Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,600
ESTE PROGRAMA CONT�M RELATOS
REAIS QUE PODEM SER PERTURBADORES.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,520
INCLUI REFER�NCIAS A CRIMES, VIOL�NCIA
OU OUTROS CONTE�DOS SENS�VEIS.
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,240
OBSERVE A CLASSIFICA��O ET�RIA.
4
00:00:14,880 --> 00:00:16,079
Aleksanteri...
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,120
digo isso do fundo do cora��o:
6
00:00:20,160 --> 00:00:21,560
Se mate.
7
00:00:21,960 --> 00:00:22,960
Agora.
8
00:00:24,560 --> 00:00:28,960
"Swatting" � um termo geral
para uma liga��o falsa,
9
00:00:29,160 --> 00:00:33,800
onde o objetivo de quem liga � conseguir
uma resposta especializada da pol�cia,
10
00:00:33,920 --> 00:00:36,040
seja por muitos
oficiais aparecendo
11
00:00:36,160 --> 00:00:38,080
ou, idealmente,
uma equipe t�tica aparecendo.
12
00:00:38,480 --> 00:00:41,480
"Eu estou nesta casa.
Estou armado.
13
00:00:41,800 --> 00:00:44,080
Matei a minha m�e."
14
00:00:44,200 --> 00:00:47,640
Voc� surpreende e aterroriza
a pessoa que est� no endere�o.
15
00:00:47,760 --> 00:00:50,280
Essa pessoa hackeou Elon Musk
16
00:00:50,360 --> 00:00:55,600
e colocou minha foto, telefone
e endere�o no Twitter dele.
17
00:00:56,080 --> 00:00:59,240
Embriagados pelo poder
do que conseguem fazer
18
00:01:00,160 --> 00:01:03,240
apenas escrevendo coisas idiotas
no Twitter ou fazendo liga��es
19
00:01:04,000 --> 00:01:06,160
sentados no quarto.
20
00:01:06,480 --> 00:01:10,960
Kivimaki � um hacker de destaque
que precisa ser parado.
21
00:01:12,160 --> 00:01:17,960
KIVIMAKI: O HACKER MAIS PROCURADO
22
00:01:19,039 --> 00:01:24,120
EPIS�DIO 2 SWATTED
23
00:01:32,160 --> 00:01:35,759
NORWALK CONNECTICUT, EUA
24
00:01:35,840 --> 00:01:40,120
A uma hora da cidade de Nova York
fica a pac�fica cidade de Norwalk.
25
00:01:40,600 --> 00:01:46,320
Mas, em 2014, Julius Kivimaki
fez toda a cidade sentir medo.
26
00:01:49,479 --> 00:01:52,240
- Oi, sargento. Como vai?
- Bem. E voc�?
27
00:01:52,720 --> 00:01:54,160
- Bem.
- Obrigado.
28
00:01:57,280 --> 00:01:58,640
- Oi.
- Voc�.
29
00:02:02,440 --> 00:02:04,520
DEPARTAMENTO DE DETETIVES
30
00:02:11,960 --> 00:02:15,440
Esta � a pasta do caso de 2014.
31
00:02:15,520 --> 00:02:17,720
Temos todas
as evid�ncias eletr�nicas.
32
00:02:18,200 --> 00:02:23,240
Temos algumas mensagens de texto
de Sirenfal para a v�tima.
33
00:02:23,880 --> 00:02:25,880
As mensagens s�o
basicamente entre...
34
00:02:27,320 --> 00:02:30,120
a v�tima e uma amiga
dela da internet.
35
00:02:30,240 --> 00:02:34,240
Essa pessoa � amiga de Ryan
h� muito tempo
36
00:02:34,880 --> 00:02:37,560
e diz que ele est� melhorando,
mas ainda � um problema.
37
00:02:38,520 --> 00:02:41,640
A v�tima diz que se sente bem.
Ela mora com os pais.
38
00:02:41,760 --> 00:02:44,480
Mas ela viu o pai chorar
pela primeira vez na vida
39
00:02:44,560 --> 00:02:46,320
depois do incidente de Swatting.
40
00:02:46,440 --> 00:02:48,680
E ela disse que isso
� uma quest�o internacional
41
00:02:48,760 --> 00:02:50,400
porque ele est� em outro pa�s.
42
00:02:50,880 --> 00:02:52,760
E � triste,
43
00:02:52,880 --> 00:02:56,160
� como se o FBI n�o estivesse
nem a� para as pessoas normais.
44
00:02:57,200 --> 00:03:00,400
Por fim,
a v�tima perguntou para Sirenfal
45
00:03:00,480 --> 00:03:03,320
se ela sabia
o nome real do suspeito,
46
00:03:03,440 --> 00:03:05,120
e ela indicou que era Kivimaki.
47
00:03:10,400 --> 00:03:14,000
Foi um caso muito interessante
para eu trabalhar.
48
00:03:15,280 --> 00:03:17,760
Foi a primeira vez que trabalhei
com crime virtual,
49
00:03:17,840 --> 00:03:20,120
ainda mais um internacional
50
00:03:21,920 --> 00:03:25,600
que teve uma investiga��o
bem significativa, abrangente,
51
00:03:26,960 --> 00:03:29,120
multijurisdicional,
multiag�ncias.
52
00:03:32,360 --> 00:03:33,720
"A quem possa interessar.
53
00:03:33,800 --> 00:03:35,280
Em 20 de agosto de 2014,
54
00:03:35,360 --> 00:03:37,720
minha fam�lia e eu
fomos v�timas de swatting.
55
00:03:37,840 --> 00:03:41,320
Meu marido levou nosso c�o para passear
como sempre faz �s 7h da manh�,
56
00:03:41,440 --> 00:03:44,520
e viu nossa casa cercada
por policiais com equipamento da SWAT,
57
00:03:44,600 --> 00:03:45,880
apontando armas para ele.
58
00:03:46,000 --> 00:03:48,440
Foi obrigado a deitar
no ch�o no quintal do vizinho
59
00:03:48,520 --> 00:03:50,480
e teve as m�os
algemadas para tr�s.
60
00:03:50,560 --> 00:03:52,960
Quando fui at� a porta
para ver o que acontecia,
61
00:03:53,079 --> 00:03:56,040
me fizeram sair de casa
s� com minha roupa de dormir.
62
00:03:56,120 --> 00:03:59,200
Minha filha, que ainda dormia,
foi acordada por tr�s policiais
63
00:03:59,320 --> 00:04:02,280
com roupa da SWAT colocando
lanternas no rosto dela.
64
00:04:03,120 --> 00:04:06,120
S� posso dizer que ficamos
confusos, chocados e assustados.
65
00:04:06,200 --> 00:04:07,960
Foi aterrorizante para n�s tr�s.
66
00:04:08,080 --> 00:04:11,240
N�o entendia o que estava
acontecendo. N�o fazia sentido.
67
00:04:11,600 --> 00:04:13,320
Me emociono
sempre que penso nisso.
68
00:04:13,400 --> 00:04:14,800
N�o consigo parar de chorar agora
69
00:04:14,880 --> 00:04:17,640
enquanto tento descrever
o medo que senti e ainda sinto.
70
00:04:18,200 --> 00:04:21,920
N�o sei se voltarei a ser a mesma.
N�o sei se nenhum de n�s ser�.
71
00:04:22,000 --> 00:04:25,600
Tenho medo que quem causou
esse swatting fa�a isso conosco de novo.
72
00:04:25,960 --> 00:04:27,880
Se estiver livre,
o que vai impedi-lo?
73
00:04:27,960 --> 00:04:30,960
Espero que seja punido e processado
com toda a for�a da lei."
74
00:04:33,000 --> 00:04:35,680
Sou o sargento Justin Bisceglie
da Pol�cia de Norwalk.
75
00:04:39,120 --> 00:04:40,320
� isso.
76
00:04:53,520 --> 00:04:55,200
Liga��es de swatting
s�o perigosas.
77
00:04:55,280 --> 00:04:57,760
Elas podem causar uma resposta
policial muito grande
78
00:04:58,120 --> 00:05:00,240
com armas especializadas,
79
00:05:00,360 --> 00:05:04,600
e todos ficam nervosos,
pelo tipo de liga��o que fazem,
80
00:05:04,680 --> 00:05:06,840
onde alguma
coisa pode dar errado.
81
00:05:06,960 --> 00:05:09,640
Somos treinados a agir sem pressa
e pensar bem nas coisas
82
00:05:09,720 --> 00:05:12,240
para desaceler�-las,
para limitar isso.
83
00:05:12,320 --> 00:05:15,040
Mas, no fim das contas,
o fator humano ainda est� l�.
84
00:05:16,440 --> 00:05:21,480
Esse tipo de t�tica
come�ou contra gamers,
85
00:05:22,920 --> 00:05:24,800
e todo o motivo foi
86
00:05:24,880 --> 00:05:28,240
que queriam uma abordagem da SWAT
contra pessoas mostrado ao vivo.
87
00:05:28,360 --> 00:05:30,960
Eles queriam poder ver
88
00:05:31,040 --> 00:05:35,080
os ataques virtuais deles
virando ataques cin�ticos,
89
00:05:35,159 --> 00:05:36,680
ao vivo, bem na frente deles.
90
00:05:37,280 --> 00:05:39,240
Na tela,
enquanto era transmitido.
91
00:05:39,320 --> 00:05:41,680
Foi assim que o swatting decolou.
