Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:02,029
Explain to me why we trust him, Manny.
2
00:00:03,910 --> 00:00:04,950
Sick bastard.
3
00:00:05,210 --> 00:00:09,430
Are you off your head, you working for
Nora Ratham? 50 -50 for conspiracy to
4
00:00:09,430 --> 00:00:10,430
supply to sick.
5
00:00:11,330 --> 00:00:15,730
Somebody told you to do this, and I
promise you, they're laughing.
6
00:00:16,350 --> 00:00:19,070
Now is the time to tell everything.
7
00:00:19,470 --> 00:00:20,288
Roland Berry.
8
00:00:20,290 --> 00:00:23,950
What about him? Manny asked me to adjust
his record.
9
00:00:24,290 --> 00:00:27,190
Roland Berry, 14, lived at Forest Walk
Care Home.
10
00:00:30,480 --> 00:00:31,480
That wasn't an overdose.
11
00:00:31,860 --> 00:00:32,860
That was money.
12
00:00:41,860 --> 00:00:42,860
Cut your lights.
13
00:00:45,420 --> 00:00:46,420
Shit!
14
00:00:47,440 --> 00:00:47,880
I
15
00:00:47,880 --> 00:00:54,820
don't know what
16
00:00:54,820 --> 00:00:56,600
happened, man. Cut the engine. The
steering died.
17
00:00:56,880 --> 00:00:57,880
What you did?
18
00:01:21,780 --> 00:01:24,880
Warrant to search your premises for
evidence leading to the corruption and
19
00:01:24,880 --> 00:01:25,880
of Sergeant Ewan Murray.
20
00:01:26,320 --> 00:01:27,820
Don't be a fool. Me?
21
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
No.
22
00:01:29,380 --> 00:01:30,380
Him.
23
00:01:31,640 --> 00:01:32,700
Let the search commence.
24
00:01:37,920 --> 00:01:39,280
Beg pardon, skews fingers.
25
00:01:42,680 --> 00:01:43,680
Cover up, Nora.
26
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
Oh, this can't be with exposure.
27
00:01:50,720 --> 00:01:54,020
Emmanuel Latta, I'm arresting you on
suspicion of murder and the corruption
28
00:01:54,020 --> 00:01:55,020
member of public office.
29
00:01:56,960 --> 00:01:57,960
What's that?
30
00:01:58,980 --> 00:02:00,100
Toasted thin cars.
31
00:02:01,940 --> 00:02:03,180
You've got so much to hide, Manny.
32
00:02:03,740 --> 00:02:06,840
Except for a private life that's far too
sweet to drive nuts.
33
00:02:07,780 --> 00:02:08,919
What are they talking about?
34
00:02:09,820 --> 00:02:10,820
Questions, Nora.
35
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
Let's go.
36
00:02:37,580 --> 00:02:41,480
Thanks for the pork you left us. We
barbecued the night away, didn't we,
37
00:02:41,720 --> 00:02:44,620
We have a confession connecting you with
the corruption of you and Murray.
38
00:02:45,160 --> 00:02:46,320
And you've all you need.
39
00:02:47,020 --> 00:02:48,160
Father charges me.
40
00:02:48,860 --> 00:02:49,860
He's dead.
41
00:02:51,340 --> 00:02:52,740
Murdered. By you.
42
00:02:53,000 --> 00:02:55,040
Oh. He said that to you and all?
43
00:02:55,480 --> 00:02:59,360
Forensics reported a cocktail of water
and encaustic soda in the heroin that
44
00:02:59,360 --> 00:03:00,360
supplied him.
45
00:03:03,260 --> 00:03:05,880
Mum. Mr Arthur's lawyers are here.
46
00:03:06,899 --> 00:03:07,899
Don't invite him in.
47
00:03:08,100 --> 00:03:09,100
He's not stopping.
48
00:03:14,760 --> 00:03:16,580
Tell him to tell him passport's frozen.
49
00:03:21,600 --> 00:03:24,420
If we never get him back in this
building, I would regret letting him go.
50
00:03:27,560 --> 00:03:30,520
Asking up front who and where is
Rotenberry, we might never find out.
51
00:03:30,860 --> 00:03:31,860
What, too fast?
52
00:03:31,960 --> 00:03:33,680
We could be signing the kid death
warrants.
53
00:03:34,600 --> 00:03:35,600
If he exists.
54
00:03:40,430 --> 00:03:41,430
That's it, is it?
55
00:03:42,090 --> 00:03:45,970
Covered all Sergeant Murray's likely
crooks and fannies. Yeah, it's a very
56
00:03:45,970 --> 00:03:47,070
premises. Premise.
57
00:03:47,870 --> 00:03:50,110
Well, you're taking a piss or what?
58
00:03:50,450 --> 00:03:53,510
Right, since when does a divorcee spend
money on plants?
59
00:03:54,090 --> 00:04:00,030
Plastic. Yeah, and who works in a
shithole this size and shares it with
60
00:04:00,030 --> 00:04:01,030
stands?
61
00:04:01,930 --> 00:04:03,470
It is real.
62
00:04:03,970 --> 00:04:05,270
God bless you, fellas.
63
00:04:05,530 --> 00:04:07,050
And we're certain he was straight.
64
00:04:25,380 --> 00:04:29,620
Yeah, but rumor has it that things never
got that far, so don't milk it and just
65
00:04:29,620 --> 00:04:31,220
thank yourself that you were ever so
cautious.
66
00:04:31,740 --> 00:04:34,700
Once again, don't forget to bag up kids.
67
00:04:38,140 --> 00:04:39,240
These USBs.
68
00:04:41,020 --> 00:04:47,500
All these can be currently accounted for
by carers or social workers.
69
00:04:47,780 --> 00:04:50,860
Of these, well, five died in the vapour
nest fire.
70
00:04:51,450 --> 00:04:53,270
Hayley's gone back to her own family.
71
00:04:53,530 --> 00:04:57,070
And Kim Garvey, as we know, is in youth
custody. I've been going back over his
72
00:04:57,070 --> 00:05:01,030
social network trying to connect him to
this Roland Berry. We found this file in
73
00:05:01,030 --> 00:05:01,849
Murray's flat.
74
00:05:01,850 --> 00:05:06,950
It's actually Peter Roland Berry and...
Here's what he looks like.
75
00:05:07,170 --> 00:05:09,630
Yeah, he went by Roland after his
parents abandoned him.
76
00:05:10,010 --> 00:05:14,870
Ewan's final entry in all the station
files says that Rowland was fostered by
77
00:05:14,870 --> 00:05:18,650
family in West Yorkshire. But according
to child services, that never happened.
78
00:05:18,970 --> 00:05:22,390
Forest Walk Care Home reported Rowland
missing four weeks ago.
79
00:05:22,630 --> 00:05:24,130
It's a recurring pattern with these
kids.
80
00:05:24,350 --> 00:05:26,190
And Ewan never loved the call.
81
00:05:27,250 --> 00:05:28,250
Mum.
82
00:05:28,890 --> 00:05:31,550
DCI, I'd like to make you personally
aware of this.
83
00:05:34,130 --> 00:05:36,170
Joyce Dapperdale says that it's all
kicking off.
84
00:05:36,470 --> 00:05:38,310
Someone's obstructed the women going
round for the procedures.
85
00:05:38,550 --> 00:05:39,570
Which lot do we know?
86
00:05:39,900 --> 00:05:43,200
No idea, but if it's the Christians,
remind them they're only mandated to
87
00:05:43,200 --> 00:05:45,440
their own cheek, and if it's the other
lot, tell them to stop twatting the
88
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
Christians for free speech.
