Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:10,259
♪ Take me on a date.
2
00:00:10,326 --> 00:00:11,294
♪ I deserve it, babe.
3
00:00:11,562 --> 00:00:14,969
♪ And don't forget the flowers
every anniversary. ♪
4
00:00:14,969 --> 00:00:16,371
♪ Cause if you treat me right.
5
00:00:16,371 --> 00:00:17,941
♪ I'll be the perfect wife.
6
00:00:17,975 --> 00:00:18,643
♪ Buyin' groceries.
7
00:00:18,910 --> 00:00:20,212
♪ Buyin', buyin'
what you need. ♪
8
00:00:20,780 --> 00:00:24,086
♪ Dear future husband,
here's a few things ♪
9
00:00:24,120 --> 00:00:25,389
♪ You need to know.
10
00:00:25,389 --> 00:00:29,130
♪ If you wanna be
my one and only ♪
11
00:00:29,130 --> 00:00:31,167
♪ all my life.
12
00:00:33,138 --> 00:00:34,841
♪ Dear future husband.
13
00:00:34,908 --> 00:00:37,881
♪ If you wanna get
that special loving, tell me. ♪
14
00:00:37,948 --> 00:00:39,618
[ominous music]
15
00:00:39,685 --> 00:00:42,155
[dragging]
16
00:00:43,024 --> 00:00:45,328
[ominous music]
17
00:00:49,705 --> 00:00:51,474
[branches cracking]
18
00:00:53,779 --> 00:00:57,386
♪ ...future husband
better love me right. ♪
19
00:00:57,453 --> 00:01:02,229
♪
20
00:01:12,049 --> 00:01:13,619
What time is it?
21
00:01:13,886 --> 00:01:15,355
It's our time.
22
00:01:15,757 --> 00:01:17,159
It's the weekend.
23
00:01:17,827 --> 00:01:20,165
I have a ton of catch-up
to do at the library
24
00:01:20,198 --> 00:01:21,468
and then I've got to prep
25
00:01:21,535 --> 00:01:24,040
for the meet your
new counselors forum.
26
00:01:24,040 --> 00:01:25,743
Oh, what's to prep?
27
00:01:25,776 --> 00:01:27,045
The town voted for you
28
00:01:27,079 --> 00:01:30,418
now you just gotta dazzle them.
29
00:01:30,452 --> 00:01:33,525
I think that I'll be expected
to listen as well.
30
00:01:33,559 --> 00:01:34,662
And bamboozle.
31
00:01:34,662 --> 00:01:36,064
Oh gosh, naturally.
32
00:01:36,064 --> 00:01:38,802
Yeah, because you are
a politician after all.
33
00:01:38,802 --> 00:01:40,071
[laughs]
34
00:01:40,305 --> 00:01:42,042
I'm in bed with a politician.
35
00:01:42,042 --> 00:01:44,113
I'm in bed with
the police chief.
36
00:01:46,051 --> 00:01:50,459
So all this tension
we need to release
37
00:01:50,492 --> 00:01:54,433
because we have
round the clock jobs.
38
00:01:54,834 --> 00:01:56,706
This is precisely my point.
39
00:01:56,772 --> 00:01:58,441
Why are we still in bed?
40
00:01:58,475 --> 00:02:01,715
Also, your second offspring
is gonna be here soon.
41
00:02:01,782 --> 00:02:02,617
- Yeah.
- Yeah.
42
00:02:02,851 --> 00:02:05,489
You get to meet Steph
for the first time today.
43
00:02:05,489 --> 00:02:08,829
Yes, and you get to meet her
boyfriend, the musician.
44
00:02:09,096 --> 00:02:10,599
They're sexy, you know?
45
00:02:10,666 --> 00:02:12,302
- Ugh.
- Ugh?
46
00:02:13,573 --> 00:02:14,708
Like cops.
47
00:02:14,775 --> 00:02:15,376
[laughs]
48
00:02:15,442 --> 00:02:18,415
Nope. Nothing like cops.
49
00:02:18,415 --> 00:02:19,083
No?
50
00:02:19,618 --> 00:02:22,423
Although, police chiefs
have their charms.
51
00:02:22,423 --> 00:02:23,091
Mmhmm.
52
00:02:23,124 --> 00:02:24,427
So I'm told.
53
00:02:24,595 --> 00:02:26,163
So you're told.
54
00:02:28,603 --> 00:02:29,571
Karl?
55
00:02:29,571 --> 00:02:30,540
Mmhmm?
56
00:02:30,807 --> 00:02:33,579
If Holly's still at Devon's,
who's burning toast downstairs?
57
00:02:34,380 --> 00:02:35,816
[Holly] Anyone hungry?
58
00:02:35,850 --> 00:02:37,319
[groans]
59
00:02:37,821 --> 00:02:39,289
[laughing]
60
00:02:41,729 --> 00:02:42,631
Hey, hey.
61
00:02:42,831 --> 00:02:44,267
Welcome back.
62
00:02:44,267 --> 00:02:45,737
How was San Diego, Laila?
63
00:02:46,137 --> 00:02:48,441
It was a family wedding.
64
00:02:49,143 --> 00:02:49,811
Two days of:
65
00:02:50,012 --> 00:02:52,116
"So when are you
getting married?"
66
00:02:52,149 --> 00:02:52,917
I get lots of those.
67
00:02:53,118 --> 00:02:55,022
Yeah. My Aunt Colleen
tried to hook me up
68
00:02:55,089 --> 00:02:56,191
with my cousin's dorky friend.
69
00:02:56,224 --> 00:03:00,866
His palms are moist, but
he's almost a neurosurgeon.
70
00:03:02,236 --> 00:03:04,039
I am so glad to be back.
71
00:03:04,273 --> 00:03:05,442
[door closes]
72
00:03:06,611 --> 00:03:07,413
Morning, Sarge.
73
00:03:07,413 --> 00:03:08,715
Do yourself a favor.
74
00:03:08,715 --> 00:03:10,218
Don't have kids.
75
00:03:16,732 --> 00:03:18,268
Our new jurisdiction.
76
00:03:18,268 --> 00:03:20,673
One hundred-fifty miles
along the highway,
77
00:03:20,673 --> 00:03:23,546
all the way up to Earl's Cove
with Pender Harbor,
78
00:03:23,613 --> 00:03:26,017
Madeira Park,
Porpoise Bay in between.
79
00:03:26,250 --> 00:03:28,088
That is a lot
of ground to cover.
80
00:03:28,623 --> 00:03:31,294
You just had to be so good
at your job, didn't you?
81
00:03:31,662 --> 00:03:34,033
We are going
to need more officers.
82
00:03:34,099 --> 00:03:35,135
Mayor Holman knows that.
83
00:03:35,135 --> 00:03:37,173
Yeah. If she cared,
she'd let you
84
00:03:37,239 --> 00:03:39,310
hire replacements
for Yen and Kendrick.
85
00:03:39,377 --> 00:03:41,281
I mean, Jackson's great,
don't get me wrong.
86
00:03:41,281 --> 00:03:42,282
We're lucky to have her.
87
00:03:42,282 --> 00:03:44,053
Yeah, but she's one person.
88
00:03:44,119 --> 00:03:45,657
We'll figure something out.
89
00:03:45,890 --> 00:03:47,059
Okay.
90
00:03:47,125 --> 00:03:48,061
Hey Sid, are you okay?
91
00:03:48,327 --> 00:03:50,533
You look like you haven't been
getting much sleep lately.
92
00:03:51,167 --> 00:03:52,335
[sighs]
93
00:03:53,304 --> 00:03:54,541
She doesn't really hate us.
94
00:03:54,575 --> 00:03:56,411
She's just trying
on an attitude.
95
00:03:56,444 --> 00:03:59,785
That's what Elsie
keeps telling me.
96
00:03:59,852 --> 00:04:01,054
[Karl] Liza?
97
00:04:01,120 --> 00:04:02,155
Yeah.
98
00:04:02,155 --> 00:04:03,291
Yeah, she's 15.
99
00:04:03,693 --> 00:04:06,665
When Steph was that age,
I was pond scum.
100
00:04:06,732 --> 00:04:07,633
Trust me.
101
00:04:10,305 --> 00:04:11,641
[message alert]
102
00:04:17,887 --> 00:04:19,892
♪
103
00:04:20,459 --> 00:04:22,195
Say, I'll meet him
in half an hour.
104
00:04:22,863 --> 00:04:25,669
Well, then he can leave
the family barbecue to meet me.
105
00:04:26,806 --> 00:04:27,874
[chuckles]
106
00:04:28,175 --> 00:04:30,044
Tell him I look forward to it.
107
00:04:40,198 --> 00:04:41,535
[honks horn]
108
00:04:42,369 --> 00:04:43,471
- [chuckles]
- [scoffs]
109
00:04:43,739 --> 00:04:46,645
Jocelyn, my favorite
soon to be in-law.
110
00:04:46,712 --> 00:04:48,549
I was wondering if you'd come.
111
00:04:49,250 --> 00:04:50,519
He's my son.
112
00:04:51,186 --> 00:04:52,189
Blood's thicker.
113
00:04:52,489 --> 00:04:53,693
Ain't that the truth.
114
00:04:54,227 --> 00:04:56,932
Still, he's marrying a Connolly.
115
00:04:56,998 --> 00:04:59,804
Last time a Tate tried that,
it was 1934.
116
00:05:00,706 --> 00:05:01,508
Really?
117
00:05:01,741 --> 00:05:03,311
You ought to know
your family history, Griff.
118
00:05:03,612 --> 00:05:06,184
Eleanor Tate married
Adam Connolly.