92
00:05:41,800 --> 00:05:44,000
J� vem acontecendo h� anos,
93
00:05:44,080 --> 00:05:46,200
mas teve um auge em particular,
94
00:05:46,280 --> 00:05:49,560
por volta da era das gangues
de hackers adolescentes,
95
00:05:49,640 --> 00:05:52,440
onde se algu�m irritasse
outra pessoa na internet
96
00:05:52,560 --> 00:05:56,520
voc� descobriria onde ela morava
pegando o endere�o IP,
97
00:05:56,600 --> 00:05:58,480
endere�o
de protocolo de internet.
98
00:05:58,560 --> 00:06:02,000
E voc� descobre o endere�o
juntando outras informa��es.
99
00:06:02,080 --> 00:06:05,600
E a� voc� liga
para o FBI ou a pol�cia
100
00:06:05,720 --> 00:06:09,720
e diz: "Tem um atirador
dentro dessa casa.
101
00:06:09,800 --> 00:06:11,360
Precisam mandar uma equipe."
102
00:06:11,480 --> 00:06:14,000
A verdade infeliz,
pelo menos aqui nos EUA,
103
00:06:14,080 --> 00:06:17,400
� que tanta gente aqui tem armas
104
00:06:17,480 --> 00:06:21,520
e quando sua casa est� cercada
e voc� escuta sirenes
105
00:06:21,600 --> 00:06:23,640
e n�o sabe o que est�
acontecendo, � o meio da noite,
106
00:06:23,760 --> 00:06:26,080
muitas pessoas
tentariam pegar suas armas.
107
00:06:26,480 --> 00:06:28,480
Seria uma coisa
muito ruim de se fazer.
108
00:06:31,560 --> 00:06:37,480
PRES�DIO DE SEGURAN�A M�XIMA
TURKU, FINL�NDIA
109
00:06:38,120 --> 00:06:39,760
Ent�o, o neg�cio do swatting...
110
00:06:41,360 --> 00:06:43,240
Muito, muito idiota.
111
00:06:44,400 --> 00:06:48,000
Em certo ponto, ele virou moda
112
00:06:48,080 --> 00:06:51,000
em algumas comunidades
que eu fazia parte.
113
00:06:51,240 --> 00:06:54,480
As pessoas brigam,
e isso vai crescendo.
114
00:06:54,600 --> 00:06:56,480
E a�, gradativamente,
115
00:06:56,560 --> 00:07:00,320
inventam t�ticas mais agressivas
para ferrar uns com os outros.
116
00:07:02,120 --> 00:07:06,160
CIDADE DE NOVA YORK
NOVA YORK, EUA
117
00:07:10,718 --> 00:07:12,718
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
118
00:07:12,720 --> 00:07:14,440
Muitas pessoas
na comunidade hacker,
119
00:07:14,520 --> 00:07:16,920
quando tinham problemas
umas com as outras,
120
00:07:17,000 --> 00:07:20,360
postavam informa��es pessoais
umas das outras no Doxbin.
121
00:07:20,440 --> 00:07:25,600
E, como era uma comunidade
com muitas rixas e brigas,
122
00:07:25,680 --> 00:07:29,400
basicamente a maioria deles foi
parar no Doxbin de alguma forma.
123
00:07:29,520 --> 00:07:35,000
Zeekill, vulgo Julius Kivimaki,
foi parar no Doxbin v�rias vezes
124
00:07:35,080 --> 00:07:37,960
porque ele brigava
com muita gente.
125
00:07:38,640 --> 00:07:40,040
Meu nome � Allison Nixon.
126
00:07:40,120 --> 00:07:42,800
Eu sou a pesquisadora
chefe na Unit 221B
127
00:07:42,920 --> 00:07:44,600
e pesquiso crimes virtuais.
128
00:07:47,360 --> 00:07:50,240
Uma das vers�es do Doxbin diz:
129
00:07:50,320 --> 00:07:53,720
"Nome: Julius Kivimaki.
Idade: Entre 16 e 20.
130
00:07:54,040 --> 00:07:58,960
Apelidos: Zee, Zeekill, Zeekill1"
e assim por diante.
131
00:07:59,080 --> 00:08:02,160
A lista de proscri��o do Doxbin.
132
00:08:02,880 --> 00:08:04,920
Fala: "Esta �
uma lista de v�rias pessoas
133
00:08:05,000 --> 00:08:07,120
que podem ser atormentadas
para sua divers�o.
134
00:08:07,200 --> 00:08:10,240
Se estiver entediado e quiser
aterrorizar uma pessoa qualquer
135
00:08:10,320 --> 00:08:13,440
cujas informa��es est�o aqui,
este � um bom lugar para come�ar."
136
00:08:13,760 --> 00:08:17,480
E a� diz: "RyanC barra zeekill.
137
00:08:17,560 --> 00:08:20,960
Informante e um p�
no saco no geral.
138
00:08:21,080 --> 00:08:24,520
Quem j� lidou com ele sabe
exatamente do que estou falando."
139
00:08:24,720 --> 00:08:26,800
Esta � incrivelmente detalhada.
140
00:08:26,880 --> 00:08:28,600
Mostra o quanto eles o odeiam.
141
00:08:32,520 --> 00:08:36,080
O interrogat�rio na DEF CON
com o agente Brogan
142
00:08:36,159 --> 00:08:39,200
foi em agosto de 2013.
143
00:08:39,919 --> 00:08:41,120
E a�, claro,
144
00:08:41,200 --> 00:08:46,000
Kivimaki foi detido
em outubro de 2013.
145
00:08:46,760 --> 00:08:50,000
E ent�o n�o vemos
muita atividade, porque, claro,
146
00:08:50,080 --> 00:08:52,520
Kivimaki estava
no sistema policial finland�s.
147
00:08:52,640 --> 00:08:55,960
Mas me parece que uma das primeiras
coisas que ele faz
148
00:08:56,040 --> 00:08:58,320
em fevereiro de 2014,
149
00:08:58,840 --> 00:09:01,680
quando ele fica livre de novo
e tem o computador de volta
150
00:09:01,760 --> 00:09:03,160
e volta para as gangues,
151
00:09:03,240 --> 00:09:05,400
� ir atr�s do agente Brogan.
152
00:09:08,280 --> 00:09:12,520
Isso mostra o tipo de pessoa,
o tipo de indiv�duo que Kivimaki �.
153
00:09:12,680 --> 00:09:16,840
Em vez de se afastar dos crimes
pelos quais foi acusado,
154
00:09:16,960 --> 00:09:20,720
ele decide reunir alguns
dos hackers da gangue dele
155
00:09:20,800 --> 00:09:22,000
para ir atr�s de Brogan.
156
00:09:22,720 --> 00:09:24,640
Acho que h� um n�vel de anonimato
157
00:09:24,760 --> 00:09:27,960
que os atores virtuais pensam ter
158
00:09:28,080 --> 00:09:30,920
quando se trata
de qualquer tipo de atividade,
159
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
o que, sinceramente,
n�o � necessariamente verdade.
160
00:09:34,120 --> 00:09:37,960
Sim, h� hist�rias sobre um agente
do FBI sofrendo swatting,
161
00:09:38,040 --> 00:09:39,680
e me envolveram nisso.
162
00:09:40,360 --> 00:09:43,040
Acho que foi
um garoto canadense que fez isso,
163
00:09:43,600 --> 00:09:47,280
e eu s� estava como um idiota
naquela liga��o do Skype.
164
00:09:47,960 --> 00:09:50,560
Acho que copiei o endere�o
do cara de algum lugar.
165
00:09:50,680 --> 00:09:53,880
Eles sempre mencionavam
o nome de um agente do FBI.
166
00:09:53,960 --> 00:09:56,560
Eles falavam "Ryan Brogan isso"
ou "Ryan Brogan aquilo".
167
00:09:56,680 --> 00:09:59,720
E eu tinha visto
tanto aquele nome
168
00:09:59,800 --> 00:10:05,360
que achei que era um nome gen�rico
para qualquer agente do FBI.
169
00:10:05,440 --> 00:10:08,240
Achei que era como "John Smith"
ou coisa do tipo.
170
00:10:08,360 --> 00:10:11,240
DEPARTAMENTO DE JUSTI�A DOS EUA
FBI - DIVIS�O DE NEWARK
171
00:10:11,320 --> 00:10:13,320
E vimos essa campanha de ass�dio
172
00:10:13,400 --> 00:10:18,640
onde Kivimaki come�a a ligar,
ou coloca pessoas para ligar
173
00:10:18,720 --> 00:10:22,040
para os pais do agente Brogan
e reportar amea�as de bomba.
174
00:10:22,120 --> 00:10:24,920
Tem uma liga��o
para a delegacia local
175
00:10:25,000 --> 00:10:28,640
dos pais do agente Ryan Brogan,
e dizem:
176
00:10:28,720 --> 00:10:32,120
"Eu coloquei bombas em toda
a casa e agora vou explodi-la."
177
00:10:32,240 --> 00:10:35,480
E claro, os agentes v�o correndo.
A equipe da SWAT.
178
00:10:35,560 --> 00:10:38,800
Eles acordam os coitados
do Sr. e Sra. Brogan.
179
00:10:38,920 --> 00:10:41,000
N�o tinha bomba,
mas o dano estava feito.
180
00:10:41,120 --> 00:10:44,440
E pode ver os registros de chat
onde Kivimaki d� as ideias,
181
00:10:44,560 --> 00:10:48,360
e ele diz: "Fa�a voc� a liga��o.
Diga que � por causa de uma pris�o."
182
00:10:49,240 --> 00:10:51,440
Eles at� dizem o motivo.
183
00:10:52,000 --> 00:10:53,720
Foi muito chocante para mim
184
00:10:53,800 --> 00:10:56,760
quando um dia Ryan
Brogan entrou no nosso escrit�rio
185
00:10:56,880 --> 00:10:58,840
e eu fiquei
pensando: "Minha nossa!"
