Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,730 --> 00:00:08,750
on a date. I deserve a pay.
2
00:00:08,970 --> 00:00:11,610
And don't forget the flowers that free
in the first place.
3
00:00:11,970 --> 00:00:15,810
Cause if you treat me right, I'll be the
person you like. Find what's real.
4
00:00:16,070 --> 00:00:17,430
Find what you need.
5
00:00:18,070 --> 00:00:24,490
Dear future husband, here's a few things
you need to know if you want to be my
6
00:00:24,490 --> 00:00:25,830
one and only.
7
00:01:09,160 --> 00:01:10,240
What time is it?
8
00:01:11,100 --> 00:01:12,280
It's our time.
9
00:01:12,620 --> 00:01:13,620
It's the weekend.
10
00:01:14,320 --> 00:01:18,760
I've got to catch up to do at the
library, and then I've got to prep for
11
00:01:18,760 --> 00:01:22,220
meet your new counselor. Oh, it's the
prep.
12
00:01:22,460 --> 00:01:26,880
The town voted for you. Now you've just
got to dazzle them.
13
00:01:27,300 --> 00:01:32,060
I think that I'll be expected to listen
as well. And bamboozle. Oh, gosh,
14
00:01:32,140 --> 00:01:35,540
naturally. Yeah, because you are a
politician after all.
15
00:01:37,390 --> 00:01:38,870
I'm in bed with the politician.
16
00:01:39,210 --> 00:01:40,750
I'm in bed with the police chief.
17
00:01:42,890 --> 00:01:49,890
So, all this tension, we need to release
because we have round -the
18
00:01:49,890 --> 00:01:50,890
-clock jobs.
19
00:01:51,770 --> 00:01:55,250
This is precisely my point. Why are we
still in bed?
20
00:01:55,590 --> 00:01:58,530
Also, your second offspring is going to
be here soon.
21
00:01:58,830 --> 00:02:02,410
Yeah. Yeah. You get to meet Steph for
the first time today.
22
00:02:02,750 --> 00:02:05,490
Yes, and you get to meet her boyfriend,
the musician.
23
00:02:06,360 --> 00:02:07,900
They're sexy, you know. Yeah.
24
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
Yes?
25
00:02:10,360 --> 00:02:11,360
Like cops.
26
00:02:12,400 --> 00:02:13,400
No.
27
00:02:13,800 --> 00:02:15,040
Nothing like cops.
28
00:02:15,320 --> 00:02:16,320
No.
29
00:02:16,840 --> 00:02:20,740
Although, police chiefs have their
charm. Mm -hmm. That one told.
30
00:02:21,340 --> 00:02:22,460
So you're told.
31
00:02:25,580 --> 00:02:30,440
Carl? Mm -hmm. If only Dylan Devon was
burning Tony Thompson down.
32
00:02:38,650 --> 00:02:39,650
Hey, hey.
33
00:02:39,930 --> 00:02:40,930
Welcome back.
34
00:02:41,230 --> 00:02:42,810
How was San Diego, Layla?
35
00:02:43,310 --> 00:02:45,350
It was a family wedding.
36
00:02:46,190 --> 00:02:48,530
Two days of... So when are you getting
married?
37
00:02:49,130 --> 00:02:50,230
I go to lots of those.
38
00:02:50,450 --> 00:02:54,290
My Aunt Colleen tried to hook me up with
my cousin's dorky friend. His palms are
39
00:02:54,290 --> 00:02:57,690
moist, but he's almost a neurosurgeon.
40
00:02:59,350 --> 00:03:01,030
I'm so glad to be back.
41
00:03:03,630 --> 00:03:04,630
Morning, Sarge.
42
00:03:04,730 --> 00:03:05,730
Do yourself a favor.
43
00:03:05,890 --> 00:03:06,890
Don't have kids.
44
00:03:13,670 --> 00:03:19,610
Our new jurisdiction, 150 miles along
the highway, all the way up to Rose
45
00:03:19,710 --> 00:03:22,770
with Pender Harbor, Medeo Park, Porpoise
Bay in between.
46
00:03:23,350 --> 00:03:25,090
That is a lot of ground to cover.
47
00:03:25,910 --> 00:03:28,110
You just had to be so good at your job,
didn't you?
48
00:03:28,950 --> 00:03:30,510
We are going to need more officers.
49
00:03:31,090 --> 00:03:32,210
Mayor Holman knows that.
50
00:03:32,490 --> 00:03:35,990
Yeah, I don't know if she cared. She'd
let you hire replacements for Yen and
51
00:03:35,990 --> 00:03:38,190
Kendrick. I mean, Jackson's great, don't
get me wrong.
52
00:03:38,470 --> 00:03:40,730
We're lucky to have her. Yeah, but she's
one person.
53
00:03:41,090 --> 00:03:42,290
We'll figure something out.
54
00:03:43,050 --> 00:03:44,670
Okay. Is she okay?
55
00:03:45,210 --> 00:03:47,350
You look like you haven't been getting
much sleep lately.
56
00:03:49,110 --> 00:03:55,950
She doesn't really hate us. She's just
trying on an attitude. That's what Elsie
57
00:03:55,950 --> 00:03:56,909
keeps telling me.
58
00:03:56,910 --> 00:03:58,350
Liza? Yeah.
59
00:03:58,930 --> 00:04:00,150
Yeah, she's 15.
60
00:04:01,100 --> 00:04:04,440
When Steph was that age, I was pond
scum. Trust me.
61
00:04:17,959 --> 00:04:19,260
Say, I'll meet him in half an hour.
62
00:04:20,399 --> 00:04:22,540
Well, then he can leave the family
barbecue to meet me.
63
00:04:25,520 --> 00:04:26,680
Tell him I look forward to it.
64
00:04:41,410 --> 00:04:45,350
Jocelyn, my favorite soon -to -be -in
-law. I was wondering if you'd come.
65
00:04:46,350 --> 00:04:47,350
He's my son.
66
00:04:48,230 --> 00:04:49,230
Blood thicker.
67
00:04:49,750 --> 00:04:50,750
Ain't that the truth?
68
00:04:51,590 --> 00:04:56,470
Still, he's marrying a Connelly. Last
time a Tate tried that, it was 1934.
69
00:04:57,710 --> 00:05:00,170
Really? You ought to know your family
history, Griff.
70
00:05:01,050 --> 00:05:03,190
Eleanor Tate married Adam Connelly.
71
00:05:03,470 --> 00:05:04,770
She was a milkmaid.
72
00:05:05,350 --> 00:05:06,410
He owned the cows.
73
00:05:06,790 --> 00:05:08,930
Well, lucky Eleanor.
74
00:05:09,480 --> 00:05:10,980
They were only married for about six
months.
75
00:05:11,580 --> 00:05:12,820
Then she poisoned him.
76
00:05:14,880 --> 00:05:16,500
Well, I hope they honor him.
77
00:05:17,320 --> 00:05:19,400
This marriage isn't my idea either.
78
00:05:19,660 --> 00:05:21,940
My daughter graduated Stanford Law.
79
00:05:22,560 --> 00:05:24,920
Now she's marrying an electrician.
80
00:05:25,960 --> 00:05:28,000
Well, it might come in handy someday.
81
00:05:28,360 --> 00:05:30,580
You know, when your lights go out.
82
00:05:31,600 --> 00:05:33,720
By the way, you know what day it is?