119
00:05:06,351 --> 00:05:07,687
She was a milkmaid.
120
00:05:08,354 --> 00:05:09,792
He owned the cows.
121
00:05:09,825 --> 00:05:12,029
Well, lucky Eleanor.
122
00:05:12,062 --> 00:05:13,932
They were only married
for about six months.
123
00:05:14,366 --> 00:05:15,870
Then she poisoned him.
124
00:05:17,674 --> 00:05:19,277
Well, I hope they hung her.
125
00:05:19,912 --> 00:05:22,517
Well, this marriage
isn't my idea, either.
126
00:05:22,551 --> 00:05:24,954
My daughter graduated
Stanford Law.
127
00:05:25,388 --> 00:05:27,894
Now she's marrying
an electrician.
128
00:05:28,562 --> 00:05:30,867
Well, might come in
handy someday.
129
00:05:31,267 --> 00:05:33,605
You know, when
your lights go out.
130
00:05:34,541 --> 00:05:36,711
By the way, you know
what day it is?
131
00:05:37,981 --> 00:05:39,416
It's Friday.
132
00:05:39,751 --> 00:05:40,854
It's the 16th.
133
00:05:41,522 --> 00:05:43,859
That's the day you killed
my husband.
134
00:05:47,399 --> 00:05:48,902
You have a good one now.
135
00:05:50,539 --> 00:05:52,743
I'll see you at
the rehearsal dinner.
136
00:05:54,748 --> 00:05:55,749
Mom.
137
00:05:55,749 --> 00:05:57,319
Hey, hey, JJ.
138
00:05:57,385 --> 00:05:58,856
No, no, no, that's fine,
I got it.
139
00:05:58,889 --> 00:05:59,791
Oh, yeah.
140
00:06:01,027 --> 00:06:02,495
How was the drive?
141
00:06:03,431 --> 00:06:04,534
It was long.
142
00:06:07,740 --> 00:06:08,976
[upbeat music]
143
00:06:09,009 --> 00:06:10,579
[shrieking happily]
144
00:06:11,749 --> 00:06:12,883
God!
145
00:06:13,585 --> 00:06:16,291
You grew... again.
146
00:06:16,291 --> 00:06:19,197
So this is where we live.
Casa Alberg.
147
00:06:19,263 --> 00:06:20,198
Ah la.
148
00:06:20,264 --> 00:06:21,433
Where's Del?
149
00:06:21,433 --> 00:06:22,703
Change of plans.
150
00:06:22,737 --> 00:06:24,440
- Sweetheart.
- Hey, Dad.
151
00:06:24,440 --> 00:06:26,477
Oh. Welcome.
152
00:06:27,947 --> 00:06:29,350
Oh, you know what?
153
00:06:29,416 --> 00:06:32,223
I think I maybe kind of like
this place.
154
00:06:32,289 --> 00:06:33,491
Mmhmm.
155
00:06:34,026 --> 00:06:34,961
Where's Del?
156
00:06:35,796 --> 00:06:36,831
We broke up.
157
00:06:37,601 --> 00:06:39,436
Oh, sweetheart, I'm sorry.
158
00:06:39,469 --> 00:06:40,271
It happens.
159
00:06:40,539 --> 00:06:43,546
I don't have to tell you that,
um, relationships.
160
00:06:43,779 --> 00:06:44,647
Uh-huh.
161
00:06:45,315 --> 00:06:47,185
Ah! Show me around.
162
00:06:48,455 --> 00:06:49,657
All right.
163
00:06:51,327 --> 00:06:54,701
♪ We're wasting our time...
164
00:06:54,734 --> 00:06:58,943
♪ I'm dreaming of moonshine
165
00:06:58,943 --> 00:07:02,950
♪ every night
166
00:07:03,986 --> 00:07:06,691
♪
167
00:07:08,395 --> 00:07:09,831
[knocking]
168
00:07:15,510 --> 00:07:17,045
Do you feel like
an early dinner?
169
00:07:18,047 --> 00:07:19,784
Uh, I uh, I told Sarge
170
00:07:19,851 --> 00:07:21,789
I'd do his school safety
class on Friday.
171
00:07:21,856 --> 00:07:25,630
He's up to his eyeballs, and I
am supposed to be prepping.
172
00:07:25,630 --> 00:07:27,800
Hmm. Don't you think
you prepped enough?
173
00:07:29,504 --> 00:07:31,473
Ok fine, wait here.
174
00:07:41,528 --> 00:07:45,368
♪ I'm dreaming of coastlines
175
00:07:45,401 --> 00:07:48,843
♪ We're wasting our time
176
00:07:49,243 --> 00:07:51,414
- I'm fine.
- Uh-huh.
177
00:07:51,481 --> 00:07:52,884
Men are jerks.
178
00:07:52,951 --> 00:07:54,554
What else is new?
179
00:07:56,124 --> 00:07:57,727
Present company excluded.
180
00:07:58,529 --> 00:07:59,864
I'm a work in progress.
181
00:08:01,668 --> 00:08:03,304
I'm super glad I'm here.
182
00:08:03,371 --> 00:08:04,841
Oh. Me too, honey.
So much.
183
00:08:05,175 --> 00:08:09,282
Look at us... together,
having a family dinner.
184
00:08:09,784 --> 00:08:10,619
What are we having?
185
00:08:10,853 --> 00:08:15,428
Chicken cacciatore and
risotto and a little salad.
186
00:08:15,462 --> 00:08:17,165
Oh, so fancy.
187
00:08:17,432 --> 00:08:19,436
Picking up some new tricks.
188
00:08:19,470 --> 00:08:21,007
She got me a book.
189
00:08:21,040 --> 00:08:22,743
Oh, nice.
190
00:08:26,918 --> 00:08:27,854
Okay.
191
00:08:28,154 --> 00:08:29,824
On behalf of my dad,
192
00:08:29,824 --> 00:08:32,463
and the groom,
wherever the heck they are,
193
00:08:32,530 --> 00:08:35,669
and my lovely, brilliant,
radiant big sister,
194
00:08:35,703 --> 00:08:37,139
I'd like to welcome
you all here
195
00:08:37,206 --> 00:08:41,347
to Gibsons where Sylvia
Connolly is marrying Jon Tate.
196
00:08:41,414 --> 00:08:42,883
[applause]
197
00:08:44,020 --> 00:08:45,088
God help them both.
198
00:08:45,990 --> 00:08:49,363
They are two big,
beautiful families,
199
00:08:49,429 --> 00:08:50,833
the Connollys and the Tates.
200
00:08:51,133 --> 00:08:53,605
You know, we haven't always
seen eye to eye,
201
00:08:53,972 --> 00:08:55,909
but we're here now,
all of us
202
00:08:56,712 --> 00:08:58,481
stuffed in here together
203
00:08:58,716 --> 00:09:00,853
with our hopes and our dreams
204
00:09:00,853 --> 00:09:03,558
and our ancient,
idiotic grievances.
205
00:09:04,460 --> 00:09:06,364
All kinds of grievances.
206
00:09:06,431 --> 00:09:08,935
Hey, I'm looking at you,
Jocelyn Tate.
207
00:09:13,612 --> 00:09:16,049
Actually, I'm, uh,
I'm looking at half of you,
208
00:09:16,083 --> 00:09:17,285
the Tate half.
209
00:09:17,285 --> 00:09:19,758
And, hey, you know,
a spade is a spade, right?
210
00:09:19,758 --> 00:09:21,928
A lot of us can't stand
each other.
211
00:09:21,961 --> 00:09:22,630
Jacob--
212
00:09:22,830 --> 00:09:24,033
I mean, hey, where's
your fiancé, sis?
213
00:09:24,033 --> 00:09:26,471
You know, I really
can't stand that guy.
214
00:09:26,504 --> 00:09:28,642
Yeah, my brother has had
one or two drinks
215
00:09:28,709 --> 00:09:30,847
and he thinks he's being funny.
216
00:09:30,880 --> 00:09:32,584
What funny? Hell, no.
- [microphone feedback]
217
00:09:32,617 --> 00:09:34,185
I'm just telling
God's honest truth.
218
00:09:34,252 --> 00:09:36,958
We all hate each other, so
why not say it out loud, huh?
219
00:09:39,096 --> 00:09:40,632
Dougie Strickland.
220
00:09:40,666 --> 00:09:41,568
The best man.
221
00:09:41,835 --> 00:09:44,841
Seriously, if this is the best
that you guys can do...
222
00:09:45,475 --> 00:09:46,878
[slow clap]
223
00:09:48,515 --> 00:09:51,421
Jacob Connolly,
ladies and gentlemen.
224
00:09:51,487 --> 00:09:53,224
Always such a class act.
225
00:09:56,264 --> 00:09:58,101
Nice eyebrow, buddy.
226
00:09:58,134 --> 00:09:59,002
[thud]
227
00:09:59,002 --> 00:09:59,904
[crowd gasps]
228
00:09:59,938 --> 00:10:01,908
What now, huh!
Come on, buddy!
229
00:10:01,941 --> 00:10:03,979
Get up, huh!
Come on.
230
00:10:07,252 --> 00:10:08,622
Can I do anything else?
231
00:10:08,656 --> 00:10:10,793
No. Sit and relax.
232
00:10:10,793 --> 00:10:11,828
You're the guest of honor.
233
00:10:12,195 --> 00:10:14,132
Oh, but there will be four,
though.
234
00:10:15,636 --> 00:10:16,738
[knocking]
235
00:10:17,239 --> 00:10:18,542
I got it.
236
00:10:18,542 --> 00:10:20,746
- Knock, knock.
- Uh...
