Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,831 --> 00:00:40,831
With only hours left
until the new year,
2
00:00:40,832 --> 00:00:42,000
With only hours left
until the new year,
3
00:00:42,334 --> 00:00:43,334
Shibuya is packed with people
welcoming the new Millennium.
4
00:00:43,335 --> 00:00:44,335
Shibuya is packed with people
welcoming the new Millennium.
5
00:00:44,336 --> 00:00:45,336
Shibuya is packed with people
welcoming the new Millennium.
6
00:00:45,337 --> 00:00:46,337
Shibuya is packed with people
welcoming the new Millennium.
7
00:00:46,338 --> 00:00:48,173
Shibuya is packed with people
welcoming the new Millennium.
8
00:00:48,298 --> 00:00:49,298
Excitement builds
as the countdown approaches its peak.
9
00:00:49,299 --> 00:00:50,299
Excitement builds
as the countdown approaches its peak.
10
00:00:50,300 --> 00:00:51,300
Excitement builds
as the countdown approaches its peak.
11
00:00:51,301 --> 00:00:53,178
Excitement builds
as the countdown approaches its peak.
12
00:00:53,511 --> 00:00:54,511
Just four songs remain from
our review of the year's top hits...
13
00:00:54,512 --> 00:00:55,512
Just four songs remain from
our review of the year's top hits...
14
00:00:55,513 --> 00:00:56,513
Just four songs remain from
our review of the year's top hits...
15
00:00:56,514 --> 00:00:57,514
Just four songs remain from
our review of the year's top hits...
16
00:00:57,515 --> 00:00:59,184
Just four songs remain from
our review of the year's top hits...
17
00:00:59,392 --> 00:01:00,392
Hoping the new year will be a happy one
here is the latest song from...
18
00:01:00,393 --> 00:01:01,393
Hoping the new year will be a happy one
here is the latest song from...
19
00:01:01,394 --> 00:01:02,394
Hoping the new year will be a happy one
here is the latest song from...
20
00:01:02,395 --> 00:01:03,395
Hoping the new year will be a happy one
here is the latest song from...
21
00:01:03,396 --> 00:01:05,190
Hoping the new year will be a happy one
here is the latest song from...
22
00:01:16,368 --> 00:01:17,535
Come on!
23
00:01:25,752 --> 00:01:27,212
I'll go check.
24
00:01:28,797 --> 00:01:29,797
In 2 hours and 28 minutes...
25
00:01:29,798 --> 00:01:30,798
In 2 hours and 28 minutes...
26
00:01:30,799 --> 00:01:31,799
In 2 hours and 28 minutes...
27
00:01:31,800 --> 00:01:33,468
In 2 hours and 28 minutes...
28
00:01:33,718 --> 00:01:34,718
the 21st Century will be with us.
29
00:01:34,719 --> 00:01:35,719
the 21st Century will be with us.
30
00:01:35,720 --> 00:01:36,930
the 21st Century will be with us.
31
00:01:37,222 --> 00:01:38,222
Let's look back on this last century
32
00:01:38,223 --> 00:01:39,223
Let's look back on this last century
33
00:01:39,224 --> 00:01:40,350
Let's look back on this last century
34
00:01:40,975 --> 00:01:41,975
and make a wish for the new one.
35
00:01:41,976 --> 00:01:42,976
and make a wish for the new one.
36
00:01:42,977 --> 00:01:44,938
and make a wish for the new one.
37
00:01:47,273 --> 00:01:48,400
I think we're safe.
38
00:01:48,525 --> 00:01:49,526
You sure?
39
00:01:54,072 --> 00:01:55,782
Did you get enough?
40
00:01:57,575 --> 00:01:58,575
I had to stop halfway through.
41
00:01:58,576 --> 00:01:59,576
I had to stop halfway through.
42
00:01:59,577 --> 00:02:01,246
I had to stop halfway through.
43
00:02:02,872 --> 00:02:03,872
Are you in pain?
44
00:02:03,873 --> 00:02:05,542
Are you in pain?
45
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
Not for long. I'm giving up.
46
00:02:07,961 --> 00:02:08,961
Not for long. I'm giving up.
47
00:02:08,962 --> 00:02:09,962
Not for long. I'm giving up.
48
00:02:09,963 --> 00:02:11,172
Not for long. I'm giving up.
49
00:02:12,424 --> 00:02:13,424
How can you say that?
50
00:02:13,425 --> 00:02:14,425
How can you say that?
51
00:02:14,426 --> 00:02:15,510
How can you say that?
52
00:02:15,635 --> 00:02:16,635
I saw everything I wanted to see...
53
00:02:16,636 --> 00:02:17,762
I saw everything I wanted to see...
54
00:02:19,097 --> 00:02:20,097
What will I do without you?
55
00:02:20,098 --> 00:02:21,098
What will I do without you?
56
00:02:21,099 --> 00:02:22,099
What will I do without you?
57
00:02:22,100 --> 00:02:23,560
What will I do without you?
58
00:02:24,936 --> 00:02:25,936
Find another "friend".
59
00:02:25,937 --> 00:02:27,772
Find another "friend".
60
00:02:29,149 --> 00:02:30,775
That's easy for you to say.
61
00:02:32,694 --> 00:02:33,694
I'd love to see the ocean again...
62
00:02:33,695 --> 00:02:34,695
I'd love to see the ocean again...
63
00:02:34,696 --> 00:02:36,489
I'd love to see the ocean again...
64
00:02:43,455 --> 00:02:44,789
Let's go then.
65
00:02:44,956 --> 00:02:45,956
And so we reach the start of a new year
66
00:02:45,957 --> 00:02:47,792
And so we reach the start of a new year
67
00:02:48,001 --> 00:02:49,001
full of hopes and dreams.
68
00:02:49,002 --> 00:02:50,295
full of hopes and dreams.
69
00:03:16,112 --> 00:03:17,112
Resistance to
new anti-immigration laws
70
00:03:17,113 --> 00:03:18,823
Resistance to
new anti-immigration laws
71
00:03:18,990 --> 00:03:19,990
turned violent today
72
00:03:19,991 --> 00:03:21,326
turned violent today
73
00:03:21,868 --> 00:03:22,868
in Mallepa's southern district.
74
00:03:22,869 --> 00:03:23,869
In Mallepa's southern district.
75
00:03:23,870 --> 00:03:25,497
In Mallepa's southern district.
76
00:03:26,623 --> 00:03:27,623
This area is mostly inhabited
77
00:03:27,624 --> 00:03:28,624
This area is mostly inhabited
78
00:03:28,625 --> 00:03:30,460
This area is mostly inhabited
79
00:03:31,002 --> 00:03:32,002
by poor Japanese immigrants
80
00:03:32,003 --> 00:03:33,003
by poor Japanese immigrants
81
00:03:33,004 --> 00:03:34,004
by poor Japanese immigrants
82
00:03:34,005 --> 00:03:35,632
by poor Japanese immigrants
83
00:03:35,757 --> 00:03:36,757
who have been worst hit!
84
00:03:36,758 --> 00:03:37,758
who have been worst hit!
85
00:03:37,759 --> 00:03:39,010
who have been worst hit!
86
00:03:39,594 --> 00:03:40,594
by the recent economic downturn.
87
00:03:40,595 --> 00:03:41,805
by the recent economic downturn.
88
00:03:41,930 --> 00:03:42,930
Such frustrations are thought
89
00:03:42,931 --> 00:03:43,931
Such frustrations are thought
90
00:03:43,932 --> 00:03:44,932
Such frustrations are thought
91
00:03:44,933 --> 00:03:46,184
Such frustrations are thought
92
00:03:46,267 --> 00:03:47,267
to play a part in
today's demonstrations.
93
00:03:47,268 --> 00:03:48,268
to play a part in
today's demonstrations.
94
00:03:48,269 --> 00:03:49,687
to play a part in
today's demonstrations.
95
00:03:50,522 --> 00:03:51,522
Casualties run into the thousands
96
00:03:51,523 --> 00:03:53,024
Casualties run into the thousands
97
00:03:53,274 --> 00:03:54,274
but confirmation is still pending.
98
00:03:54,275 --> 00:03:55,360
but confirmation is still pending.
99
00:03:55,777 --> 00:03:56,777
According to police reports
100
00:03:56,778 --> 00:03:57,778
According to police reports
101
00:03:57,779 --> 00:03:58,988
According to police reports
102
00:03:59,113 --> 00:04:01,115
stability has been restored tonight.
103
00:04:02,700 --> 00:04:03,700
As a Special Economic Zone,
discrimination doesn't exist.
104
00:04:03,701 --> 00:04:04,701
As a Special Economic Zone,
discrimination doesn't exist.
105
00:04:04,702 --> 00:04:06,120
As a Special Economic Zone,
discrimination doesn't exist.
106
00:04:06,246 --> 00:04:07,246
Mallepa's founding principle is
tax-free growth
107
00:04:07,247 --> 00:04:08,873
Mallepa's founding principle is
tax-free growth
108
00:04:08,998 --> 00:04:10,959
for people of all races.
109
00:04:42,532 --> 00:04:43,616
she!
110
00:05:12,478 --> 00:05:13,478
It hurts! Help me!
111
00:05:13,479 --> 00:05:15,231
It hurts! Help me!
112
00:05:15,356 --> 00:05:16,356
What're you doing?
Clear off!
113
00:05:16,357 --> 00:05:17,357
What're you doing?
Clear off!
114
00:05:17,358 --> 00:05:18,358
What're you doing?
Clear off!
115
00:05:18,359 --> 00:05:19,736
What're you doing?
Clear off!
116
00:05:27,911 --> 00:05:28,911
You go that way.
117
00:05:28,912 --> 00:05:30,622
You go that way.
118
00:07:22,400 --> 00:07:23,860
Are you okay?
119
00:07:24,318 --> 00:07:25,820
Go away.
120
00:07:27,238 --> 00:07:28,573
What's wrong?
121
00:07:29,073 --> 00:07:30,575
Leave me alone.
122
00:07:43,546 --> 00:07:45,089
It won't open.
123
00:07:45,256 --> 00:07:46,256
You can't use wire.
124
00:07:46,257 --> 00:07:48,009
You can't use wire.
125
00:07:50,261 --> 00:07:52,138
Watch out.
126
00:07:52,263 --> 00:07:53,263
Don't be dumb.
127
00:07:53,264 --> 00:07:54,264
Don't be dumb.
128
00:07:54,265 --> 00:07:55,433
Don't be dumb.
129
00:07:57,935 --> 00:07:59,270
Open up.
130
00:08:00,229 --> 00:08:01,439
Come on...
131
00:08:05,485 --> 00:08:06,694
Shit.
132
00:08:09,113 --> 00:08:09,614
Careful.
133
00:08:09,781 --> 00:08:10,907
I did it.
134
00:08:11,657 --> 00:08:12,867
Toshi, look.
135
00:08:12,992 --> 00:08:14,786
Fantastic!
136
00:08:14,952 --> 00:08:16,454
Sho, look.
137
00:08:16,621 --> 00:08:17,455
Wow.
138
00:08:17,622 --> 00:08:18,622
We did it.
139
00:08:18,623 --> 00:08:19,916
We did it.
140
00:08:20,208 --> 00:08:21,208
We're rich!
141
00:08:21,209 --> 00:08:22,460
We're rich!
142
00:08:24,378 --> 00:08:26,130
Can we buy a house?
143
00:08:26,297 --> 00:08:27,965
Yes, of course.
144
00:08:30,927 --> 00:08:31,927
Let's leave this place.
145
00:08:31,928 --> 00:08:33,471
Let's leave this place.
146
00:08:33,596 --> 00:08:35,181
I wanna see the snow...
147
00:08:36,265 --> 00:08:37,265
Little Jap bastards...
148
00:08:37,266 --> 00:08:38,726
Little Jap bastards...
149
00:08:44,732 --> 00:08:46,067
Hand it over.
150
00:08:48,069 --> 00:08:49,069
Put it all back.
151
00:08:49,070 --> 00:08:50,321
Put it all back.
152
00:08:55,243 --> 00:08:56,243
This too, yeah?
153
00:08:56,244 --> 00:08:57,662
This too, yeah?
154
00:08:57,995 --> 00:08:58,996
RUN“
155
00:08:59,455 --> 00:09:01,249
Sho, run!
156
00:09:01,374 --> 00:09:02,416
Don't move.
157
00:09:07,171 --> 00:09:08,339
Shinji!
158
00:09:09,215 --> 00:09:10,215
Go get the other kid...
159
00:09:10,216 --> 00:09:11,216
Go get the other kid...
160
00:09:11,217 --> 00:09:12,510
Go get the other kid...
161
00:09:12,635 --> 00:09:13,635
or I kill this one.
162
00:09:13,636 --> 00:09:14,679
or I kill this one.
163
00:09:16,514 --> 00:09:17,431
NOW!
164
00:09:23,771 --> 00:09:24,771
Filthy punks.
165
00:09:24,772 --> 00:09:26,315
Filthy punks.
166
00:09:29,861 --> 00:09:30,861
Toshi. Toshi.
167
00:09:30,862 --> 00:09:32,613
Toshi. Toshi.
168
00:09:44,667 --> 00:09:45,667
Get out of here.
169
00:09:45,668 --> 00:09:46,711
Get out of here.
170
00:09:46,878 --> 00:09:48,129
What's going on?
171
00:09:48,546 --> 00:09:49,546
Your friend... he's a monster.
