All language subtitles for One.Punch.Man.S02E10.720p.BluRay.x264.175MB-Pahe.in
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:04,230
උඹ උඹේ ආරෙට මේක සෑහෙන වෙලාවක්
කරකො කරකො තියාගත්තා...
2
00:00:04,970 --> 00:00:07,190
...දැන් උඹෙ කෙරුවාව ඉවරයි.
3
00:00:08,190 --> 00:00:09,760
කාපිය, කාපිය, කාපිය මේක!
4
00:00:09,760 --> 00:00:14,050
කොන්සෙක්ටිව් ලෝ, වීක් කික්! මං හොයාගත්තු
මේ වැඩකෑල්ලෙන් නම් තෝ බේරෙනවා බොරු!
5
00:00:14,050 --> 00:00:16,820
අනේ පලයන්! උඹට තාම මේක තේරෙන්නෙ නෑ.
6
00:00:17,480 --> 00:00:19,290
උඹට මොකාහරි කොටුකරන්න ඕනෙ නම්...
7
00:00:19,290 --> 00:00:21,330
...මේන්න මෙහෙමයි උඹ ඒක කරන්නෙ.
8
00:00:28,550 --> 00:00:29,500
කාපිය මේක!
9
00:00:29,500 --> 00:00:31,550
K.O.!
10
00:00:34,220 --> 00:00:35,550
ආයෙ පාරක් වරෙන්!
11
00:00:36,220 --> 00:00:37,430
K.O.!
12
00:00:38,430 --> 00:00:39,600
K.O.!
13
00:00:40,470 --> 00:00:41,640
K.O.!
14
00:00:51,890 --> 00:00:53,870
K.O.!
15
00:00:55,700 --> 00:00:58,390
මොන හු#තක්ද? මේ ගේම් එක ජරාවක් යකෝ!
16
00:00:58,390 --> 00:01:00,200
එච්චරයි කියන්න පුලුවන් 😂
17
00:01:03,430 --> 00:01:04,080
මොන මඟුලක්ද මේ?
18
00:01:06,070 --> 00:01:10,250
ආ... ඕවා හීරෝලට සෑහෙන්න දුන්නා බන්.
19
00:01:10,250 --> 00:01:12,590
තාමත් ඕක පරීක්ෂණ මට්ටමෙ තියෙන්නෙ, මං හිතන්නෙ.
20
00:01:13,860 --> 00:01:17,180
ඕක හරහා අමතර කණ්ඩායම් ඉල්ලන්න පුලුවන්,
අනික අලුත්ම බුද්ධි තොරතුරු පවා දෙනවා.
21
00:01:17,870 --> 00:01:19,290
මට එකක් හම්බුනේ නෑනෙ බන්.
22
00:01:19,290 --> 00:01:20,060
ඈහ්?
23
00:01:20,610 --> 00:01:26,450
ආ... සමහරවිට උන් හිතන්න ඇති
උඹට ඔය රිමෝට් කෑලි හරියන්නෙ නෑ කියල.
24
00:01:29,010 --> 00:01:30,150
ආයෙ පාරක් වරෙන්!
25
00:01:30,630 --> 00:01:34,220
ඊළඟ පාර, හොඳවැයින් පාරක් දාලා තමයි
තොට දොඹෙන් යන්නම දෙන්නෙ, බලාපිය!
26
00:01:37,000 --> 00:02:07,000
බයිස්කෝප් වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන්
නිකුත් කරන ලද සිංහල උපසිරසියකි.
27
00:02:10,000 --> 00:02:25,000
"ලංකන් Weebs" සමූහයේ ඉදිරිපත් කිරීමක්෴
28
00:03:06,310 --> 00:03:10,290
මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකෙන්
පණිවිඩයක් ලැබුණා!
29
00:03:10,740 --> 00:03:14,080
මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකෙන්
පණිවිඩයක් ලැබුණා!
30
00:03:15,590 --> 00:03:17,090
මොකෙක්ද පරපෝෂිතයෙක් ඌව අල්ලගෙන!
31
00:03:17,090 --> 00:03:18,960
ළඟපාත ඉන්න හීරෝලට කතාකරන්න!
32
00:03:18,960 --> 00:03:21,850
මේ බටහිර කොටසෙ දෙවෙනි මහලෙ
හත්වෙනි රැස්වීම් කාමරය!
33
00:03:21,850 --> 00:03:22,380
මං වෙඩි තියන්නද?
34
00:03:22,380 --> 00:03:23,610
ඔව්, තියපන්! තියපන්!
35
00:03:23,610 --> 00:03:24,380
ඉන්න!
36
00:03:24,900 --> 00:03:26,530
පණිවිඩය මොකක්ද කියල බලමු!
37
00:03:26,870 --> 00:03:30,270
යුක්තියෙ දැල
38
00:03:28,270 --> 00:03:31,940
හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකේ නෝනාවරු මහත්වරු
මුණගැහෙන්න ලැබීම ලොකු සතුටක්.
39
00:03:31,940 --> 00:03:36,110
මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකේ ඉහළ පෙලේ
තනතුරක් හොබවන මං ග්යොරො ග්යොරො.
40
00:03:36,460 --> 00:03:41,230
ඔබලා සියල්ලෝම දන්න විදිහටම, ඔබලගෙ
අධ්යක්ෂකවරයෙක්ගෙ දරුවෙක් දැන් අපේ භාරයෙයි ඉන්නෙ.
41
00:03:41,230 --> 00:03:42,450
මොනවද ඔහෙලගෙ ඉල්ලීම්?
42
00:03:42,450 --> 00:03:44,700
අපිට එක ඉල්ලීමක් පමණයි තියෙන්නෙ.
43
00:03:45,250 --> 00:03:49,350
රාස්සයො නිසා අපි මහත් පීඩාවන් විඳින එක
දැන් අපිට එපාවෙලා තියෙන්නෙ,
44
00:03:49,350 --> 00:03:52,350
...ඒ නිසා අපිට අපේ පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න කියල
අපි ඔබලගෙන් ඉල්ලීම් කරන්න කැමතියි.
45
00:03:52,910 --> 00:03:55,820
මේ වෙනකොට අපි Z නගරයෙ අතෑරලා දාපු කොටසෙ
හැංගිලයි ඉන්නෙ,
46
00:03:55,820 --> 00:03:59,350
එහෙ අපි හැංගිලා ඉන්න අතරෙ, සියලුම රාස්සයින් හා
සමගියෙන් සමාදානයෙන් වැඩ කටයුතු කරගෙන යනවා.
47
00:03:59,350 --> 00:04:03,910
පිටත ලෝකයෙ රිසි සේ සුඛෝපභෝගී ජීවිත ගතකිරීම
වගේ ඉල්ලීම් අපි කවදාවත් කරන්නෙ නෑ.
48
00:04:03,910 --> 00:04:10,770
අපේ ජීවිතවලට ඔබලා බාධා කරන්නෙ නැත්නම්,
අපි නැවත සිවිල් වැසියන්ට පහර දෙන්නෙ නෑ.
49
00:04:10,770 --> 00:04:16,440
අපිට අපේම කියල නිදහස භුක්ති විඳින්න
අවස්ථාව දෙන්න කියල විතරයි අපි ඉල්ලන්නෙ.
50
00:04:16,440 --> 00:04:19,440
අපේ සිහිනය තමයි මිනිස්සුන්ටයි රාස්සයින්ටයි...