186
00:10:58,920 --> 00:11:01,920
Eu estava quase encantada,
187
00:11:02,040 --> 00:11:05,640
porque eu n�o acreditava
que ele fosse real.
188
00:11:06,080 --> 00:11:08,800
Kivimaki estava totalmente
obcecado por Ryan Brogan.
189
00:11:09,120 --> 00:11:12,760
Foi estranho
o tanto que ele ficou obcecado.
190
00:11:13,560 --> 00:11:16,720
Enquanto eu estava por perto,
ningu�m se machucou.
191
00:11:16,800 --> 00:11:20,560
Ent�o tudo parecia inofensivo
para todo mundo.
192
00:11:27,160 --> 00:11:28,280
Departamento de pol�cia.
193
00:11:30,760 --> 00:11:32,280
Por volta das 3h45 da manh�
194
00:11:32,800 --> 00:11:35,280
recebi uma liga��o
me pedindo para ir ao trabalho
195
00:11:35,400 --> 00:11:38,040
para um poss�vel
incidente para a SWAT
196
00:11:38,160 --> 00:11:40,680
envolvendo uma poss�vel
situa��o de ref�ns
197
00:11:40,800 --> 00:11:44,200
onde algu�m havia feito barricadas
e estava com problemas psicol�gicos.
198
00:11:44,600 --> 00:11:48,080
E essa pobre garota
sofreu swatting tantas vezes,
199
00:11:48,200 --> 00:11:49,560
e a fam�lia dela sofreu,
200
00:11:49,880 --> 00:11:52,480
e tinha uma campanha
de ass�dio contra eles.
201
00:11:52,560 --> 00:11:56,240
O hist�rico de Kivimaki
envolve conflitos.
202
00:11:56,480 --> 00:12:00,480
Qualquer um que j� foi
amigo dele, agora � um inimigo,
203
00:12:00,560 --> 00:12:03,440
porque ele n�o consegue
manter relacionamentos.
204
00:12:05,640 --> 00:12:07,160
Eu dispenso coment�rios.
205
00:12:21,160 --> 00:12:23,440
A liga��o de emerg�ncia
de Julius Kivimaki
206
00:12:23,520 --> 00:12:26,360
iniciou uma opera��o enorme
e amea�adora.
207
00:12:26,440 --> 00:12:29,720
Uma equipe fortemente armada
de policiais, socorristas
208
00:12:29,800 --> 00:12:32,280
e psic�logos
de crise cercaram a casa,
209
00:12:32,680 --> 00:12:37,080
convencidos de que o pai l� dentro
estava prestes a come�ar a atirar.
210
00:12:37,200 --> 00:12:39,080
A fam�lia estava dormindo,
211
00:12:39,160 --> 00:12:42,160
sem saber o quanto suas vidas
ficariam ca�ticas.
212
00:12:44,560 --> 00:12:46,760
N�o venho aqui
desde que voc�s atualizaram.
213
00:12:46,840 --> 00:12:48,000
- Legal, n�?
- Est� �timo.
214
00:12:48,360 --> 00:12:52,200
No dia 20 de agosto de 2014,
por volta das 3h45 da madrugada,
215
00:12:52,320 --> 00:12:56,640
nossa central recebeu uma liga��o
na linha principal.
216
00:12:57,360 --> 00:13:00,840
O homem na linha indicou
que era um militar veterano.
217
00:13:00,920 --> 00:13:03,120
Ele tinha um rifle
de ca�a com uma mira.
218
00:13:03,200 --> 00:13:07,800
Ele tinha uma M16
e uma pistola tamb�m,
219
00:13:07,920 --> 00:13:10,480
em casa,
junto com a filha de 22 anos.
220
00:13:10,600 --> 00:13:12,360
Ele disse estar
com ideias suicidas
221
00:13:13,000 --> 00:13:15,760
ap�s saber que a filha
estava vendendo drogas
222
00:13:15,840 --> 00:13:17,200
e usando drogas pesadas.
223
00:13:20,720 --> 00:13:22,080
Uma das coisas que temos
224
00:13:22,160 --> 00:13:25,360
que existem
como uma corrente subjacente
225
00:13:25,440 --> 00:13:26,840
nessas comunidades online
226
00:13:26,960 --> 00:13:32,120
� a misoginia,
o �dio e o abuso �s mulheres.
227
00:13:32,240 --> 00:13:35,840
Vemos esse elemento horr�vel
ganhar destaque
228
00:13:35,920 --> 00:13:39,600
e mulheres e meninas
serem assediadas na internet.
229
00:13:39,720 --> 00:13:43,120
E vimos isso
com a condena��o contra Kivimaki
230
00:13:43,200 --> 00:13:45,680
por uma das atividades
nos tempos de HTP.
231
00:13:45,840 --> 00:13:48,960
Tinha uma menina nos EUA
que foi assediada.
232
00:13:49,040 --> 00:13:53,680
Isso come�ou uma grande resposta
do nosso turno da madrugada.
233
00:13:54,080 --> 00:13:56,160
Eles mandaram
v�rias viaturas para a �rea,
234
00:13:56,240 --> 00:13:57,960
que come�aram
a cercar o per�metro
235
00:13:58,040 --> 00:14:00,240
e tentar fazer contato
com o dono da casa.
236
00:14:01,440 --> 00:14:04,200
O homem continuou na linha,
237
00:14:04,280 --> 00:14:07,240
e o atendente pediu
para ele ir para fora de casa.
238
00:14:07,320 --> 00:14:10,600
Naquela altura, a linha estava
aberta, mas ficou em sil�ncio,
239
00:14:10,680 --> 00:14:13,600
e o atendente ouviu o que pareciam
de tr�s a quatro tiros
240
00:14:13,680 --> 00:14:15,120
pelo telefone.
241
00:14:16,280 --> 00:14:18,440
A informa��o foi passada
para a nossa patrulha.
242
00:14:18,520 --> 00:14:21,280
Eles cercaram o per�metro
e chamaram a equipe da SWAT.
243
00:14:28,080 --> 00:14:29,520
Eu respondi de casa,
244
00:14:29,600 --> 00:14:33,720
e encontrei com os policiais
da patrulha no local.
245
00:14:34,000 --> 00:14:37,360
Naquela altura, sendo um dos primeiros
agentes da SWAT a chegar,
246
00:14:37,440 --> 00:14:40,680
minha tarefa foi substituir
um dos policiais nos fundos da casa
247
00:14:40,760 --> 00:14:44,760
para tentar obter mais informa��es
sobre o que acontecia l� dentro.
248
00:14:48,000 --> 00:14:50,640
A casa ficava
em uma rua sem sa�da.
249
00:14:51,240 --> 00:14:53,920
Uma �rea bem residencial.
As casas s�o bem pr�ximas.
250
00:14:54,880 --> 00:14:57,920
Havia aproximadamente
de 10 a 12 policiais no local,
251
00:14:58,000 --> 00:14:59,120
incluindo supervisores.
252
00:14:59,240 --> 00:15:00,880
E a nossa equipe da SWAT
253
00:15:00,960 --> 00:15:04,320
tinha aproximadamente
20 oficiais t�ticos
254
00:15:04,400 --> 00:15:05,640
que tamb�m responderam.
255
00:15:05,760 --> 00:15:08,560
E talvez
mais cinco ou seis negociadores.
256
00:15:09,120 --> 00:15:11,520
N�s respondemos
com atiradores de elite
257
00:15:11,600 --> 00:15:15,400
que se instalaram
em �reas adjacentes.
258
00:15:16,400 --> 00:15:20,520
N�s evacuamos o bairro,
cercamos a casa.
259
00:15:20,600 --> 00:15:23,760
Foi um evento muito disruptivo
para o bairro.
260
00:15:23,880 --> 00:15:26,640
Quando tem eventos assim,
� uma resposta de equipe inteira,
261
00:15:26,720 --> 00:15:30,680
e preferimos ter todos que puderem
responder para o caso de ser algo s�rio.
262
00:15:32,960 --> 00:15:37,000
Nossa central tentou fazer v�rias
liga��es de volta para a casa
263
00:15:37,120 --> 00:15:39,120
para contatar
os indiv�duos l� dentro.
264
00:15:39,240 --> 00:15:42,560
Antes de entrarmos, quer�amos
ver se eles poderiam sair.
265
00:15:43,520 --> 00:15:44,600
Quando isso aconteceu,
266
00:15:44,680 --> 00:15:48,200
o n�mero de telefone que t�nhamos
do dono da casa
267
00:15:48,760 --> 00:15:50,880
foi direcionado
para um disk-sexo,
268
00:15:51,440 --> 00:15:54,240
ent�o n�o pudemos fazer contato
com ningu�m da casa.
269
00:15:54,760 --> 00:15:58,080
Fizemos diversas liga��es para garantir
que t�nhamos o n�mero certo.
270
00:15:58,160 --> 00:15:59,600
E t�nhamos.
271
00:16:00,080 --> 00:16:03,240
Eles n�o sabiam por que
estava acontecendo daquele jeito,
272
00:16:04,280 --> 00:16:08,120
mas foi a primeira pista
de que algo n�o era o que parecia.
273
00:16:12,760 --> 00:16:15,320
Ent�o come�amos a trabalhar
no plano t�tico desenvolvido,
274
00:16:15,440 --> 00:16:17,920
e come�amos
a andar na dire��o da casa,
275
00:16:18,280 --> 00:16:22,720
e nessa altura o dono da casa saiu
para passear com o cachorro de manh�.