83
00:05:35,180 --> 00:05:36,180
It's Friday.
84
00:05:36,800 --> 00:05:37,940
It's the 16th.
85
00:05:39,210 --> 00:05:40,630
That's the day you killed my husband.
86
00:05:44,510 --> 00:05:45,790
You have a good one now.
87
00:05:47,850 --> 00:05:49,550
I'll see you at the rehearsal dinner.
88
00:05:52,890 --> 00:05:56,310
Hey, hey, JJ. No, no, no, that's fine. I
got it. Oh, yeah.
89
00:05:58,270 --> 00:05:59,270
How was the drive?
90
00:06:00,650 --> 00:06:01,650
It was long.
91
00:06:10,659 --> 00:06:12,800
You grew again.
92
00:06:13,080 --> 00:06:15,940
So this is where we live? What's that,
Albert?
93
00:06:16,940 --> 00:06:17,940
We're still.
94
00:06:18,340 --> 00:06:19,340
Change of plans.
95
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Sweetheart. Hey, Dad.
96
00:06:22,040 --> 00:06:25,980
Welcome. You know what?
97
00:06:26,300 --> 00:06:29,140
I think I maybe kind of like this place.
98
00:06:29,360 --> 00:06:30,360
Mm -hmm.
99
00:06:30,980 --> 00:06:31,980
Where's Del?
100
00:06:32,680 --> 00:06:33,680
We broke up.
101
00:06:34,660 --> 00:06:36,180
Oh, sweetheart, I'm sorry.
102
00:06:36,480 --> 00:06:37,480
It happens.
103
00:06:37,870 --> 00:06:38,870
I don't have to tell you that.
104
00:06:40,070 --> 00:06:41,410
Relationships. Uh -huh.
105
00:06:42,470 --> 00:06:43,890
Ah, show me around.
106
00:06:45,710 --> 00:06:46,710
Oh.
107
00:07:12,720 --> 00:07:13,980
Do you feel like an early dinner?
108
00:07:15,420 --> 00:07:20,160
I told Sarge I'd do his school safety
class on Friday. He's up to his
109
00:07:20,400 --> 00:07:22,640
and I am supposed to be prepping.
110
00:07:23,480 --> 00:07:24,600
Don't you think you prepped enough?
111
00:07:26,860 --> 00:07:28,040
Okay, fine. Wait here.
112
00:07:46,610 --> 00:07:47,610
I'm fine.
113
00:07:48,030 --> 00:07:50,850
Uh -huh. Men are jerks. What else is
new?
114
00:07:53,330 --> 00:07:54,590
Present company excluded.
115
00:07:55,590 --> 00:07:56,830
I'm a work in progress.
116
00:07:58,810 --> 00:08:00,170
I'm super glad I'm here.
117
00:08:00,410 --> 00:08:02,290
Oh, me too, honey, so much.
118
00:08:02,550 --> 00:08:03,550
Look at us.
119
00:08:03,850 --> 00:08:06,210
Together, having a family dinner.
120
00:08:06,950 --> 00:08:07,950
What are we having?
121
00:08:08,190 --> 00:08:12,210
Chicken cacciatore and risotto and a
little salad.
122
00:08:12,590 --> 00:08:13,830
Oh, so fancy.
123
00:08:14,830 --> 00:08:16,210
Picking up some new tricks.
124
00:08:16,410 --> 00:08:19,090
She got me a book. Oh, nice.
125
00:08:23,930 --> 00:08:30,110
Okay. On behalf of my dad and the groom,
wherever the heck they are, and my
126
00:08:30,110 --> 00:08:34,570
lovely, brilliant, radiant big sister,
I'd like to welcome you all here to
127
00:08:34,570 --> 00:08:38,169
Gibson's, where Sylvia Connelly is
marrying John Tate.
128
00:08:40,789 --> 00:08:42,110
God help them both.
129
00:08:43,150 --> 00:08:47,890
and our two big, beautiful families, the
Connellys and the Tates.
130
00:08:48,430 --> 00:08:53,310
You know, we haven't always seen eye to
eye, but we're here now, all of us,
131
00:08:53,310 --> 00:08:59,650
stuffed in here together with our hopes
and our dreams and our ancient, idiotic
132
00:08:59,650 --> 00:09:00,650
grievances.
133
00:09:01,470 --> 00:09:03,070
It's all kinds of grievances.
134
00:09:03,290 --> 00:09:05,970
Hey, I'm looking at you, Jocelyn Tate.
135
00:09:10,930 --> 00:09:12,970
Actually, I'm looking at half of you.
136
00:09:13,210 --> 00:09:14,230
The tape half.
137
00:09:14,450 --> 00:09:18,590
And hey, you know, a spade is a spade,
right? A lot of us can't stand each
138
00:09:18,590 --> 00:09:19,590
other. Jacob.
139
00:09:19,630 --> 00:09:23,150
I mean, hey, where's your Beyonce? You
know, I really can't stand that guy.
140
00:09:23,390 --> 00:09:27,690
Yeah, my brother has had one or two
drinks, and he thinks he's being funny.
141
00:09:27,930 --> 00:09:31,770
What, funny? Hell no. I'm just telling
God's honest truth. We all hate each
142
00:09:31,770 --> 00:09:33,310
other, so why not say it out loud, huh?
143
00:09:36,410 --> 00:09:37,410
Dougie Strickland.
144
00:09:37,930 --> 00:09:38,930
The best man.
145
00:09:39,010 --> 00:09:41,970
Seriously, if this is the best that you
guys can do...
146
00:09:41,970 --> 00:09:48,170
Jacob Connelly, ladies and gentlemen.
147
00:09:48,410 --> 00:09:50,230
Always such a class act.
148
00:09:53,570 --> 00:09:54,810
Nice eyebrow, buddy.
149
00:09:56,670 --> 00:09:59,950
Yeah, what now, huh? Come on, buddy. Get
up, huh?
150
00:10:00,190 --> 00:10:01,190
Come on.
151
00:10:03,070 --> 00:10:05,490
Can I do anything else?
152
00:10:05,770 --> 00:10:07,660
No. Sit, relax.
153
00:10:08,120 --> 00:10:09,120
You're the guest of honor.
154
00:10:09,540 --> 00:10:11,280
Oh, but there will be four, though.
155
00:10:14,120 --> 00:10:15,280
I got it.
156
00:10:15,520 --> 00:10:16,520
Knock, knock.
157
00:10:17,320 --> 00:10:18,320
Hi,
158
00:10:18,900 --> 00:10:19,900
you're stuck.
159
00:10:20,020 --> 00:10:21,020
Sandra, hi.
160
00:10:21,280 --> 00:10:22,680
Wow, in the flesh.
161
00:10:23,540 --> 00:10:25,780
You are a lot less frumpy than I was
expecting.
162
00:10:26,500 --> 00:10:27,620
Wow, frumpy.
163
00:10:28,560 --> 00:10:31,420
My dad said librarian, so very hot,
right?
164
00:10:32,120 --> 00:10:33,920
Oh, it's so good to finally meet you.
165
00:10:34,140 --> 00:10:35,119
You too.
166
00:10:35,120 --> 00:10:36,980
You come highly recommended.
167
00:10:37,500 --> 00:10:39,360
Um, do your thing for dinner.
168
00:10:39,900 --> 00:10:40,900
Yep.
169
00:10:41,540 --> 00:10:42,540
Great.
