙන් දෙන්නා ගානෙ... 325 00:17:57,990 --> 00:17:59,410 Class A Rank 36 326 00:17:57,990 --> 00:17:59,410 චේන් ටෝඩ් 327 00:17:57,990 --> 00:17:59,410 Class B Rank 21 328 00:17:57,990 --> 00:17:59,410 මේගන් 329 00:17:59,780 --> 00:18:00,590 Class B Rank 99 330 00:17:59,780 --> 00:18:02,590 ෂූටර් 331 00:17:59,780 --> 00:18:02,590 Class B Rank 43 332 00:17:59,780 --> 00:18:02,590 බ්ලෑම්-බ්ලෑම් 333 00:18:00,590 --> 00:18:02,510 ...දෙපැත්තටම ඉන්නවා. 334 00:18:02,510 --> 00:18:03,970 එතකොට ඔක්කොම අටයි. 335 00:18:04,500 --> 00:18:07,020 සාමාන්‍ය වෙලාවකදි නම්, මුන්ව කම්බස් කරන එක මට මහලොකු කජ්ජක් නෙමෙයි. 336 00:18:07,020 --> 00:18:09,100 ඒත් මට හොඳටම තුවාලවෙලා තියෙන්නෙ... 337 00:18:09,750 --> 00:18:12,880 සිරාවටම, මේ පොත් කෑල්ලෙ ගොඩක් වටින විස්තර තොගයක් තියෙනවා. 338 00:18:14,930 --> 00:18:17,130 එළියෙ කවුද ඉන්නවා, නාකි පොර. 339 00:18:17,130 --> 00:18:18,240 දැන් මට කතාකරන්න එපා. 340 00:18:18,240 --> 00:18:20,530 රෙද්ද. දැන් වෙලාවක් නෑ. 341 00:18:23,660 --> 00:18:25,790 එළියට වරෙන්, හීරෝ හන්ටර්. 342 00:18:26,610 --> 00:18:28,370 මට විස්වාසයි අපි මෙතන බව උඹ දන්නවා කියල! 343 00:18:29,460 --> 00:18:32,710 ඕයි, ගොන් පැටියා. ඔහොම බිමදිගාවෙලා හිටපන්. 344 00:18:33,110 --> 00:18:35,260 හරි, මං එළියට එන්නම්. 345 00:18:35,260 --> 00:18:36,570 ඒ නිසා වෙඩි තියන්න එපා! 346 00:18:40,310 --> 00:18:42,850 මේ මඩුවට එහෙම වෙඩි තියනවා නෙමෙයි. 347 00:18:42,850 --> 00:18:45,060 සහයෝගය දෙනවද උඹ? මොකෝ, උඹ වැඩේ අතෑරලද තියෙන්නෙ? 348 00:18:45,060 --> 00:18:46,370 මට පොඩ්ඩක් ඉන්න දීපන්. 349 00:18:46,890 --> 00:18:51,150 තොපි ඔක්කොමලව කම්බස් කරාට පස්සෙ අර නිදාගන්න තියෙන සැප ඇඳ බල්ලට දාන්න බෑ බන්. 350 00:18:51,150 --> 00:18:53,110 උඹ අපිව දඩයම් කරන්නද යන්නෙ? 351 00:18:53,110 --> 00:18:55,850 ඌට ඔයාව අවුස්සන්න ඉඩදෙන්න එපා, වයිල්ඩ්හෝන්. 352 00:18:55,850 --> 00:18:58,110 උඹට සෑහෙන අමාරුයි වගේ පේන්නෙ. 353 00:18:58,110 --> 00:19:00,410 අපි තෝව පණපිටින් හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකට කුදලගෙන යනවා. 354 00:19:00,800 --> 00:19:05,290 තොට හොඳවැයින් දෙකක් ඇනලා, තොගෙන් ඔක්කොම වමාරලා ගන්නයි අපි හදන්නෙ. 