172
00:09:49,547 --> 00:09:51,465
Your friend... he's a monster.
173
00:09:52,592 --> 00:09:53,801
Stay here.
174
00:09:53,926 --> 00:09:55,887
Come back.
175
00:09:56,053 --> 00:09:57,430
Sho.
176
00:09:57,805 --> 00:09:59,807
Sho, don't go.
177
00:10:52,777 --> 00:10:54,612
Aren't you afraid?
178
00:11:24,225 --> 00:11:25,935
To your right!
179
00:11:26,060 --> 00:11:27,478
Okay, I got it!
180
00:11:29,772 --> 00:11:30,439
Here he comes.
181
00:11:30,606 --> 00:11:31,649
Left.
182
00:11:32,608 --> 00:11:33,693
Right.
183
00:11:35,027 --> 00:11:36,279
Left.
184
00:11:37,154 --> 00:11:38,823
Sho, are you concentrating?
185
00:11:38,990 --> 00:11:40,366
Next, watch your left.
186
00:11:43,995 --> 00:11:45,621
This gun's no good...
187
00:11:58,342 --> 00:11:59,677
Ouch.
188
00:12:01,178 --> 00:12:02,178
There's a hole in your jacket.
189
00:12:02,179 --> 00:12:03,431
There's a hole in your jacket.
190
00:12:06,267 --> 00:12:07,267
That cost me a lot, assholes!
191
00:12:07,268 --> 00:12:08,268
That cost me a lot, assholes!
192
00:12:08,269 --> 00:12:09,603
That cost me a lot, assholes!
193
00:12:11,230 --> 00:12:13,190
Here we go again.
194
00:12:21,365 --> 00:12:22,365
Stay out of this.
195
00:12:22,366 --> 00:12:23,366
Stay out of this.
196
00:12:23,367 --> 00:12:24,367
Stay out of this.
197
00:12:24,368 --> 00:12:25,745
Stay out of this.
198
00:12:25,870 --> 00:12:27,413
What about some gratitude?
199
00:12:29,874 --> 00:12:30,874
Bullets can't kill you, so stay still.
200
00:12:30,875 --> 00:12:32,543
Bullets can't kill you, so stay still.
201
00:12:36,380 --> 00:12:37,380
They still sting, though.
202
00:12:37,381 --> 00:12:38,424
They still sting, though.
203
00:12:39,759 --> 00:12:41,052
Okay, okay-
204
00:12:47,391 --> 00:12:49,060
You can do it if you try.
205
00:12:49,602 --> 00:12:50,602
It's easy to say...
206
00:12:50,603 --> 00:12:52,396
It's easy to say...
207
00:12:52,646 --> 00:12:53,646
when you can't be killed.
208
00:12:53,647 --> 00:12:54,899
When you can't be killed.
209
00:13:27,973 --> 00:13:29,600
That's Toshi's pizza...
210
00:13:30,184 --> 00:13:31,184
Kei. Kei.
211
00:13:31,185 --> 00:13:32,853
Kei. Kei.
212
00:13:34,480 --> 00:13:35,606
Let's go.
213
00:13:48,953 --> 00:13:49,953
Not as much as I thought...
214
00:13:49,954 --> 00:13:50,954
Not as much as I thought...
215
00:13:50,955 --> 00:13:52,164
Not as much as I thought...
216
00:13:55,334 --> 00:13:56,334
You checked all the bodies?
217
00:13:56,335 --> 00:13:57,545
You checked all the bodies?
218
00:13:57,670 --> 00:13:59,463
Of course.
219
00:13:59,588 --> 00:14:00,588
I didn't waste time with toy cars.
220
00:14:00,589 --> 00:14:01,589
I didn't waste time with toy cars.
221
00:14:01,590 --> 00:14:02,716
I didn't waste time with toy cars.
222
00:14:02,842 --> 00:14:03,843
Very fishy.
223
00:14:03,968 --> 00:14:05,261
Get lost.
224
00:14:06,303 --> 00:14:07,303
Most suspicious...
225
00:14:07,304 --> 00:14:08,514
Most suspicious...
226
00:14:09,265 --> 00:14:10,474
See.
227
00:14:10,641 --> 00:14:12,226
Piss off.
228
00:14:12,643 --> 00:14:13,643
I'll make it up to you.
229
00:14:13,644 --> 00:14:15,354
I'll make it up to you.
230
00:14:16,272 --> 00:14:17,272
Got a big job lined up.
231
00:14:17,273 --> 00:14:18,273
Got a big job lined up.
232
00:14:18,274 --> 00:14:19,733
Got a big job lined up.
233
00:14:22,695 --> 00:14:23,695
You're all talk.
234
00:14:23,696 --> 00:14:25,030
You're all talk.
235
00:14:28,617 --> 00:14:29,617
And you didn't put enough drugs
in the pizza.
236
00:14:29,618 --> 00:14:30,953
And you didn't put enough drugs
in the pizza.
237
00:14:32,955 --> 00:14:34,832
The guards were still awake!
238
00:14:35,332 --> 00:14:37,168
We all make mistakes...
239
00:14:39,795 --> 00:14:40,838
Cigarette.
240
00:14:45,926 --> 00:14:47,386
What are you doing?
241
00:14:48,053 --> 00:14:49,346
It should work.
242
00:14:49,472 --> 00:14:51,056
Trust me, Sho.
243
00:14:51,182 --> 00:14:52,141
I do.
244
00:14:52,266 --> 00:14:53,266
What are you two doing?
245
00:14:53,267 --> 00:14:54,518
What are you two doing?
246
00:14:56,687 --> 00:14:57,687
I'm going back to work.
247
00:14:57,688 --> 00:14:58,688
I'm going back to work.
248
00:14:58,689 --> 00:15:00,191
I'm going back to work.
249
00:15:01,275 --> 00:15:02,275
Watch. I'll get it.
250
00:15:02,276 --> 00:15:03,276
Watch. I'll get it.
251
00:15:03,277 --> 00:15:04,528
Watch. I'll get it.
252
00:15:06,322 --> 00:15:07,322
Toshi, take care.
253
00:15:07,323 --> 00:15:08,323
Toshi, take care.
254
00:15:08,324 --> 00:15:09,617
Toshi, take care.
255
00:15:19,043 --> 00:15:20,252
Pretty cool, huh?
256
00:15:50,282 --> 00:15:52,243
This is what it looks like...
257
00:15:54,745 --> 00:15:55,745
It's been so long, I'd forgotten...
258
00:15:55,746 --> 00:15:57,748
It's been so long, I'd forgotten...
259
00:16:02,753 --> 00:16:03,753
It'd be beautiful in the sunlight.
260
00:16:03,754 --> 00:16:04,964
It'd be beautiful in the sunlight.
261
00:16:07,007 --> 00:16:08,007
The waves sparkling...
262
00:16:08,008 --> 00:16:09,093
The waves sparkling...
263
00:16:17,226 --> 00:16:18,226
Let's go. Sun's coming out.
264
00:16:18,227 --> 00:16:19,770
Let's go. Sun's coming out.
265
00:16:20,604 --> 00:16:21,604
You go. I've had enough.
266
00:16:21,605 --> 00:16:22,605
You go. I've had enough.
267
00:16:22,606 --> 00:16:24,275
You go. I've had enough.
268
00:16:25,067 --> 00:16:26,067
Let's go. Come on!
269
00:16:26,068 --> 00:16:27,361
Let's go. Come on!
270
00:16:29,154 --> 00:16:30,154
Go... by yourself...
271
00:16:30,155 --> 00:16:31,240
Go... by yourself...
272
00:16:43,752 --> 00:16:44,752
"We watched the setting sun."
273
00:16:44,753 --> 00:16:45,753
"We watched the setting sun."
274
00:16:45,754 --> 00:16:46,754
"We watched the setting sun."
275
00:16:46,755 --> 00:16:47,755
"We watched the setting sun."
276
00:16:47,756 --> 00:16:48,756
"We watched the setting sun."
277
00:16:48,757 --> 00:16:50,509
"We watched the setting sun."
278
00:16:51,719 --> 00:16:52,719
"A perfect orange glow."
279
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
"A perfect orange glow."
280
00:16:53,721 --> 00:16:54,721
"A perfect orange glow."
281
00:16:54,722 --> 00:16:55,722
"A perfect orange glow."
282
00:16:55,723 --> 00:16:57,641
"A perfect orange glow."
283
00:17:00,019 --> 00:17:01,019
"Both about to cry."
284
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
"Both about to cry."
285
00:17:02,021 --> 00:17:03,021
"Both about to cry."
286
00:17:03,022 --> 00:17:04,022
"Both about to cry."
287
00:17:04,023 --> 00:17:06,025
"Both about to cry."
288
00:17:08,152 --> 00:17:09,152
"For our final farewell."
289
00:17:09,153 --> 00:17:10,153
"For our final farewell."
290
00:17:10,154 --> 00:17:11,154
"For our final farewell."
291
00:17:11,155 --> 00:17:12,155
"For our final farewell."
292
00:17:12,156 --> 00:17:13,156
"For our final farewell."
293
00:17:13,157 --> 00:17:14,157
"For our final farewell."
294
00:17:14,158 --> 00:17:15,492
"For our final farewell."
295
00:17:26,712 --> 00:17:28,005
What's up?
296
00:17:31,133 --> 00:17:32,384
Are you okay?
297
00:17:47,566 --> 00:17:48,566
That same dream?
298
00:17:48,567 --> 00:17:49,567
That same dream?
299
00:17:49,568 --> 00:17:51,278
That same dream?
300
00:17:52,529 --> 00:17:54,281
I'm fine.
301
00:17:59,453 --> 00:18:00,453
You should get out more.
302
00:18:00,454 --> 00:18:01,454
You should get out more.
303
00:18:01,455 --> 00:18:03,082
You should get out more.
304
00:18:03,290 --> 00:18:04,290
It's fine. I don't want a tan.
305
00:18:04,291 --> 00:18:05,291
It's fine. I don't want a tan.
306
00:18:05,292 --> 00:18:07,211
It's fine. I don't want a tan.
307
00:18:12,299 --> 00:18:13,299
Let's spend time apart.
308
00:18:13,300 --> 00:18:14,300
Let's spend time apart.
309
00:18:14,301 --> 00:18:15,511
Let's spend time apart.
310
00:18:18,055 --> 00:18:19,598
What do you mean?
311
00:18:21,308 --> 00:18:22,308
Don't adjust your life to mine.
312
00:18:22,309 --> 00:18:24,061
Don't adjust your life to mine.
313
00:18:25,562 --> 00:18:26,562
Enjoy yourself while you can...
314
00:18:26,563 --> 00:18:27,690
Enjoy yourself while you can...
315
00:18:35,114 --> 00:18:36,114
...before you get old.
316
00:18:36,115 --> 00:18:37,115
...before you get old.
317
00:18:37,116 --> 00:18:38,158
...before you get old.
318
00:18:39,326 --> 00:18:40,326
Remember, I won't age.
319
00:18:40,327 --> 00:18:41,327
Remember, I won't age.
320
00:18:41,328 --> 00:18:42,454
Remember, I won't age.
321
00:18:42,579 --> 00:18:44,373
Not this again!
322
00:18:46,458 --> 00:18:48,460
Mallepa is full of immigrants...
323
00:18:49,628 --> 00:18:51,422
different races,
324
00:18:53,006 --> 00:18:54,550
all coming and going,
325
00:18:55,926 --> 00:18:56,926
minding their own business.
326
00:18:56,927 --> 00:18:58,721
Minding their own business.
327
00:18:59,263 --> 00:19:00,263
And that's how we get along...
328
00:19:00,264 --> 00:19:01,974
And that's how we get along...
329
00:19:03,267 --> 00:19:04,267
I've fed on some many evil men...
330
00:19:04,268 --> 00:19:06,103
I've fed on some many evil men...
331
00:19:07,271 --> 00:19:08,271
I'm becoming like them.
332
00:19:08,272 --> 00:19:09,272
I'm becoming like them.
333
00:19:09,273 --> 00:19:10,733
I'm becoming like them.
334
00:19:12,901 --> 00:19:13,901
I might turn on you.
335
00:19:13,902 --> 00:19:15,738
I might turn on you.
336
00:19:17,614 --> 00:19:18,614
As if you'd dare.
337
00:19:18,615 --> 00:19:19,783
As if you'd dare.
338
00:19:20,117 --> 00:19:21,618
Jerk.
339
00:20:30,145 --> 00:20:31,605
What are you doing?
340
00:20:39,530 --> 00:20:40,781
What's with him?
341
00:20:42,032 --> 00:20:43,032
Poor fish. He's ill. He'll die.
342
00:20:43,033 --> 00:20:44,033
Poor fish. He's ill. He'll die.
343
00:20:44,034 --> 00:20:45,118
Poor fish. He's ill. He'll die.
344
00:20:45,327 --> 00:20:46,327
Chuck him then.
It might be contagious.
345
00:20:46,328 --> 00:20:47,328
Chuck him then.
It might be contagious.
346
00:20:47,329 --> 00:20:48,872
Chuck him then.
It might be contagious.
347
00:20:53,544 --> 00:20:55,379
Your brother's on the roof.
348
00:20:56,713 --> 00:20:57,713
No need to get upset.
349
00:20:57,714 --> 00:20:58,714
No need to get upset.
350
00:20:58,715 --> 00:21:00,551
No need to get upset.
351
00:21:24,157 --> 00:21:25,576
Shinji.