89
00:05:46,720 --> 00:05:47,960
Mum, I... Go,
90
00:05:49,120 --> 00:05:50,120
go, go, go.
91
00:05:51,460 --> 00:05:55,440
The report on this morning's raid at
Nora's lab are looking through DNA
92
00:05:55,440 --> 00:05:59,180
like a laundrette, but these are some
early prints we found all over Nora's
93
00:05:59,180 --> 00:06:02,860
kitchen that you need to see, and I'm
not sure where you're pointing that, if
94
00:06:02,860 --> 00:06:03,439
were you.
95
00:06:03,440 --> 00:06:06,120
Nora's gaff is riddled with Donna
Calvert's doubts.
96
00:06:17,390 --> 00:06:19,330
You recall, Sergeant Frears? Like now?
97
00:06:21,670 --> 00:06:23,230
Dinah. Second thought.
98
00:06:24,330 --> 00:06:27,050
The last person I should be sending to
the daffodil centre is Joy.
99
00:06:27,850 --> 00:06:30,570
Officer of the Peaceways into abortion
debate with own opinions.
100
00:06:30,930 --> 00:06:33,250
Nightmare. Well, like, I don't have
them, too.
101
00:06:33,490 --> 00:06:34,490
Yeah, but you're a girl.
102
00:06:34,930 --> 00:06:35,930
She's judgement.
103
00:06:36,890 --> 00:06:38,390
Just off it from me, my dear love.
104
00:06:47,180 --> 00:06:49,280
What kind of name is Daffodil from an
abortion clinic?
105
00:06:52,900 --> 00:06:57,080
You made it sound like Mossberg, right?
I know. It's noisier in my house.
106
00:07:02,340 --> 00:07:06,840
Hiya. We got a call about someone
obstructing a day patient.
107
00:07:07,080 --> 00:07:08,080
Yeah, that were me.
108
00:07:08,360 --> 00:07:09,900
We all have procedures booked.
109
00:07:10,100 --> 00:07:12,080
I was first on the list, but they've all
downed tools.
110
00:07:12,560 --> 00:07:13,700
So, you're on strike?
111
00:07:14,440 --> 00:07:19,060
All we ask is an agreement to discuss
wages without being screamed at. This is
112
00:07:19,060 --> 00:07:21,380
peaceful protest. This is not a peaceful
protest.
113
00:07:22,920 --> 00:07:26,740
Dr. Biggs, I own the practice with my
husband. This is an illegal pay dispute,
114
00:07:26,960 --> 00:07:31,500
brutally timed to hit a surgical day.
She pays me 20 ,000 a year. A lot of us
115
00:07:31,500 --> 00:07:33,100
make good off 20 ,000 a year.
116
00:07:33,640 --> 00:07:36,240
I'm a surgeon with 12 years' experience.
117
00:07:36,840 --> 00:07:39,260
That's not legal. And locking up Robert
is?
118
00:07:40,080 --> 00:07:41,580
They have my husband as a hostage.
119
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
A hostage?
120
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
Correct.
121
00:07:44,620 --> 00:07:47,920
I want these people out of my building.
So why don't you sack us, Rosa?
122
00:07:48,180 --> 00:07:51,040
And she won't free us to leave without
charging our next employer.
123
00:07:51,260 --> 00:07:55,940
I'll quit. All you had to do was read
the contract. Segan, call her in.
124
00:07:55,940 --> 00:07:58,780
protest. No need for backwards. I have
one week left before losing the choice.
125
00:07:58,940 --> 00:08:01,860
If I have to take another three days off
work, I won't have a job to go back to.
126
00:08:02,160 --> 00:08:06,060
Dinah, new arrivals. Ah, these are the
new medics from the agency. Please show
127
00:08:06,060 --> 00:08:07,060
them through.
128
00:08:09,740 --> 00:08:13,380
Ladies, thank you so much for your
patience. They will have the surgery up
129
00:08:13,380 --> 00:08:14,700
running within 45 minutes.
130
00:08:17,200 --> 00:08:20,140
They are now officially obstructing
clinical practice.
131
00:08:20,960 --> 00:08:21,960
That's it.
132
00:08:24,800 --> 00:08:29,240
Okay, um... Where is this for the
doctor?
133
00:08:31,360 --> 00:08:32,679
Which one of these is this?
134
00:08:34,280 --> 00:08:36,880
Any murky treasures, my boys?
135
00:08:37,440 --> 00:08:39,960
This USB is saved as a shit -loading
warrant.
136
00:08:40,220 --> 00:08:44,300
It's all Ewan's phone bill. Can we not
refer to him as Sergeant Murray or Ewan?
137
00:08:44,360 --> 00:08:46,300
It's just Murray, OK?
138
00:08:46,640 --> 00:08:47,459
Fair point.
139
00:08:47,460 --> 00:08:48,460
Waste of organs.
140
00:08:48,860 --> 00:08:51,760
Second account's full of money, I
thought. Apart from pizza.
141
00:08:52,280 --> 00:08:56,380
How's that a smackhead? Might be smart,
but I put money on this being vital.
142
00:08:56,780 --> 00:08:58,100
Morning all, rise and shine.
143
00:08:58,400 --> 00:09:02,280
Please put all evidence from Sergeant
Murray's office and flat on this table
144
00:09:02,280 --> 00:09:04,680
here for these officers to box and
remove.
145
00:09:06,720 --> 00:09:08,080
Excuse me, Mum. It's going upstairs.
146
00:09:08,520 --> 00:09:11,480
This is Bishop's death of an officer who
runs a full -scene investigation team.
147
00:09:11,620 --> 00:09:13,920
Well, this is no longer about Fatima.
This is about Mani Asa.
148
00:09:14,240 --> 00:09:17,660
These are leads we can't do without.
Well, until you clean your act up,
149
00:09:17,660 --> 00:09:19,260
have to get different routes to that
information.
150
00:09:19,980 --> 00:09:24,660
If we get another chance to put Nora and
Mani Asa on trial, we will not fail on
151
00:09:24,660 --> 00:09:25,920
a technicality. Do you understand?
152
00:09:26,480 --> 00:09:27,480
Good morning, Professor.
153
00:09:40,300 --> 00:09:43,220
And if while you're down there, ma 'am,
comes out of that mouth, this will be
154
00:09:43,220 --> 00:09:44,760
the last expression you ever see.
155
00:09:50,340 --> 00:09:51,340
Oh!
156
00:09:51,940 --> 00:09:52,919
Here you are, lad.
157
00:09:52,920 --> 00:09:53,920
On to the box.
158
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
What do you have to give her?
159
00:10:09,240 --> 00:10:11,500
Just a fountain pen and it leaks like
fuck.
160
00:10:12,360 --> 00:10:15,720
Right, to get into that, you'll need to
think it with a C -drive copy you didn't
161
00:10:15,720 --> 00:10:17,580
see from Ewan's office. I need it
sharpish.
162
00:10:18,480 --> 00:10:20,300
I'm not touching that. You've cleaned
it, you tramp.
163
00:10:32,320 --> 00:10:33,239
Where's the key?
164
00:10:33,240 --> 00:10:34,980
You won't let him go till Seacliff
negotiate?
165
00:10:35,580 --> 00:10:37,560
Is that you, Rosa? Yes, with the police.
166
00:10:37,940 --> 00:10:38,940
Oh, Christ.
167
00:10:38,990 --> 00:10:40,430
Only necessary, I'm afraid.
168
00:10:40,670 --> 00:10:44,350
I'm not decent. We all picked a bad day,
but the show's over now, folks.
169
00:10:44,890 --> 00:10:45,890
You did that to Bob?