51
00:04:19,440 --> 00:04:21,980
...සමඟියෙන් සමාදානයෙන් ජීවත්වෙන්න පුලුවන්
අලුත් ලොවක් තනන එක.
52
00:04:21,980 --> 00:04:24,610
එහෙනම් ඇයි ඔහෙලා මේ තරම් විනාසයන් කළේ?
53
00:04:24,610 --> 00:04:27,070
අපේ බලය පෙන්වීමෙන්,
54
00:04:27,070 --> 00:04:32,980
...මේ අදහසට ඔබලත් එකඟ උනොත්, ඒකෙන් ඔබලටත්
ලැබෙන වාසි දකින්න පුලුවන්වෙයි කියල අපි විස්වාස කළා.
55
00:04:32,980 --> 00:04:36,290
මට විස්වාසයි දෙපාර්ශවයෙන්ම සිදුවෙන මරණ වළකන්න,
අපි දෙගොල්ලටම උවමනාවක් තියෙනවා කියල.
56
00:04:36,290 --> 00:04:40,130
ඉතින් මං හිතුවා වගේම, උන් මර්දනය
බාල කරන්න කියල තමයි මේ කියන්නෙ.
57
00:04:40,130 --> 00:04:41,050
බොහොම හොඳයි.
58
00:04:41,670 --> 00:04:46,260
මේ මොහොතෙ ඉඳලා මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකත් එක්ක
අපි ගැටුමක් ඇතිකරගන්නෙ නෑ කියල පොරොන්දු වෙනවා.
59
00:04:46,810 --> 00:04:49,220
ඉතින් ඒ නිසා ඔහෙලා ප්රාණැපකරුව
වහාම නිදහස් කරලා දාන්න ඕනෙ.
60
00:04:49,220 --> 00:04:53,880
තොපි නරකාදී රකුසු හැතිකරේ,
මේ පොඩි වෙලාවෙ ඔහොම තොපේ නිදහස විඳපල්ලා.
61
00:04:53,880 --> 00:04:57,020
තොපිට ආයෙත් කෙළින්කටින් ඉන්න බැරිවෙන්න
අපි තොපිට වැඩේ දෙනවා—
62
00:04:58,310 --> 00:05:01,010
හුටා! මගෙ අත ලිස්සුවා.
63
00:05:01,010 --> 00:05:05,150
යකෝ, අපි මේ හිලව්වෙ
මැදහරියෙ හිටියෙ, ඩෙස්ට්රොක්ලෝරිඩියම්
64
00:05:05,150 --> 00:05:07,910
අපරාදෙ! මං තව ටිකක් ඉවසලා ඉන්න පුරුදුවෙන්න ඕනෙ.
65
00:05:08,780 --> 00:05:10,320
අරූ මිනිහව මැරුවා!
66
00:05:10,320 --> 00:05:13,750
ඇත්තටම උඹලට හිලව් කරන්න
අදහසක් තියෙනවද කියපල්ලා?
67
00:05:14,790 --> 00:05:18,150
තොපිව අවුස්සන එක ඇත්තටම විනෝදයි බොල.
68
00:05:18,150 --> 00:05:20,780
මිනිස්සුයි රාස්සයොයි එකට ජීවත්වෙන්න කිව්වා?
69
00:05:20,780 --> 00:05:22,670
මං හිතන්නෙ ඒක වෙන්න ඕනා
මං මෙතෙක් කරපු හොඳම විහිළුව වෙන්නෙ!
70
00:05:23,020 --> 00:05:25,140
තොපි ඇවිල්ලා මං හිතුවටත් වඩා
මෝඩ තකතීරූ හැතිකරයක්...
71
00:05:25,140 --> 00:05:27,420
උඹලා මං කිව්ව දේවල් ඉස්මුදුනින් පිළිගත්තා කියන එක
ඒක ඔප්පුකරනවා බොලව්.
72
00:05:27,420 --> 00:05:30,090
ප්රාණැපකාරයෙක් තියාගෙන උඹලා මොකක්ද
කරන්න හිතාගෙන ඉන්නෙ?!
73
00:05:30,090 --> 00:05:31,430
මට කියන්න එපා උඹලා දැනටමත්—
74
00:05:31,430 --> 00:05:33,560
ඌ තාම යහතින් ඉන්නවා.
75
00:05:33,560 --> 00:05:38,230
අපි ඌව ප්රාණැපේට ගත්තෙ, මොකද තොපි බයගුලු හැතිකරේට
මේකෙන් අහක්වෙන්න බෑනෙ එතකොට.
76
00:05:38,620 --> 00:05:41,270
අපි උඹලට දවස් තුනක් දෙනවා.
77
00:05:41,270 --> 00:05:46,820
ඒ කාලෙදි, තොපිට ඉන්න හොඳම හීරෝකාරයො ටික
එක්කහු කරගෙන වරෙල්ලා අර කොල්ලව බේරගන්න!
78
00:05:46,820 --> 00:05:52,150
ඔරොචි සමායි, මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකේ අනිත් උනුයි
උඹලා එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා.
79
00:05:56,260 --> 00:05:57,160
ඌ සියදිවි නසාගත්තා?
80
00:05:57,160 --> 00:06:00,540
මෙතන තව එකෙක් ඉන්නවා!
කොහෙද හීරෝලා ඉන්නෙ?
81
00:06:00,540 --> 00:06:02,620
අපි කතාකරලා ඉවරද ඉතින්?
82
00:06:02,620 --> 00:06:03,500
ඒකත් එහෙම නම්...
83
00:06:03,500 --> 00:06:05,940
දැන් මෙතන පොඩි පිස්සුවක් කෙළිමු නේද බොලව්?!
84
00:06:08,240 --> 00:06:12,000
Class S Rank 11
85
00:06:08,240 --> 00:06:12,000
සුපරැලෝයී බ්ලැක්ලස්ටර්
86
00:06:08,240 --> 00:06:10,390
ඔයාලා කිව්ව හදිසි අවස්ථාව මේකද?
87
00:06:10,390 --> 00:06:15,810
ආ... බ්ලැක්ලස්ටර්, හොඳ වෙලාවට තමයි මූලස්ථානයෙ
ආරක්ෂාවට ඔයා මෙහෙ නැවතිලා හිටියෙ.
88
00:06:15,810 --> 00:06:17,340
නෑ! තාම මේක ඉවර නෑ!
89
00:06:17,340 --> 00:06:20,560
අර ඉන්නෙ පරපෝෂිතයා!
ඌ දැන් උගෙ හැබෑම ස්වරූපෙන් ඉන්නෙ!
90
00:06:20,560 --> 00:06:22,560
තොපි මෙලෝකෙ රහකට නෑ.
91
00:06:22,990 --> 00:06:27,420
මේ Class S හීරෝගෙ ඇඟ දැන් මගෙ යකෝ!
92
00:06:27,990 --> 00:06:32,100
මුගෙ ඇඟ යකඩයක් වගේ හයියයි! මගෙ විදුම්කටු—
93
00:06:32,890 --> 00:06:35,390
වෙන්න බෑ! මේක නිකම්ම හමක් නේද?!
94
00:06:36,940 --> 00:06:39,080
උඹ මොනාගැනද කියවන්නෙ?
95
00:06:39,080 --> 00:06:42,550
ලොවෙත් උඹට මේක විදින්න බෑ තමයි.
මගෙ හම යකඩයක් වගේ හයියයි.