355 00:19:05,290 --> 00:19:07,470 සිරාම හීරෝ කෙනෙක් වගේ කයිය නම් ගහනවා. 356 00:19:07,470 --> 00:19:10,120 මාව මරන්නෙ නැතිඑක උඹලගෙ කරුණාවන්තකම බන්. 357 00:19:10,430 --> 00:19:13,050 අම්මෝ... හීරෝලා! 358 00:19:13,050 --> 00:19:14,920 එයාලා හැමෝම පට්ටනේ! 359 00:19:14,920 --> 00:19:18,780 උඹේ කෙරුවාව අහවරයි කියල හිතන්න එපා. අපි කොහොමත් උඹට තොණ්ඩුවෙන් ලිස්සලා යන්න දෙන්නෙ නෑ. 360 00:19:18,780 --> 00:19:22,090 උඹ රාස්සයෙක් කියල උඹට කියාගත්තු එකට, අපි පසුතැවෙන්න වැඩේ හදලා දෙනවා. 361 00:19:22,090 --> 00:19:23,600 තොපිටත් ඒ සෙතේම තමයි බොලව්. 362 00:19:23,600 --> 00:19:25,970 තොපි, තොපිට හීරෝලා කියල කියාගන්න එකට දැන් පසුතැවෙන්නයි යන්නෙ. 363 00:19:35,380 --> 00:19:40,610 තොපිවත් ඉවරයක් කළාට පස්සෙ, මං හීරෝලා සීයකට වඩා බිමදාලා තියෙනවා යකෝ! 364 00:19:40,610 --> 00:19:42,610 තෝ ඉවරයි! 365 00:19:44,790 --> 00:19:46,870 තෝ තමයි පළවෙනියා! 366 00:19:49,540 --> 00:19:52,300 ඌ ඒක උඩදිම මඟෑරියා? කෙළියනෙ! 367 00:19:52,300 --> 00:19:53,780 ඒක නම් ළඟින් ගියේ... 368 00:19:53,780 --> 00:19:56,330 ඒ පාර වැදුනා නම්, ලොවෙත් මං ඉවරයි. 369 00:19:56,960 --> 00:19:58,030 හී වැස්සක්? 370 00:19:58,920 --> 00:20:02,270 මං ගැන එච්චර විස්තර නැතත්, ඌ මගෙ පාර කල්තියාම දැනගත්තා... 371 00:20:02,270 --> 00:20:06,140 මේවා විස කවපු ඊ තල... අර පොත් කෑල්ල කියවපු එක හොඳට ගියා. 372 00:20:06,140 --> 00:20:10,850 ඇයි හීරෝලා එයාට ගහන්නෙ? 373 00:20:11,170 --> 00:20:13,650 ඌ උගෙ තුවාල ගැන තකන්නෙ නැතුව, මේක අන්තිම වෙනකම් ඇ‍ඳගෙන යන්න හදන්නෙ. 374 00:20:13,960 --> 00:20:16,210 හීරෝ හන්ටර් මේ තරම්ම මෝඩයෙක්ද බොල? 375 00:20:16,210 --> 00:20:17,550 කුසරිගමා සන්, 376 00:20:17,550 --> 00:20:20,650 ටෑන්ක්-ටොප් මාස්ටර්ටයි මෙටල් බැට්ටයි මූ තමා දරුණුවට තුවාල කළේ. 377 00:20:21,470 --> 00:20:24,780 කරුණාකරල අපි කතාකරගත්තු විදිහට මූව බිමදාන්න අමතක කරන්න එපා. 378 00:20:24,780 --> 00:20:28,370 කීයටවත් ආරක්ෂාව පාත දාන්න එපා. මං ඒක දන්නවා. 379 00:20:28,370 --> 00:20:30,160 මං කිසිම අනුකම්පාවක් පෙන්නන්නෙ නෑ මේකාට! 380 00:20:45,090 --> 00:20:46,450 ඒ ගැන ආයෙ සැකයක් නෑ. 381 00:20:46,450 --> 00:20:48,580 මූ අනිවා සිල්වර්ෆෑන්ගෙ ගෝලයෙක් තමා. 