170
00:11:08,920 --> 00:11:10,260
Sylvia. Hey.
171
00:11:10,700 --> 00:11:13,520
Where were you? I'm sorry. I got
delayed.
172
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
What happened?
173
00:11:14,860 --> 00:11:16,480
My idiot brother happened.
174
00:11:16,760 --> 00:11:20,960
And your best man and three generations
of stupidity. That is what happened.
175
00:11:22,560 --> 00:11:26,600
And I can't find my dad. He's not in his
room. He's not answering his phone.
176
00:11:27,640 --> 00:11:28,860
This is such a mess.
177
00:11:30,020 --> 00:11:31,740
I really need to find my dad.
178
00:11:32,260 --> 00:11:33,260
It's okay.
179
00:11:34,240 --> 00:11:35,240
I'm going to find him.
180
00:11:56,620 --> 00:11:57,640
She's here a lot.
181
00:11:57,880 --> 00:12:01,300
Oh, she and dad are really, really good
together.
182
00:12:02,280 --> 00:12:03,840
I hope that lasts forever.
183
00:12:04,560 --> 00:12:05,560
Steph.
184
00:12:06,480 --> 00:12:10,080
Okay, what did happen with you and Joe?
185
00:12:12,620 --> 00:12:14,740
He met someone?
186
00:12:15,900 --> 00:12:16,900
You're kidding.
187
00:12:17,620 --> 00:12:18,620
Coffee's on.
188
00:12:21,040 --> 00:12:25,120
I'd offer to make breakfast, but it's a
little too domestic. And someone else's
189
00:12:25,120 --> 00:12:26,120
domicile?
190
00:12:28,790 --> 00:12:29,790
I get it.
191
00:12:30,130 --> 00:12:33,550
He's your dad. You haven't seen him in
ages. I shouldn't have come last night.
192
00:12:33,950 --> 00:12:36,090
Come on. No, it was great.
193
00:12:36,350 --> 00:12:37,850
No, I would have felt the same way.
194
00:12:38,170 --> 00:12:39,170
Okay, I'm sorry.
195
00:12:40,530 --> 00:12:43,370
I do have one question, though, if you
don't mind.
196
00:12:44,150 --> 00:12:45,150
Of course.
197
00:12:46,270 --> 00:12:48,190
How frumpy were you expecting?
198
00:12:52,390 --> 00:12:54,790
Griffin Connelly's wallet was in his
pocket.
199
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
Who's staying at the resort?
200
00:12:56,500 --> 00:13:00,060
The scene was compromised by last
night's rain and the tide.
201
00:13:00,400 --> 00:13:01,860
Francis doesn't seem to get much.
202
00:13:03,080 --> 00:13:04,320
Dr. Clyburn is here.
203
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
Cause of death?
204
00:13:06,940 --> 00:13:13,020
Strangulation. Based on rigor morganis,
I'd say he died between 6 p .m. and 10 p
205
00:13:13,020 --> 00:13:14,020
.m.
206
00:13:14,120 --> 00:13:15,019
The shoot?
207
00:13:15,020 --> 00:13:17,640
There was a wedding celebration at the
resort.
208
00:13:18,500 --> 00:13:19,540
His shoes are missing.
209
00:13:19,980 --> 00:13:21,920
Ah, big picture first, then the details.
210
00:13:22,300 --> 00:13:23,960
Your reputation proceeds to chief.
211
00:13:24,410 --> 00:13:25,410
So does yours.
212
00:13:26,030 --> 00:13:27,030
Forewarned is forearmed.
213
00:13:27,770 --> 00:13:30,710
Rigorous, thorough, meticulous, so I'm
told.
214
00:13:31,490 --> 00:13:32,570
Plus warm and fuzzy.
215
00:13:33,330 --> 00:13:34,750
It's good to have you with us, Doc.
216
00:13:34,970 --> 00:13:35,970
Thank you.
217
00:13:36,290 --> 00:13:38,710
The victim was rolled off the path.
218
00:13:43,590 --> 00:13:46,730
Mr. and Mrs. Buchholz, how did you know
Griff Connolly?
219
00:13:47,810 --> 00:13:49,070
He was an old friend.
220
00:13:49,830 --> 00:13:51,830
Griff bailed us out five years ago.
221
00:13:52,620 --> 00:13:54,300
Business was going down.
222
00:13:54,620 --> 00:13:56,180
He bought a minority stake.
223
00:13:56,420 --> 00:13:57,780
He's been little his whole life.
224
00:13:58,360 --> 00:14:00,360
First the winery and then the resort.
225
00:14:01,600 --> 00:14:07,460
Without Griff's help, it just... When's
the last time you saw Griffin Connolly?
226
00:14:08,360 --> 00:14:10,100
Yesterday. About noon?
227
00:14:10,360 --> 00:14:11,360
Yeah, he went out.
228
00:14:11,380 --> 00:14:12,500
I don't know where.
229
00:14:12,880 --> 00:14:15,620
Any idea who might have wished Griff
Connolly on?
230
00:14:15,920 --> 00:14:18,600
About half the guests at the wedding.
231
00:14:19,230 --> 00:14:21,450
The whole Tate family hated him. Oh,
Becca.
232
00:14:21,750 --> 00:14:23,470
It's the Conleys and the Tates.
233
00:14:24,310 --> 00:14:26,150
They're both from Oregon originally.
234
00:14:26,490 --> 00:14:30,690
Someone peed upstream on someone else's
laundry day in 1922.
235
00:14:30,970 --> 00:14:32,050
Some damn thing.
236
00:14:32,270 --> 00:14:36,050
And it's been teeth bared and hackles
bristling ever since.
237
00:14:36,330 --> 00:14:38,050
Griff thought he could bring them
together.
238
00:14:38,470 --> 00:14:39,870
Well, his daughter did.
239
00:14:40,690 --> 00:14:43,350
And Griff would do anything for Sylvia.
240
00:14:43,590 --> 00:14:46,670
No, Sylvia's wedding. She's marrying
John Tate.
241
00:14:47,350 --> 00:14:48,350
Rehearsal dinner.
242
00:14:48,770 --> 00:14:50,650
Things got heated.
243
00:14:51,490 --> 00:14:53,170
The groom didn't even show up.
244
00:14:54,250 --> 00:14:56,030
I'll need to see Griffin Connolly's
room.
245
00:15:00,690 --> 00:15:03,290
He was wearing a suit when we found him,
but no shoes.
246
00:15:03,810 --> 00:15:05,870
He was getting dressed for the gathering
when he was killed.
247
00:15:10,130 --> 00:15:14,330
What are you doing here? All I can hear
is that was the time of death around
248
00:15:14,330 --> 00:15:15,330
pick 30.
249
00:15:17,840 --> 00:15:20,780
The rest of the guests were at the
event, apart from the victim.
250
00:15:21,440 --> 00:15:22,560
Possibly the assailant.
251
00:15:25,760 --> 00:15:27,020
It's got forensics in here.
252
00:15:50,540 --> 00:15:52,020
Same guys who shaved my eyebrow.
253
00:15:52,740 --> 00:15:53,740
Hilarious.
254
00:15:54,260 --> 00:15:55,900
I had a few drinks.
255
00:15:56,720 --> 00:15:59,960
I passed out, and I wake up like this.
Ha, frickin' ha.
256
00:16:01,400 --> 00:16:02,960
When was the last time you saw your
father?