352
00:21:41,550 --> 00:21:42,634
What's up?
353
00:21:42,759 --> 00:21:44,636
What the hell are you doing?
354
00:21:45,220 --> 00:21:47,014
Nothing much.
355
00:22:32,643 --> 00:22:33,643
Were you doing drugs?
356
00:22:33,644 --> 00:22:34,978
Were you doing drugs?
357
00:22:35,312 --> 00:22:36,772
Get lost.
358
00:22:49,952 --> 00:22:50,952
Stay still.
359
00:22:50,953 --> 00:22:52,079
Stay still.
360
00:22:52,204 --> 00:22:53,664
Pardon me.
361
00:22:54,665 --> 00:22:56,083
Where's the cash?
362
00:22:57,709 --> 00:22:59,169
Today's takings...
363
00:23:00,963 --> 00:23:01,963
It's been kind of slow...
364
00:23:01,964 --> 00:23:02,964
It's been kind of slow...
365
00:23:02,965 --> 00:23:04,049
It's been kind of slow...
366
00:23:04,174 --> 00:23:05,258
How dare you!
367
00:23:08,053 --> 00:23:09,012
What's this?
368
00:23:09,179 --> 00:23:11,014
Take it and go.
369
00:23:11,181 --> 00:23:13,183
Speak Cantonese to us.
370
00:23:13,308 --> 00:23:14,308
Take it and fuck off.
371
00:23:14,309 --> 00:23:15,394
Take it and fuck off.
372
00:23:15,519 --> 00:23:16,519
Shut your mouth!
373
00:23:16,520 --> 00:23:17,729
Shut your mouth!
374
00:23:19,439 --> 00:23:20,439
Watch yourself.
375
00:23:20,440 --> 00:23:21,608
Watch yourself.
376
00:23:21,733 --> 00:23:22,733
Did he say what I think he said?
377
00:23:22,734 --> 00:23:23,734
Did he say what I think he said?
378
00:23:23,735 --> 00:23:25,362
Did he say what I think he said?
379
00:23:25,988 --> 00:23:26,988
He thinks he's got balls.
380
00:23:26,989 --> 00:23:28,782
He thinks he's got balls.
381
00:23:31,535 --> 00:23:32,703
Let's go.
382
00:23:39,418 --> 00:23:40,669
Let go.
383
00:23:42,629 --> 00:23:44,631
Don't pity me...
384
00:24:55,702 --> 00:24:57,329
Which restaurant?
385
00:24:59,998 --> 00:25:00,998
'Happy Pizza' on the Westside.
386
00:25:00,999 --> 00:25:02,876
'Happy Pizza' on the Westside.
387
00:25:13,428 --> 00:25:14,428
An older gentleman called
388
00:25:14,429 --> 00:25:16,098
An older gentleman called
389
00:25:16,223 --> 00:25:17,223
said you guys were probably hungry.
390
00:25:17,224 --> 00:25:19,142
said you guys were probably hungry.
391
00:25:21,144 --> 00:25:22,437
Really.
392
00:25:23,939 --> 00:25:24,939
Hey, it's a present from the bosses.
393
00:25:24,940 --> 00:25:25,940
Hey, it's a present from the bosses.
394
00:25:25,941 --> 00:25:27,818
Hey, it's a present from the bosses.
395
00:25:37,327 --> 00:25:38,327
Please enjoy your meal.
396
00:25:38,328 --> 00:25:40,330
Please enjoy your meal.
397
00:25:45,335 --> 00:25:46,335
How come I'm always the errand boy?
398
00:25:46,336 --> 00:25:47,504
How come I'm always the errand boy?
399
00:25:49,506 --> 00:25:51,466
Why me?
400
00:26:16,825 --> 00:26:17,825
Toshi did okay after all...
401
00:26:17,826 --> 00:26:18,826
Toshi did okay after all...
402
00:26:18,827 --> 00:26:20,537
Toshi did okay after all...
403
00:26:29,838 --> 00:26:31,131
What's going on?
404
00:26:31,339 --> 00:26:32,382
No idea.
405
00:26:34,426 --> 00:26:35,427
Heads up.
406
00:26:36,553 --> 00:26:38,430
They're early...
407
00:26:39,222 --> 00:26:40,222
He's blown our cover...
408
00:26:40,223 --> 00:26:41,850
He's blown our cover...
409
00:27:36,655 --> 00:27:37,864
Who are you?
410
00:27:38,073 --> 00:27:39,157
My question, too.
411
00:27:39,282 --> 00:27:40,825
It's none of your business.
412
00:27:41,868 --> 00:27:43,620
What's going on?
413
00:27:43,787 --> 00:27:44,787
More of 'em than I thought...
414
00:27:44,788 --> 00:27:46,081
More of 'em than I thought...
415
00:27:46,790 --> 00:27:47,874
A lot more...
416
00:27:48,416 --> 00:27:49,751
Join forces?
417
00:27:49,876 --> 00:27:50,919
Not much choice.
418
00:27:56,967 --> 00:27:58,343
Put the cash in here!
419
00:29:16,963 --> 00:29:17,963
What a mess.
420
00:29:17,964 --> 00:29:18,964
What a mess.
421
00:29:18,965 --> 00:29:20,467
What a mess.
422
00:29:27,307 --> 00:29:28,307
Hello, Happy Pizza?
423
00:29:28,308 --> 00:29:30,226
Hello, Happy Pizza?
424
00:29:30,393 --> 00:29:31,393
We're kind of busy right now...
425
00:29:31,394 --> 00:29:32,394
We're kind of busy right now...
426
00:29:32,395 --> 00:29:33,646
We're kind of busy right now...
427
00:29:41,404 --> 00:29:42,404
What's wrong? Help me.
428
00:29:42,405 --> 00:29:43,740
What's wrong? Help me.
429
00:29:45,992 --> 00:29:46,951
Here he comes..
430
00:30:46,553 --> 00:30:47,720
Hello?
431
00:30:51,558 --> 00:30:52,558
One anchovy and cheese...
432
00:30:52,559 --> 00:30:53,559
One anchovy and cheese...
433
00:30:53,560 --> 00:30:54,686
One anchovy and cheese...
434
00:30:54,853 --> 00:30:55,979
Quiet, please!
435
00:30:56,479 --> 00:30:57,479
And the other one?
436
00:30:57,480 --> 00:30:58,565
And the other one?
437
00:31:17,375 --> 00:31:18,293
Get out of here!
438
00:31:50,366 --> 00:31:51,534
Who are you?
439
00:31:52,410 --> 00:31:53,036
Son Tin-Chen,
440
00:31:53,203 --> 00:31:54,954
The brother of Son Yi-Che.
441
00:31:55,580 --> 00:31:57,207
Who's that?
442
00:31:57,874 --> 00:31:58,874
A girl you bastards raped...
443
00:31:58,875 --> 00:32:00,418
A girl you bastards raped...
444
00:32:03,296 --> 00:32:04,881
Oh, her.
445
00:32:07,050 --> 00:32:08,050
Boy, did she moan.
446
00:32:08,051 --> 00:32:09,135
Boy, did she moan.
447
00:32:10,428 --> 00:32:11,428
She seemed to enjoy it.
448
00:32:11,429 --> 00:32:13,306
She seemed to enjoy it.
449
00:32:13,389 --> 00:32:14,974
You're a dead man!
450
00:32:17,727 --> 00:32:19,646
You reckon?
451
00:32:36,162 --> 00:32:37,080
Don '1'...
452
00:32:37,580 --> 00:32:38,540
Don '1'...
453
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
That looks painful.
454
00:33:06,401 --> 00:33:07,735
That looks painful.
455
00:33:09,946 --> 00:33:11,531
He's toughing it out.
456
00:33:12,198 --> 00:33:13,866
It must hurt.
457
00:33:14,242 --> 00:33:15,242
Don't be brave.
You can cry if you want.
458
00:33:15,243 --> 00:33:16,243
Don't be brave.
You can cry if you want.
459
00:33:16,244 --> 00:33:17,244
Don't be brave.
You can cry if you want.
460
00:33:17,245 --> 00:33:18,245
Don't be brave.
You can cry if you want.
461
00:33:18,246 --> 00:33:19,497
Don't be brave.
You can cry if you want.
462
00:33:19,956 --> 00:33:20,956
"Mom, it hurts... it hurts..."
463
00:33:20,957 --> 00:33:21,957
"Mom, it hurts... it hurts..."
464
00:33:21,958 --> 00:33:23,793
"Mom, it hurts... it hurts..."
465
00:33:23,960 --> 00:33:24,836
Ouch!
466
00:33:37,473 --> 00:33:38,473
Thanks, Yi-Che. That's good.
467
00:33:38,474 --> 00:33:39,474
Thanks, Yi-Che. That's good.
468
00:33:39,475 --> 00:33:41,144
Thanks, Yi-Che. That's good.
469
00:33:45,148 --> 00:33:46,524
The slow ones get hit.
470
00:33:46,649 --> 00:33:47,984
He's right.
471
00:33:48,151 --> 00:33:49,902
We'll see next time.
472
00:33:50,194 --> 00:33:51,194
She'll look at you now.
473
00:33:51,195 --> 00:33:52,195
She'll look at you now.
474
00:33:52,196 --> 00:33:53,196
She'll look at you now.
475
00:33:53,197 --> 00:33:54,449
She'll look at you now.
476
00:33:54,574 --> 00:33:55,574
Me? I'm fine.
477
00:33:55,575 --> 00:33:56,743
Me? I'm fine.
478
00:33:59,245 --> 00:34:00,663
Don't!
479
00:34:00,788 --> 00:34:02,665
Have her take a look.
480
00:34:03,166 --> 00:34:04,166
I can smell the blood from here.
481
00:34:04,167 --> 00:34:06,002
I can smell the blood from here.
482
00:34:06,169 --> 00:34:07,169
Don't risk an infection.
483
00:34:07,170 --> 00:34:08,671
Don't risk an infection.
484
00:34:08,838 --> 00:34:10,673
I can still walk.
485
00:34:10,798 --> 00:34:11,799
Quickly.
486
00:34:11,924 --> 00:34:13,092
Shut up.
487
00:34:13,343 --> 00:34:14,761
Yi-Che, look after him.
488
00:34:32,487 --> 00:34:33,363
What's wrong?
489
00:34:33,529 --> 00:34:35,031
I'm getting some fresh air.
490
00:34:48,461 --> 00:34:49,461
The slow ones get hit...
491
00:34:49,462 --> 00:34:50,797
The slow ones get hit...
492
00:34:50,922 --> 00:34:52,715
Get lost.
493
00:34:52,840 --> 00:34:53,675
It hurts...
494
00:34:53,800 --> 00:34:55,551
He's gonna cry...
495
00:34:55,927 --> 00:34:57,178
Clear off.
496
00:35:02,475 --> 00:35:03,475
That stings. Be careful...
497
00:35:03,476 --> 00:35:04,476
That stings. Be careful...
498
00:35:04,477 --> 00:35:06,354
That stings. Be careful...
499
00:35:31,129 --> 00:35:32,839
Kei, what are you doing?
500
00:35:33,297 --> 00:35:34,297
Look at that moon!
I've never seen it so big.
501
00:35:34,298 --> 00:35:35,298
Look at that moon!
I've never seen it so big.
502
00:35:35,299 --> 00:35:36,299
Look at that moon!
I've never seen it so big.
503
00:35:36,300 --> 00:35:38,010
Look at that moon!
I've never seen it so big.
504
00:35:38,136 --> 00:35:39,136
Can't keep quiet, can he?
505
00:35:39,137 --> 00:35:40,680
Can't keep quiet, can he?
506
00:35:44,600 --> 00:35:46,102
It's so beautiful.
507
00:35:51,065 --> 00:35:52,065
Yi-Che suddenly stopped talking
when she was a kid.
508
00:35:52,066 --> 00:35:53,066
Yi-Che suddenly stopped talking
when she was a kid.
509
00:35:53,067 --> 00:35:54,067
Yi-Che suddenly stopped talking
when she was a kid.
510
00:35:54,068 --> 00:35:55,737
Yi-Che suddenly stopped talking
when she was a kid.
511
00:35:59,866 --> 00:36:00,866
Don't you dare fall in love.
512
00:36:00,867 --> 00:36:01,951
Don't you dare fall in love.
513
00:36:03,119 --> 00:36:04,119
Touch her and I'll kill you.
514
00:36:04,120 --> 00:36:05,120
Touch her and I'll kill you.
515
00:36:05,121 --> 00:36:06,121
Touch her and I'll kill you.
516
00:36:06,122 --> 00:36:07,290
Touch her and I'll kill you.
517
00:36:10,418 --> 00:36:11,794
Of course I won't.
518
00:36:15,298 --> 00:36:16,799
You fell for it.
519
00:36:16,966 --> 00:36:18,801
I did not!
520
00:36:18,968 --> 00:36:20,386
You sure?
521
00:36:22,180 --> 00:36:23,556
Of course.
522
00:36:24,474 --> 00:36:25,057
Really?
523
00:36:25,183 --> 00:36:26,058
Really.
524
00:36:46,496 --> 00:36:48,164
You're going too fast.
525
00:36:48,331 --> 00:36:49,331
That's what cars are for.
526
00:36:49,332 --> 00:36:50,583
That's what cars are for.
527
00:36:56,255 --> 00:36:58,257
You got a license?
528
00:36:58,382 --> 00:36:59,717
Of course not.
529
00:36:59,842 --> 00:37:00,885
Then let me drive.