170
00:10:46,710 --> 00:10:48,150
How's that going to hike all your wages?
171
00:10:48,350 --> 00:10:49,950
Because they won't listen otherwise.
172
00:10:50,330 --> 00:10:53,470
Well, listen to us. You either get up
the key or what?
173
00:10:53,910 --> 00:10:54,910
Oh, enough.
174
00:10:55,010 --> 00:10:56,010
Let him out.
175
00:10:56,850 --> 00:10:59,910
I'm getting very hot in here. He has a
heart condition.
176
00:11:00,330 --> 00:11:02,930
What? He should be feeling cold, if
anything.
177
00:11:04,810 --> 00:11:05,810
Paul, get the key.
178
00:11:06,210 --> 00:11:07,210
Call an ambulance.
179
00:11:07,390 --> 00:11:08,390
Secure the entrance.
180
00:11:10,300 --> 00:11:11,300
Rob! Bob!
181
00:11:11,580 --> 00:11:12,580
Bob! Robert!
182
00:11:13,040 --> 00:11:14,240
Come on, quicker!
183
00:11:14,620 --> 00:11:15,620
Something's wrong, something's wrong.
184
00:11:16,800 --> 00:11:17,800
Come on, come on.
185
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
Come on.
186
00:11:21,680 --> 00:11:22,680
Oh,
187
00:11:23,260 --> 00:11:24,420
Robert.
188
00:11:25,980 --> 00:11:26,980
Oh, my God.
189
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
He's not breathing.
190
00:11:32,080 --> 00:11:33,140
Get the crash trolley.
191
00:11:35,220 --> 00:11:36,220
Right, there you go.
192
00:11:36,640 --> 00:11:39,980
Unless a man would have stolen your
thunder, but I'll leave you to it. So go
193
00:11:39,980 --> 00:11:40,980
your deleted.
194
00:11:41,020 --> 00:11:42,420
Look at the MPEG file.
195
00:11:42,900 --> 00:11:45,360
Go straight to 3 minutes 20. Enjoy.
196
00:11:46,740 --> 00:11:49,000
Oh, you're welcome, you tight fuck.
197
00:11:53,260 --> 00:11:54,680
Uh, ma 'am?
198
00:11:55,520 --> 00:11:56,520
Ma 'am?
199
00:11:57,340 --> 00:12:00,100
This is Roland Berry, interviewed by
Murray.
200
00:12:00,420 --> 00:12:01,420
Of course I've got her.
201
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
Sit down.
202
00:12:02,900 --> 00:12:04,000
What do I say?
203
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
I'm not going through that again.
204
00:12:07,340 --> 00:12:08,680
And where did Manny take you?
205
00:12:09,000 --> 00:12:09,859
His house?
206
00:12:09,860 --> 00:12:10,860
Not his house, no.
207
00:12:11,180 --> 00:12:16,540
Some gay in my friend's book and died
with... I was unconscious when I went
208
00:12:16,680 --> 00:12:18,940
And when I came round, I was in this
weird room.
209
00:12:19,280 --> 00:12:21,080
All this multiple Chinese food.
210
00:12:26,460 --> 00:12:27,460
He raped me.
211
00:12:30,120 --> 00:12:31,760
Manny had to abuse the kids himself.
212
00:12:32,180 --> 00:12:33,180
I'm not moving out.
213
00:12:33,300 --> 00:12:34,300
Lad.
214
00:12:36,680 --> 00:12:38,480
Is this something we've heard before?
Because I haven't.
215
00:12:39,800 --> 00:12:41,460
He keeps his secret as well.
216
00:12:42,540 --> 00:12:44,560
But do we reckon that Nora knows about
this or not?
217
00:12:45,180 --> 00:12:46,180
Who says she does?
218
00:12:48,400 --> 00:12:49,640
Who reckon she's in the dark?
219
00:12:50,140 --> 00:12:51,140
Yeah.
220
00:12:51,740 --> 00:12:56,960
This is proof, right? We can nail it.
It's just hearsay without a solid
221
00:12:57,360 --> 00:12:58,720
A child or a solid object.
222
00:12:58,940 --> 00:13:02,640
What I mean is Nora's lawyers could and
would tear that apart in a heartbeat.
223
00:13:03,240 --> 00:13:04,240
Joy's right.
224
00:13:04,410 --> 00:13:07,690
The only tangible connection we've got
is Kim Garvey. Yeah, who just got
225
00:13:07,690 --> 00:13:10,210
transferred to Hilltop Bounds Youth
Custody for bad behaviour.
226
00:13:11,170 --> 00:13:15,290
In fact, we need a gauge on how much Kim
Garvey knows. Are you happy to go to
227
00:13:15,290 --> 00:13:16,290
Hilltop?
228
00:13:16,530 --> 00:13:17,530
Yeah, of course.
229
00:13:18,010 --> 00:13:19,010
Why wouldn't I be?
230
00:13:26,210 --> 00:13:27,210
Pad's on.
231
00:13:27,770 --> 00:13:28,769
Pad's on.
232
00:13:28,770 --> 00:13:29,589
Stand clear.
233
00:13:29,590 --> 00:13:30,590
Shocking.
234
00:13:31,050 --> 00:13:32,050
Shocking now.
235
00:13:37,120 --> 00:13:38,620
Unclear. Shocking.
236
00:13:39,500 --> 00:13:40,500
Shocking now.
237
00:14:02,320 --> 00:14:03,320
Time of death.
238
00:14:04,660 --> 00:14:05,660
Twelve.
239
00:14:06,350 --> 00:14:07,350
Or one.
240
00:14:18,910 --> 00:14:21,170
I'm so sorry, Rose. Oh, shut up.
241
00:14:22,210 --> 00:14:23,850
Just shut up, you fucking...
242
00:14:35,340 --> 00:14:36,340
I have a job to finish.
243
00:14:37,260 --> 00:14:40,380
Rosa, you're in shock. You shouldn't
admit this woman, I promise.
244
00:15:02,380 --> 00:15:04,240
Don't take this personal, but the guy
died waiting.
245
00:15:05,140 --> 00:15:06,140
Uh, Tegan.
246
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
Hey!
247
00:15:15,820 --> 00:15:19,460
There's no way that's stopping it. No,
we can park where we want, and we
248
00:15:19,460 --> 00:15:21,020
couldn't agree more, so we're here to
help.
249
00:15:21,220 --> 00:15:23,880
Yeah, well, no one needs it. Look, that
sign's not a pro -life slogan.
250
00:15:24,100 --> 00:15:26,580
There's been a death in there. Yeah,
there's been dozens.
251
00:15:27,620 --> 00:15:29,040
Abortion is murder!
252
00:15:29,940 --> 00:15:32,440
Abortion is murder! For God's sake.
253
00:15:49,480 --> 00:15:51,860
You've bucked up a bit. That choice is
our necessity.
254
00:15:53,240 --> 00:15:54,880
I'm very well cared for.
255
00:15:55,140 --> 00:15:56,140
By the Hatties?
256
00:15:57,260 --> 00:15:58,340
How rude is that?
257
00:15:59,580 --> 00:16:00,580
By the government.
258
00:16:03,020 --> 00:16:08,700
And how well do you think Roland Berry
is being cared for right now? That's not
259
00:16:08,700 --> 00:16:09,700
a name I know.
260
00:16:13,840 --> 00:16:15,320
Who do you think that is?
261
00:16:22,100 --> 00:16:25,980
Lowly Downs Children's Home. I was there
from age 7 till 11.