237
00:10:21,147 --> 00:10:22,684
Hi. You're Steph.
238
00:10:22,717 --> 00:10:24,821
Cassandra, hi. Wow.
239
00:10:24,855 --> 00:10:26,356
Uh, in the flesh.
240
00:10:26,390 --> 00:10:29,196
You are a lot less frumpy
than I was expecting.
241
00:10:29,263 --> 00:10:30,900
[Karl] Wow, frumpy.
242
00:10:31,400 --> 00:10:32,837
My dad said librarian, so--
243
00:10:32,871 --> 00:10:34,975
-So this is where we hug, right?
-Yes.
244
00:10:35,008 --> 00:10:37,045
Oh, it's so good to finally
meet you.
245
00:10:37,112 --> 00:10:37,847
You too.
246
00:10:37,913 --> 00:10:40,151
You come highly recommended.
247
00:10:40,385 --> 00:10:42,155
Um, you're staying for dinner?
248
00:10:42,891 --> 00:10:43,792
Yep.
249
00:10:44,527 --> 00:10:45,729
Great.
250
00:10:50,272 --> 00:10:52,041
[indistinct conversations]
251
00:11:11,581 --> 00:11:13,484
Sylvia. Hey.
252
00:11:13,552 --> 00:11:14,721
Where were you?
253
00:11:14,721 --> 00:11:16,758
I'm sorry.
I... I got delayed.
254
00:11:16,825 --> 00:11:17,861
What happened?
255
00:11:17,861 --> 00:11:19,731
My idiot brother happened!
256
00:11:19,765 --> 00:11:20,432
And your best man,
257
00:11:20,633 --> 00:11:22,904
and three generations
of stupidity.
258
00:11:22,970 --> 00:11:24,306
That is what happened.
259
00:11:25,743 --> 00:11:26,678
And I can't find my dad.
260
00:11:26,878 --> 00:11:29,850
He's not in his room.
He's not answering his phone.
261
00:11:30,653 --> 00:11:31,955
This is such a mess.
262
00:11:32,890 --> 00:11:35,094
I really need
to find my dad, Jon.
263
00:11:35,094 --> 00:11:36,229
Hey, it's okay.
264
00:11:37,232 --> 00:11:38,735
We're gonna find him.
265
00:11:44,079 --> 00:11:46,316
[tense music]
266
00:11:56,871 --> 00:11:58,007
[whispers] Hey.
267
00:11:59,343 --> 00:12:00,344
So...
268
00:12:01,246 --> 00:12:02,783
she's here a lot.
269
00:12:02,783 --> 00:12:06,256
Oh, she and Dad are, like,
really good together.
270
00:12:07,059 --> 00:12:08,895
I hope that lasts forever.
271
00:12:09,363 --> 00:12:10,298
Steph.
272
00:12:10,933 --> 00:12:15,107
Okay. What did happen
with you and Del?
273
00:12:18,648 --> 00:12:19,884
He met someone.
274
00:12:20,686 --> 00:12:21,654
You're kidding?
275
00:12:22,055 --> 00:12:23,525
[Cassandra] Coffee's on.
276
00:12:25,596 --> 00:12:28,669
I'd offer to make breakfast,
but it's a little too domestic.
277
00:12:28,669 --> 00:12:31,006
And someone else's domicile.
278
00:12:33,646 --> 00:12:34,580
I get it.
279
00:12:34,814 --> 00:12:35,816
He's your dad.
280
00:12:35,816 --> 00:12:36,952
You haven't seen him in ages.
281
00:12:36,952 --> 00:12:38,822
I shouldn't have come
last night.
282
00:12:38,822 --> 00:12:39,690
Come on.
283
00:12:39,690 --> 00:12:40,959
No, it was great.
284
00:12:40,993 --> 00:12:43,163
No, I would have
felt the same way.
285
00:12:43,197 --> 00:12:44,265
Okay, I'm sorry.
286
00:12:44,967 --> 00:12:48,240
I do have one question,
though, if you don't mind.
287
00:12:49,143 --> 00:12:50,011
Of course.
288
00:12:50,946 --> 00:12:53,284
How frumpy were you expecting?
289
00:12:53,318 --> 00:12:54,285
[laughs]
290
00:12:56,958 --> 00:12:59,697
[Laila] Griffin Connolly.
His wallet was in his pocket.
291
00:12:59,731 --> 00:13:01,233
He was staying at the resort.
292
00:13:01,233 --> 00:13:05,074
The scene was compromised by
last night's rain and the tide.
293
00:13:05,107 --> 00:13:07,045
Forensics doesn't
think we'll get much.
294
00:13:07,747 --> 00:13:09,182
Dr. Clyburn is here.
295
00:13:10,284 --> 00:13:11,353
Cause of death?
296
00:13:11,420 --> 00:13:12,255
Strangulation.
297
00:13:12,489 --> 00:13:15,327
Based on rigor mortis
I'd say he died between...
298
00:13:16,096 --> 00:13:18,200
6:00 p.m. and 10:00 p.m.
299
00:13:18,836 --> 00:13:19,671
The suit?
300
00:13:19,938 --> 00:13:22,610
Uh, there was a wedding
celebration at the resort.
301
00:13:22,977 --> 00:13:24,714
His shoes are missing.
302
00:13:24,747 --> 00:13:26,985
Ah. Big picture first,
then the details.
303
00:13:27,019 --> 00:13:29,189
Your reputation
precedes you, Chief.
304
00:13:29,223 --> 00:13:30,124
So does yours.
305
00:13:30,158 --> 00:13:32,161
Being forewarned is forearmed.
306
00:13:32,228 --> 00:13:34,701
Rigorous, thorough
and meticulous.
307
00:13:34,734 --> 00:13:36,070
So I'm told.
308
00:13:36,337 --> 00:13:37,439
Plus warm and fuzzy.
309
00:13:37,874 --> 00:13:39,777
It's good
to have you with us, doc.
310
00:13:39,844 --> 00:13:40,746
Thank you.
311
00:13:41,046 --> 00:13:43,918
The victim was
rolled off the path.
312
00:13:48,260 --> 00:13:49,898
[Karl] Mr. and Mrs. Bucholtz,
313
00:13:49,898 --> 00:13:51,934
how did you know
Griff Connolly?
314
00:13:52,770 --> 00:13:53,905
He was an old friend.
315
00:13:54,306 --> 00:13:56,645
Griff bailed us
out five years ago.
316
00:13:57,145 --> 00:13:59,349
Business was going down.
317
00:13:59,482 --> 00:14:01,053
He bought a minority stake.
318
00:14:01,120 --> 00:14:02,656
It's been Leland's whole life.
319
00:14:03,023 --> 00:14:05,361
First the winery
and then the resort.
320
00:14:06,163 --> 00:14:08,100
Without Griff's help,
we just...
321
00:14:10,005 --> 00:14:12,241
When's the last time you
saw Griffin Connolly?
322
00:14:12,910 --> 00:14:14,914
Yesterday. About noon.
323
00:14:14,914 --> 00:14:15,916
Yeah, he went out.
324
00:14:16,083 --> 00:14:16,851
I don't know where.
325
00:14:17,185 --> 00:14:20,391
Any idea who might have
wished Griff Connolly harm?
326
00:14:20,526 --> 00:14:20,960
Oh.
327
00:14:21,393 --> 00:14:23,431
About half the guests
at the wedding.
328
00:14:23,799 --> 00:14:25,836
The whole Tate family hated him.
329
00:14:25,902 --> 00:14:26,470
Becca.
330
00:14:26,704 --> 00:14:28,408
It's the Connollys
and the Tates.
331
00:14:28,909 --> 00:14:31,213
They're both from
Oregon originally.
332
00:14:31,280 --> 00:14:34,688
When someone peed upstream
on someone else's laundry day
333
00:14:34,754 --> 00:14:37,192
in 1922 or some damn thing.
334
00:14:37,192 --> 00:14:41,066
And it's been teeth bared and
hackles bristling ever since.
335
00:14:41,100 --> 00:14:43,171
Griff thought he could
bring 'em together.
336
00:14:43,504 --> 00:14:44,774
Well, his daughter did.
337
00:14:45,341 --> 00:14:48,515
And Griff would do anything
for Sylvia.
338
00:14:48,548 --> 00:14:49,985
It was Sylvia's wedding.
339
00:14:50,051 --> 00:14:51,721
She's marrying Jon Tate.
340
00:14:51,855 --> 00:14:53,424
Rehearsal dinner.
341
00:14:53,457 --> 00:14:55,695
Things got... heated.
342
00:14:56,096 --> 00:14:58,267
The groom didn't even show up.
343
00:14:58,836 --> 00:15:01,039
I'll need to see
Griffin Connolly's room.
344
00:15:05,348 --> 00:15:07,385
He was wearing a suit
when we found him,
345
00:15:07,419 --> 00:15:08,354
but no shoes.
346
00:15:08,689 --> 00:15:11,026
He was getting dressed for the
gathering when he was killed.
347
00:15:14,967 --> 00:15:16,336
What are you doing here
at this hour?
348
00:15:16,671 --> 00:15:19,978
All likelihood, that puts
the time of death around 6:30.
349
00:15:20,011 --> 00:15:21,313
[choking]
350
00:15:21,848 --> 00:15:24,286
The rest of the guests
were at the event,
351
00:15:24,353 --> 00:15:27,425
apart from the victim,
possibly the assailant.
352
00:15:30,298 --> 00:15:32,068
Let's get forensics in here.
353
00:15:42,990 --> 00:15:45,294
[dramatic music]
354
00:15:51,139 --> 00:15:52,442
[Jacob] Can I go now?