530
00:37:01,010 --> 00:37:02,011
Piss off.
531
00:37:02,136 --> 00:37:03,136
Then let me out!
532
00:37:03,137 --> 00:37:04,137
Then let me out!
533
00:37:04,138 --> 00:37:05,640
Then let me out!
534
00:37:09,393 --> 00:37:10,393
What's going on?
Don't speak Japanese!
535
00:37:10,394 --> 00:37:11,394
What's going on?
Don't speak Japanese!
536
00:37:11,395 --> 00:37:13,064
What's going on?
Don't speak Japanese!
537
00:37:14,398 --> 00:37:15,398
She's never driven before...
538
00:37:15,399 --> 00:37:16,399
She's never driven before...
539
00:37:16,400 --> 00:37:17,985
She's never driven before...
540
00:37:18,152 --> 00:37:19,152
so Toshi wants to get out...
541
00:37:19,153 --> 00:37:20,530
so Toshi wants to get out...
542
00:37:22,114 --> 00:37:23,114
Our lives are in the hands of an idiot!
543
00:37:23,115 --> 00:37:24,115
Our lives are in the hands of an idiot!
544
00:37:24,116 --> 00:37:25,868
Our lives are in the hands of an idiot!
545
00:37:26,536 --> 00:37:27,536
But we're idiots for trusting him!
546
00:37:27,537 --> 00:37:28,537
But we're idiots for trusting him!
547
00:37:28,538 --> 00:37:30,456
But we're idiots for trusting him!
548
00:37:46,013 --> 00:37:47,640
It's pitch black!
549
00:37:48,516 --> 00:37:50,268
You can't see a thing!
550
00:37:50,393 --> 00:37:51,393
What are we doing here?
551
00:37:51,394 --> 00:37:53,104
What are we doing here?
552
00:37:53,229 --> 00:37:54,229
It's nice at night.
553
00:37:54,230 --> 00:37:55,815
It's nice at night.
554
00:37:55,940 --> 00:37:57,400
Enjoy it for what it is.
555
00:37:58,150 --> 00:37:59,986
It's so beautiful.
556
00:38:00,194 --> 00:38:01,194
It's what they call, 'romantic'.
557
00:38:01,195 --> 00:38:02,697
It's what they call, 'romantic'.
558
00:38:06,868 --> 00:38:08,578
'Romantic'
559
00:38:24,969 --> 00:38:25,969
We're taking a picture.
560
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
We're taking a picture.
561
00:38:26,971 --> 00:38:28,097
We're taking a picture.
562
00:38:28,222 --> 00:38:29,932
Come on.
563
00:38:32,018 --> 00:38:33,978
Line up.
564
00:38:34,937 --> 00:38:36,939
What's that piece of junk?
565
00:38:37,607 --> 00:38:38,607
20th Century, top of the line.
566
00:38:38,608 --> 00:38:39,608
20th Century, top of the line.
567
00:38:39,609 --> 00:38:41,402
20th Century, top of the line.
568
00:38:41,527 --> 00:38:42,527
A collector's item.
569
00:38:42,528 --> 00:38:43,821
A collector's item.
570
00:38:43,946 --> 00:38:44,946
I hate people
who can't appreciate value...
571
00:38:44,947 --> 00:38:46,532
I hate people
who can't appreciate value...
572
00:38:47,074 --> 00:38:48,074
Here we go...
573
00:38:48,075 --> 00:38:49,075
Here we go...
574
00:38:49,076 --> 00:38:50,119
Here we go...
575
00:38:50,786 --> 00:38:51,829
Smile.
576
00:38:52,496 --> 00:38:53,496
Isn't it too dark?
577
00:38:53,497 --> 00:38:55,124
Isn't it too dark?
578
00:38:55,291 --> 00:38:56,291
Just shut up.
579
00:38:56,292 --> 00:38:57,292
Just shut up.
580
00:38:57,293 --> 00:38:58,419
Just shut up.
581
00:38:58,753 --> 00:38:59,753
Let's come back in daylight.
582
00:38:59,754 --> 00:39:01,380
Let's come back in daylight.
583
00:39:05,718 --> 00:39:06,718
Good idea. A proper day out.
584
00:39:06,719 --> 00:39:07,719
Good idea. A proper day out.
585
00:39:07,720 --> 00:39:08,804
Good idea. A proper day out.
586
00:39:10,014 --> 00:39:11,223
Smile then.
587
00:39:23,569 --> 00:39:24,569
It's okay to smile sometimes...
588
00:39:24,570 --> 00:39:25,570
It's okay to smile sometimes...
589
00:39:25,571 --> 00:39:27,031
It's okay to smile sometimes...
590
00:39:39,794 --> 00:39:40,794
You're all full of shit.
591
00:39:40,795 --> 00:39:41,795
You're all full of shit.
592
00:39:41,796 --> 00:39:43,547
You're all full of shit.
593
00:39:44,215 --> 00:39:45,215
I know more about chickens
than you ever will!
594
00:39:45,216 --> 00:39:46,216
I know more about chickens
than you ever will!
595
00:39:46,217 --> 00:39:48,052
I know more about chickens
than you ever will!
596
00:40:20,584 --> 00:40:21,584
You've got more complaints?
597
00:40:21,585 --> 00:40:23,421
You've got more complaints?
598
00:40:23,838 --> 00:40:24,838
Oh, it's you. What's up?
599
00:40:24,839 --> 00:40:26,298
Oh, it's you. What's up?
600
00:40:27,466 --> 00:40:29,093
How come you're here?
601
00:40:29,218 --> 00:40:30,386
None of your business.
602
00:40:30,553 --> 00:40:31,553
I thought you were the butcher
grumbling about my birds.
603
00:40:31,554 --> 00:40:32,554
I thought you were the butcher
grumbling about my birds.
604
00:40:32,555 --> 00:40:34,390
I thought you were the butcher
grumbling about my birds.
605
00:40:34,515 --> 00:40:35,641
I see.
606
00:40:35,766 --> 00:40:36,766
They look healthy to me...
607
00:40:36,767 --> 00:40:37,852
They look healthy to me...
608
00:40:38,894 --> 00:40:40,896
Join us for lunch.
609
00:40:42,106 --> 00:40:44,066
Yi-Che is a great cook.
610
00:40:44,692 --> 00:40:45,692
That's nice.
611
00:40:45,693 --> 00:40:46,944
That's nice.
612
00:41:01,250 --> 00:41:02,501
Don't just stand there...
613
00:41:24,690 --> 00:41:26,275
Domestic bliss.
614
00:41:27,443 --> 00:41:28,903
The taste of home-cooking.
615
00:41:29,445 --> 00:41:30,445
Not something we know, huh?
616
00:41:30,446 --> 00:41:31,864
Not something we know, huh?
617
00:41:33,574 --> 00:41:35,076
I'm having more.
618
00:41:36,952 --> 00:41:38,746
This is lovely.
619
00:41:40,539 --> 00:41:41,582
What's up?
620
00:41:42,792 --> 00:41:44,085
Here she is.
621
00:41:48,714 --> 00:41:50,341
That's disgusting!
622
00:41:50,466 --> 00:41:52,009
Gross.
623
00:41:52,426 --> 00:41:53,719
Look who's talking!
624
00:41:53,844 --> 00:41:54,844
Didn't your parents teach you manners?
625
00:41:54,845 --> 00:41:55,845
Didn't your parents teach you manners?
626
00:41:55,846 --> 00:41:57,306
Didn't your parents teach you manners?
627
00:41:57,473 --> 00:41:58,182
I have no parents.
628
00:41:58,307 --> 00:41:59,642
Me neither.
629
00:41:59,809 --> 00:42:01,102
I know that.
630
00:42:01,727 --> 00:42:03,145
They're pretty-
631
00:42:06,357 --> 00:42:07,650
Very.-
632
00:42:10,694 --> 00:42:11,694
Wipe your mouth.
633
00:42:11,695 --> 00:42:13,697
Wipe your mouth.
634
00:43:31,442 --> 00:43:32,442
Wow, that's amazing!
635
00:43:32,443 --> 00:43:33,443
Wow, that's amazing!
636
00:43:33,444 --> 00:43:34,444
Wow, that's amazing!
637
00:43:34,445 --> 00:43:35,571
Wow, that's amazing!
638
00:43:37,323 --> 00:43:38,323
She's going to be a famous artist.
639
00:43:38,324 --> 00:43:39,324
She's going to be a famous artist.
640
00:43:39,325 --> 00:43:41,118
She's going to be a famous artist.
641
00:43:42,745 --> 00:43:44,079
It'll be finished tomorrow.
642
00:43:44,246 --> 00:43:45,246
We're having a small ceremony.
643
00:43:45,247 --> 00:43:46,247
We're having a small ceremony.
644
00:43:46,248 --> 00:43:47,291
We're having a small ceremony.
645
00:43:47,416 --> 00:43:48,416
Will you guys come?
646
00:43:48,417 --> 00:43:49,877
Will you guys come?
647
00:43:50,669 --> 00:43:51,669
Wow... proper invitations.
648
00:43:51,670 --> 00:43:52,670
Wow... proper invitations.
649
00:43:52,671 --> 00:43:53,797
Wow... proper invitations.
650
00:43:53,964 --> 00:43:55,090
Cool.
651
00:43:55,257 --> 00:43:56,257
I'll bring pizzas.
652
00:43:56,258 --> 00:43:57,885
I'll bring pizzas.
653
00:43:58,052 --> 00:43:59,136
Not drugged ones.
654
00:43:59,261 --> 00:43:59,845
Are you sure?
655
00:43:59,970 --> 00:44:01,222
Yes, I'm sure.
656
00:44:01,931 --> 00:44:03,307
Will Kei come?
657
00:44:06,101 --> 00:44:07,101
Is he okay? He looks terrible.
658
00:44:07,102 --> 00:44:08,102
Is he okay? He looks terrible.
659
00:44:08,103 --> 00:44:09,146
Is he okay? He looks terrible.
660
00:44:09,772 --> 00:44:11,273
He's fine, He's fine.
661
00:44:12,650 --> 00:44:14,443
I'll do my best to make it.
662
00:44:18,656 --> 00:44:19,949
Don't worry.
663
00:44:33,212 --> 00:44:34,463
How is it?
664
00:44:39,260 --> 00:44:40,636
Lovely weather.
665
00:44:41,679 --> 00:44:43,097
Really...
666
00:44:44,306 --> 00:44:45,306
Perfect for Yi-Che's big day.
667
00:44:45,307 --> 00:44:46,976
Perfect for Yi-Che's big day.
668
00:45:08,372 --> 00:45:09,372
You don't drink blood these days.
669
00:45:09,373 --> 00:45:10,373
You don't drink blood these days.
670
00:45:10,374 --> 00:45:12,376
You don't drink blood these days.
671
00:45:12,543 --> 00:45:14,336
It's none of your business.
672
00:45:16,338 --> 00:45:18,132
But you're so weak...
673
00:45:18,257 --> 00:45:20,092
Should I drink yours?
674
00:45:33,188 --> 00:45:34,188
I live by draining the lives of others.
675
00:45:34,189 --> 00:45:35,189
I live by draining the lives of others.
676
00:45:35,190 --> 00:45:36,358
I live by draining the lives of others.
677
00:45:38,694 --> 00:45:39,694
You know what that's like?
678
00:45:39,695 --> 00:45:41,322
You know what that's like?
679
00:45:43,699 --> 00:45:44,699
That's my entire life.
680
00:45:44,700 --> 00:45:45,868
That's my entire life.
681
00:45:49,038 --> 00:45:50,038
Sometimes I can't bear it.
682
00:45:50,039 --> 00:45:51,039
Sometimes I can't bear it.
683
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
Sometimes I can't bear it.
684
00:45:52,041 --> 00:45:53,500
Sometimes I can't bear it.
685
00:45:56,503 --> 00:45:58,172
So I go without.
686
00:45:59,840 --> 00:46:00,840
A starvation diet.
687
00:46:00,841 --> 00:46:01,884
A starvation diet.
688
00:46:11,769 --> 00:46:12,769
Now I'm having fun with you all...
689
00:46:12,770 --> 00:46:13,770
Now I'm having fun with you all...
690
00:46:13,771 --> 00:46:15,397
Now I'm having fun with you all...
691
00:46:18,567 --> 00:46:19,567
...but it's not real.
692
00:46:19,568 --> 00:46:21,403
...but it's not real.
693
00:46:25,699 --> 00:46:26,699
You're all growing up.
694
00:46:26,700 --> 00:46:27,700
You're all growing up.
695
00:46:27,701 --> 00:46:28,701
You're all growing up.
696
00:46:28,702 --> 00:46:30,579
You're all growing up.
697
00:46:32,456 --> 00:46:33,456
I'll be left behind.
698
00:46:33,457 --> 00:46:34,500
I'll be left behind.
699
00:46:38,879 --> 00:46:39,879
One day, you'll die.
700
00:46:39,880 --> 00:46:41,048
One day, you'll die.
701
00:46:43,092 --> 00:46:44,092
But I'll keep living.
702
00:46:44,093 --> 00:46:45,427
But I'll keep living.
703
00:46:46,303 --> 00:46:48,263
You think that's fun!?
704
00:47:19,002 --> 00:47:20,002
You cry baby...
705
00:47:20,003 --> 00:47:21,255
You cry baby...
706
00:47:29,930 --> 00:47:30,930
Just like when you were a kid.
707
00:47:30,931 --> 00:47:32,641
Just like when you were a kid.