276
00:16:22,800 --> 00:16:26,960
Ele n�o sabia que a SWAT
estava cercando a casa dele.
277
00:16:27,080 --> 00:16:29,120
Ent�o ele foi detido,
278
00:16:29,600 --> 00:16:33,200
e come�amos a fazer perguntas a ele
sobre o que estava acontecendo.
279
00:16:33,680 --> 00:16:35,960
Ele cooperou muito,
e estava muito confuso.
280
00:16:36,080 --> 00:16:39,160
Logo depois
a esposa dele saiu de casa,
281
00:16:39,280 --> 00:16:41,600
tamb�m muito confusa
pelo que estava acontecendo.
282
00:16:41,720 --> 00:16:43,520
E explicamos sobre a liga��o.
283
00:16:43,600 --> 00:16:46,800
Eles disseram que todos em casa
estavam seguros e sem ferimentos,
284
00:16:46,880 --> 00:16:48,080
e n�o havia armas na casa.
285
00:16:50,720 --> 00:16:54,480
Falaram que a filha de 22 anos
deles estava dormindo em casa,
286
00:16:54,600 --> 00:16:57,920
ent�o nossa equipe entrou
para garantir que ela estava segura.
287
00:16:58,040 --> 00:17:01,640
Ent�o, quando entramos para garantir
que todos na casa estavam seguros,
288
00:17:02,040 --> 00:17:05,119
fizemos contato com a filha
que estava dormindo no quarto.
289
00:17:05,200 --> 00:17:06,480
Ela foi acordada pela equipe,
290
00:17:06,599 --> 00:17:08,880
que estava com lanternas
e escudos bal�sticos,
291
00:17:08,960 --> 00:17:10,680
e ela foi levada
para fora de casa.
292
00:17:10,760 --> 00:17:12,520
Ela estava muito confusa,
assustada,
293
00:17:12,640 --> 00:17:15,440
e n�o fazia ideia do que estava
acontecendo no momento.
294
00:17:16,440 --> 00:17:17,560
Depois disso,
295
00:17:17,680 --> 00:17:21,200
nossos negociadores come�aram
a conversar com a fam�lia
296
00:17:21,280 --> 00:17:22,560
para ver o que aconteceu,
297
00:17:22,640 --> 00:17:24,760
porque percebemos
que n�o era uma liga��o real.
298
00:17:25,119 --> 00:17:26,160
Era uma pegadinha.
299
00:17:30,160 --> 00:17:32,360
Nossa resposta da SWAT foi pesada
300
00:17:32,440 --> 00:17:36,640
porque foi um dos primeiros
incidentes de swatting em Norwalk.
301
00:17:36,760 --> 00:17:38,320
Quem ligou foi muito detalhista.
302
00:17:38,400 --> 00:17:41,400
Ele deu o n�mero de telefone
correto da casa.
303
00:17:41,480 --> 00:17:44,760
Ele deu os nomes corretos
das pessoas que moram na casa.
304
00:17:44,840 --> 00:17:47,040
Ele deu a descri��o
correta da casa.
305
00:17:47,160 --> 00:17:49,120
Fui retirado
do meu posto t�tico na �poca.
306
00:17:49,200 --> 00:17:50,880
Respondi como membro da SWAT,
307
00:17:51,000 --> 00:17:54,960
e o meu tenente dos detetives
me passou o caso.
308
00:17:55,360 --> 00:17:57,880
Ele me entregou o caso e disse:
"Boa sorte com esse."
309
00:17:58,560 --> 00:18:00,480
PRES�DIO DE SEGURAN�A M�XIMA
TURKU, FINL�NDIA
310
00:18:00,560 --> 00:18:04,800
Kivimaki est� preso em um dos pres�dios
mais seguros da Finl�ndia.
311
00:18:04,920 --> 00:18:07,920
Ele passa quase todo o tempo
sozinho na cela,
312
00:18:08,240 --> 00:18:11,680
com o �nico tempo ao ar livre
sendo em um p�tio na cobertura
313
00:18:11,760 --> 00:18:14,320
cercado por concreto
e arame farpado.
314
00:18:15,040 --> 00:18:18,080
Sim,
eu sei que foi para o tribunal.
315
00:18:18,960 --> 00:18:21,360
N�o se falou muito sobre isso.
316
00:18:21,440 --> 00:18:24,680
Talvez tenha sa�do um artigo
sobre ele nos tabloides.
317
00:18:26,240 --> 00:18:28,120
Se queremos falar sobre o caso,
318
00:18:28,200 --> 00:18:31,600
� importante para voc�
que tenhamos o seu coment�rio.
319
00:18:32,080 --> 00:18:35,240
Eu n�o quero falar.
320
00:18:37,960 --> 00:18:40,440
N�o tenho nada para dizer.
321
00:18:40,520 --> 00:18:46,080
Certo. Se mudar de ideia,
podemos voltar ao assunto.
322
00:18:46,200 --> 00:18:47,600
Sim.
323
00:18:49,680 --> 00:18:51,200
Eu fiz contato com a filha,
324
00:18:51,280 --> 00:18:54,360
e marquei um interrogat�rio
com ela para o mesmo dia
325
00:18:54,440 --> 00:18:56,040
no nosso departamento de pol�cia.
326
00:18:56,360 --> 00:18:59,840
Ela chegou por volta das 11h,
cooperou bastante.
327
00:18:59,960 --> 00:19:02,720
Ela disse que entrou na internet
328
00:19:02,800 --> 00:19:07,440
por volta das 10h
no dia 19 de agosto
329
00:19:07,960 --> 00:19:10,200
em uma das salas
de bate-papo dela no TeamSpeak,
330
00:19:10,600 --> 00:19:13,640
Ela n�o conhece pessoalmente
ningu�m com quem conversa l�.
331
00:19:13,760 --> 00:19:17,560
S�o apenas nomes de usu�rio,
ela nunca encontrou nenhum deles.
332
00:19:18,080 --> 00:19:21,160
E algu�m chamado RyanRyan
queria conversar com ela.
333
00:19:21,280 --> 00:19:22,960
Ela n�o sabia quem era RyanRyan.
334
00:19:23,080 --> 00:19:26,480
Ela come�ou
a conversar com RyanRyan
335
00:19:26,600 --> 00:19:31,640
e ele fez v�rias
perguntas para ela,
336
00:19:32,200 --> 00:19:37,040
at� qual era a cor da casa dela,
qual o nome dela no Facebook,
337
00:19:37,120 --> 00:19:40,000
se ela tinha um cachorro
e qual era o nome do cachorro.
338
00:19:40,920 --> 00:19:43,000
Isso acabou sendo
uma engenharia social,
339
00:19:44,040 --> 00:19:47,280
perguntas que hackers fazem
para tirar informa��es dela
340
00:19:48,240 --> 00:19:50,920
para come�ar
o processo de swatting.
341
00:19:52,080 --> 00:19:54,000
Ele perguntou
se ela queria ser amiga dele.
342
00:19:54,280 --> 00:19:56,200
Ela disse:
"N�o, n�o quero ser sua amiga.
343
00:19:56,280 --> 00:19:58,600
N�o falo com estranhos,
n�o quero ser sua amiga."
344
00:19:58,880 --> 00:20:00,520
E ele passou as pr�ximas horas
345
00:20:00,600 --> 00:20:03,600
mandando mensagens perguntando
por que n�o podiam ser amigos.
346
00:20:03,720 --> 00:20:07,360
Ela disse: "N�o, pare
de incomodar", e fechou a conversa.
347
00:20:07,480 --> 00:20:09,360
Ela estava com a c�mera ligada,
348
00:20:09,440 --> 00:20:12,880
e conseguiu me dar uma descri��o
da pessoa com quem ela falava,
349
00:20:13,000 --> 00:20:14,360
que era um jovem branco
350
00:20:14,640 --> 00:20:16,880
de cabelo loiro
e que parecia bem magro.
351
00:20:16,960 --> 00:20:19,600
A amiga dela, Carver,
com quem estava conversando,
352
00:20:19,720 --> 00:20:23,360
indicou que RyanRyan
tamb�m � hacker,
353
00:20:23,480 --> 00:20:27,240
que ele usa a alcunha Zeekill
na internet,
354
00:20:27,360 --> 00:20:30,120
e ela n�o deveria fazer nada
para deix�-lo chateado.
355
00:20:30,240 --> 00:20:33,360
Ela brincou: "Tomara
que eu n�o sofra um swatting."
356
00:20:36,880 --> 00:20:40,640
CENTRAL
357
00:20:41,640 --> 00:20:43,120
No dia 21 de agosto
358
00:20:43,200 --> 00:20:46,240
eu comecei a analisar
a grava��o da chamada,
359
00:20:46,320 --> 00:20:50,840
e comecei a ouvir detalhadamente
a liga��o feita.
360
00:20:50,920 --> 00:20:54,640
De novo, a pessoa que ligou deu
muitas informa��es espec�ficas.
361
00:20:54,960 --> 00:20:59,240
Ap�s fazer isso, entrei em contato
com os donos da casa de novo
362
00:20:59,320 --> 00:21:03,880
para ver se conseguiam alguma informa��o
com a operadora de telefone deles.
363
00:21:03,960 --> 00:21:06,480
Quando ela foi entrar
na conta do telefone
364
00:21:06,560 --> 00:21:08,080
ela n�o conseguiu,
365
00:21:08,160 --> 00:21:10,880
o que a fez entrar no e-mail,
366
00:21:11,000 --> 00:21:14,240
e eventualmente ela viu
diversos e-mails da AT&T
367
00:21:14,320 --> 00:21:18,040
dizendo que a senha dela foi trocada,
o nome de usu�rio foi trocado.