262
00:16:26,280 --> 00:16:30,480
It took me a long time to learn how to
speak and look like this, but I won't
263
00:16:30,480 --> 00:16:31,540
forget to think like you.
264
00:16:31,930 --> 00:16:33,090
So don't fuck me about.
265
00:16:34,290 --> 00:16:35,290
Where's Ron and Betty?
266
00:16:38,550 --> 00:16:39,730
They got fostered.
267
00:16:40,290 --> 00:16:42,010
Sent to Leeds. Not Leeds.
268
00:16:42,790 --> 00:16:43,790
South Yorkshire.
269
00:16:44,030 --> 00:16:45,910
Did Manny tell you to repeat that?
270
00:16:46,190 --> 00:16:49,730
No, Rory sent us messages when he first
got a family.
271
00:16:50,010 --> 00:16:51,550
The way we've seen online don't count as
him.
272
00:16:51,810 --> 00:16:54,810
He hasn't been seen in person since five
days before his last entry.
273
00:16:56,530 --> 00:16:57,530
Why is that?
274
00:17:00,290 --> 00:17:01,570
I interviewed...
275
00:17:01,880 --> 00:17:04,240
You, alongside Sergeant Ewan Murray.
276
00:17:04,480 --> 00:17:05,560
Have you met him before?
277
00:17:06,460 --> 00:17:07,780
No, I don't think so.
278
00:17:08,420 --> 00:17:10,859
Well, it's funny. He's been on your
child protection team twice.
279
00:17:13,220 --> 00:17:14,220
Still no?
280
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
No.
281
00:17:18,900 --> 00:17:20,760
Who's Roland talking to?
282
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
Here.
283
00:17:23,680 --> 00:17:30,000
So this isn't you.
284
00:17:31,370 --> 00:17:32,370
In the same room.
285
00:17:33,270 --> 00:17:34,270
Right there.
286
00:17:37,830 --> 00:17:38,830
Still no?
287
00:17:40,810 --> 00:17:42,090
Well, the officer's dead.
288
00:17:42,910 --> 00:17:46,230
Because he got heroin from Maniata. It
was contaminated, deliberately.
289
00:17:46,830 --> 00:17:51,710
Now, if I kept telling lies, the way you
keep having to, I'd be seriously
290
00:17:51,710 --> 00:17:53,250
worried about my own personal safety.
291
00:17:55,050 --> 00:17:57,510
Kim, you both went to see Sergeant
Murray.
292
00:17:58,439 --> 00:18:03,020
Helping me and relocated so it was the
bravest thing that you ever could do and
293
00:18:03,020 --> 00:18:08,500
he told you both down the river I'll
take it money raped you as well
294
00:18:08,500 --> 00:18:22,120
I'm
295
00:18:22,120 --> 00:18:23,280
only standing on this side
296
00:18:24,260 --> 00:18:28,480
Because I learned to fix things. You and
all the people Maniatis is exploiting,
297
00:18:28,620 --> 00:18:32,060
are you aware that none of you had
criminal records? Not one.
298
00:18:32,400 --> 00:18:33,400
Think about it.
299
00:18:35,340 --> 00:18:40,740
If you know where Roland Berry is,
please, just tell me.
300
00:18:48,780 --> 00:18:52,260
If anything happens to him, it's you.
301
00:18:52,810 --> 00:18:54,150
You'll be mentally scarred for life.
302
00:18:55,590 --> 00:18:56,590
It's you.
303
00:18:56,750 --> 00:18:57,750
Take him away.
304
00:19:12,550 --> 00:19:14,070
Take it that much tougher than you are.
305
00:19:14,870 --> 00:19:15,870
Yeah.
306
00:19:17,010 --> 00:19:20,730
Well, Kim Garvey convinced me he knows
nothing about Roland's disappearance.
307
00:19:22,760 --> 00:19:23,820
But it's nailed on.
308
00:19:24,760 --> 00:19:26,720
Kim was raped by Manny as well.
309
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
He told you?
310
00:19:30,120 --> 00:19:31,440
No, he made a false denial.
311
00:19:33,180 --> 00:19:34,500
I don't know what he's done, Mike.
312
00:19:36,180 --> 00:19:37,220
It's still a nothing.
313
00:19:38,600 --> 00:19:41,380
If he's a target, you need to ask
Lickberg to shift him.
314
00:19:41,720 --> 00:19:43,460
Well, she'll act a lot faster if you
act.
315
00:19:43,740 --> 00:19:46,620
I haven't got the time or the skill set
to wank the management today, Spike.
316
00:19:47,580 --> 00:19:51,240
Looking like Dominic Albert and Nora are
firm friends.
317
00:19:53,000 --> 00:19:55,060
If you're thinking of using her, that's
dangerous.
318
00:19:55,260 --> 00:19:56,260
She's nowhere near reliable.
319
00:19:57,160 --> 00:19:59,320
I'm late for people who aren't expecting
me.
320
00:20:03,300 --> 00:20:04,780
Call Joy.
321
00:20:05,520 --> 00:20:07,180
Your line number, please.
322
00:20:07,520 --> 00:20:08,620
Call Joy.
323
00:20:23,310 --> 00:20:27,110
Ma 'am. Come on, maybe at Berry Street,
west entrance of St Maggie's Park.
324
00:20:27,350 --> 00:20:28,730
Save some room for ice cream.
325
00:20:29,130 --> 00:20:30,330
What? Now?
326
00:20:31,030 --> 00:20:32,030
Today?
327
00:20:32,490 --> 00:20:33,530
Seriously, ma 'am?
328
00:20:33,810 --> 00:20:34,810
Exactly now.
329
00:20:35,150 --> 00:20:36,150
Right.
330
00:20:53,520 --> 00:20:54,520
I haven't seen a break like.
331
00:20:54,560 --> 00:20:55,560
Well, you won't now.
332
00:20:55,760 --> 00:20:58,480
I am so sorry, sir. That was totally my
fault. Are you hurt?
333
00:21:00,080 --> 00:21:01,080
Can I get you anything?
334
00:21:01,620 --> 00:21:03,240
Oh, I'm sorry. You can't speak.
335
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
Oh.
336
00:21:05,360 --> 00:21:07,240
Has he not learned to live free by this
age?
337
00:21:07,500 --> 00:21:09,100
I can get me someone to help with that.
338
00:21:10,020 --> 00:21:11,320
Are you okay, sir?
339
00:21:17,180 --> 00:21:18,520
I just need to make a mistake.
340
00:21:38,480 --> 00:21:39,740
The exact opposite.
341
00:21:40,080 --> 00:21:41,120
Bring it on, ladies.
342
00:21:42,340 --> 00:21:43,400
Bring it on, girls!
343
00:21:45,660 --> 00:21:46,980
I've got to move.
344
00:21:50,680 --> 00:21:52,000
What is it? What took you?
345
00:21:52,440 --> 00:21:53,440
Never mind.
346
00:21:54,220 --> 00:21:57,280
Donna Calvert was lying through her
teeth when she told us that she didn't
347
00:21:57,280 --> 00:21:57,999
the atom.
348
00:21:58,000 --> 00:22:00,920
With all due respect, Molly, I haven't
the time to go arresting Donna Calvert.
349
00:22:01,180 --> 00:22:04,420
Her prints are all over the new and the
old paintwork. She was a regular
350
00:22:04,420 --> 00:22:07,980
visitor. Now that is not shouting danger
to me. That's screaming opportunity.
351
00:22:11,040 --> 00:22:13,340
Dinah's not going to let you strike a
deal with Donna because of Kathy.
352
00:22:13,640 --> 00:22:16,420
Which is why we won't waste a phone call
bringing this up, will we?