355
00:15:52,743 --> 00:15:54,581
Look, it was a fight, okay?
356
00:15:55,115 --> 00:15:58,220
Same guys who shaved
my eyebrow, hilarious.
357
00:15:59,123 --> 00:16:00,491
I'd had had a few drinks.
358
00:16:01,159 --> 00:16:03,865
I passed out and
I wake up like this.
359
00:16:03,899 --> 00:16:05,301
Ha fricken' ha.
360
00:16:05,703 --> 00:16:08,174
When was the last time
you saw your father?
361
00:16:08,174 --> 00:16:10,244
He hasn't come to visit,
if that's what you mean.
362
00:16:12,315 --> 00:16:15,020
A couple nights ago was
the last time I saw him.
363
00:16:15,054 --> 00:16:15,655
Not yesterday.
364
00:16:15,822 --> 00:16:17,325
Not yesterday.
I... I slept in.
365
00:16:17,392 --> 00:16:19,395
I woke up like this,
I just told you.
366
00:16:19,429 --> 00:16:21,668
So finally I go
to the rehearsal dinner...
367
00:16:21,701 --> 00:16:25,040
but my dad's not there,
neither is the groom.
368
00:16:25,074 --> 00:16:27,078
So my sister's starting
to freak.
369
00:16:27,145 --> 00:16:28,915
So you know I make
a speech, right?
370
00:16:28,949 --> 00:16:29,584
Somebody has to.
371
00:16:29,984 --> 00:16:32,623
You know, people attack me
and I get arrested.
372
00:16:33,024 --> 00:16:35,294
Like you want to tell me
what's going on?
373
00:16:36,463 --> 00:16:38,534
I'm afraid I have some
bad news for you, son.
374
00:16:40,538 --> 00:16:41,407
Your dad's dead.
375
00:16:41,808 --> 00:16:43,243
I'm sorry for your loss.
376
00:16:44,346 --> 00:16:45,381
Wha...
377
00:16:45,916 --> 00:16:47,787
What do you mean, dead?
What...
378
00:16:48,588 --> 00:16:50,792
What, like a, like a heart
attack or something?
379
00:16:51,928 --> 00:16:53,665
We believe someone killed him.
380
00:16:54,332 --> 00:16:56,637
Do you have any idea
who would do that?
381
00:16:58,675 --> 00:17:00,110
It's them.
382
00:17:01,548 --> 00:17:02,549
The Tates.
383
00:17:03,417 --> 00:17:04,687
Any one of them.
384
00:17:04,687 --> 00:17:05,523
It's Jocelyn!
385
00:17:05,756 --> 00:17:07,993
The... the... the electrician's
witch of a mother.
386
00:17:08,060 --> 00:17:10,164
She's hated my dad all her life!
387
00:17:14,239 --> 00:17:16,276
You've known Griffin Connolly
a long time.
388
00:17:17,680 --> 00:17:18,548
All my life.
389
00:17:19,550 --> 00:17:21,119
I'm told you hated him.
390
00:17:22,088 --> 00:17:23,558
"Hate" is a strong word.
391
00:17:27,766 --> 00:17:31,439
Griff Connolly killed my husband
six years ago yesterday.
392
00:17:33,712 --> 00:17:35,314
Killed him, Ms. Tate?
393
00:17:35,716 --> 00:17:37,151
It's Mrs.
394
00:17:40,224 --> 00:17:45,034
Jerry was in construction.
We built a company together.
395
00:17:45,902 --> 00:17:48,975
Griff Connolly decided he
wanted one of those to merge
396
00:17:48,975 --> 00:17:51,580
with his development firm
so he...
397
00:17:53,585 --> 00:17:55,454
just swallowed us whole.
398
00:17:56,390 --> 00:17:57,926
He offered to keep Jerry on
399
00:17:57,926 --> 00:18:03,337
as the general manager,
and then he pulled that offer.
400
00:18:04,405 --> 00:18:08,347
"Jerry, I just don't think
you're up to the job."
401
00:18:11,621 --> 00:18:12,723
It destroyed him.
402
00:18:13,992 --> 00:18:15,629
He just spiraled.
403
00:18:16,296 --> 00:18:19,502
And 18 months later,
he was drinking, and he...
404
00:18:21,206 --> 00:18:23,243
he drove right off the road.
405
00:18:26,984 --> 00:18:28,621
Griff Connolly did that to him.
406
00:18:30,291 --> 00:18:32,629
Did you kill Griffin Connolly,
Mrs. Tate?
407
00:18:35,167 --> 00:18:36,369
[sniffs]
408
00:18:37,339 --> 00:18:38,040
No.
409
00:18:38,307 --> 00:18:39,744
Do you know who did?
410
00:18:40,178 --> 00:18:43,618
Well, if I did, I would
throw them a parade.
411
00:18:53,370 --> 00:18:55,074
I'd hate to have her
as an enemy.
412
00:18:55,074 --> 00:18:56,811
Cause of death was
manual strangulation.
413
00:18:56,844 --> 00:18:58,682
I doubt she could
have killed him on her own.
414
00:18:58,748 --> 00:19:00,017
Accomplice?
415
00:19:00,417 --> 00:19:02,055
The son was AWOL
from the rehearsal dinner.
416
00:19:02,088 --> 00:19:03,792
Says he was out buying
a shirt.
417
00:19:03,792 --> 00:19:04,660
Was he?
418
00:19:04,794 --> 00:19:05,461
Still confirming.
419
00:19:05,629 --> 00:19:07,198
Well, let's start
with what we know.
420
00:19:07,733 --> 00:19:10,071
If Connolly was killed
in his room,
421
00:19:10,104 --> 00:19:11,473
the murderer had
to get him out.
422
00:19:11,508 --> 00:19:14,011
I got Gainer going through
the resort security footage.
423
00:19:14,011 --> 00:19:17,352
Good. The body was dumped
between 8:00 p.m. and dawn.
424
00:19:17,352 --> 00:19:19,823
Let's build a timeline for
Griffin Connolly's movements.
425
00:19:19,823 --> 00:19:21,226
- Noon onwards.
- Okay.
426
00:19:21,226 --> 00:19:22,328
[door opens]
427
00:19:23,865 --> 00:19:26,102
One of the caterers said
they saw a woman pushing
428
00:19:26,102 --> 00:19:28,709
a man in a wheelchair
along the path.
429
00:19:28,775 --> 00:19:29,677
When?
430
00:19:29,944 --> 00:19:31,680
Uh, around 8:00 p.m.
431
00:19:34,119 --> 00:19:36,423
We need to talk
to the Bucholtz's again.
432
00:19:38,662 --> 00:19:40,064
- Hey.
- Hi.
433
00:19:40,098 --> 00:19:43,237
Um, hi. I, uh, I left you
a message.
434
00:19:43,270 --> 00:19:44,372
Yeah, I saw it.
I'm sorry.
435
00:19:44,406 --> 00:19:46,209
- I've been busy.
- Busy, I know.
436
00:19:46,243 --> 00:19:47,378
Rockwater Resort.
437
00:19:47,378 --> 00:19:49,215
Someone was killed there
last night?
438
00:19:52,255 --> 00:19:54,660
You can't talk about it.
I, uh... I get it.
439
00:19:54,660 --> 00:19:57,399
Um, it's Leland
Bucholtz's hotel.
440
00:19:57,432 --> 00:19:58,668
You know Leland Bucholtz?
441
00:19:58,668 --> 00:20:00,638
Yeah. He and his wife,
they've...
442
00:20:00,672 --> 00:20:02,175
they've been here for decades.
443
00:20:02,408 --> 00:20:04,479
He was the leader of
the Boy Scouts
444
00:20:04,514 --> 00:20:06,383
back when I was
in primary school.
445
00:20:06,684 --> 00:20:09,590
All hiking boots
and knobby knees.
446
00:20:09,624 --> 00:20:11,026
Yours or his?
447
00:20:11,092 --> 00:20:12,128
Both.
448
00:20:12,128 --> 00:20:12,663
But listen...
449
00:20:13,030 --> 00:20:15,300
I just wanted to remind you
that, uh--
450
00:20:15,367 --> 00:20:17,138
--The new councilors
forum tonight.
451
00:20:17,372 --> 00:20:18,574
I'll be there.
452
00:20:19,175 --> 00:20:20,277
Only if you can.
453
00:20:20,310 --> 00:20:22,783
8:00, without fail.
All right.
454
00:20:22,849 --> 00:20:23,751
Great.
455
00:20:23,918 --> 00:20:25,321
Leland loves the sea.
456
00:20:25,589 --> 00:20:28,795
We step out most evenings
when it's nice.
457
00:20:28,861 --> 00:20:30,397
Well, we used to walk.
458
00:20:30,431 --> 00:20:31,801
Now I get pushed.
459
00:20:33,170 --> 00:20:35,475
So you went down
the wooden path?
460
00:20:35,509 --> 00:20:36,276
Yes.
461
00:20:36,477 --> 00:20:38,280
Where Griffin Connolly's body
was dumped.
462
00:20:38,681 --> 00:20:41,053
Did you see anything
when you were down there?
463
00:20:41,120 --> 00:20:42,422
Something that shouldn't
have been there,
464
00:20:42,422 --> 00:20:44,760
or something that
should have but wasn't?
465
00:20:47,198 --> 00:20:48,200
No, I...
466
00:20:48,267 --> 00:20:49,402
Possibly.
467
00:20:50,104 --> 00:20:53,912
It was nearly dark and we were
50 or 60 yards away,
468
00:20:53,912 --> 00:20:55,481
but there was a young man,
469
00:20:55,549 --> 00:20:57,451
disappeared down
the trail to the beach.