96
00:06:43,690 --> 00:06:46,520
මේ මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකනම්
සිරාවටම දැන් වදයක් වේගෙන එන්නෙ.
97
00:06:46,520 --> 00:06:47,340
අපි මොකද කරන්නෙ?
98
00:06:47,340 --> 00:06:50,920
ඔයා මොකක්ද කියන්නෙ? අපේ සැලසුම තමයි
ප්රාණැපකාරයා බේරගන්න එක!
99
00:06:50,920 --> 00:06:54,260
ඒක උගුලක් කියල දැනදැනත්, ඔයා
Class S හීරෝලව යවනවද ඉතින්?!
100
00:06:54,260 --> 00:06:55,880
එනකොට නම් හොඳ නෑ වගේ.
101
00:06:55,880 --> 00:07:01,000
මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එක නිසා මේ අධ්යක්ෂකවරු
සිරාවටම බයවෙලා වගෙ ඉන්නෙ.
102
00:07:01,000 --> 00:07:02,380
මං නිකන් මොනාහරි...
103
00:07:04,770 --> 00:07:05,940
කට්ටියම මේ පැත්ත බලන්න!
104
00:07:09,090 --> 00:07:10,260
කොහොමද මේක?
105
00:07:10,260 --> 00:07:13,230
මොකක් ගැනද අහන්නෙ, බ්ලැක්ලස්ටර්?
106
00:07:13,230 --> 00:07:16,530
මගෙ මේ සුපිරි මස්ගොබ දිහා බැලුවම
ඔයාලට සැනසීමක් දැනෙන්නෙ නැද්ද?
107
00:07:16,530 --> 00:07:18,620
අපිට, මේකයි...
108
00:07:18,620 --> 00:07:21,410
අපි ආත්ම විස්වාසෙන් ඉන්න ඕනෙ.
109
00:07:21,410 --> 00:07:21,830
ඈහ්?
110
00:07:22,210 --> 00:07:25,920
පේන්නෙ නම් අපෙ වැඩ පෙන්නන්න ඕනෙ
හරිම වෙලාව ඇවිල්ලා වගේ.
111
00:07:26,540 --> 00:07:29,090
මං වදවෙන්නෙ අපෙ හතුරා ගැන.
112
00:07:29,090 --> 00:07:32,340
මං හිතනවා මට උන්ට නහුතෙටම
නෙළන්න පුලුවන් වෙයි කියල.
113
00:07:33,370 --> 00:07:35,430
උඹ හිතනවද හීරෝලා එයි කියල?
114
00:07:35,430 --> 00:07:39,470
හොඳා, උඹ දැක්කනෙ අද මොකක්ද උනේ කියල.
අපි උන්ට වඩා ගොඩක් ශක්තිමත්.
115
00:07:39,470 --> 00:07:41,280
සමහරවිට අපිට එක්කහු වෙලා
උන්ට එකපාරම ගහන්න පුලුවන් වෙයි,
116
00:07:41,280 --> 00:07:43,690
...අනික ප්රාණැපකාරයා ඇමක් විදිහට පාවිච්චි කරන එකගැන
පොඩි හෝ සැකයක් තියාගන්න ඕනෙ නෑ.
117
00:07:44,080 --> 00:07:49,540
ආත්ම විස්වාසය කියන දේ තියෙන එක හොඳා, ඒත්
ආවේගයෙන් වැඩකරන එකේ ප්රතිවිපාක තියෙනවා.
118
00:07:49,540 --> 00:07:52,730
හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකෙත් උන්ටම කියල
යක්කු වගේ උන් ටිකක් ඉන්නවා කියන කතාව ඇත්ත.
119
00:07:52,730 --> 00:07:56,200
උන්ට යහතින් ඉන්න දෙනවා කියන එක
පස්සෙ අපිට කරදරයක් වෙන්න පුලුවන්.
120
00:07:56,200 --> 00:08:00,010
ඒ නිසයි අපි උන් ඔක්කොම එක තැනකට කොටුකරලා
එකපාරම ගහලා ඉවරයක් කරලා දාන්න හදන්නෙ.
121
00:08:00,010 --> 00:08:02,120
මේකටයි අපිට ප්රාණැපකාරයා ඕනෙ කරන්නෙ.
122
00:08:02,440 --> 00:08:04,100
උන්ගෙ සේරම උන් ඉවරයක් කරාට පස්සෙ,
123
00:08:04,100 --> 00:08:07,090
...හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකේ ඉතුරු උන්වත්
අපි අතුගාලම දානවා.
124
00:08:07,090 --> 00:08:09,950
මිනිස්සුන්ගෙ සටන්කරන්න තියෙන හැකියාව
ඉවරයක් උනාට පස්සෙ,
125
00:08:09,950 --> 00:08:14,340
...උන්ගෙ හැත්ත බුරුත්තටම බල්ලො බළල්ලු වගේ
මැරිලා යනවා ඇරෙන්න වෙනදෙයක් ඉතිරි වෙන්නෙ නෑ.
126
00:08:14,340 --> 00:08:15,340
ඊට පස්සෙ,
127
00:08:15,340 --> 00:08:17,300
ඔරොචි සමා රජු බවට පත්වෙලා,
128
00:08:17,300 --> 00:08:21,680
...රාස්සයො වෙනුවෙන්ම තියෙන ලෝකයක් කියන සිහිනය
අන්තිමේදී යථාර්ථයක් බවට පත්වේවි!
129
00:08:23,830 --> 00:08:26,850
මොකක්ද ප්රශ්නෙ? කොහෙද මගෙ අත්පොලසන් තියෙන්නෙ?
130
00:08:26,850 --> 00:08:29,990
ඔරොචි සමාට සේවය කිරීම ගැන
උඹලා තෘප්තියෙන් නෙමේද ඉන්නෙ?
131
00:08:29,990 --> 00:08:33,450
අපි මෙතනට එක්කහු උනේ හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එක
කුඩුපට්ටම් කරලා දාන්න විතරයි.
132
00:08:33,450 --> 00:08:35,870
මොකාවත්, කාටහරි සේවය කරනවා කියල
මඟුලක් කිව්වෙ නෑනේ.
133
00:08:36,700 --> 00:08:40,610
මොකාද මේ? ගුටිකාපු එකෙක් මොකද මෙතන කරන්නෙ?
134
00:08:42,710 --> 00:08:44,410
මො-මොකක්ද ඔහෙ මේ කරන්නෙ?!
135
00:08:44,410 --> 00:08:46,850
උඹ මොකද මෙතන කරන්නෙ, රෝච් අවෝක්නින්?
136
00:08:46,850 --> 00:08:49,630
ගුටි කෑවට පස්සෙත් මෙතන ළඟින්න තරම්
උඹේ කොන්ද පණ තියෙනවා වගේ පේන්නෙ.
137
00:08:49,630 --> 00:08:52,380
ඉන්න! මගෙ කකුල් නැතිවුනා විතරයි!
138
00:08:52,380 --> 00:08:53,590
මට තාම සටන් කරන්න පුලුවන්!
139
00:08:53,590 --> 00:08:55,030
ඊළඟ පාර, මං—
140
00:08:56,210 --> 00:08:57,590
ඕයි, අපි යාළුවො නේද?
141
00:08:57,590 --> 00:08:59,490
ඕයි! එපා...
142
00:08:59,490 --> 00:09:01,140
අනේ එපා! මේක කරන්න එපා!