257
00:16:03,460 --> 00:16:05,320
He hasn't come to visit, if that's what
you mean.
258
00:16:07,700 --> 00:16:10,880
A couple nights ago was the last time I
saw him. Not yesterday.
259
00:16:11,120 --> 00:16:14,340
Not yesterday. I slept in. I woke up
like this. I just told you.
260
00:16:14,680 --> 00:16:19,020
So, finally, I go to the rehearsal
dinner, but my dad's not there.
261
00:16:19,550 --> 00:16:21,610
There's the groom, so my sister's
starting to freak.
262
00:16:22,210 --> 00:16:24,850
So, you know, I make a speech, right?
Somebody has to.
263
00:16:25,390 --> 00:16:27,690
You know, people attack me and I get
arrested.
264
00:16:28,490 --> 00:16:29,950
Like, you want to tell me what's going
on?
265
00:16:31,990 --> 00:16:33,750
I'm afraid I have some bad news for you,
son.
266
00:16:35,630 --> 00:16:36,630
Your dad's dead.
267
00:16:37,170 --> 00:16:38,270
I'm sorry for your loss.
268
00:16:39,390 --> 00:16:42,550
What do you mean, dead? What?
269
00:16:44,230 --> 00:16:45,990
Like a heart attack or something?
270
00:16:46,970 --> 00:16:48,890
We believe someone killed him.
271
00:16:50,060 --> 00:16:51,660
Do you have any idea who would do that?
272
00:16:53,940 --> 00:16:54,940
It's them.
273
00:16:56,680 --> 00:16:57,680
The Tates.
274
00:16:58,560 --> 00:16:59,560
Any one of them.
275
00:17:00,320 --> 00:17:04,880
Jocelyn, the electrician's witch of a
mother. She's hated my dad all her life.
276
00:17:09,480 --> 00:17:11,339
You've known Griffin Carter only a long
time.
277
00:17:12,880 --> 00:17:13,880
All my life.
278
00:17:14,800 --> 00:17:16,079
I'm told you hated him.
279
00:17:17,420 --> 00:17:18,480
Hate's a strong word.
280
00:17:23,180 --> 00:17:26,520
Griff Connolly killed my husband six
years ago yesterday.
281
00:17:29,080 --> 00:17:30,220
Killed him, Miss Tate?
282
00:17:30,900 --> 00:17:31,900
It's Mrs.
283
00:17:35,360 --> 00:17:40,060
Jerry was in construction. We built a
company together.
284
00:17:41,440 --> 00:17:45,400
Griff Connolly decided he wanted one of
those to merge with his development
285
00:17:45,400 --> 00:17:50,380
firm, so he just swallowed us whole.
286
00:17:51,760 --> 00:17:58,000
He offered to keep Jerry on as the
general manager, and then he pulled that
287
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
offer.
288
00:17:59,980 --> 00:18:03,300
Jerry, I just don't think you're up to
the job.
289
00:18:06,560 --> 00:18:07,960
It destroyed him.
290
00:18:08,980 --> 00:18:10,920
He just spiraled.
291
00:18:11,660 --> 00:18:17,980
And 18 months later, he was drinking,
and he... he drove right off the road.
292
00:18:22,410 --> 00:18:23,830
Griff Connolly did that to him.
293
00:18:25,550 --> 00:18:27,750
Did you kill Griff and Connolly, Mrs.
Tate?
294
00:18:32,430 --> 00:18:33,430
No.
295
00:18:33,630 --> 00:18:34,630
Do you know who did?
296
00:18:35,750 --> 00:18:38,750
Well, if I did, I would throw them a
parade.
297
00:18:46,870 --> 00:18:48,070
Need to have her as an enemy.
298
00:18:48,390 --> 00:18:51,570
Cause of death was manual strangulation.
I doubt she could have killed them on
299
00:18:51,570 --> 00:18:52,570
her own.
300
00:18:53,070 --> 00:18:56,630
Accomplice? The son with AWOL from the
rehearsal dinner says he was out buying
301
00:18:56,630 --> 00:18:57,690
shirt. Was he?
302
00:18:58,230 --> 00:18:59,230
Still confirming.
303
00:18:59,410 --> 00:19:00,590
I'll start with what we know.
304
00:19:01,450 --> 00:19:04,950
If Connelly was killed in his room, the
murderer had to get him out.
305
00:19:05,150 --> 00:19:07,450
I got Gaynor going through the resort
security footage.
306
00:19:07,650 --> 00:19:10,450
Good. The body was dumped between 8 p
.m. and dawn.
307
00:19:10,690 --> 00:19:13,710
Let's fill the timeline for Griff and
Connelly's movements noon onwards.
308
00:19:14,030 --> 00:19:15,030
Okay.
309
00:19:17,370 --> 00:19:21,110
One of the caterers said they saw a
woman pushing a man in a wheelchair
310
00:19:21,110 --> 00:19:22,110
the path.
311
00:19:23,030 --> 00:19:25,150
When? Around 8 p .m.
312
00:19:27,230 --> 00:19:29,250
We need to talk to the Buchholzes again.
313
00:19:32,170 --> 00:19:33,170
Hey. Hi.
314
00:19:33,430 --> 00:19:36,390
Hi. I left you a message.
315
00:19:36,810 --> 00:19:39,050
Yeah, I saw it. I'm sorry. I've been
busy. I know.
316
00:19:39,670 --> 00:19:40,670
Rockwater Resort.
317
00:19:40,850 --> 00:19:42,170
Someone was killed there last night.
318
00:19:45,550 --> 00:19:48,170
We can't talk about it. I get it.
319
00:19:49,330 --> 00:19:50,510
Leland Buchholz's hotel.
320
00:19:51,000 --> 00:19:55,240
You know Leland Buchholz? Yeah, he and
his wife, they've been here for decades.
321
00:19:55,800 --> 00:19:59,620
He was the leader of the Boy Scouts back
when I was in primary school.
322
00:20:00,180 --> 00:20:02,560
All hiking boots and knobby knees.
323
00:20:02,940 --> 00:20:03,940
Yours or his?
324
00:20:04,160 --> 00:20:09,620
Both. But listen, I just wanted to
remind you that... The new council is
325
00:20:09,620 --> 00:20:10,620
tonight.
326
00:20:10,800 --> 00:20:11,800
I'll be there.
327
00:20:12,540 --> 00:20:15,020
Only if you can't. Eight o 'clock
without Phil.
328
00:20:15,260 --> 00:20:16,079
All right?
329
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
Great.
330
00:20:17,520 --> 00:20:18,740
Leland loves the sea.
331
00:20:19,260 --> 00:20:21,880
We step out most evenings, and it's
nice.
332
00:20:22,220 --> 00:20:24,760
Well, we used to walk. Now I get pushed.
333
00:20:26,360 --> 00:20:28,600
So you went down the wooden path?
334
00:20:28,900 --> 00:20:31,060
Yes. Where Griffin Connolly's body was
dumped.
335
00:20:32,160 --> 00:20:34,040
Did you see anything when you were down
there?
336
00:20:34,460 --> 00:20:37,560
Something that shouldn't have been
there, or something that should have,
337
00:20:37,560 --> 00:20:38,560
wasn't.
338
00:20:40,640 --> 00:20:42,320
No, I... Not possibly.
339
00:20:43,860 --> 00:20:48,540
It was nearly dark, and we were 50 or 60
yards away, but... There was a young
340
00:20:48,540 --> 00:20:50,780
man who disappeared down the trail to
the beach.