470
00:20:57,619 --> 00:20:59,923
I only saw him for a second,
and then he was gone.
471
00:21:00,759 --> 00:21:01,694
Corporal.
472
00:21:07,304 --> 00:21:08,774
Take your time, Mrs. Bucholtz.
473
00:21:19,362 --> 00:21:20,565
It's him.
474
00:21:23,939 --> 00:21:24,840
The groom.
475
00:21:29,817 --> 00:21:30,585
According to Rebekkah,
476
00:21:30,819 --> 00:21:33,357
she saw this young man
disappear down the path.
477
00:21:33,892 --> 00:21:36,830
I only saw him for
a second and he was gone.
478
00:21:37,699 --> 00:21:38,668
Gone where?
479
00:21:39,737 --> 00:21:41,608
How can Rebekkah watch
someone disappear?
480
00:21:41,641 --> 00:21:43,511
You can see
the whole path from here.
481
00:21:43,578 --> 00:21:44,379
Well, according to a witness,
482
00:21:44,613 --> 00:21:46,651
Rebekkah was pushing Leland
in the wheelchair.
483
00:21:46,718 --> 00:21:49,923
Well, the witness saw
Rebekkah pushing someone.
484
00:21:50,223 --> 00:21:52,997
Right.
What if it wasn't Leland?
485
00:21:53,030 --> 00:21:54,967
Keep your eyes wide open,
same as your mind.
486
00:21:54,967 --> 00:21:56,436
I'll learnt that from your dad.
487
00:21:56,971 --> 00:21:58,841
Here's to Captain Jackson.
488
00:21:58,841 --> 00:22:00,244
One of the best.
489
00:22:00,545 --> 00:22:02,381
It's good to have you with us,
Corporal.
490
00:22:02,381 --> 00:22:04,285
It is so good to be here, Chief.
491
00:22:04,485 --> 00:22:05,689
- Thank you.
- For what?
492
00:22:05,756 --> 00:22:07,626
You got nothing to thank me for.
493
00:22:09,863 --> 00:22:10,865
You took a chance.
494
00:22:11,868 --> 00:22:12,869
I won't let you down.
495
00:22:12,869 --> 00:22:14,438
[phone buzzing]
496
00:22:14,773 --> 00:22:15,708
Good.
497
00:22:16,978 --> 00:22:17,946
Hey, Sid.
498
00:22:31,373 --> 00:22:32,408
[knocking]
499
00:22:32,408 --> 00:22:33,678
Chief? The groom is here.
500
00:22:34,312 --> 00:22:37,553
You were seen on the trail
leading down to the beach, Jon,
501
00:22:37,553 --> 00:22:39,724
not far from where
we found Griff's body.
502
00:22:39,757 --> 00:22:40,424
When?
503
00:22:40,424 --> 00:22:42,294
Around 8:00 last night.
504
00:22:42,294 --> 00:22:43,565
The hell I was.
505
00:22:43,565 --> 00:22:45,200
A witness places you there.
506
00:22:45,267 --> 00:22:47,873
Well, then they're wrong
or they're lying.
507
00:22:47,906 --> 00:22:48,874
Who's this witness?
508
00:22:49,977 --> 00:22:51,013
So where were you then?
509
00:22:51,013 --> 00:22:52,382
- At 8:00?
- Mmhmm.
510
00:22:52,550 --> 00:22:55,254
I already told you guys
I was at a shop.
511
00:22:55,287 --> 00:22:56,456
Menswear shop downtown.
512
00:22:56,524 --> 00:22:56,991
Yeah, that's right.
513
00:22:57,191 --> 00:22:57,893
There are only two of those.
514
00:22:58,327 --> 00:23:00,898
We showed your picture to both.
They've never seen you.
515
00:23:01,901 --> 00:23:02,936
Why would they say that?
516
00:23:03,771 --> 00:23:04,640
You tell me.
517
00:23:06,911 --> 00:23:07,912
Look...
518
00:23:09,583 --> 00:23:12,555
Maybe it wasn't
a menswear shop, exactly.
519
00:23:14,292 --> 00:23:15,729
But I didn't kill Sylvia's dad.
520
00:23:15,762 --> 00:23:17,566
But you didn't like him much,
did you?
521
00:23:17,600 --> 00:23:20,805
I mean, Griff Connolly
killed your father.
522
00:23:22,074 --> 00:23:23,344
No. No, he didn't.
523
00:23:23,410 --> 00:23:24,580
Your mother says otherwise.
524
00:23:24,614 --> 00:23:27,451
No. My mother sees the world
a certain way.
525
00:23:27,451 --> 00:23:28,754
I don't.
526
00:23:29,723 --> 00:23:32,061
Did I like Griff Connolly? No.
527
00:23:32,930 --> 00:23:34,332
But Sylvia loved him.
528
00:23:34,499 --> 00:23:35,935
He was her dad.
529
00:23:38,473 --> 00:23:42,214
Where were you then,
around 8:00 last night, Jon?
530
00:23:44,486 --> 00:23:45,688
[knocking]
531
00:23:49,630 --> 00:23:51,065
There's someone here
to see you, Chief.
532
00:23:52,636 --> 00:23:53,971
Says she's his lawyer.
533
00:23:54,974 --> 00:23:56,810
She's also his fiancée.
534
00:23:59,315 --> 00:24:00,450
Sylvia?
535
00:24:02,488 --> 00:24:04,826
I want to see my client, now.
536
00:24:08,868 --> 00:24:11,005
[Cassandra]
I'm going to lead with
the art center proposal.
537
00:24:11,072 --> 00:24:11,907
No.
538
00:24:11,907 --> 00:24:13,644
Phyllis, it is
the vision thing.
539
00:24:13,678 --> 00:24:15,114
That's what I need
to drive home.
540
00:24:15,114 --> 00:24:15,882
Forget the vision thing.
541
00:24:16,049 --> 00:24:18,855
Just remind them why
they voted for you.
542
00:24:19,122 --> 00:24:20,658
[Bree] Is Karl coming?
543
00:24:20,658 --> 00:24:23,397
Um, he promised
that he'd be here.
544
00:24:23,430 --> 00:24:25,836
Okay. Smiles. Optimism.
545
00:24:25,903 --> 00:24:27,438
Forget about
the whole vision thing.
546
00:24:27,505 --> 00:24:29,008
Just, uh... likable.
547
00:24:31,345 --> 00:24:33,384
Oh my God. Okay.
548
00:24:33,417 --> 00:24:34,653
We're going with likable!
549
00:24:35,054 --> 00:24:38,126
Well, as far as I'm concerned,
the art center proposal
550
00:24:38,126 --> 00:24:39,664
is still alive and well,
551
00:24:39,664 --> 00:24:42,000
even though the last council
lost its nerve.
552
00:24:42,535 --> 00:24:43,871
The arts matter.
553
00:24:44,372 --> 00:24:46,744
[applause]
554
00:24:46,744 --> 00:24:47,746
Okay.
555
00:24:48,113 --> 00:24:49,014
Who's next?
556
00:24:50,651 --> 00:24:51,754
Mayor Holman.
557
00:24:52,155 --> 00:24:53,892
[applause]
558
00:24:53,892 --> 00:24:54,793
Oh.
559
00:24:55,427 --> 00:24:55,962
Stop, stop.
560
00:24:56,129 --> 00:24:58,233
Thank you, thank you, thank you.
561
00:24:58,266 --> 00:25:02,441
It is just so good
to be here among friends.
562
00:25:02,441 --> 00:25:05,447
Oh, well, I... I
just wanted to say a quick
563
00:25:05,515 --> 00:25:07,553
congratulations
to our new town council.
564
00:25:07,820 --> 00:25:11,561
I... I really loved serving
with you last term.
565
00:25:11,561 --> 00:25:15,869
We were a... a special group
all working together,
566
00:25:15,936 --> 00:25:18,708
and of course welcome
to our new town councilors
567
00:25:18,708 --> 00:25:23,050
elected for the first time,
including my friend, Cassandra.
568
00:25:23,050 --> 00:25:25,020
[applause]
569
00:25:25,922 --> 00:25:26,724
Who...
570
00:25:27,224 --> 00:25:32,501
thinks that the old council
lost their nerve.
571
00:25:33,103 --> 00:25:36,577
Personally, I think
we just recognized
572
00:25:36,577 --> 00:25:39,014
fiscal responsibility.
573
00:25:39,048 --> 00:25:40,450
You say tomato?
574
00:25:40,450 --> 00:25:42,054
Oh, no, I don't.
575
00:25:42,054 --> 00:25:43,423
I say tomato.
576
00:25:43,457 --> 00:25:44,593
[laughs]
577
00:25:44,593 --> 00:25:45,929
Who says "tomato"?
578
00:25:45,962 --> 00:25:46,831
[laughter]
579
00:25:46,997 --> 00:25:49,736
Our librarian is an idealist,
as she should be.
580
00:25:49,770 --> 00:25:52,108
Who wants a cynical book nerd?
581
00:25:52,174 --> 00:25:53,477
But in the real world--
582
00:25:53,511 --> 00:25:54,846
Oh, come on, Christie.
583
00:25:54,880 --> 00:25:56,784
My world is just as real
as yours.
584
00:25:56,851 --> 00:25:59,756
It's just more expensive.
585
00:25:59,756 --> 00:26:01,927
And as your mayor,
586
00:26:01,994 --> 00:26:04,800
I made a pledge to hold
the line against taxes.
587
00:26:04,867 --> 00:26:08,508
Excuse me, um, is Doctor Holman
one of the speakers?