353
00:22:16,880 --> 00:22:17,880
Hop in.
354
00:22:24,820 --> 00:22:25,820
Dinah!
355
00:22:26,040 --> 00:22:29,560
Look, we've got containers from both
sides here getting fired at.
356
00:22:30,020 --> 00:22:32,240
We need to call for backup or it's going
to storm.
357
00:22:32,650 --> 00:22:34,330
Just tell them the truth. It was a paid
dispute.
358
00:22:34,530 --> 00:22:36,170
It's been resolved. Everything's back to
normal.
359
00:22:36,510 --> 00:22:39,250
But at least half of them are not going
to want to hear that, are they?
360
00:22:39,630 --> 00:22:40,630
All right, my dear.
361
00:22:41,350 --> 00:22:42,350
Right,
362
00:22:42,550 --> 00:22:43,570
I need you to come down.
363
00:22:50,090 --> 00:22:53,150
We couldn't have known about the heart
condition. You'll get a chance to talk
364
00:22:53,150 --> 00:22:54,930
about this later. If you could all
please...
365
00:23:00,570 --> 00:23:03,950
Something's... Actually, I need you both
to shut up for the time being.
366
00:23:05,070 --> 00:23:08,390
Right, you're all going to be taken in
for statements and questioning.
367
00:23:09,190 --> 00:23:10,190
Triple H.
368
00:23:11,570 --> 00:23:12,570
Teagan. Dino!
369
00:23:12,910 --> 00:23:14,010
First one's coming out.
370
00:23:23,550 --> 00:23:27,690
There you go.
371
00:23:28,150 --> 00:23:29,150
Excuse me.
372
00:23:31,920 --> 00:23:34,160
Put that on my bill. I only like the
boring bits.
373
00:23:35,240 --> 00:23:36,240
Wow!
374
00:23:36,360 --> 00:23:38,060
Didn't you used to be Donna Calvert?
375
00:23:38,380 --> 00:23:39,640
Can we get your autograph?
376
00:23:40,160 --> 00:23:44,200
You told us that you didn't know the
Atters. I said everyone knows them.
377
00:23:44,200 --> 00:23:47,180
which they do, but yours were the only
fingerprints we found inside their
378
00:23:47,180 --> 00:23:49,240
fridge. Which is good, so I can give
them this idea.
379
00:23:51,060 --> 00:23:52,360
I do know her there at all.
380
00:23:53,400 --> 00:23:54,460
Tons of my mates are black.
381
00:23:54,740 --> 00:23:58,080
I'm not a single one of them I let white
hands above the chin. That's all I do,
382
00:23:58,180 --> 00:23:59,180
black hair. Check.
383
00:23:59,460 --> 00:24:00,379
I'm trained.
384
00:24:00,380 --> 00:24:01,380
Check.
385
00:24:01,740 --> 00:24:03,320
Better than most. Check.
386
00:24:04,580 --> 00:24:07,120
Does the name Roland Berry mean anything
to you?
387
00:24:12,900 --> 00:24:14,760
Don't know him. Never seen him.
388
00:24:15,140 --> 00:24:17,360
We think something bad might have
happened to him, darling.
389
00:24:18,760 --> 00:24:21,900
Yeah, and we urgently need to get you
back inside Nora's house.
390
00:24:22,220 --> 00:24:23,220
For what?
391
00:24:23,420 --> 00:24:25,860
For not sending you down for conspiracy
to supply?
392
00:24:26,960 --> 00:24:28,580
You dropped that for a caution.
393
00:24:28,820 --> 00:24:32,360
Yeah, well... I've spoken to CPS and
they just undropped it.
394
00:24:32,640 --> 00:24:34,520
You lied on record again.
395
00:24:34,980 --> 00:24:36,060
Maximum 14 years.
396
00:24:38,620 --> 00:24:39,620
Donna?
397
00:24:40,480 --> 00:24:41,480
What's going on?
398
00:24:44,460 --> 00:24:48,240
I know what you're thinking, Kathy, but
this is the opposite of harassment. We
399
00:24:48,240 --> 00:24:53,100
were just here to congratulate your
sister on earning an honest wage and
400
00:24:53,100 --> 00:24:54,860
where we can see her. Weren't we, Donna?
401
00:25:08,330 --> 00:25:09,990
I just asked you to step back.
402
00:25:10,470 --> 00:25:12,070
Why did he send all the notes in first?
403
00:25:13,830 --> 00:25:14,830
Get him, Joe.
404
00:25:15,050 --> 00:25:16,290
Don't wind him up, Mariana.
405
00:25:16,750 --> 00:25:17,830
Get him out of here, yeah?
406
00:25:44,330 --> 00:25:45,750
Is that a baby's cardigan, darling?
407
00:25:45,970 --> 00:25:48,990
Cos it looked delicate to me, and you've
just lobbed it in with a working man's
408
00:25:48,990 --> 00:25:50,110
pair of jeans, sweetheart.
409
00:25:50,670 --> 00:25:51,890
What, from just the goodbye of you?
410
00:25:52,470 --> 00:25:54,290
I'm shrinking an item for a kid I never
got.
411
00:26:02,030 --> 00:26:05,570
I'm in this phone as die -hard
hairdressers. If everything's fine, you
412
00:26:05,570 --> 00:26:10,010
code name. Hello, it's Wendy, and I'll
answer like normal. If you're in danger,
413
00:26:10,050 --> 00:26:11,050
or with Nora...
414
00:26:11,160 --> 00:26:14,700
You say, hi, it's Donna. I won't be able
to make the appointment. Is that clear?
415
00:26:14,960 --> 00:26:17,880
Yeah. You put this in Nora's kitchen.
416
00:26:18,560 --> 00:26:22,200
You unplug the base of her house phone
and flop the cradle of its exact same
417
00:26:22,200 --> 00:26:23,480
model so she won't recognise it.
418
00:26:23,940 --> 00:26:25,540
I'm dead. You should capture me.
419
00:26:25,880 --> 00:26:28,180
Well, I would apologise for putting you
out, Donna.
420
00:26:28,880 --> 00:26:29,880
But this is vital.
421
00:26:30,800 --> 00:26:32,980
You were genuinely left there, doing her
hair.
422
00:26:33,400 --> 00:26:36,020
Cutting. She needs to do it every week,
sometimes twice.
423
00:26:36,660 --> 00:26:39,480
So, you're going back, looking for your
scissors, yeah?
424
00:26:40,140 --> 00:26:41,460
Yeah. Yeah? Yeah.
425
00:26:52,440 --> 00:26:55,900
Right, I want her shoving through
custody first.
426
00:26:56,400 --> 00:26:57,460
Him next.
427
00:26:57,860 --> 00:27:02,040
We sent three officers to a passive
protest and now we're left with, what,
428
00:27:02,040 --> 00:27:03,040
grand's worth of arrests?
429
00:27:03,740 --> 00:27:05,980
Ah, the horse's mouth.
430
00:27:06,810 --> 00:27:10,790
Now, I've just been summoned to explain
why an abortionist died in police
431
00:27:10,790 --> 00:27:15,250
presence. And I'm speechless as to what
to say to upstairs, so inspire me.
432
00:27:15,950 --> 00:27:16,990
Ma 'am, ma 'am.
433
00:27:18,210 --> 00:27:21,070
I promise you this was not political.
434
00:27:21,690 --> 00:27:25,410
Events snowballed to make it look like a
riot. We were just taking the witnesses
435
00:27:25,410 --> 00:27:27,970
out of the clinic into the van. Yeah,
well, why can't you first be safe?
436
00:27:27,970 --> 00:27:30,850
you're treating these strikers as
witnesses when in fact they're suspects.