341
00:20:51,160 --> 00:20:53,240
I only saw him for a second, and then he
was gone.
342
00:20:54,360 --> 00:20:55,360
Corporal.
343
00:21:00,540 --> 00:21:02,140
Take your time, Mrs. Pogholtz.
344
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
It's him.
345
00:21:23,470 --> 00:21:26,930
According to Rebecca, she saw this young
man disappear down the path.
346
00:21:27,490 --> 00:21:30,090
I only saw him for a second, and he was
gone.
347
00:21:30,970 --> 00:21:31,970
Gone where?
348
00:21:33,190 --> 00:21:36,570
How can Rebecca watch someone disappear?
You can see the whole path from here.
349
00:21:36,970 --> 00:21:39,910
Well, according to a witness, Rebecca
was pushing Leland in the wheelchair.
350
00:21:40,150 --> 00:21:42,950
Well, the witness saw Rebecca pushing
someone.
351
00:21:43,810 --> 00:21:44,810
Right.
352
00:21:45,010 --> 00:21:46,250
What if it wasn't Leland?
353
00:21:46,470 --> 00:21:49,430
Keep your eyes wide open, same as your
mind. I learned that from your dad.
354
00:21:50,600 --> 00:21:53,160
Here's to Captain Jackson. One of the
best.
355
00:21:54,080 --> 00:21:55,700
It's good to have you with us, Corporal.
356
00:21:55,900 --> 00:21:57,400
It is so good to be here, Chief.
357
00:21:57,900 --> 00:22:00,620
Thank you. For what? You got nothing to
thank me for.
358
00:22:01,700 --> 00:22:04,260
You took a chance.
359
00:22:05,260 --> 00:22:06,260
I won't let you down.
360
00:22:08,180 --> 00:22:09,180
Good.
361
00:22:10,400 --> 00:22:11,400
Hey, Sid.
362
00:22:26,510 --> 00:22:27,510
The girl was here.
363
00:22:28,170 --> 00:22:31,930
You were seen on the trail leading down
to the beach, John, not far from where
364
00:22:31,930 --> 00:22:32,930
we found Griff's body.
365
00:22:33,230 --> 00:22:35,290
When? Around 8 o 'clock last night.
366
00:22:35,570 --> 00:22:36,610
The hell I was.
367
00:22:36,870 --> 00:22:41,490
A witness places you there. Well, then
they're wrong or they're lying. Who's
368
00:22:41,490 --> 00:22:42,490
this witness?
369
00:22:43,330 --> 00:22:47,250
So where were you then? At 8 o 'clock?
Mm -hmm. I already told you guys. I was
370
00:22:47,250 --> 00:22:48,410
at a shop.
371
00:22:48,670 --> 00:22:49,710
Men's Wear Shop downtown.
372
00:22:50,090 --> 00:22:50,689
Yeah, that's right.
373
00:22:50,690 --> 00:22:51,690
There are only two of those.
374
00:22:51,830 --> 00:22:53,910
We show you a picture of both. They've
never seen you.
375
00:22:55,240 --> 00:22:56,300
Why would they say that?
376
00:22:56,960 --> 00:22:57,960
You tell me.
377
00:23:00,460 --> 00:23:05,700
Look, maybe it wasn't a menswear shop
exactly,
378
00:23:05,840 --> 00:23:09,180
but I didn't kill Sylvie's dad.
379
00:23:09,500 --> 00:23:13,900
Oh, you don't like him much, do you? I
mean, Griff Connelly killed your father.
380
00:23:15,460 --> 00:23:17,920
No, no, he didn't. Your mother says
otherwise.
381
00:23:18,240 --> 00:23:20,380
No, my mother sees the world a certain
way.
382
00:23:20,700 --> 00:23:21,700
I don't.
383
00:23:23,300 --> 00:23:25,140
Did I like Griff Connolly? No.
384
00:23:26,300 --> 00:23:27,600
But Sylvia loved him.
385
00:23:27,920 --> 00:23:28,920
He was her dad.
386
00:23:31,820 --> 00:23:32,820
Where were you then?
387
00:23:33,760 --> 00:23:35,560
About 8 o 'clock last night, John.
388
00:23:52,770 --> 00:23:53,770
Sylvia.
389
00:23:55,650 --> 00:23:57,090
I want to see my client.
390
00:23:57,530 --> 00:23:58,530
Now.
391
00:24:00,550 --> 00:24:02,010
I'm going to lead with our center
proposal.
392
00:24:02,710 --> 00:24:06,830
No. Phyllis, it is the vision thing.
That's what I need to drive home. Forget
393
00:24:06,830 --> 00:24:10,050
the vision thing. Just remind them why
they voted for you.
394
00:24:10,390 --> 00:24:11,730
Is Carl coming?
395
00:24:12,410 --> 00:24:14,910
Um, he promised that he'd be here. Okay.
396
00:24:15,130 --> 00:24:16,130
Smile.
397
00:24:16,370 --> 00:24:20,310
Optimism. Forget about the whole vision
thing. Just, uh, likeable.
398
00:24:22,530 --> 00:24:23,530
Oh, my God.
399
00:24:24,010 --> 00:24:25,690
Okay. We're going with likable.
400
00:24:26,650 --> 00:24:31,110
Well, as far as I'm concerned, the Arts
Center proposal is still alive and well,
401
00:24:31,210 --> 00:24:33,330
even though the last council lost its
nerve.
402
00:24:33,770 --> 00:24:35,050
The arts matter.
403
00:24:37,950 --> 00:24:38,950
Okay.
404
00:24:39,450 --> 00:24:40,450
Who's next?
405
00:24:42,030 --> 00:24:43,030
Mayor Holman.
406
00:24:44,990 --> 00:24:45,990
Oh.
407
00:24:46,830 --> 00:24:49,450
Thank you, thank you, thank you.
408
00:24:50,080 --> 00:24:53,060
It is just so good to be here among
friends.
409
00:24:54,100 --> 00:24:58,500
I just want to say a quick
congratulations to our Newtown Council.
410
00:24:59,060 --> 00:25:02,360
I really loved serving with you last
term.
411
00:25:02,560 --> 00:25:06,980
We were a special group, all working
together.
412
00:25:07,300 --> 00:25:11,460
Of course, welcome to our Newtown
Councilors, elected for the first time,
413
00:25:11,500 --> 00:25:13,920
including my friend, Cassandra.
414
00:25:19,690 --> 00:25:23,650
that the old council lost their nerve.
415
00:25:24,610 --> 00:25:29,830
Personally, I think we just recognized
fiscal responsibility.
416
00:25:30,370 --> 00:25:31,370
You say tomato.
417
00:25:31,630 --> 00:25:32,870
Oh, no, I don't.
418
00:25:33,070 --> 00:25:34,130
I say tomato.
419
00:25:36,010 --> 00:25:42,770
Our librarian is an idealist, as she
should be. Who wants a cynical book
420
00:25:42,990 --> 00:25:47,830
But in the real world... Oh, come on,
Christy. My world is just as real as
421
00:25:47,830 --> 00:25:48,830
yours.
422
00:25:48,970 --> 00:25:50,010
More expensive.
423
00:25:51,090 --> 00:25:57,570
And as your mayor, I made a pledge to
hold the line against taxes. Excuse me,
424
00:25:57,570 --> 00:25:59,370
Dr. Holman one of the speakers?