368
00:21:18,240 --> 00:21:21,800
A AT&T disse que seu n�mero
foi redirecionado,
369
00:21:21,920 --> 00:21:25,240
ent�o todas as liga��es
que chegavam para o telefone da casa
370
00:21:25,320 --> 00:21:27,240
eram redirecionadas
para um terceiro,
371
00:21:27,360 --> 00:21:30,280
por isso n�o conseguimos contato
com ningu�m da casa.
372
00:21:31,080 --> 00:21:33,760
Se tiv�ssemos conseguido
fazer contato via telefone,
373
00:21:33,840 --> 00:21:37,200
isso teria impedido
todo o incidente de acontecer
374
00:21:37,320 --> 00:21:38,880
e n�o teria nenhum swatting.
375
00:21:39,520 --> 00:21:44,400
Kivimaki garantiu com anteced�ncia
que isso n�o ia acontecer,
376
00:21:44,520 --> 00:21:47,560
e se esfor�ou para garantir
que o swatting iria em frente
377
00:21:47,640 --> 00:21:49,600
da forma que ele queria.
378
00:21:54,000 --> 00:21:56,240
Eu acabei fazendo contato
379
00:21:56,320 --> 00:21:59,320
com um agente especial
da Divis�o de Crimes Virtuais
380
00:21:59,400 --> 00:22:01,760
do FBI de Newark, Ryan Brogan.
381
00:22:01,880 --> 00:22:07,800
DEPARTAMENTO DE JUSTI�A FBI
382
00:22:09,520 --> 00:22:12,480
Ele j� estava trabalhando
em v�rios casos com Kivimaki,
383
00:22:12,560 --> 00:22:14,240
e tinha muitas informa��es
384
00:22:14,360 --> 00:22:18,120
que eu achei que podiam ajudar
na minha investiga��o.
385
00:22:18,240 --> 00:22:19,720
Marquei uma reuni�o com ele,
386
00:22:19,800 --> 00:22:22,840
e mandei o endere�o IP
que encontrei no TinyChat.
387
00:22:23,200 --> 00:22:26,440
Ele confirmou que � um IP
que pertence a Kivimaki.
388
00:22:26,560 --> 00:22:28,440
Ouvimos a grava��o juntos
389
00:22:28,520 --> 00:22:31,400
e ele confirmou
que a voz do outro lado da linha
390
00:22:31,480 --> 00:22:32,720
era mesmo de Kivimaki,
391
00:22:33,280 --> 00:22:36,240
o que acrescentou
�s minhas evid�ncias
392
00:22:36,320 --> 00:22:39,240
que Kivimaki era o respons�vel
pelo swatting em Norwalk.
393
00:22:39,360 --> 00:22:42,800
Ele tamb�m disse que Kivimaki tentou
fazer swatting com os pais dele
394
00:22:43,240 --> 00:22:47,720
e que eu deveria ser cuidadoso,
e avisar minha pol�cia local
395
00:22:47,840 --> 00:22:51,720
que Kivimaki poderia tentar
fazer o mesmo comigo,
396
00:22:51,800 --> 00:22:53,520
pois ele tem a tend�ncia
397
00:22:53,640 --> 00:22:56,000
de fazer swatting
com os investigadores dos casos dele.
398
00:22:56,320 --> 00:22:59,720
O fato de que Kivimaki
gastou o tempo dele
399
00:22:59,800 --> 00:23:02,680
e teve o pensamento
400
00:23:02,800 --> 00:23:06,760
de redirecionar os telefones
da casa para um terceiro
401
00:23:07,440 --> 00:23:10,080
mostra que a inten��o
desde o in�cio
402
00:23:10,160 --> 00:23:12,520
foi ter uma resposta
em larga escala da SWAT.
403
00:23:12,600 --> 00:23:15,360
Ali eu percebi
que isso era muito maior
404
00:23:15,440 --> 00:23:18,280
que o caso
de swatting de Norwalk,
405
00:23:18,360 --> 00:23:21,000
e que tinha
uma escala muito maior.
406
00:23:21,080 --> 00:23:25,840
E Kivimaki � um hacker de destaque
que precisa ser parado.
407
00:23:32,960 --> 00:23:35,360
Fiquei em contato
com o agente especial Brogan
408
00:23:35,480 --> 00:23:36,680
para esse caso.
409
00:23:36,760 --> 00:23:39,200
Ele fez um bom trabalho
em me manter informado.
410
00:23:39,720 --> 00:23:42,320
Ele me disse que n�o podiam
extraditar Kivimaki
411
00:23:42,400 --> 00:23:44,600
de volta para os EUA
para ser julgado,
412
00:23:44,680 --> 00:23:46,480
por ele ser menor de idade.
413
00:23:46,600 --> 00:23:50,120
Ele informou que Kivimaki foi
preso na Finl�ndia pelo nosso caso,
414
00:23:50,200 --> 00:23:53,840
e foi condenado com a pena finlandesa
por criar ou causar uma cat�strofe,
415
00:23:54,240 --> 00:23:57,200
e ele provavelmente passaria
dois anos na pris�o
416
00:23:57,280 --> 00:23:59,480
s� pelo crime em Norwalk.
417
00:24:00,800 --> 00:24:04,160
Acho que Kivimaki
era muito imaturo.
418
00:24:04,600 --> 00:24:06,840
Acho que isso se resume a...
419
00:24:06,920 --> 00:24:10,360
Ele ficou chateado que essa menina
n�o quis ser amiga dele,
420
00:24:10,440 --> 00:24:14,040
e ele quis fazer
com que ela pagasse por isso.
421
00:24:14,640 --> 00:24:15,800
Uma coisa t�o simples.
422
00:24:15,880 --> 00:24:18,600
Ele teve muito
trabalho para garantir
423
00:24:18,720 --> 00:24:20,680
que ela soubesse
que ele n�o gostou daquilo.
424
00:24:20,760 --> 00:24:22,840
A maior consequ�ncia, de verdade,
425
00:24:22,920 --> 00:24:25,960
foi o rompimento
entre a HTP e Kivimaki,
426
00:24:26,040 --> 00:24:28,640
e depois ele
formar o Lizard Squad.
427
00:24:28,760 --> 00:24:32,520
Teve algum tipo de hostilidade
e de rixa acontecendo.
428
00:24:32,840 --> 00:24:35,640
Acho que Kivimaki
vazou informa��es
429
00:24:35,760 --> 00:24:38,400
que outros membros do grupo
queriam manter em particular.
430
00:24:39,200 --> 00:24:42,520
Isso costuma ser uma causa
para esses rompimentos.
431
00:24:42,600 --> 00:24:46,040
E tem um padr�o aqui
com Julius Kivimaki,
432
00:24:46,120 --> 00:24:49,760
que � especialista
em fazer amizades r�pido
433
00:24:49,840 --> 00:24:51,880
e terminar amizades
r�pido na internet.
434
00:24:52,000 --> 00:24:54,440
Por exemplo,
esse cara chamado Blair Strater
435
00:24:54,520 --> 00:24:59,160
foi v�tima de uma campanha
de ass�dio muito longa e pesada
436
00:24:59,240 --> 00:25:00,640
feita por Kivimaki e outros.
437
00:25:07,280 --> 00:25:11,680
CIDADE DE NOVA YORK
NOVA YORK, EUA
438
00:25:14,840 --> 00:25:19,840
Esse � o meu quarto
ap�s ser revirado pela pol�cia.
439
00:25:19,920 --> 00:25:22,040
Eu mantinha ele
relativamente limpo,
440
00:25:22,360 --> 00:25:25,640
mas eles decidiram espalhar tudo.
441
00:25:25,720 --> 00:25:27,760
Eles estavam
mandando alguma mensagem,
442
00:25:27,840 --> 00:25:29,360
porque, at� onde eles sabiam,
443
00:25:29,440 --> 00:25:32,800
eu s� tinha mandado uma bobagem
para um amigo deles,
444
00:25:32,880 --> 00:25:34,000
e ficaram chateados.
445
00:25:34,120 --> 00:25:36,200
Mas o que eu
acho mais interessante
446
00:25:36,280 --> 00:25:39,920
� que eles queriam fazer um grande
espet�culo com as descobertas.
447
00:25:40,040 --> 00:25:45,720
Eles passaram por todo esse floreio
para provar um argumento.
448
00:25:45,800 --> 00:25:49,800
Enquanto tentavam encontrar
equipamentos de computador.
449
00:25:49,880 --> 00:25:51,800
E deixaram alguns
debaixo da mesa.
450
00:25:52,320 --> 00:25:54,360
Isso eu achei curioso.
451
00:25:54,440 --> 00:25:57,360
Blair Strater e Kivimaki
tiveram uma disputa violenta
452
00:25:57,440 --> 00:25:59,360
na �poca deles
de Hack the Planet.
453
00:25:59,440 --> 00:26:02,600
O que veio em seguida foi uma campanha
de vingan�a a sangue frio,
454
00:26:02,920 --> 00:26:04,400
um pesadelo crescente
455
00:26:04,480 --> 00:26:07,000
que deixou Strater
e toda a fam�lia dele
456
00:26:07,080 --> 00:26:09,200
com mais medo a cada passo.
457
00:26:09,680 --> 00:26:12,760
Dois adolescentes brigando
para ver quem pode se gabar.
458
00:26:13,760 --> 00:26:16,080
Coisa idiota.
Coisa realmente idiota.
459
00:26:16,840 --> 00:26:19,400
O resultado pr�tico disso
460
00:26:19,480 --> 00:26:22,440
foi que nenhum de n�s estava
produzindo um comportamento
461
00:26:22,520 --> 00:26:24,760
que era prop�cio
para o ambiente desejado.