382 00:20:48,580 --> 00:20:49,970 හිතමු මූ ඒ තරම්ම මෝඩයෙක් නෙමේ කියල. 383 00:20:50,300 --> 00:20:52,100 මුට හොඳ ඉවක් නම් තියෙනවා. 384 00:20:52,900 --> 00:20:57,830 අඩු දුරකදී, කුසරිගමාකාරයගෙයි ස්මයිල්මෑන්ගෙයි පහර දීම වැඩියි... 385 00:21:02,550 --> 00:21:04,230 හරේ! මං ඌට විද්දා! 386 00:21:04,230 --> 00:21:08,280 ඒත් මං දුරට ගියාම, අර ෂූටර්කාරයයි බ්ලෑම්-බ්ලෑම්නුයි මට කෙළිනවා. 387 00:21:08,830 --> 00:21:10,700 මං හිතන්නෙ ඩෙත් ගැටොලින් වෙන්න ඕනා අවසන් පහරදීම කරන්න ඉන්නෙ. 388 00:21:11,450 --> 00:21:14,780 අනික... අර යකා මොන මඟුලක්ද කරන්නෙ? 389 00:21:14,780 --> 00:21:15,420 ෂූටර්! 390 00:21:15,920 --> 00:21:16,540 ස්තූතියි! 391 00:21:16,540 --> 00:21:18,250 එහෙනම් ඌ තමා සැපයුම් දෙන එකා? 392 00:21:18,580 --> 00:21:22,060 මුන් හැම පැත්තෙන්ම මාව අල්ලන් ඉන්නෙ. 393 00:21:22,060 --> 00:21:22,960 ඒකත් එහෙම නම්... 394 00:21:24,170 --> 00:21:27,090 මං උඹව මගෙ පළිහ කරගන්නම්! 395 00:21:27,090 --> 00:21:27,760 තොට පැනලා යන්න හම්බෙන්නෙ නෑ බොල! 396 00:21:28,300 --> 00:21:29,410 කෙළියා! 397 00:21:30,010 --> 00:21:32,640 මං මගෙ ආරක්ෂාව තවත් පාත දැම්මොත්, අරූ අනිවා මගෙ පස්සට වෙඩි තියනවා— 398 00:21:34,770 --> 00:21:35,850 මේ කුණු ගොඩ... 399 00:21:36,570 --> 00:21:40,730 උඹ දුවන්න හැදුවොත්, උඹව ඉවරයක් කරලා දාන එක තමයි මගෙ රාජකාරිය. 400 00:21:41,270 --> 00:21:44,240 දරාගැනීම උඩ සටනක් යද්දි මං මොකාටවත් පරදින්නෙ නෑ. 401 00:21:44,970 --> 00:21:48,320 මං මේ හිතහිත ඉන්නෙ ඔය විස ඊතල එක්ක උඹ තව කොච්චර වෙලාවක් හිටන් ඉඳීද කියල. 402 00:21:48,320 --> 00:21:51,080 අනික CQC උගෙ රාජකාරියෙ ඉන්නවා. 403 00:21:53,730 --> 00:21:57,190 මෙතනින් දුවලා යන්න මට නම් ඇඟේ හයියක් ඇත්තෙම නෑ දැන්. 404 00:21:57,190 --> 00:22:01,090 අනික අර උණ්ඩයි, ඊ තලයි, කුසරිගමාවයි මං මඟාරින්න ඕනෙ, 405 00:22:01,090 --> 00:22:03,990 අනික කෙන්දමා නම් මගෙ තත්වෙ ඉන්නෙ! 406 00:22:03,990 --> 00:22:07,970 මේ යටත්වෙන්න උඹට ලැබෙන අන්තිම අවස්ථාව, ගාරෝ! 407 00:22:16,000 --> 00:23:16,000 පරිවර්තනය හා උපසිරසි ගැන්වුම • පවිත් විජේසූරිය • W W W. B A I S C O P E. L K 56500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.