425
00:25:59,790 --> 00:26:02,530
Well, I was invited to ask the question.
426
00:26:02,750 --> 00:26:04,710
Oh, I look forward to hearing it.
427
00:26:05,170 --> 00:26:06,530
My question is this.
428
00:26:07,650 --> 00:26:13,970
Does Cassandra appreciate that we are
talking about taxpayers' hard -earned
429
00:26:13,970 --> 00:26:16,390
dollars? And if she does...
430
00:26:18,600 --> 00:26:19,600
Does she care?
431
00:26:21,620 --> 00:26:23,500
Well, Christy, here's how I see it.
432
00:26:24,880 --> 00:26:27,280
Gibson's is truly special.
433
00:26:27,740 --> 00:26:29,780
That's why I moved back here five years
ago.
434
00:26:30,120 --> 00:26:31,300
But it should be better.
435
00:26:31,500 --> 00:26:32,600
And it can be.
436
00:26:32,840 --> 00:26:37,500
An arts center can be a part of that. So
can programs and initiatives that bring
437
00:26:37,500 --> 00:26:42,660
all of us together and remind us of who
we are when we aren't just counting our
438
00:26:42,660 --> 00:26:44,340
pennies. And please don't get me wrong.
439
00:26:44,640 --> 00:26:47,860
Counting pennies is important. But it is
not the same.
440
00:26:48,460 --> 00:26:50,160
as being a great community.
441
00:26:50,620 --> 00:26:56,960
That means dreaming dreams and being
brave and, yes, encouraging each other
442
00:26:56,960 --> 00:27:02,920
keep our nerve because I love this place
and I am not giving up.
443
00:27:03,560 --> 00:27:04,560
Thanks,
444
00:27:08,200 --> 00:27:09,200
Polly.
445
00:27:10,180 --> 00:27:14,120
Polly and her sister Steph, I'm so happy
you could make it.
446
00:27:15,090 --> 00:27:19,870
Okay, is there another question from
someone who is not the mayor?
447
00:27:29,230 --> 00:27:31,030
I'm sorry for your loss, Miss Connolly.
448
00:27:31,270 --> 00:27:32,310
My client, please.
449
00:27:32,930 --> 00:27:36,350
John can't seem to tell us where he was
yesterday around the time your father
450
00:27:36,350 --> 00:27:37,149
was killed.
451
00:27:37,150 --> 00:27:39,730
And what time was my dad killed,
exactly?
452
00:27:41,330 --> 00:27:42,670
When did you last see John?
453
00:27:43,730 --> 00:27:47,330
He left the hotel at 6. I didn't see him
again until 8 .30.
454
00:27:47,550 --> 00:27:48,489
And your dad?
455
00:27:48,490 --> 00:27:49,490
I saw him around 5.
456
00:27:50,270 --> 00:27:53,970
At the hotel, like I said in my
statement, he had just come back from a
457
00:27:55,250 --> 00:27:56,530
That wasn't in your statement.
458
00:27:58,550 --> 00:27:59,550
No.
459
00:28:01,250 --> 00:28:05,210
Maybe because I had just been told my
dad was dead, I wasn't thinking so
460
00:28:05,210 --> 00:28:08,630
clearly. Who was he meeting with? It was
something about a land development. I
461
00:28:08,630 --> 00:28:11,350
don't know the detail. Land development
here in Gibson? I want to see my client,
462
00:28:11,410 --> 00:28:12,410
Chief Hallberg.
463
00:28:12,590 --> 00:28:13,590
Now.
464
00:28:25,110 --> 00:28:28,790
This was in Griffin Connolly's room.
It's Gratham's Point. It's out in front
465
00:28:28,790 --> 00:28:29,790
the resort.
466
00:28:33,310 --> 00:28:36,310
Celia said her dad took a meeting
yesterday, something to do with land
467
00:28:36,310 --> 00:28:37,830
development. I can look into that.
468
00:28:38,250 --> 00:28:40,230
Headed off to Layla. You're going home
to sleep.
469
00:28:41,790 --> 00:28:45,190
Sleep when I'm dead. And I'll be damned
if I'm the one who kills you, Sid.
470
00:28:47,850 --> 00:28:48,850
How's it going with Liza?
471
00:28:54,570 --> 00:28:55,630
She disappeared last night.
472
00:28:56,290 --> 00:28:57,290
We found her.
473
00:28:58,410 --> 00:29:01,870
Three o 'clock in the morning, phone
rings. She's been drinking at a friend's
474
00:29:01,870 --> 00:29:07,930
house. She's passed out in the basement,
so I go get her, bring her home, lug
475
00:29:07,930 --> 00:29:11,210
her upstairs, put her to bed, tuck her
in, and...
476
00:29:11,210 --> 00:29:16,190
I couldn't just leave her there.
477
00:29:18,190 --> 00:29:20,790
What if she rolls over on her back and
throws up?
478
00:29:23,950 --> 00:29:26,990
So I stayed up and just sat with her.
479
00:29:28,370 --> 00:29:30,490
She'll think how she has a dad like you,
Sid.
480
00:29:31,670 --> 00:29:32,670
Someday soon.
481
00:29:33,370 --> 00:29:34,370
Trust me.
482
00:29:37,010 --> 00:29:38,830
I just keep seeing my little sister.
483
00:29:39,990 --> 00:29:40,990
Liza's not Annie.
484
00:29:42,370 --> 00:29:43,770
Go home. Get some sleep.
485
00:29:44,670 --> 00:29:45,670
Yeah.
486
00:29:49,930 --> 00:29:51,410
John has something to tell you.
487
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
Go ahead.
488
00:29:57,660 --> 00:29:59,520
I was buying drugs.
489
00:30:02,900 --> 00:30:07,240
That's where I was instead of the
rehearsal dinner. You knew this?
490
00:30:07,500 --> 00:30:08,980
Not until five minutes ago.
491
00:30:09,640 --> 00:30:14,740
I promised Sylvia I wouldn't. It's not
like I'm an addict or anything. I just
492
00:30:14,740 --> 00:30:16,800
get stressed sometimes.
493
00:30:17,360 --> 00:30:18,540
So what time?
494
00:30:18,920 --> 00:30:20,620
7 .30 in a bar downtown.
495
00:30:21,480 --> 00:30:24,100
I wasn't trying to miss the dinner, but
I lost track of time.
496
00:30:24,680 --> 00:30:29,000
By 8 .30, I was back at the hotel, and
things were already in shambles by then.
497
00:30:29,960 --> 00:30:31,160
I'm sorry.
498
00:30:32,060 --> 00:30:34,520
Satisfied? I'm going to hold your client
until tomorrow.
499
00:30:34,840 --> 00:30:37,300
You can't actually think he killed my
father.
500
00:30:37,520 --> 00:30:39,160
The alibi's not exactly airtight.
501
00:30:43,100 --> 00:30:44,100
Thanks.
502
00:30:44,320 --> 00:30:45,320
Thanks for coming.
503
00:30:46,760 --> 00:30:49,800
All right, I guess cutting Christy a new
one worked out just fine.
504
00:30:50,590 --> 00:30:51,590
I like my temper.
505
00:30:52,990 --> 00:30:55,650
Cassandra. Oh, wow.
506
00:30:57,670 --> 00:30:59,110
Always the bulldog, huh?
507
00:30:59,610 --> 00:31:00,610
Oh,
508
00:31:02,050 --> 00:31:03,630
I've known her since she was seven.