462
00:26:25,880 --> 00:26:30,080
Resumindo,
est�vamos cortando a onda.
463
00:26:31,200 --> 00:26:32,920
E n�s dois fomos expulsos.
464
00:26:33,840 --> 00:26:38,160
N�o � incomum que as pessoas
entrem em discuss�es na internet,
465
00:26:38,280 --> 00:26:39,760
especialmente eu,
466
00:26:39,840 --> 00:26:42,680
um grande mestre de entrar
em discuss�es na internet.
467
00:26:46,520 --> 00:26:47,920
Ent�o, tem esse...
468
00:26:48,960 --> 00:26:51,280
Blair Strater, um cara que...
469
00:26:53,120 --> 00:26:56,480
Ele gosta de me culpar por tudo
de ruim que j� aconteceu na vida dele.
470
00:26:56,600 --> 00:26:58,600
N�o � verdade. Digo...
471
00:26:58,680 --> 00:27:01,960
Claro, em certo ponto,
472
00:27:02,480 --> 00:27:07,680
eu era uma das muitas pessoas
trollando ele na internet,
473
00:27:07,760 --> 00:27:12,880
mas por algum motivo esse cara ficou
absolutamente obcecado por mim.
474
00:27:13,920 --> 00:27:17,680
E tudo que acontece
� minha culpa.
475
00:27:22,600 --> 00:27:28,000
Os ataques contra Blair Strater
foram criativos e muito irritantes,
476
00:27:28,080 --> 00:27:30,400
e em alguns casos
perigosos para a fam�lia.
477
00:27:30,480 --> 00:27:33,680
Come�aram com entregas de pizza,
por exemplo.
478
00:27:33,800 --> 00:27:36,560
Algu�m batia na porta
da fam�lia de Blair,
479
00:27:36,640 --> 00:27:38,320
e tinha um entregador de pizza,
480
00:27:38,400 --> 00:27:41,600
e o nome
no pedido seria Kivimaki.
481
00:27:41,880 --> 00:27:44,600
E de in�cio voc� pensa:
"Legal, pizza de gra�a."
482
00:27:44,720 --> 00:27:46,520
Mas a� isso acontecia
de novo e de novo.
483
00:27:46,640 --> 00:27:48,920
Todos t�m �gua corrente.
484
00:27:50,160 --> 00:27:51,920
Todos t�m eletricidade.
485
00:27:52,040 --> 00:27:55,120
Todos que est�o na posi��o
de irritar outra pessoa na internet
486
00:27:55,200 --> 00:27:56,880
devem ter uma conex�o � internet.
487
00:27:57,000 --> 00:28:01,080
Todos esses s�o servi�os
providenciados por empresas.
488
00:28:01,160 --> 00:28:03,200
A coisa mais impactante
489
00:28:03,760 --> 00:28:07,640
que Zeekill fez,
ou outra pessoa que ele coagiu,
490
00:28:09,120 --> 00:28:12,840
foi ligar para esses servi�os
491
00:28:13,800 --> 00:28:18,080
e pedir com muita educa��o
o acesso � conta,
492
00:28:18,160 --> 00:28:19,120
e ele conseguia.
493
00:28:19,240 --> 00:28:22,000
N�o tem segredo quanto a isso.
494
00:28:22,680 --> 00:28:26,480
Eu n�o chamo essa pr�tica
de engenharia social.
495
00:28:27,800 --> 00:28:31,920
Ele ligou para a empresa de �gua
496
00:28:32,240 --> 00:28:35,000
e pediu muito educadamente
para cancelar o servi�o.
497
00:28:35,120 --> 00:28:38,200
Ele ligou para nossa empresa
de TV a cabo
498
00:28:38,280 --> 00:28:40,800
e pediu educadamente
para cancelar o servi�o.
499
00:28:41,520 --> 00:28:45,120
Ele ligou
para nossa operadora de celular
500
00:28:45,200 --> 00:28:49,760
e pediu com muita educa��o
para ser incluso no nosso plano.
501
00:28:49,880 --> 00:28:52,880
Ele pedia tudo que se podia
entregar em uma casa,
502
00:28:52,960 --> 00:28:54,600
e entregavam na minha casa.
503
00:28:54,720 --> 00:28:57,320
Ou essa pessoa atua muito bem
504
00:28:57,440 --> 00:29:02,000
ou queria machucar
Blair de verdade.
505
00:29:06,520 --> 00:29:09,440
Aqui est�. Boca Suja, o MP3.
506
00:29:09,520 --> 00:29:11,920
Esse aqui tem tanta coisa.
507
00:29:12,000 --> 00:29:15,400
Al�. Essa mensagem
� para Blair Strater.
508
00:29:15,480 --> 00:29:18,280
Voc� est� de sacanagem,
filho da m�e.
509
00:29:18,360 --> 00:29:20,800
Est� mexendo com as pessoas
erradas, est� ouvindo?
510
00:29:20,880 --> 00:29:24,040
Sabemos exatamente onde mora,
seu filho da m�e.
511
00:29:24,120 --> 00:29:27,640
Quando andar na rua,
filho da m�e,
512
00:29:27,720 --> 00:29:29,280
� melhor olhar para tr�s,
513
00:29:29,360 --> 00:29:33,200
porque eu n�o estou nem a�
se tivermos que queimar a sua casa.
514
00:29:33,320 --> 00:29:35,800
Seu...
515
00:29:37,200 --> 00:29:38,400
Seu...
516
00:29:38,480 --> 00:29:40,600
- S� um intervalo.
- Qualquer outro...
517
00:29:40,680 --> 00:29:42,240
O que ele falou ali?
518
00:29:42,760 --> 00:29:44,720
Pois ele falou em outra l�ngua.
519
00:29:44,800 --> 00:29:45,840
Voc�s entenderam?
520
00:29:46,480 --> 00:29:48,480
Esperem, esperem.
Sempre me perguntei.
521
00:29:48,560 --> 00:29:50,920
Sempre me perguntei,
e agora voc�s est�o aqui.
522
00:29:54,880 --> 00:29:56,200
N�o �?
523
00:29:56,280 --> 00:29:57,760
Parece o seu idioma.
524
00:29:57,880 --> 00:29:59,240
Seu...
525
00:30:01,560 --> 00:30:04,160
Ou talvez ele tenha enlouquecido
por alguns segundos.
526
00:30:09,120 --> 00:30:11,000
Acho que ele est� meio chateado.
527
00:30:17,680 --> 00:30:20,120
Essa pessoa hackeou Elon Musk
528
00:30:20,240 --> 00:30:25,800
e colocou minha foto, telefone
e endere�o no Twitter dele.
529
00:30:25,920 --> 00:30:27,640
HACKEADO PELO AUTISMSQUAD!
530
00:30:27,720 --> 00:30:30,200
Eles ligaram e pediram
com muita educa��o,
531
00:30:30,280 --> 00:30:34,800
e a Network Solutions deu a ele
acesso ao Teslamotors.com,
532
00:30:34,920 --> 00:30:37,080
o que significa
que eles controlavam o DNS,
533
00:30:37,400 --> 00:30:41,200
e controlavam
para onde os e-mails iam.
534
00:30:41,320 --> 00:30:46,040
Ele agora podia resetar a senha
de ambas as contas do Twitter,
535
00:30:46,120 --> 00:30:49,520
arroba-elonmusk
e arroba-teslamotors.
536
00:30:49,600 --> 00:30:53,440
"Este perfil � administrado
por Henry Blair Strater.
537
00:30:53,520 --> 00:30:58,360
Por favor,
ligue para 630-470-1769",
538
00:30:58,920 --> 00:31:03,000
o telefone da minha m�e,
para ganhar um carro gr�tis.
539
00:31:03,560 --> 00:31:07,280
Ou v� at� o meu endere�o
para ganhar um Tesla gr�tis.
540
00:31:07,400 --> 00:31:12,480
F�s de carros el�tricos,
especialmente da Tesla,
541
00:31:12,560 --> 00:31:15,360
s�o fan�ticos.
542
00:31:15,800 --> 00:31:18,280
Eles podem nem ter o carro,
543
00:31:18,920 --> 00:31:21,080
mas querem muito.
544
00:31:21,200 --> 00:31:23,000
E aqui est� a chance.
545
00:31:23,120 --> 00:31:25,320
Duas pessoas apareceram.
546
00:31:25,400 --> 00:31:27,880
E uma, pelo que lembro,
morava bem longe,
547
00:31:28,000 --> 00:31:30,160
mas ele tinha que tentar.
548
00:31:30,240 --> 00:31:32,720
Podia ser a �nica chance dele
de ter um Tesla,
549
00:31:33,280 --> 00:31:35,160
e ele n�o ia embora
550
00:31:35,280 --> 00:31:40,640
at� ser fisicamente removido
pela pol�cia local.
551
00:31:44,120 --> 00:31:46,640
Em certo ponto, um dos hackers
552
00:31:46,760 --> 00:31:49,080
tomou as contas
online da m�e de Blair.
553
00:31:49,200 --> 00:31:51,080
STRATER � UMA EMPRESA HORR�VEL
COMANDADA POR JUDEUS
554
00:31:51,160 --> 00:31:52,360
O LinkedIn dela, o Facebook.
555
00:31:52,440 --> 00:31:55,600
Mandaram mensagens
para grupos comunit�rios,
556
00:31:55,680 --> 00:31:57,920
mensagens bem terr�veis,
bem antissemitas,
557
00:31:58,040 --> 00:32:01,640
e causaram muitos problemas
para a fam�lia de Blair.