143
00:09:01,140 --> 00:09:02,470
අනේ මේක කරන්න එපා!
144
00:09:02,810 --> 00:09:03,460
අයියො—
145
00:09:05,860 --> 00:09:07,420
එයා ඌව කෑවා!
146
00:09:07,420 --> 00:09:09,730
උඹටත් එච්චරයි, සුපර් S.
147
00:09:11,410 --> 00:09:14,660
ඒත් මට තාමත්... මට පොඩි තුවාලයක් විතරයි උනේ!
148
00:09:15,090 --> 00:09:16,410
මං ඇත්තටම පැරදුනේ නෑ!
149
00:09:16,410 --> 00:09:22,250
මේකිගෙ බලයෙන් අපිට ප්රයෝජනයක් ගන්න පුලුවන්,
ඒ නිසා දැනට මේකිව අතෑරලා දාමු.
150
00:09:23,370 --> 00:09:25,060
ආයෙ වතාවක් උඹට අවස්ථාවක් නෑ.
151
00:09:27,060 --> 00:09:28,000
කෙළියනෙ...
152
00:09:28,490 --> 00:09:31,300
ඉතින්, මොකාටහරි ප්රශ්නයක් තියෙනවා නම්,
153
00:09:31,300 --> 00:09:34,380
...පස්සෙ උඹලට පුලුවන් ඔරොචි සමාට
අභියෝග කරන්න.
154
00:09:34,750 --> 00:09:39,780
උඹලා හැබෑවටම ඔරොචි සමාව පරාද කළොත්,
එහෙනම් අපිට අලුත් රජෙක් ලැබේවී.
155
00:09:39,780 --> 00:09:40,720
බොහොම හොඳයි.
156
00:09:40,720 --> 00:09:45,620
ඒත් ග්යොරො ග්යොරො, ගෝකෙත්සු ඉන්නෙ කොහෙද කියල
මට පේන්නෙ නෑනේ.
157
00:09:45,620 --> 00:09:46,230
අපොයි, යකෝ.
158
00:09:46,610 --> 00:09:49,250
ඌ තාම ඇවිල්ලා නෑ වගේ පේන්නෙ.
159
00:09:50,290 --> 00:09:52,220
මං විපරම් කරලා බලන්නම්.
160
00:09:59,510 --> 00:10:02,700
විස්වාස කරන්නත් බෑ...
මොකාහරි ගෝකෙත්සුව මරලා? ඒත් ඒ මොකාද?
161
00:10:04,110 --> 00:10:07,660
මේක අපි සැලසුම් කරපු විදිහටම
වෙන එකක් නැතිවෙයි වගේ මට පේන්නෙ.
162
00:10:08,790 --> 00:10:10,150
මං මේ කොහෙද ඉන්නෙ?
163
00:10:10,580 --> 00:10:12,630
මොකාහරි මාව එළියට ගත්තද?
164
00:10:18,430 --> 00:10:21,100
මට ආපහු මගෙ තිප්පොළට යන්න ඕනෙ.
165
00:10:23,680 --> 00:10:24,830
අර ඇවිල්ලා...
166
00:10:26,770 --> 00:10:30,440
ඒ ගැන ආයෙ සැකයක් නෑ.
ඒ ඉන්නෙ Class A හීරෝ ඩෙත් ගැටොලින්.
167
00:10:32,470 --> 00:10:35,400
කින්ග් ඇවිල්ලා මං හිතුවටත් වඩා අමාරුකාරයෙක් වගේ.
168
00:10:35,850 --> 00:10:38,110
මමත් මගෙ උපරිමේටම ඇවිල්ලා ඉන්නෙ.
169
00:10:38,110 --> 00:10:40,450
දැනට විතරක් මං මෙතනින් මාරු උනොත් හොඳා වගේ.
170
00:10:45,550 --> 00:10:47,120
ඔන්න එහෙනම්.
171
00:10:47,640 --> 00:10:49,210
ඕක කොහොමද දැනෙන්නෙ, ජෙනොස්?
172
00:10:49,530 --> 00:10:51,920
පේන්නෙ නම් මේක නියමෙට වැඩකරයි වගේ.
173
00:10:52,390 --> 00:10:58,130
ඔව්. ඔයාට ස්තූතියි, ඩොක්ටර් කුසේනෝ,
කෙටි දැනුම් දීමකින්ම මේ වගේ දෙයක් කරලා දුන්නට.
174
00:10:58,130 --> 00:11:04,170
හොඳා, මං කොහොමත් දන්නවා ඔයාට ආපහු
සටනට යන්න ඕනෙකම තියෙනවා කියල.
175
00:11:04,170 --> 00:11:07,600
මේ අලුත් වෙනස්කම් ඔයාට ලේසියෙන්ම පාලනය කරන්න පුලුවන්,
අනික මේ අලුත් යාවත්කාලීන කිරීම්,
176
00:11:07,600 --> 00:11:10,740
...ඒවා නිසා ඔයාට අනිවාරෙන්ම වෙනදට වඩා
ලොකු ශක්තිමත් බවක් දැනේවි.
177
00:11:10,740 --> 00:11:12,850
ඔව්. මං ආයෙත් පරාද වෙන්නෙ නෑ.
178
00:11:12,850 --> 00:11:16,980
ඔයා ඕනාවට වඩා ඒ ගැන හිතන්න ඕනෙ නෑ.
ඔයා ආපහු පණපිටින් එනතාක්,
179
00:11:17,360 --> 00:11:19,240
...පරාද වෙනඑක ඇවිල්ලා ප්රශ්නයක් නෙමෙයි.
180
00:11:19,830 --> 00:11:25,210
ඔයා ඊයෙ හිටිය විදිහ දැක්කාම
මට මගෙ තරුණ කාලය මතක් උනා.
181
00:11:25,210 --> 00:11:28,580
ඒ කාලෙදි මට යුක්තිය ගැන ශක්තිමත් දැක්මක් එක්ක,
එක දිගට නොනැවතී ඉස්සරහට යන්න...
182
00:11:28,580 --> 00:11:31,430
...කිසිම බයක්සැකක් තිබුණෙ නෑ.
183
00:11:32,700 --> 00:11:37,090
ජෙනොස්, ඕනාවට වඩා ඔයා විහින් මහන්සි වෙන්න එපා.
184
00:11:41,710 --> 00:11:43,530
විශේෂ පුවතක්! විශේෂ පුවතක්!
185
00:11:44,130 --> 00:11:45,870
මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් කිව්වා?!
186
00:11:45,870 --> 00:11:48,110
උන් ප්රධාන මූලස්ථානයට බලෙන් ඇවිල්ලා! මොකක් කිව්වා?!
187
00:11:48,110 --> 00:11:49,970
උන් අධ්යක්ෂකවරු දෙන්නෙක්වම මරලත් දාලද?
188
00:11:49,970 --> 00:11:51,350
මොකක්ද යකෝ මේ වෙන්නෙ!
189
00:11:51,350 --> 00:11:54,860
මේ උදෑසන මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් කියා ගන්නා
සංවිධානයක් හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකෙන්...
190
00:11:54,860 --> 00:11:59,000
...ප්රාණැපකරුවෙක් ලබාගෙන අපරාධකාරී ක්රියාවක් සිදුකරමින්,
තර්ජනාත්මක යුධ ප්රකාශ කිරීමක් සිදුකොට තිබෙනවා.
191
00:11:58,470 --> 00:11:59,650
ලොකු අයියෙ...