509
00:31:04,430 --> 00:31:07,750
Oh, you two must be Chief Halberd's
daughters.
510
00:31:07,990 --> 00:31:09,550
I hope you're proud of your dad.
511
00:31:10,010 --> 00:31:11,070
Where is Carl?
512
00:31:14,030 --> 00:31:18,050
Well, I'm sure he had more important
things to do.
513
00:31:19,630 --> 00:31:20,710
Have a good night, counselor.
514
00:31:21,450 --> 00:31:22,450
My best, your mom.
515
00:31:23,770 --> 00:31:24,770
Yep.
516
00:31:26,070 --> 00:31:29,990
Wow. She kind of hates you, doesn't she?
It's complicated.
517
00:31:30,990 --> 00:31:33,490
But guys, thank you for coming. It means
a lot.
518
00:31:33,850 --> 00:31:35,470
Anyone feel like coffee and dessert?
519
00:31:36,590 --> 00:31:37,590
You!
520
00:31:53,880 --> 00:31:55,600
Hey, it's Layla.
521
00:31:55,840 --> 00:31:56,840
Who?
522
00:31:57,460 --> 00:32:02,240
You left something yesterday on my table
at the cafe.
523
00:32:03,140 --> 00:32:04,380
A phone number?
524
00:32:05,240 --> 00:32:08,340
Layla, I wasn't sure I'd hear from you.
525
00:32:09,120 --> 00:32:11,020
So, who's this?
526
00:32:11,660 --> 00:32:12,660
Vanessa.
527
00:32:13,420 --> 00:32:15,560
And who is Vanessa?
528
00:32:16,020 --> 00:32:17,020
Oh, she's hot.
529
00:32:18,600 --> 00:32:19,680
Glad to hear it.
530
00:32:20,140 --> 00:32:21,140
Who's Layla?
531
00:32:22,220 --> 00:32:23,220
She's fun.
532
00:32:23,500 --> 00:32:24,499
I hope.
533
00:32:24,500 --> 00:32:26,800
She used to party too much, but now
she's good now.
534
00:32:27,140 --> 00:32:30,740
And she's starting to think that this
move to Gibson's was the best thing that
535
00:32:30,740 --> 00:32:31,740
could have happened. Oh!
536
00:32:32,660 --> 00:32:34,340
And sometimes she overshares.
537
00:32:35,600 --> 00:32:37,800
So... Coffee?
538
00:32:40,780 --> 00:32:41,780
Or something?
539
00:32:43,200 --> 00:32:44,200
Why not?
540
00:32:51,280 --> 00:32:54,960
Mr. Buchanan, we found a copy of this
rendering in Griff Connolly's room.
541
00:32:55,600 --> 00:32:58,200
Yes, we've been working with Mr.
Connolly for months.
542
00:32:58,640 --> 00:33:03,600
He was redeveloping his resort as a
wellness center and luxury condos. Such
543
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
exciting project.
544
00:33:04,760 --> 00:33:05,760
His resort?
545
00:33:05,960 --> 00:33:07,720
The Rockwater, at Grantham Point.
546
00:33:08,100 --> 00:33:09,160
It wasn't his.
547
00:33:09,760 --> 00:33:11,900
Griff Connolly held the minority's
stake.
548
00:33:13,140 --> 00:33:14,740
That's not my understanding at all.
549
00:33:15,220 --> 00:33:16,700
He had investors lined up.
550
00:33:17,900 --> 00:33:20,880
Well... The project's dead now, I
suppose.
551
00:33:23,060 --> 00:33:24,240
Or Mr. Connolly.
552
00:33:25,460 --> 00:33:26,460
Yeah.
553
00:33:30,180 --> 00:33:34,560
We've been through the security footage.
Nothing. Exterior, lobby, hallway cams.
554
00:33:34,560 --> 00:33:38,660
So either we're wrong and Connolly
wasn't killed in his room, or whoever
555
00:33:38,660 --> 00:33:40,080
him knew the dead zone's in the
coverage.
556
00:33:40,340 --> 00:33:42,060
Boss, you should probably see this.
557
00:33:43,860 --> 00:33:46,660
You asked me to look into Rockwater's
financial structure.
558
00:33:47,500 --> 00:33:50,400
As of last week, Griff Connolly held a
majority stake.
559
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
Hey.
560
00:34:09,040 --> 00:34:10,239
They're still holding him.
561
00:34:10,500 --> 00:34:11,500
They're idiots.
562
00:34:12,840 --> 00:34:15,080
What are you doing about it? What are
you doing?
563
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
Listen.
564
00:34:16,790 --> 00:34:19,429
I'm not going to be at your father's
funeral, you know.
565
00:34:20,110 --> 00:34:22,449
I'm not going to be weeping bitter tears
for him.
566
00:34:23,949 --> 00:34:27,570
No. And I really hope that you and my
son work this out.
567
00:34:27,989 --> 00:34:30,110
He actually loves you so much.
568
00:34:32,730 --> 00:34:35,850
Sylvia? Yeah, I heard you. Well, why
aren't you answering me?
569
00:34:36,070 --> 00:34:39,830
Are you going to start hating on John
now, too? Your son betrayed me. The hell
570
00:34:39,830 --> 00:34:42,190
he did. He screwed up.
571
00:34:42,989 --> 00:34:44,489
There's a big difference, you know.
572
00:34:47,179 --> 00:34:48,860
Start the car and drive.
573
00:34:50,900 --> 00:34:51,900
Jocelyn?
574
00:34:52,659 --> 00:34:53,659
Are you still there?
575
00:34:55,139 --> 00:34:57,400
Jocelyn! I'm in. I'm in my car.
576
00:34:57,820 --> 00:34:59,860
Your brother has a knife to my throat.
577
00:35:05,480 --> 00:35:07,520
The assailant was in front of him.
578
00:35:07,780 --> 00:35:08,780
Took hold.
579
00:35:08,960 --> 00:35:09,959
Bare hands?
580
00:35:09,960 --> 00:35:13,200
Yes. Looking in each other's eyes as
personal as death gets.
581
00:35:16,560 --> 00:35:20,460
Griff Connolly was six foot six one. Six
one, 190 pounds.
582
00:35:20,740 --> 00:35:21,740
Saw the force required.
583
00:35:22,420 --> 00:35:23,420
Prodigious.
584
00:35:30,000 --> 00:35:32,600
You were a wrestler in college, Mr.
Buchholz.
585
00:35:33,060 --> 00:35:39,160
I was, sir. You were an athlete. A
champion, even. I still have legs.
586
00:35:40,440 --> 00:35:42,380
When's the last time you saw Griff
Connolly?
587
00:35:42,760 --> 00:35:44,500
Well, like I said, uh...
588
00:35:45,800 --> 00:35:48,460
It was around noon on Saturday. He went
to some kind of meeting.
589
00:35:48,960 --> 00:35:51,720
Meet his investors about the
redevelopment project.
590
00:35:53,400 --> 00:35:54,400
I wouldn't know.
591
00:35:55,020 --> 00:35:59,480
He was going to tear down the rock
water, build a wellness center, plus
592
00:36:01,520 --> 00:36:03,100
You've been misinformed, Chief.
593
00:36:04,740 --> 00:36:07,580
Griff didn't own this resort. He was a
minority partner.
594
00:36:08,280 --> 00:36:12,980
Griff Connolly had an out clause in his
investment.