588
00:26:08,508 --> 00:26:11,479
Well, I was invited to ask
a question.
589
00:26:11,479 --> 00:26:13,483
Oh, I look forward
to hearing it.
590
00:26:13,751 --> 00:26:15,120
My question is this.
591
00:26:16,456 --> 00:26:19,195
Does Cassandra appreciate
592
00:26:19,262 --> 00:26:23,203
that we are talking about
taxpayers hard-earned dollars?
593
00:26:23,538 --> 00:26:24,973
And if she does...
594
00:26:27,244 --> 00:26:28,714
does she care?
595
00:26:30,050 --> 00:26:32,120
Well, Christie,
here's how I see it.
596
00:26:32,956 --> 00:26:35,896
Gibsons is truly special.
597
00:26:36,196 --> 00:26:38,768
That's why I moved back here
five years ago.
598
00:26:38,801 --> 00:26:40,170
But it should be better.
599
00:26:40,237 --> 00:26:41,674
And it can be.
600
00:26:41,674 --> 00:26:43,778
An arts center
can be a part of that.
601
00:26:43,778 --> 00:26:45,548
So can programs and initiatives
602
00:26:45,582 --> 00:26:49,055
that bring all of us together
and remind us of who we are
603
00:26:49,055 --> 00:26:51,594
when we aren't
just counting our pennies.
604
00:26:51,627 --> 00:26:55,066
And please don't get me wrong,
counting pennies is important,
605
00:26:55,066 --> 00:26:58,941
but it is not the same
as being a great community.
606
00:26:59,108 --> 00:27:03,684
That means dreaming dreams
and being brave and yes,
607
00:27:03,684 --> 00:27:06,690
encouraging each other
to keep our nerve.
608
00:27:06,690 --> 00:27:11,700
Because I love this place
and I am not giving up.
609
00:27:11,700 --> 00:27:13,571
- Yes!
- Go, Cassandra!
610
00:27:13,605 --> 00:27:15,040
[crowd cheering]
611
00:27:16,275 --> 00:27:17,545
Thanks, Holly!
612
00:27:17,579 --> 00:27:20,685
Um, Holly and her sister, Steph.
613
00:27:20,685 --> 00:27:22,989
I'm so happy you could make it.
614
00:27:23,056 --> 00:27:26,462
Okay, uh, is there
another question
615
00:27:26,530 --> 00:27:29,201
from someone who is not
the mayor?
616
00:27:37,852 --> 00:27:39,823
I'm sorry for your loss,
Miss Connolly.
617
00:27:39,857 --> 00:27:40,992
My client, please.
618
00:27:41,158 --> 00:27:43,732
Jon can't seem to tell us
where he was yesterday
619
00:27:43,732 --> 00:27:45,735
around the time
your father was killed.
620
00:27:45,735 --> 00:27:48,807
And what time was
my dad killed... exactly?
621
00:27:49,844 --> 00:27:51,312
When did you last see Jon?
622
00:27:52,315 --> 00:27:53,985
He left the hotel at 6:00.
623
00:27:53,985 --> 00:27:56,188
I didn't see him again
until 8:30.
624
00:27:56,188 --> 00:27:56,857
And your dad?
625
00:27:57,057 --> 00:27:59,830
I saw him around 5:00...
at the hotel.
626
00:27:59,863 --> 00:28:00,999
Like I said in my statement,
627
00:28:01,032 --> 00:28:02,969
he had just come back
from a meeting.
628
00:28:03,771 --> 00:28:05,340
That wasn't in your statement.
629
00:28:07,077 --> 00:28:08,212
No? Well...
630
00:28:09,749 --> 00:28:12,656
Maybe because I had just
been told my dad was dead.
631
00:28:12,723 --> 00:28:14,660
I wasn't thinking so clearly.
632
00:28:14,726 --> 00:28:15,427
Who was he meeting with?
633
00:28:15,695 --> 00:28:17,031
It was something about
a land development.
634
00:28:17,031 --> 00:28:17,699
I don't know the details-
635
00:28:17,866 --> 00:28:19,135
Land development here
in Gibsons?
636
00:28:19,169 --> 00:28:21,106
I want to see my client,
Chief Alberg.
637
00:28:21,139 --> 00:28:22,241
Now.
638
00:28:27,886 --> 00:28:30,892
I don't believe you!
You told me! You told me!
639
00:28:30,892 --> 00:28:33,096
I know, I know...
640
00:28:33,531 --> 00:28:35,167
This was in
Griffin Connolly's room.
641
00:28:35,167 --> 00:28:37,972
That's Grantham's Point.
It's out in front of the resort.
642
00:28:41,680 --> 00:28:43,784
Sylvia said her dad took
a meeting yesterday.
643
00:28:43,784 --> 00:28:45,655
Something to do
with land development.
644
00:28:45,688 --> 00:28:46,691
I can look into that.
645
00:28:46,757 --> 00:28:47,926
Hand it off to Laila.
646
00:28:47,959 --> 00:28:49,261
You're going home to sleep.
647
00:28:50,364 --> 00:28:51,232
I'll sleep when I'm dead.
648
00:28:51,533 --> 00:28:54,104
And I'll be damned if I'm
the one who kills you, Sid.
649
00:28:56,076 --> 00:28:57,845
How's it going with Liza?
650
00:29:02,923 --> 00:29:04,258
She disappeared last night.
651
00:29:05,126 --> 00:29:06,162
We found her.
652
00:29:06,763 --> 00:29:08,668
Three o' clock in the morning
the phone rings.
653
00:29:08,701 --> 00:29:10,639
She's been drinking
at a friend's house.
654
00:29:10,672 --> 00:29:12,942
She's passed out
in the basement,
655
00:29:12,942 --> 00:29:16,115
so I go get her,
bring her home,
656
00:29:16,182 --> 00:29:18,119
lug her upstairs,
put her to bed.
657
00:29:18,521 --> 00:29:20,123
Tuck her in and...
658
00:29:23,129 --> 00:29:25,166
I couldn't just leave her there.
659
00:29:26,970 --> 00:29:29,375
What if she rolls over
on her back and throws up.
660
00:29:32,649 --> 00:29:33,316
So I...
661
00:29:33,517 --> 00:29:36,122
I... I stayed up
and just sat with her.
662
00:29:36,791 --> 00:29:39,261
She'll thank God she
has a dad like you, Sid.
663
00:29:40,296 --> 00:29:41,298
Someday soon.
664
00:29:42,134 --> 00:29:43,169
Trust me.
665
00:29:45,708 --> 00:29:47,444
I just keep seeing
my little sister.
666
00:29:48,446 --> 00:29:49,816
Liza's not Annie.
667
00:29:50,985 --> 00:29:52,354
Go home, get some sleep.
668
00:29:53,323 --> 00:29:54,192
Yeah.
669
00:29:54,192 --> 00:29:55,060
[knocking]
670
00:29:58,701 --> 00:30:00,336
Jon has something to tell you.
671
00:30:04,178 --> 00:30:05,280
Go ahead.
672
00:30:08,420 --> 00:30:10,223
I was buying drugs.
673
00:30:13,129 --> 00:30:16,904
That's where I was instead of
the rehearsal dinner.
674
00:30:16,971 --> 00:30:18,006
You knew this?
675
00:30:18,039 --> 00:30:19,710
Not till five minutes ago.
676
00:30:20,144 --> 00:30:22,147
I promised Sylvia I wouldn't.
677
00:30:22,147 --> 00:30:24,218
It's not like I'm an addict
or anything.
678
00:30:24,218 --> 00:30:25,453
I... I just...
679
00:30:25,888 --> 00:30:27,491
I get stressed sometimes.
680
00:30:27,793 --> 00:30:29,162
So what time--
681
00:30:29,162 --> 00:30:31,199
--7:30, in a bar downtown.
682
00:30:31,432 --> 00:30:33,503
I wasn't trying to miss
the dinner,
683
00:30:33,503 --> 00:30:35,040
but I lost track of time.
684
00:30:35,074 --> 00:30:37,277
By 8:30, I was back at the hotel
685
00:30:37,277 --> 00:30:39,983
and things were already
in shambles by then.
686
00:30:40,451 --> 00:30:42,087
I'm sorry.
687
00:30:42,254 --> 00:30:43,189
Satisfied?
688
00:30:43,256 --> 00:30:45,160
I'm gonna hold your client
until tomorrow.
689
00:30:45,160 --> 00:30:47,899
You can't actually think
he killed my father.
690
00:30:47,899 --> 00:30:50,103
His alibi is not
exactly airtight.
691
00:30:53,745 --> 00:30:56,248
- Thanks.
- Thanks for coming.
692
00:30:57,284 --> 00:30:59,155
All right. I guess
cutting Christie a new one
693
00:30:59,188 --> 00:31:00,423
worked out just fine.
694
00:31:00,792 --> 00:31:02,361
I lost my temper.
695
00:31:02,394 --> 00:31:03,397
Just a bit.
696
00:31:03,397 --> 00:31:04,699
Cassandra!
697
00:31:04,766 --> 00:31:06,503
Oh... [laughs]
698
00:31:06,537 --> 00:31:07,672
Wow.
699
00:31:08,172 --> 00:31:09,909
Always the bulldog, huh?
700
00:31:09,943 --> 00:31:11,246
[growls]
701
00:31:11,814 --> 00:31:14,085
Oh, I've known her
since she was seven.
702
00:31:14,619 --> 00:31:18,259
Oh, you two must be
Chief Alberg's daughters.
703
00:31:18,292 --> 00:31:18,927
Mmhmm.
704
00:31:19,094 --> 00:31:20,832
I hope you're proud
of your dad.