192
00:12:01,280 --> 00:12:06,000
යුධ ප්රකාශයෙ හැටියට නම් ඔවුන් පෙරටත් වඩා
දැවැන්ත විනාශයක් කිරීමටයි සූදානම් වන්නෙ...
193
00:12:01,740 --> 00:12:05,490
පේන විදිහට නම් හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකයි
මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකයි මරාගන්න යන්නෙ.
194
00:12:05,490 --> 00:12:07,000
...සහ රාක්ෂයින් විසින් මෙවර බොහෝ
ජීවිත හානි සිදුවීමකට විශාල ඉඩකඩක් ඇත.
195
00:12:05,870 --> 00:12:10,860
යුද්ධයක් කිව්වා? කෙළවෙයන්
මේ මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකට. අප්පිරියයි යකෝ.
196
00:12:07,860 --> 00:12:10,380
හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එක අමතර ආරක්ෂාවන්
කැඳවීමක් කරලා...
197
00:12:10,380 --> 00:12:12,410
එයාලා පැරදුනොත් අපිට මොනා වෙයිද?
198
00:12:12,410 --> 00:12:15,220
එපා වෙනවා, ඒත් අපිට කරන්න පුලුවන් දෙයක් නෑ.
199
00:12:15,220 --> 00:12:16,000
කෙළියනෙ...
200
00:12:16,440 --> 00:12:20,460
එයාලට දිනන්න පුලුවන්... නේද? හීරෝලට...
201
00:12:20,460 --> 00:12:23,340
ඔයා මොකක්ද කිව්වෙ? ඔයා මේ මෙහෙයුමට
සහභාගි වෙන්නෙ නෑ කිව්වා?!
202
00:12:23,720 --> 00:12:26,850
මෙටල් නයිට්! මොකක්ද දැන් මෙතන වෙන්නෙ කියල
ඔහේට කිසිම තේරුමක් නැද්ද?
203
00:12:27,170 --> 00:12:29,510
උන්ගෙ ගුබ්බෑයමට ගොන්නු වගේ
රිංගන එකෙන්...
204
00:12:29,510 --> 00:12:31,670
...අපිටම තමයි කෙළවිලා යන්නෙ.
205
00:12:31,670 --> 00:12:35,020
හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකෙන් කරන තේරුමක් නැති
පහරදීමකට මමනම් උදව් කරන්නෙ නෑ.
206
00:12:35,480 --> 00:12:38,130
ඔයාට ඔහොම කියන්න බෑ!
207
00:12:38,130 --> 00:12:40,410
උන්ගාව ප්රාණැපකාරයෙක් ඉන්නවා!
208
00:12:40,410 --> 00:12:44,280
ඔය විදිහට හිතුවම තමා මේක තවත්
නරක අතටම කැරකිලා යන්නෙ.
209
00:12:44,990 --> 00:12:49,850
අපි උන්ගෙ කඳවුරට යනවා නම්,
අර ප්රාණැපකාරයා ගැන හිතන්නෙ නැතුව...
210
00:12:49,850 --> 00:12:52,250
...ඒ මුළු ගුබ්බෑයමම කුඩුපට්ටම් කරලා දාන්න ඕනෙ.
211
00:12:52,250 --> 00:12:55,820
මං මගෙ අදහස ඇසෝසියේෂන් එකට කිව්වා,
ඒත් උන්දලා ඒක ප්රතික්ෂේප කළා.
212
00:12:55,820 --> 00:12:59,970
අන්තිමේදී උනුත් සල්ලි ගැන විතරයි හිතන්නෙ.
213
00:13:00,590 --> 00:13:05,090
ඒ කියන්නෙ මේ මෙහෙයුම වෙනුවෙන්
මට කරන්න කිසිම දෙයක් නෑ කියන එකයි.
214
00:13:05,090 --> 00:13:08,570
ඔය කිව්වෙ ඉතින්...
මූ නම් තනිකරම පොඩි එකෙක් වගේ!
215
00:13:08,570 --> 00:13:10,100
මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් විසින් යුධ ප්රකාශ කිරීමක්!
216
00:13:10,510 --> 00:13:14,060
මිනිස්සුන්ට දැන් අපේ ඊළඟ පියවර
මොකක්ද කියලයි දැනගන්න ඕනෙ.
217
00:13:14,060 --> 00:13:17,550
මේවා පත්තරකාරයින්ට ගියා කියල
මට නම් හිතාගන්න බෑ.
218
00:13:17,550 --> 00:13:20,320
දැන් මුළු ලෝකෙම දන්නවා හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එක
මොනවගේ තත්වෙකද ඉන්නෙ කියල,
219
00:13:20,840 --> 00:13:23,440
මේකට අපි සූදානමින් ඉන්නෙ කියල
අපි ලෝකයාට පෙන්නලා දෙන්න ඕනෙ.
220
00:13:24,460 --> 00:13:26,320
මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් කිව්වා?
221
00:13:26,730 --> 00:13:30,030
උන් ඉන්නෙ කොහෙද කියල මුකුත් කියලා නෑ,
ඒත් මං උන් ඉන්නෙ කොතනද කියල දන්නවා.
222
00:13:30,030 --> 00:13:31,410
Z නගරයට ඇත්තටම ඇතුළුවීමෙ තහනමක් නෑ,
උන් ඉන්නෙත් ඒ Z නගරයෙම තමා.
223
00:13:32,620 --> 00:13:35,450
උන් එතන හෙන විප්ලවයක් සැලසුම් කරලා තියෙන්නෙ.
224
00:13:35,450 --> 00:13:39,580
මේක මිනිස්සුන්ට විතරක් දීපු පණිවිඩයක් නෙමෙයි.
225
00:13:39,580 --> 00:13:41,400
මේකෙන් මේ අපිටයි කතා කරන්නෙ බොලව්.
226
00:13:41,400 --> 00:13:43,800
අපි ගිහින් මේ මොන්ස්ටර් ඇසෝසියේෂන් එකට
එක්කහු වෙමු.
227
00:13:43,800 --> 00:13:47,550
අර හීරෝකාරයින්ව නටෝලා ගමු!
228
00:13:49,820 --> 00:13:51,840
අදත් රාස්සයො රොත්තක්ම එළිබැහැලා නේද බන්?
229
00:13:52,660 --> 00:13:55,310
මුන් සිරාවටම මාත් එක්ක ඇරගන්න ආපු උන්ද?
230
00:13:55,660 --> 00:13:56,810
අනිත් දේ තමා බන්...
231
00:13:56,810 --> 00:13:59,710
...කුණු ලොරියත් තව ටිකෙන් එන්නයි හදන්නෙ!
232
00:14:00,950 --> 00:14:01,770
මොකක්?
233
00:14:02,380 --> 00:14:05,560
කවුද කෙනෙක් අපේ කඳවුරෙ ඉන්නවා කිව්වා?
234
00:14:05,560 --> 00:14:08,570
ඔව්. මං දන්නෙ නැති කවුද හාදයෙක්
ඒක ඇතුලෙ බුදියගෙන ඉන්නවා.
235
00:14:08,570 --> 00:14:09,910
සිරාවටම?
236
00:14:10,360 --> 00:14:13,300
තරෙයො, ගිහින් බලපන්කො.
237
00:14:13,300 --> 00:14:14,300
මොකක් කිව්වා?!
238
00:14:14,300 --> 00:14:15,910
මොකද වෙන්නෙ කියල අහලා,
ඒකාට පයින් පාරක් දීපන්.