558
00:32:01,720 --> 00:32:05,160
Blair disse que a m�e foi demitida
do emprego por causa disso.
559
00:32:05,480 --> 00:32:08,440
Minha m�e ainda n�o consegue
entrar naquela conta do Twitter,
560
00:32:08,520 --> 00:32:10,480
ent�o as mensagens
continuam at� hoje.
561
00:32:10,760 --> 00:32:14,280
Se voc� olhar, ela
parece ter um perfil no Twitter
562
00:32:14,360 --> 00:32:18,520
onde ela usa v�rios xingamentos
raciais e antissemitas.
563
00:32:18,640 --> 00:32:19,840
Quem vai contratar isso?
564
00:32:19,920 --> 00:32:22,560
Quem tem o contexto?
O contexto certamente n�o existe.
565
00:32:22,680 --> 00:32:24,960
� um dos motivos
para ela trocar de nome.
566
00:32:25,080 --> 00:32:27,480
� um dos motivos para ela
se mudar para outra cidade.
567
00:32:27,600 --> 00:32:30,560
� um dos motivos
para ela ter medo
568
00:32:30,680 --> 00:32:33,000
de mostrar
seu curr�culo completo.
569
00:32:33,360 --> 00:32:35,800
Ela tem artigos
m�dicos publicados.
570
00:32:35,880 --> 00:32:37,840
Quando voc� fala
com algu�m como Blair,
571
00:32:37,920 --> 00:32:43,480
voc� consegue ouvir e sentir
a raiva que ainda est� nele.
572
00:32:43,560 --> 00:32:44,720
Se passaram muitos anos.
573
00:32:44,840 --> 00:32:47,440
Ele nunca sentiu
que a justi�a foi feita.
574
00:32:47,560 --> 00:32:50,360
Zeekill diria,
e ele j� disse para a m�dia,
575
00:32:50,440 --> 00:32:52,720
que n�o era ele
quem estava ao telefone,
576
00:32:52,800 --> 00:32:55,360
foram outras pessoas,
que eu irritei mais pessoas.
577
00:32:55,480 --> 00:33:00,080
O que eu diria � que todos sabem
que o modo de agir do Zeekill
578
00:33:00,200 --> 00:33:03,840
� fazer outras pessoas agirem por ele,
especialmente ap�s ele fazer 18 anos
579
00:33:03,920 --> 00:33:07,320
e n�o ter mais imunidade legal
por ser menor de idade.
580
00:33:07,440 --> 00:33:08,800
Ele ligou muito para a pol�cia
581
00:33:08,880 --> 00:33:12,240
para falar de um cara da Finl�ndia
chamado Julius Kivimaki
582
00:33:12,320 --> 00:33:14,640
que assediava a fam�lia dele.
583
00:33:14,720 --> 00:33:15,760
Nada aconteceu.
584
00:33:26,240 --> 00:33:28,040
CIDADE DE NOVA YORK
NOVA YORK, EUA
585
00:33:28,120 --> 00:33:31,280
No fim,
Blair Strater acabou na cadeia,
586
00:33:31,400 --> 00:33:33,880
enrolado em acusa��es
criminais s�rias.
587
00:33:33,960 --> 00:33:37,560
Ele insiste que Kivimaki
o incriminou por uma amea�a de bomba.
588
00:33:37,680 --> 00:33:40,800
Uma acusa��o sinistra
e que nunca foi comprovada.
589
00:33:41,080 --> 00:33:43,640
Depois de causar muitos problemas
com o nome real,
590
00:33:43,760 --> 00:33:47,080
Julius Kivimaki
mudou o nome para Aleksanteri,
591
00:33:47,160 --> 00:33:49,560
um nome que ele usa at� hoje.
592
00:33:50,240 --> 00:33:53,280
A coisa mais ofensiva
que esse indiv�duo me fez,
593
00:33:53,360 --> 00:33:56,960
que pode parecer estranha
para pessoas de fora dos EUA,
594
00:33:57,040 --> 00:34:01,360
� que ele me fez ser colocado
em pris�o preventiva
595
00:34:01,480 --> 00:34:03,080
por mais tr�s semanas.
596
00:34:04,920 --> 00:34:06,560
E tudo que ele precisou fazer
597
00:34:06,640 --> 00:34:09,560
foi mandar um e-mail de duas
frases com uma amea�a de bomba
598
00:34:09,679 --> 00:34:13,679
para um detetive
que j� n�o gostava de mim.
599
00:34:15,040 --> 00:34:18,400
E o motivo desse detetive
n�o gostar de mim
600
00:34:18,480 --> 00:34:23,920
foi porque eu descobri que esse detetive
n�o sabe nada sobre computadores.
601
00:34:24,360 --> 00:34:26,760
E ele � o grande detetive
dos crimes cibern�ticos.
602
00:34:26,880 --> 00:34:32,000
Isso o deixou muito receptivo
ao que o Sr. Kivimaki precisava,
603
00:34:32,080 --> 00:34:36,000
que era algu�m com autoridade
604
00:34:37,320 --> 00:34:39,040
para vir atr�s de mim.
605
00:34:39,600 --> 00:34:43,080
Porque esse policial
estava procurando um motivo,
606
00:34:43,159 --> 00:34:44,600
e conseguiu um muito bom.
607
00:34:50,120 --> 00:34:54,000
As frases s�o muito truncadas.
Especialmente a �ltima parte.
608
00:34:54,320 --> 00:34:58,320
"Voc� vai ter que ter que pagar
por essa porra."
609
00:34:58,400 --> 00:35:01,000
Isso simplesmente...
N�o � assim que eu escrevo.
610
00:35:01,320 --> 00:35:02,880
� truncado.
611
00:35:02,960 --> 00:35:06,240
As palavras n�o fluem.
Eu tenho cuidado ao escrever.
612
00:35:06,560 --> 00:35:08,560
E quem j� me viu
escrever qualquer coisa
613
00:35:08,640 --> 00:35:12,120
sabe que n�o seriam
s� duas frases.
614
00:35:12,240 --> 00:35:14,120
E eles acham que sabem de tudo.
615
00:35:15,120 --> 00:35:17,320
"Como voc� sabia do e-mail?
616
00:35:17,440 --> 00:35:19,520
Pegamos voc�. Pronto!"
617
00:35:19,600 --> 00:35:23,600
E eu falei: "Est� bem na minha frente.
Do que voc� est� falando?
618
00:35:23,720 --> 00:35:28,720
Est� bem aqui. Estou vendo
com meus olhos. Est� aqui."
619
00:35:29,000 --> 00:35:31,760
Essa pessoa
est� em uma sala de bate-papo
620
00:35:31,840 --> 00:35:33,560
enquanto eu estou preso,
621
00:35:34,440 --> 00:35:38,320
dando detalhes muito �ntimos
do que aconteceu.
622
00:35:38,400 --> 00:35:41,120
Ele falava:
"Ele mandou amea�as de bombas."
623
00:35:41,240 --> 00:35:43,120
E algu�m dizia: "Mandou?"
624
00:35:43,200 --> 00:35:46,160
Ele falava:
"N�o, mas parece que mandou."
625
00:35:46,280 --> 00:35:50,600
Ele sabia que se ele fosse preso,
se fosse processado,
626
00:35:51,240 --> 00:35:52,880
seriam alguns meses de cadeia.
627
00:35:52,960 --> 00:35:54,480
Quem se importa? � a Finl�ndia.
628
00:35:54,800 --> 00:35:57,720
Ent�o eu n�o soube de cara,
629
00:35:57,800 --> 00:36:00,680
mas quando eu sa�
630
00:36:00,760 --> 00:36:03,440
e entrei no bate-papo
e olhei os registros,
631
00:36:04,840 --> 00:36:07,640
ficou bem claro quem fez aquilo,
o Zeekill.
632
00:36:11,600 --> 00:36:15,080
Para poder ser solto da cadeia
633
00:36:15,200 --> 00:36:16,840
admiti ter feito
uma amea�a de bomba
634
00:36:16,920 --> 00:36:19,320
para sair da cadeia
por uma amea�a que n�o fiz.
635
00:36:19,400 --> 00:36:24,400
Eles disseram: "Precisa
confessar ou n�o tem acordo."
636
00:36:24,520 --> 00:36:27,760
O juiz disse: "Como parte disso,
voc� n�o pode usar a internet.
637
00:36:27,880 --> 00:36:31,160
Ter� a senten�a Dade Murphy,
ficar� sem internet, ponto.
638
00:36:31,240 --> 00:36:33,480
Sem computador, sem smartphone.
N�o vai rolar."
639
00:36:33,760 --> 00:36:37,920
Tr�s ou quatro meses depois,
me ligam da central da pol�cia.
640
00:36:41,640 --> 00:36:44,880
- Al�?
- Oi. Com quem estou falando?
641
00:36:46,440 --> 00:36:49,520
- Depende de quem voc� procura.
- Estou procurando o Blair.
642
00:36:50,440 --> 00:36:53,280
Sou eu.
Qual � a preocupa��o comigo?
643
00:36:54,960 --> 00:36:58,360
Porque voc� estava digitando com algu�m
e ficaram preocupados com voc�.
644
00:36:58,440 --> 00:36:59,920
O que est� acontecendo?
645
00:37:00,520 --> 00:37:04,960
Eu n�o estou digitando com ningu�m,
eu n�o posso usar computadores.
646
00:37:05,040 --> 00:37:06,520
Acho que est�o enganando voc�s.
647
00:37:06,640 --> 00:37:09,360
Certo, ent�o n�o digitou
com ningu�m esta noite?