708
00:47:38,814 --> 00:47:39,982
So...
709
00:47:41,150 --> 00:47:42,651
Go have a good time.
710
00:47:43,986 --> 00:47:45,904
They'll be worried.
711
00:47:59,168 --> 00:48:00,794
Toshi, you got a call.
712
00:48:04,882 --> 00:48:05,882
Hello, this is Toshi.
713
00:48:05,883 --> 00:48:07,176
Hello, this is Toshi.
714
00:48:15,684 --> 00:48:16,768
Really?
715
00:48:19,229 --> 00:48:20,814
Is it really true?
716
00:48:23,775 --> 00:48:25,360
Thank you very much.
717
00:48:29,531 --> 00:48:30,532
How may I help?
718
00:48:31,533 --> 00:48:32,533
Is this where we get drugged pizza?
719
00:48:32,534 --> 00:48:33,534
Is this where we get drugged pizza?
720
00:48:33,535 --> 00:48:34,995
Is this where we get drugged pizza?
721
00:49:06,401 --> 00:49:08,070
Why did it have to rain...
722
00:49:09,238 --> 00:49:10,864
You think Kei will turn up?
723
00:49:10,989 --> 00:49:11,989
For this, yes.
724
00:49:11,990 --> 00:49:13,825
For this, yes.
725
00:49:14,117 --> 00:49:15,117
What about Toshi and his pizza?
726
00:49:15,118 --> 00:49:16,118
What about Toshi and his pizza?
727
00:49:16,119 --> 00:49:17,119
What about Toshi and his pizza?
728
00:49:17,120 --> 00:49:18,956
What about Toshi and his pizza?
729
00:49:20,541 --> 00:49:22,209
He must've overslept.
730
00:49:24,169 --> 00:49:25,170
Who's that?
731
00:49:30,217 --> 00:49:31,217
Thanks for the invitation.
732
00:49:31,218 --> 00:49:32,553
Thanks for the invitation.
733
00:49:32,678 --> 00:49:33,720
Run!
734
00:49:39,518 --> 00:49:40,518
Stop! Stop!!
735
00:49:40,519 --> 00:49:41,519
Stop! Stop!!
736
00:49:41,520 --> 00:49:43,313
Stop! Stop!!
737
00:49:48,277 --> 00:49:49,194
Let me go!
738
00:49:49,319 --> 00:49:50,319
They'll kill you.
739
00:49:50,320 --> 00:49:51,488
They'll kill you.
740
00:49:51,989 --> 00:49:52,989
You kids pushed your luck too far.
741
00:49:52,990 --> 00:49:54,783
You kids pushed your luck too far.
742
00:49:54,950 --> 00:49:56,827
Now you're gonna learn a lesson.
743
00:49:57,286 --> 00:49:58,286
No punk kids mess with us.
744
00:49:58,287 --> 00:49:59,287
No punk kids mess with us.
745
00:49:59,288 --> 00:50:00,288
No punk kids mess with us.
746
00:50:00,289 --> 00:50:02,165
No punk kids mess with us.
747
00:50:02,291 --> 00:50:03,291
You're the ones pushing your luck.
748
00:50:03,292 --> 00:50:04,960
You're the ones pushing your luck.
749
00:50:05,127 --> 00:50:06,253
Fuck you.
750
00:50:11,883 --> 00:50:13,385
You bastard.
751
00:51:01,558 --> 00:51:02,601
Where's Kei?
752
00:51:08,023 --> 00:51:09,023
Wake up!
753
00:51:09,024 --> 00:51:10,317
Wake up!
754
00:51:10,442 --> 00:51:12,277
Don't you dare die!
755
00:51:15,405 --> 00:51:16,405
I was slowest after all...
756
00:51:16,406 --> 00:51:18,367
I was slowest after all...
757
00:51:20,535 --> 00:51:21,995
I'm sorry.
758
00:51:22,871 --> 00:51:24,539
Don't be stupid.
759
00:51:24,665 --> 00:51:25,665
I got a call from the orphanage.
760
00:51:25,666 --> 00:51:26,666
I got a call from the orphanage.
761
00:51:26,667 --> 00:51:27,667
I got a call from the orphanage.
762
00:51:27,668 --> 00:51:28,710
I got a call from the orphanage.
763
00:51:30,337 --> 00:51:31,337
Mom's come back for me...
764
00:51:31,338 --> 00:51:32,338
Mom's come back for me...
765
00:51:32,339 --> 00:51:33,339
Mom's come back for me...
766
00:51:33,340 --> 00:51:34,340
Mom's come back for me...
767
00:51:34,341 --> 00:51:35,634
Mom's come back for me...
768
00:51:41,056 --> 00:51:41,848
Mom...
769
00:51:48,480 --> 00:51:49,480
I'm meeting her here tomorrow...
770
00:51:49,481 --> 00:51:50,481
I'm meeting her here tomorrow...
771
00:51:50,482 --> 00:51:51,482
I'm meeting her here tomorrow...
772
00:51:51,483 --> 00:51:52,483
I'm meeting her here tomorrow...
773
00:51:52,484 --> 00:51:54,277
I'm meeting her here tomorrow...
774
00:52:01,326 --> 00:52:02,911
What're you doing...
775
00:52:03,078 --> 00:52:04,079
Wake up.
776
00:52:06,748 --> 00:52:07,748
Toshi, we'll take you home.
777
00:52:07,749 --> 00:52:09,251
Toshi, we'll take you home.
778
00:52:09,376 --> 00:52:10,376
Let's go home...
779
00:52:10,377 --> 00:52:12,087
Let's go home...
780
00:53:34,836 --> 00:53:36,254
Kei, stop it,
781
00:53:37,672 --> 00:53:39,174
Please stop.
782
00:53:40,717 --> 00:53:42,302
Please, Kei!
783
00:53:43,428 --> 00:53:45,222
Toshi's dead!
784
00:53:48,350 --> 00:53:49,935
Stop it, please...
785
00:53:53,021 --> 00:53:54,689
Please stop...
786
00:55:46,635 --> 00:55:47,719
Shinji...
787
00:55:50,138 --> 00:55:51,138
It's all changed so much.
788
00:55:51,139 --> 00:55:52,641
It's all changed so much.
789
00:55:56,478 --> 00:55:57,478
And it'll just get worse.
790
00:55:57,479 --> 00:55:58,939
And it'll just get worse.
791
00:56:10,867 --> 00:56:11,867
All our childhood memories...
792
00:56:11,868 --> 00:56:12,953
All our childhood memories...
793
00:56:16,081 --> 00:56:17,791
...gone for ever.
794
00:56:32,097 --> 00:56:33,097
Get out of the way!
795
00:56:33,098 --> 00:56:34,641
Get out of the way!
796
00:56:56,538 --> 00:56:57,538
Long time, no see.
797
00:56:57,539 --> 00:56:59,290
Long time, no see.
798
00:56:59,708 --> 00:57:00,708
What awful clothes.
799
00:57:00,709 --> 00:57:02,043
What awful clothes.
800
00:57:06,965 --> 00:57:07,799
Hello there.
801
00:57:09,050 --> 00:57:10,135
How are you?
802
00:57:10,552 --> 00:57:11,552
Don't ignore me.
803
00:57:11,553 --> 00:57:12,553
Don't ignore me.
804
00:57:12,554 --> 00:57:13,805
Don't ignore me.
805
00:58:00,351 --> 00:58:01,351
As wild as ever, I see.
806
00:58:01,352 --> 00:58:03,354
As wild as ever, I see.
807
00:58:04,022 --> 00:58:05,022
Wish I had your energy.
808
00:58:05,023 --> 00:58:06,316
Wish I had your energy.
809
00:58:08,026 --> 00:58:09,486
Mr. Chan,
810
00:58:12,238 --> 00:58:13,238
Thank you for the invitation.
811
00:58:13,239 --> 00:58:14,741
Thank you for the invitation.
812
00:58:18,078 --> 00:58:19,496
What's the occasion?
813
00:58:19,954 --> 00:58:20,954
Your district has prospered
814
00:58:20,955 --> 00:58:21,955
Your district has prospered
815
00:58:21,956 --> 00:58:22,956
Your district has prospered
816
00:58:22,957 --> 00:58:24,459
Your district has prospered
817
00:58:25,293 --> 00:58:27,212
beyond all dreams.
818
00:58:27,879 --> 00:58:28,879
But don't forget, it's not your town.
819
00:58:28,880 --> 00:58:29,880
But don't forget, it's not your town.
820
00:58:29,881 --> 00:58:31,424
But don't forget, it's not your town.
821
00:58:32,967 --> 00:58:33,967
Then whose town is it?
822
00:58:33,968 --> 00:58:34,968
Then whose town is it?
823
00:58:34,969 --> 00:58:36,179
Then whose town is it?
824
00:58:36,638 --> 00:58:37,388
Our town!
825
00:58:39,307 --> 00:58:40,307
Foreigners cause nothing but harm.
826
00:58:40,308 --> 00:58:41,518
Foreigners cause nothing but harm.
827
00:58:42,393 --> 00:58:44,395
These mainlanders have been smart.
828
00:58:46,439 --> 00:58:47,439
They joined us.
829
00:58:47,440 --> 00:58:48,440
They joined us.
830
00:58:48,441 --> 00:58:49,859
They joined us.
831
00:58:50,485 --> 00:58:51,485
We want you to do the same.
832
00:58:51,486 --> 00:58:52,486
We want you to do the same.
833
00:58:52,487 --> 00:58:53,487
We want you to do the same.
834
00:58:53,488 --> 00:58:54,488
We want you to do the same.
835
00:58:54,489 --> 00:58:55,489
We want you to do the same.
836
00:58:55,490 --> 00:58:56,783
We want you to do the same.
837
00:58:58,159 --> 00:58:59,159
We're nothing like those jerks.
838
00:58:59,160 --> 00:59:00,745
We're nothing like those jerks.
839
00:59:00,870 --> 00:59:02,789
Watch your mouth.
840
00:59:04,374 --> 00:59:06,000
We haven't forgotten.
841
00:59:06,918 --> 00:59:08,795
You had our buddy killed.
842
00:59:27,522 --> 00:59:28,522
Stop acting like kids.
843
00:59:28,523 --> 00:59:29,523
Stop acting like kids.
844
00:59:29,524 --> 00:59:30,733
Stop acting like kids.
845
00:59:31,359 --> 00:59:32,902
You've got to grow up.
846
00:59:33,862 --> 00:59:34,862
It's all an act, asshole...
847
00:59:34,863 --> 00:59:36,698
It's all an act, asshole...
848
00:59:43,371 --> 00:59:44,873
Welcome back...
849
00:59:53,173 --> 00:59:54,173
Let's get to work.
850
00:59:54,174 --> 00:59:55,717
Let's get to work.
851
00:59:56,551 --> 00:59:57,551
Sorry, it's so noisy.
852
00:59:57,552 --> 00:59:59,012
Sorry, it's so noisy.
853
01:00:01,264 --> 01:00:02,849
Hello, Sho.
854
01:00:07,645 --> 01:00:09,397
What're you doing?
855
01:00:12,233 --> 01:00:13,233
"Kitchen"
856
01:00:13,234 --> 01:00:14,652
"Kitchen"
857
01:00:21,910 --> 01:00:22,910
Tell him what it really means.
858
01:00:22,911 --> 01:00:23,911
Tell him what it really means.
859
01:00:23,912 --> 01:00:25,038
Tell him what it really means.
860
01:00:40,970 --> 01:00:42,931
There are no ninjas in...
861
01:00:48,561 --> 01:00:49,979
Really?
862
01:00:50,104 --> 01:00:51,314
Really.
863
01:00:57,904 --> 01:00:58,904
You added it up wrong again.
864
01:00:58,905 --> 01:01:00,615
You added it up wrong again.
865
01:01:00,740 --> 01:01:01,783
Sorry, sorry.
866
01:01:05,119 --> 01:01:07,080
I've got to re-do it.
867
01:01:07,997 --> 01:01:08,997
What a day. One thing after another...
868
01:01:08,998 --> 01:01:09,998
What a day. One thing after another...
869
01:01:09,999 --> 01:01:12,001
What a day. One thing after another...
870
01:01:13,419 --> 01:01:14,921
Hurry up with my drink.
871
01:01:15,046 --> 01:01:16,422
It's coming.
872
01:02:29,537 --> 01:02:30,537
Your name and age?
873
01:02:30,538 --> 01:02:31,873
Your name and age?
874
01:02:35,126 --> 01:02:36,126
Your name and age?
875
01:02:36,127 --> 01:02:37,337
Your name and age?
876
01:02:50,892 --> 01:02:51,892
Will I be put to death?
877
01:02:51,893 --> 01:02:52,893
Will I be put to death?
878
01:02:52,894 --> 01:02:54,729
Will I be put to death?
879
01:02:56,064 --> 01:02:57,064
I just want to die...
880
01:02:57,065 --> 01:02:58,775
I just want to die...
881
01:03:01,069 --> 01:03:02,069
It's very easy.
882
01:03:02,070 --> 01:03:03,696
It's very easy.
883
01:03:06,074 --> 01:03:07,074
Just put me outside in the sun.
884
01:03:07,075 --> 01:03:08,075
Just put me outside in the sun.
885
01:03:08,076 --> 01:03:09,702
Just put me outside in the sun.
886
01:03:12,747 --> 01:03:13,747
Then I'll die...