437
00:27:31,030 --> 00:27:31,749
They're not suspects.
438
00:27:31,750 --> 00:27:33,530
They're asking us to try and save his
life.
439
00:27:34,040 --> 00:27:36,900
The doctor died of a heart attack.
You're not a coroner.
440
00:27:37,220 --> 00:27:40,580
Okay, detective, okay. I mean, your
inspector's right. These are exactly the
441
00:27:40,580 --> 00:27:44,360
kind of questions you're going to be
faced with. So, shape up and get
442
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
That's all we're saying.
443
00:27:45,560 --> 00:27:48,380
And after you do that, why don't you
bring the paperwork round to mine and
444
00:27:48,380 --> 00:27:49,299
all have a drink.
445
00:27:49,300 --> 00:27:50,800
Get taxi. Six o 'clock.
446
00:27:54,640 --> 00:27:56,560
Did she just say drink?
447
00:27:59,440 --> 00:28:01,480
It means nothing until she tells us
where she lives.
448
00:28:06,960 --> 00:28:07,960
Hey, Joy.
449
00:28:08,200 --> 00:28:10,720
Mum, got a call from Wendy Latimer.
450
00:28:11,340 --> 00:28:12,340
Never heard of her.
451
00:28:12,680 --> 00:28:15,000
Ask what she's after and tell her I
haven't time.
452
00:28:16,360 --> 00:28:17,700
Dinah, go process.
453
00:28:18,020 --> 00:28:20,140
Mum, Wendy, Wendy.
454
00:28:20,980 --> 00:28:21,980
Wendy!
455
00:28:22,640 --> 00:28:23,640
Wendy!
456
00:28:24,380 --> 00:28:26,680
Yes, Donna has gone round to Nora's
house.
457
00:28:27,100 --> 00:28:30,580
Not before I tell her. No. No, she just
sent a message saying, I'm setting off,
458
00:28:30,640 --> 00:28:32,540
you'll know how it goes if I'm still
alive by tea time.
459
00:28:32,740 --> 00:28:34,080
Well, stop her! Well, she's not picking
up.
460
00:28:34,800 --> 00:28:39,100
Right, fine. Then here are two units of
the attas. And come feel the officers in
461
00:28:39,100 --> 00:28:40,100
case we need backup.
462
00:28:41,160 --> 00:28:42,180
Tell them nothing else.
463
00:28:43,680 --> 00:28:44,820
Try Donna again.
464
00:29:12,780 --> 00:29:13,780
Okay, it's my turn.
465
00:29:14,680 --> 00:29:15,680
I'm coming.
466
00:29:19,360 --> 00:29:20,600
What are we doing here?
467
00:29:21,000 --> 00:29:23,060
Well, I think I'll have to say that
they're lost right now.
468
00:29:24,520 --> 00:29:28,080
Well, no, being honest, I heard you'd
been raided and wondered if you needed
469
00:29:28,080 --> 00:29:29,080
help tidying up.
470
00:29:29,680 --> 00:29:30,780
As I mean, absolutely.
471
00:29:31,500 --> 00:29:34,320
But I've been struggling with the cash
since they fell and got to us, you know.
472
00:29:35,900 --> 00:29:39,300
You see, it is not true.
473
00:29:40,140 --> 00:29:42,040
Good men are always there when you need
them.
474
00:29:42,520 --> 00:29:44,000
Donna, you know all the important ones.
475
00:29:45,860 --> 00:29:49,700
By the way, Donna is the one who
persuaded me to preempt the menopause
476
00:29:49,700 --> 00:29:50,700
for this.
477
00:29:53,080 --> 00:29:54,120
Are these cocktails?
478
00:29:54,680 --> 00:29:56,560
Mm -hmm. And you like it?
479
00:29:57,420 --> 00:29:58,420
You are?
480
00:29:59,240 --> 00:30:00,240
What's the celebration?
481
00:30:01,060 --> 00:30:06,220
An exorcism, where enemies get what they
deserve for coming too close.
482
00:30:12,010 --> 00:30:14,910
We've already cleared the place from top
to bottom because it stank of peeps.
483
00:30:16,150 --> 00:30:17,990
A good drink is the least we deserve.
484
00:30:20,910 --> 00:30:21,930
Do you have a clean license?
485
00:30:22,570 --> 00:30:23,570
I was an owner.
486
00:30:24,310 --> 00:30:25,650
Two more drivers have been lifted.
487
00:30:26,010 --> 00:30:27,330
Manny still cannot drive.
488
00:30:28,010 --> 00:30:29,830
I need someone to keep an eye on him for
me.
489
00:30:30,750 --> 00:30:31,750
Keep your phone on.
490
00:30:33,790 --> 00:30:34,790
Not the point.
491
00:30:34,810 --> 00:30:35,850
Can I borrow your charger?
492
00:30:36,630 --> 00:30:38,170
Is it alright to use your landline?
493
00:30:38,510 --> 00:30:39,510
You could be sure.
494
00:31:13,930 --> 00:31:14,930
What are you doing here?
495
00:31:16,870 --> 00:31:17,870
Is that him?
496
00:31:18,210 --> 00:31:20,630
Yeah. But you can't hear us, obviously.
497
00:31:23,810 --> 00:31:26,470
I think he left me five inches. This is
here when I was doing... You find fuck
498
00:31:26,470 --> 00:31:27,470
all in here.
499
00:31:28,550 --> 00:31:29,930
Fuck raided this morning.
500
00:31:31,730 --> 00:31:33,470
The fuck's you standing around for?
501
00:31:38,990 --> 00:31:39,990
Yeah.
502
00:31:49,320 --> 00:31:50,780
I'm not very lovely on me back.
503
00:31:51,120 --> 00:31:53,960
Well, there's always that for making up
lust with.
504
00:31:55,220 --> 00:31:58,380
If she tries to come in with a punter,
I'll show me clippers up his ass and
505
00:31:58,380 --> 00:31:59,380
shave his throat.
506
00:32:01,040 --> 00:32:03,660
She sounds more familiar with that
territory than she's letting on.
507
00:32:08,500 --> 00:32:09,600
Where have you been till now?
508
00:32:10,080 --> 00:32:11,620
Made it back to her flat to go have a
shower.
509
00:32:13,640 --> 00:32:14,640
Is that a clap?
510
00:32:14,880 --> 00:32:15,880
You did not.
511
00:32:16,120 --> 00:32:17,120
Dink.
512
00:32:21,130 --> 00:32:22,230
Where else do you want me to have been?
513
00:32:23,370 --> 00:32:25,090
I don't know. And I don't care.
514
00:32:26,170 --> 00:32:29,110
Did you fuck with a policeman? Not on my
books. No.
515
00:32:31,830 --> 00:32:34,230
Yes, but I didn't initiate it. The guy
came to me.
516
00:32:36,490 --> 00:32:37,690
I'll know if she knows where I am.
517
00:32:42,470 --> 00:32:43,470
Who killed him?
518
00:32:44,970 --> 00:32:45,970
Heroin.
519
00:32:46,450 --> 00:32:47,510
She's been doing it for years.
520
00:32:55,180 --> 00:32:57,240
Get Jonah and Tav with you on this.
521
00:32:57,500 --> 00:32:58,620
Round the clock shift.
522
00:33:00,100 --> 00:33:01,580
I want you to tell them from me.
523
00:33:01,780 --> 00:33:03,440
Ears wide open, mouth wide shut.
524
00:33:03,640 --> 00:33:04,880
And not a word to Dinah.
525
00:33:05,880 --> 00:33:07,580
You're facing manslaughter charges.