595
00:36:13,400 --> 00:36:17,260
Once triggered, you had 30 days to repay
him in full, or he took majority
596
00:36:17,260 --> 00:36:18,260
control.
597
00:36:18,660 --> 00:36:20,140
Griff Conley was my friend.
598
00:36:20,660 --> 00:36:22,640
He triggered that clause two weeks ago.
599
00:36:23,200 --> 00:36:24,960
Not such a good friend after all.
600
00:36:29,720 --> 00:36:33,060
The resort is my husband's life.
601
00:36:34,220 --> 00:36:35,980
That's how Rebecca described it.
602
00:36:43,580 --> 00:36:44,720
After he came back.
603
00:36:47,200 --> 00:36:50,080
Never saw him. You didn't confront him
in his hotel room.
604
00:36:50,680 --> 00:36:51,880
Please don't do this.
605
00:36:52,100 --> 00:36:53,260
I am begging you.
606
00:36:53,740 --> 00:36:54,740
Leland.
607
00:36:55,780 --> 00:36:56,780
Old friend.
608
00:36:57,660 --> 00:36:58,760
Where is your dignity?
609
00:37:01,040 --> 00:37:02,040
Leland!
610
00:37:04,020 --> 00:37:05,020
Did it happen?
611
00:37:09,500 --> 00:37:13,300
I don't think you planned to kill him.
612
00:37:17,779 --> 00:37:18,860
There. There he is.
613
00:37:26,420 --> 00:37:27,420
Oh, you did?
614
00:37:27,940 --> 00:37:29,140
We have to get rid of this.
615
00:37:29,820 --> 00:37:30,820
Him.
616
00:37:32,260 --> 00:37:34,040
When it's dark, I can feel him out.
617
00:37:49,150 --> 00:37:50,990
30 years of my life.
618
00:37:54,030 --> 00:37:55,210
Griff was my friend.
619
00:38:00,590 --> 00:38:04,850
My wife had nothing to do with his
death. Do you understand?
620
00:38:06,050 --> 00:38:07,050
Nothing.
621
00:38:17,550 --> 00:38:19,050
Sarge? We've got a situation.
622
00:38:20,490 --> 00:38:22,410
We just got a call from Sylvia Connolly.
623
00:38:39,110 --> 00:38:43,410
You and your son conspired to kill my
dad. I want you to say the words. Jacob,
624
00:38:43,490 --> 00:38:45,550
you have never been a boy for brains.
625
00:38:45,830 --> 00:38:47,090
Say the words.
626
00:38:47,670 --> 00:38:49,510
Do yourself a favor and put this down.
627
00:38:52,510 --> 00:38:56,710
What? Jacob, this is Sergeant Sokoloski.
I need you to help me out.
628
00:38:57,130 --> 00:39:00,790
John, we have your dad's killer in
custody. Leland Buchholz, he's just
629
00:39:00,790 --> 00:39:02,570
confessed. You're a liar.
630
00:39:03,010 --> 00:39:07,150
Look, if I'm dead, she's dead. She
didn't kill your dad, son, neither did
631
00:39:07,410 --> 00:39:08,750
Now I need you to put that knife down.
632
00:39:09,010 --> 00:39:10,250
No, I don't believe you.
633
00:39:10,490 --> 00:39:11,970
Jacob, let Jocelyn go.
634
00:39:12,190 --> 00:39:13,670
No one else has to get hurt.
635
00:39:24,910 --> 00:39:25,910
You jackass!
636
00:39:26,070 --> 00:39:26,470
This
637
00:39:26,470 --> 00:39:45,170
is
638
00:39:45,170 --> 00:39:50,250
ridiculous. All of us hating each other?
My God, it's three generations.
639
00:39:51,970 --> 00:39:53,290
Your father is dead.
640
00:39:53,800 --> 00:39:55,360
My husband is dead.
641
00:39:55,600 --> 00:39:58,120
My son was in jail.
642
00:39:58,320 --> 00:40:02,380
And your idiot brother damn near just
slit my throat. It's enough already.
643
00:40:06,260 --> 00:40:08,960
Marian, be happy.
644
00:40:09,800 --> 00:40:11,040
Move on.
645
00:40:11,840 --> 00:40:13,580
For everybody's sake.
646
00:40:28,780 --> 00:40:31,900
I think The Diet of the Worms was about
condemning Martin Luther, not about
647
00:40:31,900 --> 00:40:36,720
nutrition, but don't take my word for
it. I was an English major. Hey, some of
648
00:40:36,720 --> 00:40:37,720
my best friends.
649
00:40:39,700 --> 00:40:41,280
The prodigal dad.
650
00:40:41,780 --> 00:40:43,020
My goodness, you're still here.
651
00:40:43,900 --> 00:40:45,420
I rebooked my flight.
652
00:40:47,800 --> 00:40:49,540
I'm here till the end of the week.
653
00:40:49,760 --> 00:40:50,718
Oh, yay.
654
00:40:50,720 --> 00:40:52,340
If that's okay.
655
00:40:52,620 --> 00:40:53,339
Are you kidding?
656
00:40:53,340 --> 00:40:54,340
Stay forever.
657
00:40:55,240 --> 00:40:58,960
Home is the place where when you have to
go there, they have to take you in.
658
00:40:59,060 --> 00:41:00,260
Robert Frost.
659
00:41:01,160 --> 00:41:02,800
You read poetry now?
660
00:41:03,180 --> 00:41:04,980
Yeah, my girlfriend's a librarian.
661
00:41:05,880 --> 00:41:06,880
Of course.
662
00:41:29,260 --> 00:41:34,500
You know, Del told me that I was never
really there.
663
00:41:35,520 --> 00:41:36,780
Even when I was.
664
00:41:38,420 --> 00:41:39,740
Sound familiar?
665
00:41:40,460 --> 00:41:41,460
What, me?
666
00:41:42,840 --> 00:41:44,440
You should talk to Cassandra.
667
00:41:44,820 --> 00:41:48,280
I know. Maybe grovel a little.
668
00:42:01,320 --> 00:42:02,620
I'm sorry I missed it.
669
00:42:03,220 --> 00:42:06,620
I know. I really wanted to be there.
Your phone rang.
670
00:42:06,820 --> 00:42:07,820
You did your job.
671
00:42:08,440 --> 00:42:09,780
It's a story of our lives.
672
00:42:11,760 --> 00:42:14,560
But your daughters were there.
673
00:42:15,100 --> 00:42:16,160
It was lovely.
674
00:42:17,400 --> 00:42:21,880
I heard you and Holman collided.
675
00:42:22,520 --> 00:42:25,220
It was a full and frank exchange.
676
00:42:26,420 --> 00:42:28,680
You know what? You might be right.
677
00:42:29,320 --> 00:42:30,880
I might just be good at this.
678
00:42:31,140 --> 00:42:32,140
Yes.
679
00:42:33,840 --> 00:42:34,840
And then what?
680
00:42:35,380 --> 00:42:41,640
Run for mayor, kick Holman's butt, usher
in the golden age of Gibsons, and then,
681
00:42:41,760 --> 00:42:45,480
who knows, run for parliament.
682
00:42:46,600 --> 00:42:48,180
What next for us?
683
00:42:51,200 --> 00:42:53,220
It'll be complicated, but so what?
684
00:42:55,120 --> 00:42:57,660
So, it'll be complicated.
47786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.