887
01:03:13,748 --> 01:03:15,666
Then I'll die...
888
01:03:20,505 --> 01:03:21,505
Although murder's a serious charge
889
01:03:21,506 --> 01:03:22,506
Although murder's a serious charge
890
01:03:22,507 --> 01:03:23,507
Although murder's a serious charge
891
01:03:23,508 --> 01:03:24,967
Although murder's a serious charge
892
01:03:25,718 --> 01:03:26,718
it's not for me to judge you.
893
01:03:26,719 --> 01:03:27,719
It's not for me to judge you.
894
01:03:27,720 --> 01:03:29,472
It's not for me to judge you.
895
01:03:39,148 --> 01:03:40,441
Keep calm!
896
01:03:44,779 --> 01:03:46,531
Nobody move!
897
01:04:04,549 --> 01:04:05,800
What's this?
898
01:04:07,385 --> 01:04:08,385
Bingo! Sorry about that.
899
01:04:08,386 --> 01:04:10,054
Bingo! Sorry about that.
900
01:04:12,515 --> 01:04:14,308
Are you two cheating?
901
01:04:14,434 --> 01:04:15,434
Don't talk in Cantonese.
902
01:04:15,435 --> 01:04:17,270
Don't talk in Cantonese.
903
01:04:17,395 --> 01:04:18,395
I guess he's pissed to be losing...
904
01:04:18,396 --> 01:04:20,314
I guess he's pissed to be losing...
905
01:04:29,449 --> 01:04:30,449
Your jabbering pisses me off.
906
01:04:30,450 --> 01:04:32,452
Your jabbering pisses me off.
907
01:04:32,910 --> 01:04:33,910
Let's win one for Chrissakes.
908
01:04:33,911 --> 01:04:34,911
Let's win one for Chrissakes.
909
01:04:34,912 --> 01:04:36,664
Let's win one for Chrissakes.
910
01:04:36,998 --> 01:04:37,998
Should we call it a day?
911
01:04:37,999 --> 01:04:39,834
Should we call it a day?
912
01:04:42,670 --> 01:04:44,380
I'm going to get some cash.
913
01:04:44,505 --> 01:04:45,840
Be quick.
914
01:06:40,746 --> 01:06:42,415
You don't look too bad.
915
01:06:46,460 --> 01:06:47,920
It's been nine years.
916
01:06:49,046 --> 01:06:50,046
I counted on the way here.
917
01:06:50,047 --> 01:06:51,257
I counted on the way here.
918
01:06:54,635 --> 01:06:56,387
How do I look?
919
01:07:03,686 --> 01:07:04,686
Look. It's my kid.
920
01:07:04,687 --> 01:07:05,687
Look. It's my kid.
921
01:07:05,688 --> 01:07:06,814
Look. It's my kid.
922
01:07:07,648 --> 01:07:08,648
She's called 'Hana'. She's six.
923
01:07:08,649 --> 01:07:09,649
She's called 'Hana'. She's six.
924
01:07:09,650 --> 01:07:11,569
She's called 'Hana'. She's six.
925
01:07:13,696 --> 01:07:14,696
Kei, I married Yi-Che.
926
01:07:14,697 --> 01:07:15,781
Kei, I married Yi-Che.
927
01:07:19,869 --> 01:07:21,662
She wasn't sure at first.
928
01:07:24,540 --> 01:07:25,833
I reckon it's because...
929
01:07:27,335 --> 01:07:28,335
she really liked you.
930
01:07:28,336 --> 01:07:29,336
She really liked you.
931
01:07:29,337 --> 01:07:30,337
She really liked you.
932
01:07:30,338 --> 01:07:31,839
She really liked you.
933
01:07:34,967 --> 01:07:35,967
Then you left us...
934
01:07:35,968 --> 01:07:37,094
Then you left us...
935
01:07:38,679 --> 01:07:39,679
I kept asking. Wouldn't give up.
936
01:07:39,680 --> 01:07:41,223
I kept asking. Wouldn't give up.
937
01:07:42,058 --> 01:07:43,851
I tired myself out.
938
01:07:45,436 --> 01:07:46,436
She wasn't happy at first,
939
01:07:46,437 --> 01:07:47,437
She wasn't happy at first,
940
01:07:47,438 --> 01:07:48,438
She wasn't happy at first,
941
01:07:48,439 --> 01:07:50,191
She wasn't happy at first,
942
01:07:53,361 --> 01:07:54,862
but now things are good.
943
01:07:59,700 --> 01:08:01,702
Look, Kei.
944
01:08:09,043 --> 01:08:10,378
Please look.
945
01:08:13,506 --> 01:08:15,216
It's our kid.
946
01:08:19,553 --> 01:08:20,553
I know all Dad's are proud but...
947
01:08:20,554 --> 01:08:21,554
I know all Dad's are proud but...
948
01:08:21,555 --> 01:08:22,555
I know all Dad's are proud but...
949
01:08:22,556 --> 01:08:24,308
I know all Dad's are proud but...
950
01:08:29,188 --> 01:08:30,398
I always hoped
951
01:08:32,942 --> 01:08:33,942
you'd get to see her.
952
01:08:33,943 --> 01:08:35,403
You'd get to see her.
953
01:08:38,572 --> 01:08:40,241
You, above all.
954
01:08:57,717 --> 01:08:59,427
How is everyone?
955
01:09:02,263 --> 01:09:03,263
Good. My brother's got a bar.
956
01:09:03,264 --> 01:09:04,264
Good. My brother's got a bar.
957
01:09:04,265 --> 01:09:05,265
Good. My brother's got a bar.
958
01:09:05,266 --> 01:09:06,266
Good. My brother's got a bar.
959
01:09:06,267 --> 01:09:07,267
Good. My brother's got a bar.
960
01:09:07,268 --> 01:09:08,268
Good. My brother's got a bar.
961
01:09:08,269 --> 01:09:09,603
Good. My brother's got a bar.
962
01:09:12,148 --> 01:09:13,148
We're big shots... men about town.
963
01:09:13,149 --> 01:09:14,149
We're big shots... men about town.
964
01:09:14,150 --> 01:09:15,150
We're big shots... men about town.
965
01:09:15,151 --> 01:09:17,027
We're big shots... men about town.
966
01:09:21,490 --> 01:09:22,867
What about Son?
967
01:09:27,288 --> 01:09:28,288
Son... he joined the local mafia...
968
01:09:28,289 --> 01:09:29,498
Son... he joined the local mafia...
969
01:09:34,795 --> 01:09:35,795
...to be with his own people.
970
01:09:35,796 --> 01:09:37,256
...to be with his own people.
971
01:09:43,721 --> 01:09:45,723
But we'll work things out between us.
972
01:09:50,811 --> 01:09:52,688
It was tough, though.
973
01:09:56,317 --> 01:09:58,068
I'm glad you're still alive.
974
01:10:03,991 --> 01:10:04,991
You were reckless.
975
01:10:04,992 --> 01:10:06,202
You were reckless.
976
01:10:08,496 --> 01:10:09,496
I figured...
977
01:10:09,497 --> 01:10:10,706
I figured...
978
01:10:13,167 --> 01:10:14,167
you'd already be dead.
979
01:10:14,168 --> 01:10:15,503
You'd already be dead.
980
01:10:19,089 --> 01:10:20,299
But...
981
01:10:23,010 --> 01:10:24,720
I'm glad you're not.
982
01:10:33,521 --> 01:10:34,521
$0, YOU grew up together?
983
01:10:34,522 --> 01:10:35,522
$0, YOU grew up together?
984
01:10:35,523 --> 01:10:36,523
$0, YOU grew up together?
985
01:10:36,524 --> 01:10:37,691
$0, YOU grew up together?
986
01:10:39,860 --> 01:10:40,860
He showed up one day,
then left another...
987
01:10:40,861 --> 01:10:42,112
He showed up one day,
then left another...
988
01:10:44,698 --> 01:10:45,698
We never knew who he was...
989
01:10:45,699 --> 01:10:47,034
We never knew who he was...
990
01:10:50,329 --> 01:10:51,329
You're the only one
he really talked to.
991
01:10:51,330 --> 01:10:52,873
You're the only one
he really talked to.
992
01:10:55,835 --> 01:10:56,835
Human life now means
very little in this country.
993
01:10:56,836 --> 01:10:57,836
Human life now means
very little in this country.
994
01:10:57,837 --> 01:10:59,713
Human life now means
very little in this country.
995
01:11:01,048 --> 01:11:02,048
Neighbors one day...
...mortal enemies the next.
996
01:11:02,049 --> 01:11:03,049
Neighbors one day...
...mortal enemies the next.
997
01:11:03,050 --> 01:11:04,050
Neighbors one day...
...mortal enemies the next.
998
01:11:04,051 --> 01:11:05,051
Neighbors one day...
...mortal enemies the next.
999
01:11:05,052 --> 01:11:06,052
Neighbors one day...
...mortal enemies the next.
1000
01:11:06,053 --> 01:11:07,221
Neighbors one day...
...mortal enemies the next.
1001
01:11:08,889 --> 01:11:09,889
But we can't give up.
1002
01:11:09,890 --> 01:11:10,890
But we can't give up.
1003
01:11:10,891 --> 01:11:11,891
But we can't give up.
1004
01:11:11,892 --> 01:11:13,435
But we can't give up.
1005
01:11:16,146 --> 01:11:17,146
I've always clone my duty,
and I'll continue...
1006
01:11:17,147 --> 01:11:18,147
I've always clone my duty,
and I'll continue...
1007
01:11:18,148 --> 01:11:19,692
I've always clone my duty,
and I'll continue...
1008
01:11:20,234 --> 01:11:21,234
'til the day I die.
1009
01:11:21,235 --> 01:11:22,235
'Til the day I die.
1010
01:11:22,236 --> 01:11:23,236
'Til the day I die.
1011
01:11:23,237 --> 01:11:24,572
'Til the day I die.
1012
01:11:27,157 --> 01:11:28,157
My duty now is to solve his case.
1013
01:11:28,158 --> 01:11:29,158
My duty now is to solve his case.
1014
01:11:29,159 --> 01:11:30,744
My duty now is to solve his case.
1015
01:11:33,080 --> 01:11:34,080
Please tell me whatever you know.
1016
01:11:34,081 --> 01:11:35,081
Please tell me whatever you know.
1017
01:11:35,082 --> 01:11:36,082
Please tell me whatever you know.
1018
01:11:36,083 --> 01:11:37,083
Please tell me whatever you know.
1019
01:11:37,084 --> 01:11:38,502
Please tell me whatever you know.
1020
01:11:43,048 --> 01:11:44,048
There's nothing to tell.
1021
01:11:44,049 --> 01:11:45,509
There's nothing to tell.
1022
01:11:49,763 --> 01:11:50,931
Japanese.
1023
01:11:52,474 --> 01:11:53,601
Mallepa.
1024
01:11:54,685 --> 01:11:55,685
001 540-591 074
1025
01:11:55,686 --> 01:11:56,686
001 540-591074
1026
01:11:56,687 --> 01:11:57,687
001 540-591074
1027
01:11:57,688 --> 01:11:58,814
001 540-591074
1028
01:12:20,961 --> 01:12:22,588
Shinji, it's me.
1029
01:12:23,255 --> 01:12:24,255
Find a lawyer. The best there is.
1030
01:12:24,256 --> 01:12:25,549
Find a lawyer. The best there is.
1031
01:13:12,137 --> 01:13:13,137
If you were here
it wouldn't have happened.
1032
01:13:13,138 --> 01:13:14,138
If you were here
it wouldn't have happened.
1033
01:13:14,139 --> 01:13:15,139
If you were here
it wouldn't have happened.
1034
01:13:15,140 --> 01:13:16,892
If you were here
it wouldn't have happened.
1035
01:13:19,728 --> 01:13:20,728
You were busy helping that monster...
1036
01:13:20,729 --> 01:13:21,729
You were busy helping that monster...
1037
01:13:21,730 --> 01:13:22,940
You were busy helping that monster...
1038
01:13:30,864 --> 01:13:32,741
It's my fault?
1039
01:13:38,831 --> 01:13:39,831
You're so useless on your own.
1040
01:13:39,832 --> 01:13:41,417
You're so useless on your own.
1041
01:13:47,214 --> 01:13:49,091
I got you the bar...
1042
01:13:52,094 --> 01:13:54,054
I got you off drugs...
1043
01:13:57,641 --> 01:13:59,143
I did everything!
1044
01:14:09,403 --> 01:14:10,403
Don't you dare talk to me like that!
1045
01:14:10,404 --> 01:14:11,822
Don't you dare talk to me like that!
1046
01:14:34,219 --> 01:14:35,219
Do something yourself for once!
1047
01:14:35,220 --> 01:14:36,597
Do something yourself for once!
1048
01:14:42,436 --> 01:14:43,645
Spoiled brat.
1049
01:14:43,771 --> 01:14:44,771
I'll do it.
1050
01:14:44,772 --> 01:14:46,106
I'll do it.
1051
01:14:46,231 --> 01:14:47,231
I'll do it on my own.
1052
01:14:47,232 --> 01:14:49,109
I'll do it on my own.
1053
01:14:49,610 --> 01:14:50,861
You'll see.
1054
01:15:25,062 --> 01:15:26,062
You here again?
1055
01:15:26,063 --> 01:15:27,648
You here again?
1056
01:15:39,368 --> 01:15:41,161
Leave me alone.
1057
01:15:52,798 --> 01:15:53,799
Sho.