705
00:31:20,899 --> 00:31:22,000
Where is Karl?
706
00:31:24,439 --> 00:31:25,073
Oh.
707
00:31:25,608 --> 00:31:28,847
Well, I'm sure he had more
important things to do.
708
00:31:28,914 --> 00:31:29,916
Mm.
709
00:31:29,950 --> 00:31:31,720
Have a good night, councilor.
710
00:31:31,954 --> 00:31:33,389
My best to your mom.
711
00:31:34,325 --> 00:31:35,293
Yeah.
712
00:31:36,530 --> 00:31:37,130
Wow.
713
00:31:37,364 --> 00:31:39,836
She kind of hates you,
doesn't she?
714
00:31:39,836 --> 00:31:41,005
It's complicated.
715
00:31:41,372 --> 00:31:44,178
But, guys, thank you for coming.
It means a lot.
716
00:31:44,212 --> 00:31:46,116
Anyone feel like coffee
and desserts?
717
00:31:46,182 --> 00:31:48,219
- [laughter]
- Let's go.
718
00:31:48,486 --> 00:31:50,991
- [imitating growling]
- [laughter]
719
00:31:54,867 --> 00:31:56,536
[dialing]
720
00:31:59,843 --> 00:32:01,947
[phone ringing]
721
00:32:03,450 --> 00:32:04,151
Hello?
722
00:32:04,218 --> 00:32:06,489
Uh, hey, it's...
it's, uh, Laila.
723
00:32:06,556 --> 00:32:07,458
Who?
724
00:32:07,726 --> 00:32:11,232
Um, you left
something yesterday
725
00:32:11,265 --> 00:32:13,336
on my table at the café.
726
00:32:14,004 --> 00:32:15,140
A phone number.
727
00:32:15,407 --> 00:32:19,081
Laila, I wasn't sure
I'd hear from you.
728
00:32:19,549 --> 00:32:21,553
So who's this?
729
00:32:22,321 --> 00:32:23,322
Vanessa.
730
00:32:23,958 --> 00:32:26,496
And who is Vanessa?
731
00:32:26,564 --> 00:32:27,865
Oh. She's hot.
732
00:32:27,865 --> 00:32:29,334
[laughs]
733
00:32:29,334 --> 00:32:30,470
Glad to hear it.
734
00:32:30,705 --> 00:32:32,073
Who's Laila?
735
00:32:32,875 --> 00:32:34,679
She's fun, I hope.
736
00:32:34,679 --> 00:32:37,585
Uh, she used to party too
much, but she's good now.
737
00:32:37,652 --> 00:32:40,256
And she's starting to think
that this move to Gibsons
738
00:32:40,290 --> 00:32:42,027
was the best thing that
could have happened.
739
00:32:42,027 --> 00:32:45,133
Oh! And sometimes
she overshares.
740
00:32:45,400 --> 00:32:46,235
So...
741
00:32:49,843 --> 00:32:52,113
Coffee or something?
742
00:32:53,851 --> 00:32:55,053
Why not?
743
00:33:01,667 --> 00:33:03,905
Mr. Buchanan, we found
a copy of this rendering
744
00:33:03,938 --> 00:33:05,340
in Griff Connolly's room.
745
00:33:05,674 --> 00:33:08,880
Yes. We've been working
with Mr. Connolly for months.
746
00:33:09,181 --> 00:33:11,219
He was redeveloping his resort
747
00:33:11,285 --> 00:33:13,356
as a wellness center
and luxury condos.
748
00:33:13,624 --> 00:33:15,093
Such an exciting project.
749
00:33:15,159 --> 00:33:16,062
His resort?
750
00:33:16,429 --> 00:33:18,399
The Rockwater at Grantham Point.
751
00:33:18,701 --> 00:33:19,970
That wasn't his.
752
00:33:20,204 --> 00:33:22,508
Griff Connolly held
a minority stake.
753
00:33:23,176 --> 00:33:25,380
No, that's not my understanding
at all.
754
00:33:25,748 --> 00:33:27,284
He had investors lined up.
755
00:33:28,052 --> 00:33:31,560
Well, the project's dead now,
I suppose.
756
00:33:33,564 --> 00:33:34,799
Poor Mr. Connolly.
757
00:33:35,935 --> 00:33:37,137
Yeah.
758
00:33:40,477 --> 00:33:42,381
We've been through the
security footage... nothing.
759
00:33:42,448 --> 00:33:45,087
Exterior, lobby, hallway cams...
760
00:33:45,087 --> 00:33:46,355
So either we're wrong
761
00:33:46,355 --> 00:33:48,226
and Connolly wasn't killed
in his room...
762
00:33:48,259 --> 00:33:50,463
Or whoever killed him knew
the dead zones in the coverage.
763
00:33:50,497 --> 00:33:52,702
Boss?
You should probably see this.
764
00:33:54,371 --> 00:33:57,344
You asked me to look into
Rockwater's financial structure.
765
00:33:57,611 --> 00:34:01,151
As of last week, Griff Connolly
held a majority stake.
766
00:34:07,598 --> 00:34:09,301
[phone buzzing]
767
00:34:11,707 --> 00:34:12,708
[sighs]
768
00:34:17,619 --> 00:34:18,553
Hey.
769
00:34:19,388 --> 00:34:21,091
They're still holding him.
770
00:34:21,125 --> 00:34:22,460
They're idiots.
771
00:34:23,263 --> 00:34:24,600
What are you doing about it?
772
00:34:24,633 --> 00:34:25,735
What are you doing?
773
00:34:25,868 --> 00:34:26,402
Listen.
774
00:34:27,071 --> 00:34:30,110
I'm not going to be at your
father's funeral, you know?
775
00:34:30,410 --> 00:34:33,182
I'm not going to be weeping
bitter tears for him.
776
00:34:34,452 --> 00:34:34,886
No.
777
00:34:35,555 --> 00:34:38,226
And I really hope that
you and my son work this out.
778
00:34:38,393 --> 00:34:40,698
He actually loves you so much.
779
00:34:43,336 --> 00:34:44,104
Sylvia?
780
00:34:44,138 --> 00:34:44,806
Yeah, I heard you.
781
00:34:45,039 --> 00:34:45,608
Well, why aren't
you answering me?
782
00:34:46,008 --> 00:34:48,648
Are you going to start
hating on Jon now, too?
783
00:34:48,714 --> 00:34:50,016
Your son betrayed me.
784
00:34:50,050 --> 00:34:50,985
The hell he did.
785
00:34:51,119 --> 00:34:52,989
He screwed up.
786
00:34:53,322 --> 00:34:55,259
There's a big difference,
you know.
787
00:34:57,397 --> 00:34:58,066
[gasps]
788
00:34:58,132 --> 00:34:59,635
Start the car and drive.
789
00:35:01,472 --> 00:35:02,374
Jocelyn?
790
00:35:03,210 --> 00:35:04,478
Are you still there?
791
00:35:05,514 --> 00:35:06,482
Jocelyn?
792
00:35:06,650 --> 00:35:08,019
I'm in my car.
793
00:35:08,319 --> 00:35:10,490
Your brother has
a knife to my throat.
794
00:35:18,172 --> 00:35:21,045
The assailant was
in front of him, took hold.
795
00:35:21,345 --> 00:35:22,849
- Bare hands?
- Yes.
796
00:35:22,882 --> 00:35:26,155
Looking in each other's eyes,
as personal as death gets.
797
00:35:29,194 --> 00:35:30,965
Griff Connolly was
6"0', 6'1".
798
00:35:31,032 --> 00:35:33,103
6'1", 190 pounds.
799
00:35:33,169 --> 00:35:34,539
So the force required?
800
00:35:34,539 --> 00:35:35,708
Prodigious.
801
00:35:42,454 --> 00:35:45,259
You were a wrestler
in college, Mr. Bucholtz?
802
00:35:45,661 --> 00:35:46,195
I was.
803
00:35:46,730 --> 00:35:49,335
You were an athlete.
In fact, you were all-State.
804
00:35:49,368 --> 00:35:52,073
Well, I still had legs.
805
00:35:52,642 --> 00:35:54,980
When's the last time
you saw Griff Connolly?
806
00:35:55,347 --> 00:35:59,354
Well, like I said, uh, it was
around noon on Saturday.
807
00:35:59,354 --> 00:36:01,092
He went to some kind
of meeting.
808
00:36:01,359 --> 00:36:04,398
Meet his investors
about the redevelopment project.
809
00:36:06,068 --> 00:36:06,803
I wouldn't know.
810
00:36:07,370 --> 00:36:09,374
He was gonna tear down
the Rockwater,
811
00:36:09,642 --> 00:36:11,613
build a wellness center,
plus condos.
812
00:36:11,846 --> 00:36:15,722
[chuckles] No, you've been
misinformed, Chief.
813
00:36:15,788 --> 00:36:16,322
Uh...
814
00:36:16,991 --> 00:36:20,263
Griff didn't own this resort.
He was a minority partner.
815
00:36:20,531 --> 00:36:25,508
Griff Connolly had, um, an
out clause in his investment.
816
00:36:25,508 --> 00:36:28,479
Once triggered, you had 30 days
to repay him in full
817
00:36:28,513 --> 00:36:30,618
or he took majority control.
818
00:36:30,985 --> 00:36:32,756
Griff Connelly was my friend.
819
00:36:33,123 --> 00:36:35,126
He triggered that clause
two weeks ago.
820
00:36:35,628 --> 00:36:37,631
Not such a good friend,
after all.
821
00:36:42,407 --> 00:36:45,715
"The resort is
my husband's life."
822
00:36:46,382 --> 00:36:48,687
That's how Rebekkah
described it.