526
00:33:10,180 --> 00:33:11,180
All of you are.
527
00:33:11,540 --> 00:33:12,540
That's impossible.
528
00:33:12,780 --> 00:33:15,620
This was never supposed to happen.
Mariana, I believe you.
529
00:33:16,980 --> 00:33:21,580
At the clinic, I heard one of the staff
say, just tell them what Rob said.
530
00:33:22,100 --> 00:33:23,100
What was it?
531
00:33:23,370 --> 00:33:25,270
Dr. Robert Bix told you before he died.
532
00:33:28,390 --> 00:33:31,410
Mariana, you don't talk. Your little
girl's going to be schooled in prison.
533
00:33:36,270 --> 00:33:37,270
Okay.
534
00:33:38,490 --> 00:33:39,950
The whole thing was Rob's idea.
535
00:33:40,250 --> 00:33:44,330
He saw his own wife was exploiting our
expertise and our wages, and he
536
00:33:44,330 --> 00:33:46,330
encouraged us to get organized.
537
00:33:46,690 --> 00:33:50,110
You took advice from him about the
strike?
538
00:33:50,450 --> 00:33:52,230
Yes. Behind his own wife's back.
539
00:33:52,450 --> 00:33:53,450
Yes, good advice.
540
00:33:54,030 --> 00:33:57,450
Better than our own. We were only going
to boycott the paperwork, and he said
541
00:33:57,450 --> 00:33:58,470
Rosa wouldn't give a shit.
542
00:33:59,290 --> 00:34:02,210
He even volunteered to go in the
cupboard as a bargaining chip.
543
00:34:02,550 --> 00:34:04,170
Define volunteered, Mariana.
544
00:34:04,410 --> 00:34:05,410
Really specifically.
545
00:34:06,070 --> 00:34:10,409
He saw a copy of our intentions on a
photocopy the night before. We thought
546
00:34:10,409 --> 00:34:12,650
he'll hand it straight to his wife, but
he didn't.
547
00:34:13,090 --> 00:34:17,270
He actually sat down and started to
modify our arguments.
548
00:34:17,610 --> 00:34:18,610
On paper.
549
00:34:19,270 --> 00:34:20,449
In his handwriting.
550
00:34:21,049 --> 00:34:23,409
Yes. Where's that piece of paper now?
551
00:34:36,650 --> 00:34:39,790
Wow. Is it red paper with green ink or
the other way around?
552
00:34:40,469 --> 00:34:41,469
No.
553
00:34:42,090 --> 00:34:43,090
No.
554
00:34:43,389 --> 00:34:44,570
No way I know where.
555
00:34:45,110 --> 00:34:49,250
See, um, outside with the protesters, I
heard you go in.
556
00:34:49,830 --> 00:34:53,389
Doesn't matter whether I agree with you
or not. Just step back. Yeah, I know.
557
00:34:53,449 --> 00:34:54,530
You're lucky I didn't smack her.
558
00:34:55,310 --> 00:34:58,390
Yeah, but which side were you talking
to?
559
00:34:59,970 --> 00:35:00,970
None of your business.
560
00:35:01,650 --> 00:35:02,650
Yeah, I know.
561
00:35:03,630 --> 00:35:04,990
Which mob were you talking to?
562
00:35:05,450 --> 00:35:07,810
Oh, two left, Stuart.
563
00:35:08,050 --> 00:35:09,450
Like forever, Stuart.
564
00:35:10,930 --> 00:35:11,930
None of your business.
565
00:35:13,390 --> 00:35:14,790
Red writing, green paper.
566
00:35:15,130 --> 00:35:16,130
That's what we're looking for.
567
00:35:16,730 --> 00:35:17,730
Like this?
568
00:35:18,650 --> 00:35:20,140
Yes. That's the one.
569
00:35:29,480 --> 00:35:30,900
Dinah, we found it.
570
00:35:39,360 --> 00:35:43,000
I don't see why we can't tell Dinah
about this thing. What should we do to
571
00:35:43,320 --> 00:35:44,460
Ma 'am, ma 'am.
572
00:35:45,300 --> 00:35:46,780
Hilltop Boundary Custody Centre.
573
00:35:47,140 --> 00:35:48,940
That's up through to the bank. Him,
Gabby, this too.
574
00:35:49,670 --> 00:35:53,150
Ma 'am, which is why you should probably
take this one first.
575
00:36:04,150 --> 00:36:05,530
Mike. Yes, ma 'am.
576
00:36:06,270 --> 00:36:08,270
King Gavager tried flashing his wrist.
577
00:36:12,610 --> 00:36:13,610
Jesus Christ.
578
00:36:15,390 --> 00:36:17,070
I'm going to make her pay for this.
579
00:36:17,630 --> 00:36:18,650
I promise.
580
00:36:28,300 --> 00:36:29,840
You won't want to go where I'm going,
Joy.
581
00:36:30,280 --> 00:36:32,660
I'm getting sick and tired of waiting
for people to fuck up.
582
00:36:32,900 --> 00:36:34,460
This is Maniata's wake -up call.
583
00:36:50,880 --> 00:36:52,020
Try to stop her.
584
00:36:52,520 --> 00:36:54,300
You might not want your guests hearing
this.
585
00:36:54,620 --> 00:36:56,700
They're not guests. They are witnesses.
586
00:36:57,690 --> 00:37:02,970
Fine. You looked Diana in the eye, under
this very roof, and swore that the
587
00:37:02,970 --> 00:37:07,670
sexual exploitation of children was
burned into your lion -to -face chest.
588
00:37:08,150 --> 00:37:09,930
But Lee, big no -no.
589
00:37:11,030 --> 00:37:12,470
Out. Out!
590
00:37:18,610 --> 00:37:23,530
The child who was raped by your son just
tried ending his own life.
591
00:37:24,030 --> 00:37:26,650
Because this child was also raped by
your son.
592
00:37:27,210 --> 00:37:28,210
Currently missing.
593
00:37:28,830 --> 00:37:29,830
Presumed dead.
594
00:37:30,990 --> 00:37:35,010
We arrested Manny this morning on
suspicion of the corruption of Ewan
595
00:37:35,550 --> 00:37:37,370
You had no grounds to keep him.
596
00:37:37,850 --> 00:37:42,730
But your lawyers didn't ask a single
detail of the allegations. Now,
597
00:37:42,850 --> 00:37:48,750
you would be suing for invasion, but you
actually look like you know more than
598
00:37:48,750 --> 00:37:49,750
you wanted to.
599
00:37:53,810 --> 00:37:56,730
If your son has crossed a line for you,
600
00:38:05,290 --> 00:38:08,790
You're going to exhaust yourself trying
to drive a witch between us.
601
00:38:09,450 --> 00:38:10,950
You don't understand.
602
00:38:12,310 --> 00:38:15,390
You cannot make a hole in blood.
603
00:38:17,210 --> 00:38:18,390
Now fuck off.
604
00:38:38,030 --> 00:38:40,190
is if your husband's handwriting don't
fix.
605
00:38:49,170 --> 00:38:50,170
Father.
606
00:38:54,650 --> 00:38:56,130
It's not that I didn't listen.
607
00:38:58,750 --> 00:39:01,150
Just most of the time he didn't make any
sense.
608
00:39:03,730 --> 00:39:04,910
Even this is contradictory.
609
00:39:06,350 --> 00:39:12,110
But it's your husband's handwriting,
clearly revising plans from your workers
610
00:39:12,110 --> 00:39:13,110
about a strike.
611
00:39:13,830 --> 00:39:15,410
It shows collusion.