1058
01:15:55,467 --> 01:15:56,467
Is that you, Sho?
1059
01:15:56,468 --> 01:15:58,178
Is that you, Sho?
1060
01:15:59,513 --> 01:16:00,513
Hey kids, here you go.
1061
01:16:00,514 --> 01:16:02,516
Hey kids, here you go.
1062
01:16:05,769 --> 01:16:06,895
Thank you.
1063
01:16:36,049 --> 01:16:37,049
I can't thank you enough.
1064
01:16:37,050 --> 01:16:38,050
I can't thank you enough.
1065
01:16:38,051 --> 01:16:39,094
I can't thank you enough.
1066
01:16:39,219 --> 01:16:40,219
If there's anything let us know.
1067
01:16:40,220 --> 01:16:41,220
If there's anything let us know.
1068
01:16:41,221 --> 01:16:42,264
If there's anything let us know.
1069
01:17:36,276 --> 01:17:37,986
Smile...
1070
01:18:10,644 --> 01:18:12,646
Say it's not true...
1071
01:18:18,485 --> 01:18:19,653
My brother...
1072
01:18:40,007 --> 01:18:41,007
How come you're alive...
1073
01:18:41,008 --> 01:18:42,217
How come you're alive...
1074
01:18:44,511 --> 01:18:45,511
and my brother is dead?
1075
01:18:45,512 --> 01:18:47,055
And my brother is dead?
1076
01:18:47,889 --> 01:18:48,889
He pulled a gun on Chan...
1077
01:18:48,890 --> 01:18:49,890
He pulled a gun on Chan...
1078
01:18:49,891 --> 01:18:51,685
He pulled a gun on Chan...
1079
01:18:57,107 --> 01:18:58,107
I'm going to kill you.
1080
01:18:58,108 --> 01:18:59,359
I'm going to kill you.
1081
01:19:02,779 --> 01:19:04,531
Then all your friends.
1082
01:19:06,533 --> 01:19:08,452
Then all your family.
1083
01:19:12,706 --> 01:19:13,706
I'll kill them all!
1084
01:19:13,707 --> 01:19:15,125
I'll kill them all!
1085
01:19:19,004 --> 01:19:19,963
Stop it.
1086
01:19:27,637 --> 01:19:28,637
Why can't you all get along?
1087
01:19:28,638 --> 01:19:30,015
Why can't you all get along?
1088
01:19:32,684 --> 01:19:34,561
Why don't we laugh any more?
1089
01:19:35,354 --> 01:19:36,354
Like before?
1090
01:19:36,355 --> 01:19:37,814
Like before?
1091
01:20:08,762 --> 01:20:09,762
Mom, watch me.
1092
01:20:09,763 --> 01:20:10,889
Mom, watch me.
1093
01:20:36,581 --> 01:20:38,417
I'll draw a flower.
1094
01:20:38,542 --> 01:20:39,542
A real pretty one.
1095
01:20:39,543 --> 01:20:41,461
A real pretty one.
1096
01:20:47,300 --> 01:20:48,301
Father.
1097
01:20:53,765 --> 01:20:54,765
Father. You're alive after all.
1098
01:20:54,766 --> 01:20:55,766
Father. You're alive after all.
1099
01:20:55,767 --> 01:20:56,852
Father. You're alive after all.
1100
01:21:12,325 --> 01:21:13,325
I'm happy to see you well.
1101
01:21:13,326 --> 01:21:14,326
I'm happy to see you well.
1102
01:21:14,327 --> 01:21:16,329
I'm happy to see you well.
1103
01:21:22,335 --> 01:21:23,335
It's the first time you've met.
1104
01:21:23,336 --> 01:21:24,336
It's the first time you've met.
1105
01:21:24,337 --> 01:21:25,337
It's the first time you've met.
1106
01:21:25,338 --> 01:21:27,174
It's the first time you've met.
1107
01:21:27,299 --> 01:21:28,299
Say hello to your Grandpa.
1108
01:21:28,300 --> 01:21:29,384
Say hello to your Grandpa.
1109
01:21:29,509 --> 01:21:31,094
Hello, Grandpa.
1110
01:21:33,430 --> 01:21:34,430
Good girl. Hello there.
1111
01:21:34,431 --> 01:21:35,431
Good girl. Hello there.
1112
01:21:35,432 --> 01:21:36,850
Good girl. Hello there.
1113
01:21:39,060 --> 01:21:40,060
Kei, say hello to my father.
1114
01:21:40,061 --> 01:21:41,061
Kei, say hello to my father.
1115
01:21:41,062 --> 01:21:42,898
Kei, say hello to my father.
1116
01:22:01,041 --> 01:22:03,043
What's the real story?
1117
01:22:05,378 --> 01:22:07,005
None of your business.
1118
01:22:13,094 --> 01:22:14,721
I'm still her brother.
1119
01:22:20,143 --> 01:22:21,143
They say there's no hope.
1120
01:22:21,144 --> 01:22:22,144
They say there's no hope.
1121
01:22:22,145 --> 01:22:24,105
They say there's no hope.
1122
01:22:25,565 --> 01:22:27,317
The tumor's deep in her brain.
1123
01:22:31,988 --> 01:22:32,988
Her memory's started to go.
1124
01:22:32,989 --> 01:22:34,324
Her memory's started to go.
1125
01:22:39,663 --> 01:22:40,663
It'll spread to her nervous system.
1126
01:22:40,664 --> 01:22:42,207
It'll spread to her nervous system.
1127
01:22:48,838 --> 01:22:49,838
Then throughout her body.
1128
01:22:49,839 --> 01:22:51,591
Then throughout her body.
1129
01:22:54,344 --> 01:22:55,344
It won't be very long.
1130
01:22:55,345 --> 01:22:57,264
It won't be very long.
1131
01:23:00,267 --> 01:23:01,434
I had no idea.
1132
01:23:03,812 --> 01:23:05,313
I'm sorry.
1133
01:23:12,028 --> 01:23:13,530
You walked out on us,
1134
01:23:14,573 --> 01:23:15,573
on your friends... your family.
1135
01:23:15,574 --> 01:23:16,574
on your friends... your family.
1136
01:23:16,575 --> 01:23:18,326
on your friends... your family.
1137
01:23:22,038 --> 01:23:23,038
Taking the easiest way out.
1138
01:23:23,039 --> 01:23:24,039
Taking the easiest way out.
1139
01:23:24,040 --> 01:23:25,040
Taking the easiest way out.
1140
01:23:25,041 --> 01:23:26,751
Taking the easiest way out.
1141
01:23:29,963 --> 01:23:31,631
How else to put it?
1142
01:24:02,078 --> 01:24:03,955
I was just like them.
1143
01:24:08,251 --> 01:24:09,251
Chan said, we Taiwanese
have to rely on ourselves.
1144
01:24:09,252 --> 01:24:10,252
Chan said, we Taiwanese
have to rely on ourselves.
1145
01:24:10,253 --> 01:24:11,253
Chan said, we Taiwanese
have to rely on ourselves.
1146
01:24:11,254 --> 01:24:12,254
Chan said, we Taiwanese
have to rely on ourselves.
1147
01:24:12,255 --> 01:24:13,255
Chan said, we Taiwanese
have to rely on ourselves.
1148
01:24:13,256 --> 01:24:15,050
Chan said, we Taiwanese
have to rely on ourselves.
1149
01:24:15,175 --> 01:24:16,175
I joined him to protect my people.
1150
01:24:16,176 --> 01:24:18,011
I joined him to protect my people.
1151
01:24:18,720 --> 01:24:19,720
The group that killed Toshi.
1152
01:24:19,721 --> 01:24:20,721
The group that killed Toshi.
1153
01:24:20,722 --> 01:24:22,349
The group that killed Toshi.
1154
01:24:23,391 --> 01:24:24,851
You went your way.
1155
01:24:25,310 --> 01:24:26,645
I went mine.
1156
01:24:27,646 --> 01:24:29,147
That's all it was.
1157
01:24:51,169 --> 01:24:52,169
It would've been easier...
1158
01:24:52,170 --> 01:24:53,170
It would've been easier...
1159
01:24:53,171 --> 01:24:54,171
It would've been easier...
1160
01:24:54,172 --> 01:24:55,882
It would've been easier...
1161
01:25:00,387 --> 01:25:01,387
if one of us disappeared.
1162
01:25:01,388 --> 01:25:02,388
If one of us disappeared.
1163
01:25:02,389 --> 01:25:04,224
If one of us disappeared.
1164
01:25:07,686 --> 01:25:09,479
Next time we meet,
1165
01:25:10,355 --> 01:25:11,355
will be at gun point.
1166
01:25:11,356 --> 01:25:12,356
will be at gun point.
1167
01:25:12,357 --> 01:25:14,067
will be at gun point.
1168
01:25:40,802 --> 01:25:41,802
I regret to say you got your wish.
1169
01:25:41,803 --> 01:25:43,012
I regret to say you got your wish.
1170
01:25:44,097 --> 01:25:46,057
You're moving to death row.
1171
01:25:47,308 --> 01:25:48,518
Thank you.
1172
01:25:50,186 --> 01:25:51,186
I hoped to hear the truth.
1173
01:25:51,187 --> 01:25:52,187
I hoped to hear the truth.
1174
01:25:52,188 --> 01:25:53,690
I hoped to hear the truth.
1175
01:25:57,402 --> 01:25:58,402
Next time, we'll be friends.
1176
01:25:58,403 --> 01:25:59,403
Next time, we'll be friends.
1177
01:25:59,404 --> 01:26:01,114
Next time, we'll be friends.
1178
01:26:03,575 --> 01:26:04,784
"Next time"?
1179
01:26:05,618 --> 01:26:07,203
If you're reborn.
1180
01:26:16,004 --> 01:26:17,213
Shall we go?
1181
01:26:43,698 --> 01:26:45,158
It's been a while.
1182
01:26:48,953 --> 01:26:49,953
I'll allow it, just this once.
1183
01:26:49,954 --> 01:26:50,954
I'll allow it, just this once.
1184
01:26:50,955 --> 01:26:52,332
I'll allow it, just this once.
1185
01:26:54,334 --> 01:26:55,334
It's a friend of yours.
1186
01:26:55,335 --> 01:26:56,753
It's a friend of yours.
1187
01:27:08,973 --> 01:27:10,266
Hello?
1188
01:27:11,810 --> 01:27:13,520
I wanted to see you.
1189
01:27:15,563 --> 01:27:16,563
I missed you so.
1190
01:27:16,564 --> 01:27:18,399
I missed you so.
1191
01:27:19,192 --> 01:27:20,192
A lot's happened.
1192
01:27:20,193 --> 01:27:21,903
A lot's happened.
1193
01:27:26,032 --> 01:27:27,909
I can't go on alone.
1194
01:27:29,702 --> 01:27:30,702
I need your help.
1195
01:27:30,703 --> 01:27:32,121
I need your help.
1196
01:27:33,540 --> 01:27:35,375
Help me, Kei...
1197
01:27:37,252 --> 01:27:38,252
I can't go on alone...
1198
01:27:38,253 --> 01:27:39,295
I can't go on alone...
1199
01:27:48,888 --> 01:27:49,888
The execution is tomorrow.
1200
01:27:49,889 --> 01:27:50,889
The execution is tomorrow.
1201
01:27:50,890 --> 01:27:51,890
The execution is tomorrow.
1202
01:27:51,891 --> 01:27:53,226
The execution is tomorrow.
1203
01:27:54,769 --> 01:27:55,769
Please pray for his soul.
1204
01:27:55,770 --> 01:27:56,770
Please pray for his soul.
1205
01:27:56,771 --> 01:27:58,064
Please pray for his soul.
1206
01:28:03,903 --> 01:28:04,988
Let's go.
1207
01:29:17,226 --> 01:29:18,519
Thank you very much.
1208
01:30:05,274 --> 01:30:06,985
Kei's here...
1209
01:30:15,410 --> 01:30:17,161
Hold her hand.
1210
01:30:52,405 --> 01:30:54,198
You once told me...
1211
01:30:58,745 --> 01:30:59,745
how that guy drank your blood.
1212
01:30:59,746 --> 01:31:01,330
How that guy drank your blood.
1213
01:31:05,293 --> 01:31:06,293
He stopped just before you died...
1214
01:31:06,294 --> 01:31:07,294
He stopped just before you died...
1215
01:31:07,295 --> 01:31:09,255
He stopped just before you died...
1216
01:31:11,466 --> 01:31:12,466
and turned you into a vampire.
1217
01:31:12,467 --> 01:31:13,676
And turned you into a vampire.
1218
01:31:18,765 --> 01:31:20,016
I want...
1219
01:31:22,727 --> 01:31:23,727
you to turn Yi-Che into a vampire.
1220
01:31:23,728 --> 01:31:25,563
You to turn Yi-Che into a vampire.
1221
01:31:28,691 --> 01:31:30,318
What the hell are you saying?
1222
01:31:33,488 --> 01:31:35,364
Make her like you.
1223
01:31:36,032 --> 01:31:37,032
So she won't die.
1224
01:31:37,033 --> 01:31:38,451
So she won't die.
1225
01:31:38,743 --> 01:31:40,244
So we can save her.
1226
01:31:42,121 --> 01:31:43,456
You're just being selfish.
1227
01:31:43,581 --> 01:31:44,916
Why!?
1228
01:31:45,958 --> 01:31:47,835
I curse my life.
1229
01:31:48,711 --> 01:31:49,711
I curse this person
who feeds on others.