648
00:37:10,160 --> 00:37:12,680
N�o. Posso perguntar
o que est� acontecendo?
649
00:37:13,040 --> 00:37:15,960
Eu vou mandar
a pol�cia para sua casa.
650
00:37:16,480 --> 00:37:19,800
- Acho que n�o deveria fazer isso.
- Eu vou mandar.
651
00:37:19,880 --> 00:37:22,560
O que est� acontecendo a�?
Pode ser direto comigo?
652
00:37:24,000 --> 00:37:27,920
"N�o, eu n�o estou
em uma sala de bate-papo.
653
00:37:29,040 --> 00:37:32,320
Eu n�o posso entrar
em uma sala de bate-papo.
654
00:37:32,440 --> 00:37:35,920
Do que voc� est� falando?
O que est�o dizendo?"
655
00:37:36,040 --> 00:37:39,320
E � tipo: "Voc� vai matar
essa pessoa, vai assassinar fulano,
656
00:37:39,440 --> 00:37:41,680
vai estuprar beltrano,
vai bombardear ele
657
00:37:41,760 --> 00:37:45,880
e vai dizer �quela outra pessoa
que o cachorro dela � feio", ou sei l�.
658
00:37:46,000 --> 00:37:50,840
E algumas horas ou dias depois,
meu pai me liga e diz:
659
00:37:50,920 --> 00:37:54,520
"Escute, o detetive... me ligou
660
00:37:54,600 --> 00:37:57,720
dizendo que est� recebendo
mais e-mails seus
661
00:37:57,800 --> 00:38:00,080
e vai reclamar com o juiz."
662
00:38:00,320 --> 00:38:03,680
E eu fiquei assustado.
663
00:38:03,800 --> 00:38:08,240
O padr�o � que alguma crian�a
mandava um e-mail para o...
664
00:38:08,360 --> 00:38:13,400
que perde a capacidade de pensar
de forma cr�tica por tempo o bastante
665
00:38:13,480 --> 00:38:17,640
para falar com um juiz
e me prender por uma palha�ada.
666
00:38:17,760 --> 00:38:21,720
E �s duas da manh� eu liguei
para o agente especial Ryan Brogan.
667
00:38:25,640 --> 00:38:29,520
Eu claramente tinha acordado ele.
Ele estava muito grogue.
668
00:38:29,600 --> 00:38:31,960
Ele falou:
"O que est� acontecendo com...
669
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
O que preciso fazer?
Quem est� falando com ele?"
670
00:38:35,440 --> 00:38:38,000
- "Eu n�o sei."
- "E ele est� falando em fazer o qu�?"
671
00:38:38,120 --> 00:38:40,440
"Sobre conseguir
uma viola��o de condicional
672
00:38:40,560 --> 00:38:42,840
e dessa vez ser�
por muito tempo."
673
00:38:43,680 --> 00:38:45,280
"Me d� o n�mero dele."
674
00:38:45,400 --> 00:38:47,320
Eu dei o telefone para ele.
675
00:38:47,400 --> 00:38:48,640
Agora...
676
00:38:49,080 --> 00:38:55,120
N�o sei o que o agente especial
Ryan Brogan disse para o detetive...
677
00:38:56,040 --> 00:38:57,480
Eu n�o tenho como saber.
678
00:38:57,880 --> 00:38:59,320
O que tenho
como saber � o seguinte.
679
00:38:59,840 --> 00:39:02,600
Eu nunca mais ouvi falar nele.
680
00:39:03,480 --> 00:39:04,720
Nunca mais.
681
00:39:04,840 --> 00:39:07,360
Se a pol�cia est� sacaneando voc�
por alguma coisa,
682
00:39:07,440 --> 00:39:10,680
acorde um agente do FBI
�s duas da manh�.
683
00:39:10,800 --> 00:39:12,440
Porque tenho certeza
de que isso foi mencionado.
684
00:39:12,520 --> 00:39:16,040
"Esse fracassado est� me ligando
�s duas da manh�,
685
00:39:16,160 --> 00:39:19,440
porque voc� � muito burro
para ler um e-mail! Que porra?"
686
00:39:25,240 --> 00:39:30,120
Apesar da HTP ser basicamente
um grupo criminoso que queria aten��o,
687
00:39:30,200 --> 00:39:32,200
at� eles tinham padr�es,
688
00:39:32,280 --> 00:39:35,760
e n�o acho que eles concordavam
689
00:39:35,840 --> 00:39:40,200
com esse novo jeito de pensar
que Kivimaki representava.
690
00:39:40,320 --> 00:39:42,920
Acho que ele queria muito
chamar aten��o.
691
00:39:43,200 --> 00:39:46,640
Ele me parece ser algu�m que,
692
00:39:46,760 --> 00:39:48,040
tendo a oportunidade,
693
00:39:48,160 --> 00:39:50,760
for�aria a barra
para ver at� onde conseguiria ir.
694
00:39:51,280 --> 00:39:53,960
E no dia 21 de novembro de 2014
eu fui notificado
695
00:39:54,040 --> 00:39:57,120
que Kivimaki foi indiciado
por criar ou causar uma cat�strofe,
696
00:39:57,200 --> 00:39:58,720
como a acusa��o na Finl�ndia,
697
00:39:58,800 --> 00:40:01,280
e ficaria at� dois anos na pris�o
se fosse condenado.
698
00:40:01,400 --> 00:40:03,800
No fim ele confessou
o swatting em Norwalk,
699
00:40:03,880 --> 00:40:05,000
logo depois disso.
700
00:40:06,480 --> 00:40:09,080
Eu diria que para quem pensa
em fazer um swatting,
701
00:40:09,160 --> 00:40:12,120
sendo uma crian�a ou adolescente,
702
00:40:12,200 --> 00:40:14,040
isso pode parecer uma piada
703
00:40:14,160 --> 00:40:18,440
e pode parecer engra�ado para fazer
uma pegadinha com a escola ou os amigos.
704
00:40:18,760 --> 00:40:22,440
Mas esses casos podem ter
consequ�ncias muito traum�ticas
705
00:40:22,520 --> 00:40:24,440
se alguma coisa acontecer.
706
00:40:24,560 --> 00:40:25,920
Voc� nunca sabe se termina.
707
00:40:26,000 --> 00:40:29,960
Acontece de forma intermitente,
e voc� sabe que talvez...
708
00:40:30,640 --> 00:40:33,720
Talvez tenham parado
por algumas semanas ou meses.
709
00:40:33,800 --> 00:40:36,040
Talvez aconte�a de novo
em dois dias. Quem sabe?
710
00:40:36,360 --> 00:40:40,600
Voc� nunca est� em uma posi��o
de saber se acabou.
711
00:40:45,200 --> 00:40:47,760
NO PR�XIMO EPIS�DIO
712
00:40:47,840 --> 00:40:49,400
Alguns outros colegas meus
713
00:40:49,480 --> 00:40:53,920
come�aram a investigar
um grupo subsequente
714
00:40:54,000 --> 00:40:58,040
que o Sr. Kivimaki e outros
criaram chamado Lizard Squad.
715
00:40:58,280 --> 00:40:59,920
APERTE OS CINTOS ENQUANTO SENTADO
716
00:41:00,040 --> 00:41:01,520
Um dos ataques mais f�sicos,
717
00:41:01,600 --> 00:41:04,520
com danos no mundo real
que o Lizard Squad fez
718
00:41:05,360 --> 00:41:10,040
foi contra o CEO da Daybreak
e da Sony, John Smedley.
719
00:41:10,160 --> 00:41:13,920
Ele se posicionou contra eles
e protestou contra o que faziam.
720
00:41:14,520 --> 00:41:18,760
O Lizard Squad decidiu
transformar isso em uma briga.
721
00:41:18,880 --> 00:41:22,720
Eu mencionei que um cara
escreveu no Twitter
722
00:41:22,840 --> 00:41:26,640
que estava entrando
em um voo em particular,
723
00:41:26,760 --> 00:41:30,000
e outra pessoa fez
a den�ncia de bomba no Twitter.
724
00:41:30,600 --> 00:41:32,960
O que resultou
na For�a A�rea dos EUA
725
00:41:33,040 --> 00:41:35,920
enviando jatos para escoltar
a aeronave at� o solo.
726
00:41:36,040 --> 00:41:38,800
Eu fui indiciado por isso.
Foi estranho.
727
00:41:39,120 --> 00:41:44,280
Eles tinham uma grava��o
da liga��o, e era a voz de Julius.
728
00:41:46,520 --> 00:41:48,720
EM 2024, KIVIMAKI FOI CONDENADO
A SEIS ANOS DE PRIS�O
729
00:41:48,800 --> 00:41:50,560
POR UM DOS MAIORES
VAZAMENTOS DE DADOS.
730
00:41:50,640 --> 00:41:53,160
21.000 INOCENTES TIVERAM SEUS
REGISTROS DE TERAPIA EXPOSTOS.
731
00:41:53,240 --> 00:41:55,200
ELE AGUARDA A APELA��O EM UM
PRES�DIO DE SEGURAN�A M�XIMA.
732
00:41:55,560 --> 00:41:58,480
SE VOC� FOI V�TIMA DE CRIMES VIRTUAIS,
ENTRE E CONTATO COM A POL�CIA
733
00:41:58,560 --> 00:42:01,880
ENTRE EM CONTATO COM A POL�CIA LOCAL
OU UNIDADE NACIONAL DE CRIMES VIRTUAIS.
734
00:42:01,960 --> 00:42:04,120
RECURSOS EST�O DISPON�VEIS
ATRAV�S DO GOVERNO.
62281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.