239
00:14:15,910 --> 00:14:18,610
ම-මට ඒක කරන්න බෑ!
240
00:14:18,610 --> 00:14:20,750
කට වහගෙන දැන් පලයන් ඉතින්!
241
00:14:21,420 --> 00:14:22,580
ආයි...
242
00:14:28,900 --> 00:14:30,680
මගෙ උණ බහින්නෙ නෑ වගේ.
243
00:14:31,570 --> 00:14:36,020
මේ විදිහට නම්, මට ඊළඟ දවස් දෙකතුනටම
නැඟිටගන්න බැරිවෙයි වගේ පේන්නෙ.
244
00:14:36,020 --> 00:14:36,850
කවුද ඔතන ඉන්නෙ?!
245
00:14:40,580 --> 00:14:42,060
උඹ මොකද මෙතන කරන්නෙ කොල්ලො?
246
00:14:42,060 --> 00:14:44,470
මේක ඇවිල්ලා...
247
00:14:45,730 --> 00:14:48,610
...අපේ රහසිගත... කඳවුර...
248
00:14:49,110 --> 00:14:51,120
ඈහ්? අඩෝ.
249
00:14:51,120 --> 00:14:53,660
උඹ නේද අර පොත් කෑල්ල
කියෝකියෝ හිටපු පොඩිඑකා?
250
00:14:55,610 --> 00:14:57,120
මේ නාකි පොරනෙ!
251
00:14:57,120 --> 00:15:00,060
මට ඕක කියන්න එපා යකෝ.
252
00:15:00,060 --> 00:15:01,370
උඹට මොනාද ඕනෙ ඉතින්?
253
00:15:01,370 --> 00:15:02,710
මේකයි...
254
00:15:03,370 --> 00:15:08,530
ඔයාට පුලුවන්ද... මෙතනින් යන්න?
255
00:15:08,530 --> 00:15:09,090
ඈහ්?
256
00:15:09,700 --> 00:15:12,950
දැන් ඇයි කියහන්කො මං එහෙම කරන්න ඕනෙ?
257
00:15:12,950 --> 00:15:17,850
මේකයි, අනිත් කොල්ලො ටික මට කිව්වා
ඔයාට එහෙම කියන්න කියල...
258
00:15:17,850 --> 00:15:20,840
උඹේ යාළුවොද? ඉතින් ගිහින් කියපන් උඹට බෑ කියල.
259
00:15:20,840 --> 00:15:22,160
ඒත්...
260
00:15:22,160 --> 00:15:24,170
අඬන එක නවත්තපන්කො.
යකෝ, උඹ නම් මළ වදයක් බන්.
261
00:15:26,060 --> 00:15:29,850
බයවෙන්න එපා. වැඩි වෙලාවක් මං මෙතන ඉන්නෙ නෑ.
262
00:15:30,460 --> 00:15:32,360
තාමත් උඹට අවුල් වගේ නම්,
263
00:15:32,780 --> 00:15:35,140
...උඹේ යාළුවො ටික මෙතනට එක්කන් වරෙන්.
264
00:15:35,140 --> 00:15:36,960
තේරුනාද උඹට, ගොන් පැටියා?
265
00:15:36,960 --> 00:15:38,460
හරේ...
266
00:15:42,110 --> 00:15:44,660
මිනිස්සු උඹට විහිළු කරන ඒවා නවත්තන්න පුලුවන් විදිහෙ...
267
00:15:45,230 --> 00:15:47,550
...හොඳ අවවාදෙකුත් මං උඹට කියලා දෙන්නම්.
268
00:15:47,550 --> 00:15:48,770
ඈහ්?
269
00:15:48,770 --> 00:15:50,630
ඔව්. මටත් ඒක දැනගන්න ඕනෙ.
270
00:15:51,590 --> 00:15:53,840
තරෙයො ටිකක් පරක්කුයි නේද?
271
00:15:53,840 --> 00:15:55,920
උට මොනාහරි උනාද දන්නෙ නෑ?
272
00:15:55,920 --> 00:15:57,670
පස්සට යමල්ලා, කොල්ලනෙ.
273
00:15:58,420 --> 00:16:00,780
මේ ඩෙත් ගැටොලින්!
274
00:16:00,780 --> 00:16:02,350
මෙතන ගොඩක් අවධානම්.
275
00:16:02,350 --> 00:16:04,690
ස්මයිල්මෑන්! අනික ස්ටින්ගර් පවා ඉන්නවා!
276
00:16:04,690 --> 00:16:08,820
අඩෝ! හීරෝලා සෙට් එකක්ම ඇවිල්ලා!
277
00:16:09,330 --> 00:16:12,790
ඉතින්, අපිට අහන්න ලැබුණු හීරෝ හන්ටර් කියන එකා
දැන් මේ මඬුවෙද ළැඟගෙන ඉන්නෙ?
278
00:16:12,790 --> 00:16:13,490
ඔව්.
279
00:16:14,060 --> 00:16:16,270
හීරෝ හන්ටර් ගාරෝ...
280
00:16:16,270 --> 00:16:19,160
අද තමයි අපි උඹව දඩයම් කරන දවස වෙන්නෙ.
281
00:16:19,480 --> 00:16:22,460
මේ... අරහෙ කවුරුහරි ඉන්නවද?
282
00:16:22,980 --> 00:16:25,440
ඒක ඇතුලෙ මහ භයානක රාස්සයෙක් ඉන්නවා.
283
00:16:25,440 --> 00:16:26,880
ඉක්මන්කරලා මෙතනින් අහකට යනවලා.
284
00:16:27,810 --> 00:16:29,460
හරී...
285
00:16:29,460 --> 00:16:30,800
හරිනෙ ඉතින්!
286
00:16:30,800 --> 00:16:33,460
අපි දැන් මොකද කරන්නෙ?
අපි තරෙයෝව ඒක ඇතුලට තනියම යැව්වා.
287
00:16:33,460 --> 00:16:36,450
හීරෝලා දැන් ඇවිල්ලා ඉන්න හින්දා
උට අවුලක් වෙන එකක් නෑ.
288
00:16:36,450 --> 00:16:37,680
ඔව්.
289
00:16:38,340 --> 00:16:42,270
උඹේ වටේට ඉන්න මිනිස්සුන්ට විහිළුවක් වෙන්න ඕනෙ නැත්නම්,
උන්ගෙන් කතා අහන්න ඕනෙ නැත්නම්...
290
00:16:43,490 --> 00:16:45,150
...උඹට ශක්තිමත් එකෙක් වෙන්න වෙනවා!
291
00:16:45,150 --> 00:16:46,060
ඈහ්?
292
00:16:46,060 --> 00:16:48,820
උඹ ඒකට කැමතිද ඉතින්?
පට්ට අවවාදයක්, මං හරි නේද?
293
00:16:48,820 --> 00:16:51,150
ආ... මං සාමාන්ය විදිහට ඉන්න ඕනෙ.
294
00:16:55,580 --> 00:16:57,630
ඔව්! සාමාන්ය විදිහට ඉන්න ඕනෙ!
295
00:16:57,630 --> 00:16:59,870
පේනවනෙ! උඹටත් ඒක තේරෙනවා!
296
00:17:01,830 --> 00:17:03,370
හිනාවෙනකොට මගෙ තුවාල තවත් රිදෙනවා...
297
00:17:03,780 --> 00:17:05,450
ඔයා හොඳින්ද, නාකි පොර?