612
00:39:18,690 --> 00:39:22,090
And I get blamed for poor communication.
613
00:39:23,730 --> 00:39:27,670
I'm sorry, but I have a statement.
614
00:39:30,850 --> 00:39:31,850
Yes.
615
00:39:34,190 --> 00:39:36,960
This is... My husband, hello.
616
00:40:16,009 --> 00:40:17,470
Anything? Yeah.
617
00:40:18,510 --> 00:40:19,510
Listen to this.
618
00:40:21,750 --> 00:40:22,950
Where's the boy she talked about?
619
00:40:23,230 --> 00:40:24,230
I haven't got her.
620
00:40:25,550 --> 00:40:28,850
Anything she says you are capable of?
She just walks in here, says any old
621
00:40:28,850 --> 00:40:32,950
and you believe her? If you have things
to clean up that you're not telling me,
622
00:40:32,970 --> 00:40:34,550
you're finished, son.
623
00:40:35,030 --> 00:40:36,030
And God bless.
624
00:40:41,790 --> 00:40:42,950
She was telling the truth?
625
00:40:43,920 --> 00:40:47,620
She doesn't know a thing. And Nora can't
have an inch to help money without
626
00:40:47,620 --> 00:40:48,680
finding Roland Berry.
627
00:40:50,140 --> 00:40:51,140
For us.
628
00:40:54,080 --> 00:40:55,880
Mum. Only good things.
629
00:40:56,580 --> 00:40:58,500
No, it's really not, Mum.
630
00:40:59,640 --> 00:41:04,340
I was there on the junction and I saw
this woman effing and blinding at this
631
00:41:04,340 --> 00:41:07,440
elderly couple that I personally saw her
slamming the back of.
632
00:41:07,680 --> 00:41:09,120
Well respected, apparently.
633
00:41:09,580 --> 00:41:11,920
Look, I knew it. I knew I smelt her on
it.
634
00:41:12,230 --> 00:41:15,870
She seemed fine when it was just me.
Well, boss, they're both fine. But the
635
00:41:15,870 --> 00:41:19,630
second she set eyes on Luca, she died
straight in with really old -fashioned
636
00:41:19,630 --> 00:41:25,010
language. Didn't she? Honestly, if the
camera had been on my side, I'd have
637
00:41:25,010 --> 00:41:28,170
a rich fella, and she'd have been in
effing jail herself.
638
00:41:28,590 --> 00:41:32,610
She'll be straight in the eyes, and
without flinging, she goes, find your
639
00:41:32,610 --> 00:41:34,570
way home before I send you all the way
back.
640
00:41:34,870 --> 00:41:38,410
I was born in Wythenshawe, and my wife's
got emphysema.
641
00:41:41,009 --> 00:41:44,850
Viv, I hope it goes without saying, like
everyone else in this building, I give
642
00:41:44,850 --> 00:41:47,630
these accusations no credence
whatsoever.
643
00:41:49,290 --> 00:41:52,470
However, 10 ,000 members of the public
have just seen that clip, and they're
644
00:41:52,470 --> 00:41:53,830
ones ringing their MPs.
645
00:41:54,950 --> 00:41:58,470
This will not go away, so I'm afraid
you're going to have to.
646
00:41:59,070 --> 00:42:00,070
For now.
647
00:42:01,150 --> 00:42:04,170
Inspector Dearing, I am suspending you
on full pay pending an official
648
00:42:04,170 --> 00:42:05,570
investigation into these allegations.
649
00:42:10,120 --> 00:42:11,120
I won't make it hard for you.
650
00:42:12,160 --> 00:42:13,600
And I won't make it easy for them.
651
00:42:17,900 --> 00:42:19,300
I think we're still through in the
morning.
652
00:42:23,080 --> 00:42:25,080
Oh, if it's all right, I'll fan off the
girls.
653
00:42:25,840 --> 00:42:26,840
Of course, yeah.
654
00:42:27,860 --> 00:42:28,618
Ma 'am.
655
00:42:28,620 --> 00:42:29,620
Ma 'am.
656
00:42:30,180 --> 00:42:32,360
Nobody in their right mind is going to
believe that wasn't a film.
657
00:42:32,800 --> 00:42:34,040
Well, that narrows it right down.
658
00:42:34,360 --> 00:42:36,580
No comments, please, on the inspector's
request.
659
00:42:37,120 --> 00:42:38,900
Sergeant, can you take her home? Yeah.
660
00:42:39,470 --> 00:42:40,470
Go on, Constable.
661
00:42:45,110 --> 00:42:46,590
Look, she's going to leave a big hole.
662
00:42:46,910 --> 00:42:50,130
Can we meet tomorrow morning at 7am,
please?
663
00:42:51,350 --> 00:42:52,390
7am. Thank you.
664
00:42:58,350 --> 00:42:59,350
Segan's new number.
665
00:42:59,530 --> 00:43:00,530
Ended 3 -7.
666
00:43:00,670 --> 00:43:02,450
Please, please don't do that.
667
00:43:02,910 --> 00:43:05,110
Oh, babe, that was bad.
668
00:43:06,110 --> 00:43:08,110
Okay, Liv, you can't start texting
everybody.
669
00:43:08,390 --> 00:43:09,470
Stop, you shouldn't be discussing.
670
00:43:09,710 --> 00:43:11,070
You'll get people in trouble.
671
00:43:11,390 --> 00:43:14,030
I was promised drinks tonight with
friends, and I am going to have several.
672
00:43:14,490 --> 00:43:16,290
Rachel, can we go by the office?
673
00:43:16,650 --> 00:43:20,930
Ma 'am, we cannot get drunk and discuss
the case. I've had enough battles to
674
00:43:20,930 --> 00:43:24,150
pick. Yeah, well, that's where you're
wrong, because sometimes it's easier to
675
00:43:24,150 --> 00:43:25,670
pretend that you can win them all.
676
00:43:27,830 --> 00:43:28,830
Meter's running.
677
00:43:29,450 --> 00:43:30,450
You're coming or what?
678
00:43:33,100 --> 00:43:35,380
We all know it's Nora behind this.
679
00:43:39,040 --> 00:43:41,180
She'll regret taking my desk off me.
680
00:43:58,160 --> 00:43:59,640
How are you enjoying your suspension?
681
00:43:59,960 --> 00:44:00,960
Fully paid up, blah.
682
00:44:01,240 --> 00:44:01,859
Thank you.
683
00:44:01,860 --> 00:44:05,540
She's on £70 ,000 a year, no kids,
nothing for Nora to squeeze.
684
00:44:05,780 --> 00:44:06,860
Hello, do I have hairdressers?
685
00:44:07,080 --> 00:44:09,580
It's Kate Middleton, I want a buzz cut.
My God, are you OK?
686
00:44:12,040 --> 00:44:15,480
She was 17, died in labour due to
complications of FGM.
687
00:44:15,760 --> 00:44:16,698
And it's God's will.
688
00:44:16,700 --> 00:44:18,000
We need you to go undercover.
689
00:44:22,120 --> 00:44:23,160
Constable Pat from the Cobra.
690
00:44:32,910 --> 00:44:36,190
And there's support information
available online at channel4 .com.
691
00:44:36,930 --> 00:44:40,350
But tomorrow here on 4, is there such a
thing as paradise?
692
00:44:40,710 --> 00:44:44,850
And if so, at what cost does it come at?
Jimmy Docherty heads to Indonesia to
693
00:44:44,850 --> 00:44:48,290
meet a British family who've made their
escape to the wild. It's brand new at 9.
694
00:44:48,610 --> 00:44:50,770
Next tonight, women who kill.
50346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.