823
00:36:48,887 --> 00:36:50,591
[grumbling]
824
00:36:56,135 --> 00:36:57,571
After he came back.
825
00:36:59,742 --> 00:37:00,410
Never saw him.
826
00:37:00,678 --> 00:37:02,715
You didn't confront him
in his hotel room?
827
00:37:03,015 --> 00:37:04,418
Please don't do this.
828
00:37:04,452 --> 00:37:05,855
I am begging you.
829
00:37:06,155 --> 00:37:07,357
Leland...
830
00:37:08,326 --> 00:37:09,494
old friend.
831
00:37:10,163 --> 00:37:11,599
Where is your dignity?
832
00:37:13,771 --> 00:37:14,639
[choking]
833
00:37:16,743 --> 00:37:18,012
Never happened.
834
00:37:24,292 --> 00:37:25,794
I don't think you planned
to kill him.
835
00:37:28,634 --> 00:37:29,769
[choking]
836
00:37:38,887 --> 00:37:39,890
But you did.
837
00:37:40,323 --> 00:37:41,893
We have to get rid of this.
838
00:37:42,529 --> 00:37:43,362
Him.
839
00:37:44,599 --> 00:37:46,803
When it's dark,
I can wheel him out
840
00:37:47,671 --> 00:37:48,907
in your chair.
841
00:37:51,780 --> 00:37:52,781
[thud]
842
00:37:54,218 --> 00:37:55,554
[dragging]
843
00:38:01,465 --> 00:38:03,537
Thirty years of my life.
844
00:38:06,476 --> 00:38:07,845
That was my friend.
845
00:38:13,222 --> 00:38:16,930
My wife had nothing to do
with his death.
846
00:38:16,964 --> 00:38:18,399
Do you understand?
847
00:38:18,701 --> 00:38:19,702
Nothing.
848
00:38:22,374 --> 00:38:23,810
[sobbing]
849
00:38:29,956 --> 00:38:31,793
Sarge, we've got a situation.
850
00:38:33,229 --> 00:38:34,966
We just got a call
from Sylvia Connolly.
851
00:38:38,239 --> 00:38:40,109
[sirens wailing]
852
00:38:42,982 --> 00:38:44,719
[engines revving]
853
00:38:51,666 --> 00:38:53,670
[Jacob] You and your son
conspired to kill my dad.
854
00:38:53,670 --> 00:38:55,406
I want you to say the words.
855
00:38:55,440 --> 00:38:58,379
Jacob, you have never been
a boy for brains.
856
00:38:58,379 --> 00:38:59,649
Say the words.
857
00:38:59,649 --> 00:39:02,253
Just do yourself a favor
and put this down.
858
00:39:02,253 --> 00:39:03,690
[phone ringing]
859
00:39:03,723 --> 00:39:04,491
Oh! Oh!
860
00:39:05,226 --> 00:39:06,061
What?
861
00:39:06,228 --> 00:39:08,166
[Sid] Jacob, this is
Sergeant Sokolowski.
862
00:39:08,232 --> 00:39:09,501
I need you to help me out.
863
00:39:09,536 --> 00:39:11,807
Son, we have your dad's killer
in custody.
864
00:39:11,807 --> 00:39:13,877
Leland Bucholtz,
he's just confessed.
865
00:39:14,011 --> 00:39:15,380
You're a liar.
866
00:39:15,413 --> 00:39:17,417
Look, if I'm dead,
she's dead.
867
00:39:17,417 --> 00:39:18,887
[Sid] She didn't kill
your dad, son.
868
00:39:18,887 --> 00:39:19,589
Neither did Jon.
869
00:39:19,822 --> 00:39:21,560
Now, I need you to put
that knife down.
870
00:39:21,593 --> 00:39:23,028
I don't believe you.
871
00:39:23,028 --> 00:39:24,566
[Sid] Jacob, let Jocelyn go.
872
00:39:24,566 --> 00:39:26,035
No one else has to get hurt.
873
00:39:26,035 --> 00:39:27,538
I give you my word.
874
00:39:32,615 --> 00:39:33,482
Ah!
875
00:39:37,257 --> 00:39:38,292
You jackass!
876
00:39:38,426 --> 00:39:40,396
Come this way, please.
Over here.
877
00:39:42,401 --> 00:39:45,406
[indistinct conversations]
878
00:39:56,964 --> 00:39:58,499
This is ridiculous!
879
00:39:58,567 --> 00:40:00,436
- Jocelyn, I'm--
- All of us hating each other.
880
00:40:00,738 --> 00:40:03,042
My God, it's three generations.
881
00:40:04,478 --> 00:40:06,282
Your father is dead.
882
00:40:06,315 --> 00:40:08,018
My husband is dead.
883
00:40:08,185 --> 00:40:09,454
My son...
884
00:40:09,487 --> 00:40:10,389
was in jail.
885
00:40:10,657 --> 00:40:13,931
And your idiot brother damn
near just slit my throat!
886
00:40:13,931 --> 00:40:15,567
It's enough already!
887
00:40:18,941 --> 00:40:19,942
Marry him.
888
00:40:20,477 --> 00:40:21,813
Be happy.
889
00:40:22,715 --> 00:40:23,783
Move on.
890
00:40:24,619 --> 00:40:26,689
For everybody's sake.
891
00:40:40,718 --> 00:40:42,522
I think the Diet Of Worms
was about
892
00:40:42,588 --> 00:40:44,792
condemning Martin Luther,
not about nutrition,
893
00:40:44,859 --> 00:40:47,899
but don't take my word for it,
I was an English major.
894
00:40:47,899 --> 00:40:51,071
Hey, some of my best
friends... [laughs]
895
00:40:52,373 --> 00:40:53,810
The prodigal dad.
896
00:40:53,877 --> 00:40:55,714
Thank goodness
you're still here.
897
00:40:56,415 --> 00:40:57,985
I re-booked my flight.
898
00:41:00,356 --> 00:41:02,294
I'm here till the end
of the week.
899
00:41:02,361 --> 00:41:03,395
Oh, yay!
900
00:41:03,395 --> 00:41:04,832
If that's okay.
901
00:41:04,899 --> 00:41:07,103
Are you kidding?
Stay forever.
902
00:41:07,170 --> 00:41:10,276
Oh. Home is the place where
when you have to go there,
903
00:41:10,343 --> 00:41:11,513
they have to take you in.
904
00:41:11,513 --> 00:41:13,349
Mmhmm. Robert Frost.
905
00:41:13,684 --> 00:41:15,521
You read poetry now.
906
00:41:15,521 --> 00:41:17,691
Mmhmm, yeah.
My girlfriend's a librarian.
907
00:41:18,527 --> 00:41:19,729
Of course.
908
00:41:21,398 --> 00:41:22,568
[sigh]
909
00:41:23,570 --> 00:41:24,872
Sweetheart.
910
00:41:26,642 --> 00:41:28,145
I'm fine, Dad.
911
00:41:31,820 --> 00:41:33,656
I'm really happy I'm here.
912
00:41:35,560 --> 00:41:36,896
Welcome home.
913
00:41:41,906 --> 00:41:42,909
You know...
914
00:41:43,577 --> 00:41:47,050
Del told me that I was never
really there...
915
00:41:48,118 --> 00:41:49,588
even when I was.
916
00:41:51,124 --> 00:41:52,895
Sound familiar?
917
00:41:52,895 --> 00:41:53,897
What, me?
918
00:41:55,567 --> 00:41:57,471
You should talk to Cassandra.
919
00:41:57,538 --> 00:41:58,540
I know.
920
00:41:58,573 --> 00:42:01,044
Maybe grovel a little.
921
00:42:13,637 --> 00:42:15,172
I'm sorry I missed it.
922
00:42:15,974 --> 00:42:16,743
I know.
923
00:42:16,776 --> 00:42:18,345
I really wanted to be there.
924
00:42:18,412 --> 00:42:20,450
Your phone rang,
you did your job.
925
00:42:20,851 --> 00:42:22,788
It's the story of our lives.
926
00:42:24,258 --> 00:42:29,100
But your daughters were there
and that was lovely.
927
00:42:29,167 --> 00:42:29,969
Mmm.
928
00:42:31,471 --> 00:42:34,645
I uh, I heard
you and Holman collided.
929
00:42:35,747 --> 00:42:38,085
It was a full and frank
exchange.
930
00:42:38,620 --> 00:42:41,358
You know what, you...
you might be right.
931
00:42:41,760 --> 00:42:43,496
I might just be good at this.
932
00:42:43,530 --> 00:42:44,364
Yes.
933
00:42:46,602 --> 00:42:47,838
And then what?
934
00:42:48,105 --> 00:42:49,240
Run for mayor,
935
00:42:49,374 --> 00:42:50,878
kick Holman's butt.
936
00:42:51,045 --> 00:42:53,617
Usher in the golden age
of Gibsons
937
00:42:53,617 --> 00:42:55,954
and then who knows?
938
00:42:57,089 --> 00:42:58,192
Run for Senator.
939
00:42:59,461 --> 00:43:00,831
What next for us?
940
00:43:03,636 --> 00:43:05,874
Well, that'll be complicated,
but so what?
941
00:43:07,678 --> 00:43:10,551
So... it'll be complicated.
942
00:43:10,617 --> 00:43:12,154
♪ There's something
better comin' ♪
943
00:43:12,220 --> 00:43:13,121
So...
944
00:43:15,226 --> 00:43:16,061
bring it on.
945
00:43:16,261 --> 00:43:19,835
♪ There's something
better coming up. ♪
946
00:43:22,273 --> 00:43:24,712
♪
59825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.