298
00:17:05,450 --> 00:17:09,720
මං ගැන වදවෙන්න එපා. අනිත් වැදගත් දේ,
දැන් උඹ ගෙදර යන්න ඕනෙ කොල්ලො.
299
00:17:09,720 --> 00:17:11,340
හ-හරී...
300
00:17:13,500 --> 00:17:14,910
දොර ඇරෙනවා.
301
00:17:14,910 --> 00:17:15,680
අහපල්ලා.
302
00:17:15,680 --> 00:17:18,680
උගෙ පොඩිහරි කෑල්ලක් දැක්ක ගමන්,
අපි ඔක්කොම එකපාරම උට වෙඩි තියනවා.
303
00:17:19,770 --> 00:17:20,720
අපිව වටකරලා.
304
00:17:20,720 --> 00:17:21,630
ඉන්න.
305
00:17:22,790 --> 00:17:26,650
මං උඹට හොඳ අවවාදයක් දීපු එකේ,
අර පොත්කෑල්ල මට පොඩ්ඩක් දෙන්න පුලුවන්ද?
306
00:17:26,650 --> 00:17:27,690
උඹ ගාව ඒක තියෙනවා නේද?
307
00:17:28,850 --> 00:17:31,530
ඔව්, තියෙනවා... ඒත් ඇයි?
308
00:17:31,530 --> 00:17:33,380
මොකද මට ඒක ඕනෙ නිසා.
309
00:17:33,380 --> 00:17:35,150
හරි, බලමු එහෙනම්.
310
00:17:35,150 --> 00:17:35,380
මෙන්න තියෙනවා.
311
00:17:36,860 --> 00:17:42,080
මේකෙ, ඉන්න හැම හීරෝ කෙනෙක්ගෙම
විස්තර තියෙනවා නේද?
312
00:17:42,080 --> 00:17:45,330
මෙහෙමයි, ඕකෙ ඔක්කොම නෑ. ඒත්...
313
00:17:45,330 --> 00:17:46,710
මට පේනවා.
314
00:17:51,880 --> 00:17:56,900
Class A Rank 10
315
00:17:51,880 --> 00:17:56,900
ස්ටින්ගර්
316
00:17:51,880 --> 00:17:56,900
Class A Rank 8
317
00:17:51,880 --> 00:17:56,900
ඩෙත් ගැටොලින්
318
00:17:52,900 --> 00:17:54,050
දකුණෙ ඉස්සරහින්...
319
00:17:54,280 --> 00:17:55,070
Class B Rank 6
320
00:17:54,280 --> 00:17:59,000
වයිල්ඩ්හෝන්
321
00:17:54,280 --> 00:17:59,000
Class A Rank 27
322
00:17:54,280 --> 00:17:59,000
ස්මයිල්මෑන්
323
00:17:55,070 --> 00:17:56,340
...හතරක් ඉන්නවා.
324
00:17:56,340 --> 00:17:57,990
පිටිපස්සෙන් දෙන්නා ගානෙ...
325
00:17:57,990 --> 00:17:59,410
Class A Rank 36
326
00:17:57,990 --> 00:17:59,410
චේන් ටෝඩ්
327
00:17:57,990 --> 00:17:59,410
Class B Rank 21
328
00:17:57,990 --> 00:17:59,410
මේගන්
329
00:17:59,780 --> 00:18:00,590
Class B Rank 99
330
00:17:59,780 --> 00:18:02,590
ෂූටර්
331
00:17:59,780 --> 00:18:02,590
Class B Rank 43
332
00:17:59,780 --> 00:18:02,590
බ්ලෑම්-බ්ලෑම්
333
00:18:00,590 --> 00:18:02,510
...දෙපැත්තටම ඉන්නවා.
334
00:18:02,510 --> 00:18:03,970
එතකොට ඔක්කොම අටයි.
335
00:18:04,500 --> 00:18:07,020
සාමාන්ය වෙලාවකදි නම්, මුන්ව කම්බස් කරන එක
මට මහලොකු කජ්ජක් නෙමෙයි.
336
00:18:07,020 --> 00:18:09,100
ඒත් මට හොඳටම තුවාලවෙලා තියෙන්නෙ...
337
00:18:09,750 --> 00:18:12,880
සිරාවටම, මේ පොත් කෑල්ලෙ ගොඩක් වටින
විස්තර තොගයක් තියෙනවා.
338
00:18:14,930 --> 00:18:17,130
එළියෙ කවුද ඉන්නවා, නාකි පොර.
339
00:18:17,130 --> 00:18:18,240
දැන් මට කතාකරන්න එපා.
340
00:18:18,240 --> 00:18:20,530
රෙද්ද. දැන් වෙලාවක් නෑ.
341
00:18:23,660 --> 00:18:25,790
එළියට වරෙන්, හීරෝ හන්ටර්.
342
00:18:26,610 --> 00:18:28,370
මට විස්වාසයි අපි මෙතන බව උඹ දන්නවා කියල!
343
00:18:29,460 --> 00:18:32,710
ඕයි, ගොන් පැටියා. ඔහොම බිමදිගාවෙලා හිටපන්.
344
00:18:33,110 --> 00:18:35,260
හරි, මං එළියට එන්නම්.
345
00:18:35,260 --> 00:18:36,570
ඒ නිසා වෙඩි තියන්න එපා!
346
00:18:40,310 --> 00:18:42,850
මේ මඩුවට එහෙම වෙඩි තියනවා නෙමෙයි.
347
00:18:42,850 --> 00:18:45,060
සහයෝගය දෙනවද උඹ?
මොකෝ, උඹ වැඩේ අතෑරලද තියෙන්නෙ?
348
00:18:45,060 --> 00:18:46,370
මට පොඩ්ඩක් ඉන්න දීපන්.
349
00:18:46,890 --> 00:18:51,150
තොපි ඔක්කොමලව කම්බස් කරාට පස්සෙ
අර නිදාගන්න තියෙන සැප ඇඳ බල්ලට දාන්න බෑ බන්.
350
00:18:51,150 --> 00:18:53,110
උඹ අපිව දඩයම් කරන්නද යන්නෙ?
351
00:18:53,110 --> 00:18:55,850
ඌට ඔයාව අවුස්සන්න ඉඩදෙන්න එපා, වයිල්ඩ්හෝන්.
352
00:18:55,850 --> 00:18:58,110
උඹට සෑහෙන අමාරුයි වගේ පේන්නෙ.
353
00:18:58,110 --> 00:19:00,410
අපි තෝව පණපිටින් හීරෝ ඇසෝසියේෂන් එකට
කුදලගෙන යනවා.
354
00:19:00,800 --> 00:19:05,290
තොට හොඳවැයින් දෙකක් ඇනලා, තොගෙන්
ඔක්කොම වමාරලා ගන්නයි අපි හදන්නෙ.
355
00:19:05,290 --> 00:19:07,470
සිරාම හීරෝ කෙනෙක් වගේ කයිය නම් ගහනවා.
356
00:19:07,470 --> 00:19:10,120
මාව මරන්නෙ නැතිඑක උඹලගෙ කරුණාවන්තකම බන්.
357
00:19:10,430 --> 00:19:13,050
අම්මෝ... හීරෝලා!
358
00:19:13,050 --> 00:19:14,920
එයාලා හැමෝම පට්ටනේ!
359
00:19:14,920 --> 00:19:18,780
උඹේ කෙරුවාව අහවරයි කියල හිතන්න එපා.
අපි කොහොමත් උඹට තොණ්ඩුවෙන් ලිස්සලා යන්න දෙන්නෙ නෑ.
360
00:19:18,780 --> 00:19:22,090
උඹ රාස්සයෙක් කියල උඹට කියාගත්තු එකට,
අපි පසුතැවෙන්න වැඩේ හදලා දෙනවා.
361
00:19:22,090 --> 00:19:23,600
තොපිටත් ඒ සෙතේම තමයි බොලව්.
362
00:19:23,600 --> 00:19:25,970
තොපි, තොපිට හීරෝලා කියල කියාගන්න එකට
දැන් පසුතැවෙන්නයි යන්නෙ.
363
00:19:35,380 --> 00:19:40,610
තොපිවත් ඉවරයක් කළාට පස්සෙ,
මං හීරෝලා සීයකට වඩා බිමදාලා තියෙනවා යකෝ!
364
00:19:40,610 --> 00:19:42,610
තෝ ඉවරයි!
365
00:19:44,790 --> 00:19:46,870
තෝ තමයි පළවෙනියා!
366
00:19:49,540 --> 00:19:52,300
ඌ ඒක උඩදිම මඟෑරියා? කෙළියනෙ!
367
00:19:52,300 --> 00:19:53,780
ඒක නම් ළඟින් ගියේ...
368
00:19:53,780 --> 00:19:56,330
ඒ පාර වැදුනා නම්, ලොවෙත් මං ඉවරයි.
369
00:19:56,960 --> 00:19:58,030
හී වැස්සක්?
370
00:19:58,920 --> 00:20:02,270
මං ගැන එච්චර විස්තර නැතත්, ඌ මගෙ පාර
කල්තියාම දැනගත්තා...
371
00:20:02,270 --> 00:20:06,140
මේවා විස කවපු ඊ තල... අර පොත් කෑල්ල
කියවපු එක හොඳට ගියා.
372
00:20:06,140 --> 00:20:10,850
ඇයි හීරෝලා එයාට ගහන්නෙ?
373
00:20:11,170 --> 00:20:13,650
ඌ උගෙ තුවාල ගැන තකන්නෙ නැතුව,
මේක අන්තිම වෙනකම් ඇඳගෙන යන්න හදන්නෙ.
374
00:20:13,960 --> 00:20:16,210
හීරෝ හන්ටර් මේ තරම්ම මෝඩයෙක්ද බොල?
375
00:20:16,210 --> 00:20:17,550
කුසරිගමා සන්,
376
00:20:17,550 --> 00:20:20,650
ටෑන්ක්-ටොප් මාස්ටර්ටයි මෙටල් බැට්ටයි
මූ තමා දරුණුවට තුවාල කළේ.
377
00:20:21,470 --> 00:20:24,780
කරුණාකරල අපි කතාකරගත්තු විදිහට
මූව බිමදාන්න අමතක කරන්න එපා.
378
00:20:24,780 --> 00:20:28,370
කීයටවත් ආරක්ෂාව පාත දාන්න එපා.
මං ඒක දන්නවා.
379
00:20:28,370 --> 00:20:30,160
මං කිසිම අනුකම්පාවක් පෙන්නන්නෙ නෑ මේකාට!
380
00:20:45,090 --> 00:20:46,450
ඒ ගැන ආයෙ සැකයක් නෑ.
381
00:20:46,450 --> 00:20:48,580
මූ අනිවා සිල්වර්ෆෑන්ගෙ ගෝලයෙක් තමා.
382
00:20:48,580 --> 00:20:49,970
හිතමු මූ ඒ තරම්ම මෝඩයෙක් නෙමේ කියල.
383
00:20:50,300 --> 00:20:52,100
මුට හොඳ ඉවක් නම් තියෙනවා.
384
00:20:52,900 --> 00:20:57,830
අඩු දුරකදී, කුසරිගමාකාරයගෙයි
ස්මයිල්මෑන්ගෙයි පහර දීම වැඩියි...
385
00:21:02,550 --> 00:21:04,230
හරේ! මං ඌට විද්දා!
386
00:21:04,230 --> 00:21:08,280
ඒත් මං දුරට ගියාම, අර ෂූටර්කාරයයි
බ්ලෑම්-බ්ලෑම්නුයි මට කෙළිනවා.
387
00:21:08,830 --> 00:21:10,700
මං හිතන්නෙ ඩෙත් ගැටොලින් වෙන්න ඕනා
අවසන් පහරදීම කරන්න ඉන්නෙ.
388
00:21:11,450 --> 00:21:14,780
අනික... අර යකා මොන මඟුලක්ද කරන්නෙ?
389
00:21:14,780 --> 00:21:15,420
ෂූටර්!
390
00:21:15,920 --> 00:21:16,540
ස්තූතියි!
391
00:21:16,540 --> 00:21:18,250
එහෙනම් ඌ තමා සැපයුම් දෙන එකා?
392
00:21:18,580 --> 00:21:22,060
මුන් හැම පැත්තෙන්ම මාව අල්ලන් ඉන්නෙ.
393
00:21:22,060 --> 00:21:22,960
ඒකත් එහෙම නම්...
394
00:21:24,170 --> 00:21:27,090
මං උඹව මගෙ පළිහ කරගන්නම්!
395
00:21:27,090 --> 00:21:27,760
තොට පැනලා යන්න හම්බෙන්නෙ නෑ බොල!
396
00:21:28,300 --> 00:21:29,410
කෙළියා!
397
00:21:30,010 --> 00:21:32,640
මං මගෙ ආරක්ෂාව තවත් පාත දැම්මොත්,
අරූ අනිවා මගෙ පස්සට වෙඩි තියනවා—
398
00:21:34,770 --> 00:21:35,850
මේ කුණු ගොඩ...
399
00:21:36,570 --> 00:21:40,730
උඹ දුවන්න හැදුවොත්, උඹව ඉවරයක් කරලා
දාන එක තමයි මගෙ රාජකාරිය.
400
00:21:41,270 --> 00:21:44,240
දරාගැනීම උඩ සටනක් යද්දි
මං මොකාටවත් පරදින්නෙ නෑ.
401
00:21:44,970 --> 00:21:48,320
මං මේ හිතහිත ඉන්නෙ ඔය විස ඊතල එක්ක
උඹ තව කොච්චර වෙලාවක් හිටන් ඉඳීද කියල.
402
00:21:48,320 --> 00:21:51,080
අනික CQC උගෙ රාජකාරියෙ ඉන්නවා.
403
00:21:53,730 --> 00:21:57,190
මෙතනින් දුවලා යන්න මට නම්
ඇඟේ හයියක් ඇත්තෙම නෑ දැන්.
404
00:21:57,190 --> 00:22:01,090
අනික අර උණ්ඩයි, ඊ තලයි, කුසරිගමාවයි
මං මඟාරින්න ඕනෙ,
405
00:22:01,090 --> 00:22:03,990
අනික කෙන්දමා නම් මගෙ තත්වෙ ඉන්නෙ!
406
00:22:03,990 --> 00:22:07,970
මේ යටත්වෙන්න උඹට ලැබෙන අන්තිම අවස්ථාව, ගාරෝ!
407
00:22:16,000 --> 00:23:16,000
පරිවර්තනය හා උපසිරසි ගැන්වුම
• පවිත් විජේසූරිය •
W W W. B A I S C O P E. L K
56500