1230
01:31:49,712 --> 01:31:50,712
I curse this person
who feeds on others.
1231
01:31:50,713 --> 01:31:51,713
I curse this person
who feeds on others.
1232
01:31:51,714 --> 01:31:53,341
I curse this person
who feeds on others.
1233
01:31:55,301 --> 01:31:56,301
I can't condemn her to that.
1234
01:31:56,302 --> 01:31:57,302
I can't condemn her to that.
1235
01:31:57,303 --> 01:31:58,346
I can't condemn her to that.
1236
01:31:59,347 --> 01:32:01,307
At least she'd live.
1237
01:32:01,974 --> 01:32:03,976
She wouldn't die.
1238
01:32:05,812 --> 01:32:06,812
That's blessing enough, for me.
1239
01:32:06,813 --> 01:32:07,813
That's blessing enough, for me.
1240
01:32:07,814 --> 01:32:09,315
That's blessing enough, for me.
1241
01:32:09,816 --> 01:32:10,733
I'm a monster!
1242
01:32:11,776 --> 01:32:12,776
A monster, you understand?
1243
01:32:12,777 --> 01:32:14,112
A monster, you understand?
1244
01:32:14,654 --> 01:32:15,654
There's no way I'm doing that to her.
1245
01:32:15,655 --> 01:32:16,655
There's no way I'm doing that to her.
1246
01:32:16,656 --> 01:32:17,656
There's no way I'm doing that to her.
1247
01:32:17,657 --> 01:32:18,991
There's no way I'm doing that to her.
1248
01:32:44,142 --> 01:32:45,309
Hey, Kei.
1249
01:32:48,980 --> 01:32:50,356
Remember...
1250
01:32:53,651 --> 01:32:55,278
the day Toshi died...
1251
01:32:57,405 --> 01:32:58,405
it rained like this.
1252
01:32:58,406 --> 01:32:59,699
It rained like this.
1253
01:33:08,374 --> 01:33:09,374
"We watched the setting sun."
1254
01:33:09,375 --> 01:33:10,375
"We watched the setting sun."
1255
01:33:10,376 --> 01:33:11,376
"We watched the setting sun."
1256
01:33:11,377 --> 01:33:12,377
"We watched the setting sun."
1257
01:33:12,378 --> 01:33:13,378
"We watched the setting sun."
1258
01:33:13,379 --> 01:33:14,379
"We watched the setting sun."
1259
01:33:14,380 --> 01:33:15,965
"We watched the setting sun."
1260
01:33:17,175 --> 01:33:18,175
"A perfect orange glow."
1261
01:33:18,176 --> 01:33:19,176
"A perfect orange glow."
1262
01:33:19,177 --> 01:33:20,177
"A perfect orange glow."
1263
01:33:20,178 --> 01:33:21,178
"A perfect orange glow."
1264
01:33:21,179 --> 01:33:22,179
"A perfect orange glow."
1265
01:33:22,180 --> 01:33:23,180
"A perfect orange glow."
1266
01:33:23,181 --> 01:33:24,640
"A perfect orange glow."
1267
01:33:25,892 --> 01:33:26,892
"Both about to cry."
1268
01:33:26,893 --> 01:33:27,893
"Both about to cry."
1269
01:33:27,894 --> 01:33:28,894
"Both about to cry."
1270
01:33:28,895 --> 01:33:29,895
"Both about to cry."
1271
01:33:29,896 --> 01:33:30,896
"Both about to cry."
1272
01:33:30,897 --> 01:33:31,897
"Both about to cry."
1273
01:33:31,898 --> 01:33:33,858
"Both about to cry."
1274
01:33:34,233 --> 01:33:35,233
That song Luka taught you?
1275
01:33:35,234 --> 01:33:36,234
That song Luka taught you?
1276
01:33:36,235 --> 01:33:37,235
That song Luka taught you?
1277
01:33:37,236 --> 01:33:38,321
That song Luka taught you?
1278
01:33:41,490 --> 01:33:42,992
You remembered.
1279
01:33:50,750 --> 01:33:51,750
I'm going to kill Chan.
1280
01:33:51,751 --> 01:33:53,753
I'm going to kill Chan.
1281
01:33:59,759 --> 01:34:01,385
You're coming too.
1282
01:34:05,264 --> 01:34:06,264
Let's have fun like before.
1283
01:34:06,265 --> 01:34:07,433
Let's have fun like before.
1284
01:34:18,486 --> 01:34:19,486
Symbolic of the new Mallepa,
1285
01:34:19,487 --> 01:34:20,487
Symbolic of the new Mallepa,
1286
01:34:20,488 --> 01:34:22,365
Symbolic of the new Mallepa,
1287
01:34:22,782 --> 01:34:23,782
we're building subsidized homes.
1288
01:34:23,783 --> 01:34:25,076
we're building subsidized homes.
1289
01:34:25,826 --> 01:34:26,826
Tidying away this mess,
1290
01:34:26,827 --> 01:34:28,162
Tidying away this mess,
1291
01:34:29,497 --> 01:34:30,497
to help our poor people.
1292
01:34:30,498 --> 01:34:31,498
to help our poor people.
1293
01:34:31,499 --> 01:34:32,499
to help our poor people.
1294
01:34:32,500 --> 01:34:33,500
to help our poor people.
1295
01:34:33,501 --> 01:34:34,794
to help our poor people.
1296
01:34:42,802 --> 01:34:44,637
If I'm killed...
1297
01:34:50,059 --> 01:34:52,019
will you look after Yi-Che?
1298
01:34:59,235 --> 01:35:00,235
Without me, Hana'll be an orphan.
1299
01:35:00,236 --> 01:35:01,904
Without me, Hana'll be an orphan.
1300
01:35:04,740 --> 01:35:06,534
Just like me.
1301
01:35:11,789 --> 01:35:13,165
Am I pushy?
1302
01:35:15,710 --> 01:35:17,628
I'll think about it.
1303
01:35:36,647 --> 01:35:38,316
Take cover!
1304
01:35:48,284 --> 01:35:49,284
Your friends, perhaps.
1305
01:35:49,285 --> 01:35:50,828
Your friends, perhaps.
1306
01:35:53,789 --> 01:35:54,665
Yes.
1307
01:35:59,045 --> 01:36:00,129
Look right!
1308
01:36:24,737 --> 01:36:26,155
Watch your right!
1309
01:36:28,324 --> 01:36:29,450
Do you want to die?
1310
01:36:30,659 --> 01:36:31,659
Spot me... like the old days.
1311
01:36:31,660 --> 01:36:33,079
Spot me... like the old days.
1312
01:36:33,412 --> 01:36:34,412
Accurate directions!
1313
01:36:34,413 --> 01:36:36,207
Accurate directions!
1314
01:36:36,665 --> 01:36:38,292
Listen.
1315
01:36:39,168 --> 01:36:40,168
Only we can protect our community.
1316
01:36:40,169 --> 01:36:41,169
Only we can protect our community.
1317
01:36:41,170 --> 01:36:42,671
Only we can protect our community.
1318
01:36:57,686 --> 01:36:58,686
He was just like you two.
1319
01:36:58,687 --> 01:37:00,523
He was just like you two.
1320
01:37:01,774 --> 01:37:02,774
Never knew his father and mother.
1321
01:37:02,775 --> 01:37:03,984
Never knew his father and mother.
1322
01:37:06,028 --> 01:37:07,028
I raised you all.
1323
01:37:07,029 --> 01:37:08,114
I raised you all.
1324
01:37:12,785 --> 01:37:14,286
And now we're free...
1325
01:37:15,955 --> 01:37:16,955
Free to live our own lives...
1326
01:37:16,956 --> 01:37:18,165
Free to live our own lives...
1327
01:37:35,558 --> 01:37:36,558
This slaughter can't be much fun...
1328
01:37:36,559 --> 01:37:38,519
This slaughter can't be much fun...
1329
01:37:39,937 --> 01:37:41,772
Let's fight man to man.
1330
01:37:44,108 --> 01:37:45,276
Gladly.
1331
01:39:00,226 --> 01:39:01,727
What are you doing?
1332
01:39:06,190 --> 01:39:07,816
What's going on?
1333
01:39:28,212 --> 01:39:29,838
We're strongest of all.
1334
01:39:45,229 --> 01:39:46,229
I haven't had so much fun for years.
1335
01:39:46,230 --> 01:39:47,273
I haven't had so much fun for years.
1336
01:39:49,358 --> 01:39:50,651
Isn't it a thrill?
1337
01:40:01,370 --> 01:40:02,370
Let's keep going
'til the end of our ammo.
1338
01:40:02,371 --> 01:40:03,371
Let's keep going
'til the end of our ammo.
1339
01:40:03,372 --> 01:40:04,832
Let's keep going
'til the end of our ammo.
1340
01:40:39,325 --> 01:40:40,326
Are you still alive?
1341
01:40:41,744 --> 01:40:43,329
Of course I am!
1342
01:41:21,200 --> 01:41:22,660
Let me go!
1343
01:41:36,340 --> 01:41:37,591
I've got one left.
1344
01:41:40,052 --> 01:41:41,303
Same here.
1345
01:41:43,722 --> 01:41:45,140
Let's draw...
1346
01:41:45,265 --> 01:41:46,265
The survivor
looks after the families.
1347
01:41:46,266 --> 01:41:47,685
The survivor
looks after the families.
1348
01:41:51,814 --> 01:41:52,814
On the count of three?
1349
01:41:52,815 --> 01:41:53,815
On the count of three?
1350
01:41:53,816 --> 01:41:54,816
On the count of three?
1351
01:41:54,817 --> 01:41:55,817
On the count of three?
1352
01:41:55,818 --> 01:41:56,818
On the count of three?
1353
01:41:56,819 --> 01:41:58,070
On the count of three?
1354
01:42:14,795 --> 01:42:15,796
So simple...
1355
01:42:19,883 --> 01:42:21,593
I think it suits us.
1356
01:43:34,166 --> 01:43:35,626
You didn't fire.
1357
01:43:48,555 --> 01:43:49,932
Of course I did.
1358
01:44:12,621 --> 01:44:13,621
How could you...?
1359
01:44:13,622 --> 01:44:14,622
How could you...?
1360
01:44:14,623 --> 01:44:16,250
How could you...?
1361
01:44:24,216 --> 01:44:25,216
This is our destiny.
1362
01:44:25,217 --> 01:44:26,217
This is our destiny.
1363
01:44:26,218 --> 01:44:27,469
This is our destiny.
1364
01:46:56,618 --> 01:46:58,578
What happened?
1365
01:47:06,712 --> 01:47:07,712
Everyone's gone...
1366
01:47:07,713 --> 01:47:08,713
Everyone's gone...
1367
01:47:08,714 --> 01:47:09,923
Everyone's gone...
1368
01:47:11,008 --> 01:47:12,926
What do you mean?
1369
01:47:19,307 --> 01:47:20,307
Don't forget our promise.
1370
01:47:20,308 --> 01:47:21,308
Don't forget our promise.
1371
01:47:21,309 --> 01:47:22,309
Don't forget our promise.
1372
01:47:22,310 --> 01:47:23,310
Don't forget our promise.
1373
01:47:23,311 --> 01:47:24,813
Don't forget our promise.
1374
01:47:32,738 --> 01:47:33,738
Sho, don't die!
1375
01:47:33,739 --> 01:47:35,240
Sho, don't die!
1376
01:47:39,870 --> 01:47:41,246
Stay with me!
1377
01:47:45,834 --> 01:47:46,834
Don't leave!
1378
01:47:46,835 --> 01:47:48,462
Don't leave!
1379
01:48:08,482 --> 01:48:09,482
'Hope'
1380
01:48:09,483 --> 01:48:11,276
'Hope'
1381
01:49:09,000 --> 01:49:10,000
Thank you for all you've done, Kei.
1382
01:49:10,001 --> 01:49:11,001
Thank you for all you've done, Kei.
1383
01:49:11,002 --> 01:49:12,002
Thank you for all you've done, Kei.
1384
01:49:12,003 --> 01:49:13,338
Thank you for all you've done, Kei.
1385
01:49:13,839 --> 01:49:15,382
Skip the speech.
1386
01:49:30,063 --> 01:49:31,189
What's wrong?
1387
01:49:34,359 --> 01:49:35,359
It felt like someone was watching me.
1388
01:49:35,360 --> 01:49:36,360
It felt like someone was watching me.
1389
01:49:36,361 --> 01:49:38,029
It felt like someone was watching me.
1390
01:49:41,032 --> 01:49:42,492
Leaving early tomorrow?
1391
01:49:44,870 --> 01:49:46,705
I can't see you off but...
1392
01:49:47,164 --> 01:49:48,540
I know that.
1393
01:49:50,292 --> 01:49:51,292
Study hard. Paint great pictures.
1394
01:49:51,293 --> 01:49:52,293
Study hard. Paint great pictures.
1395
01:49:52,294 --> 01:49:53,294
Study hard. Paint great pictures.
1396
01:49:53,295 --> 01:49:54,295
Study hard. Paint great pictures.
1397
01:49:54,296 --> 01:49:55,755
Study hard. Paint great pictures.
1398
01:50:01,386 --> 01:50:02,387
Take care.
1399
01:50:06,892 --> 01:50:07,893
Hana...
1400
01:50:14,024 --> 01:50:15,734
You forgot this.
1401
01:50:15,942 --> 01:50:16,985
Thanks.
1402
01:50:18,320 --> 01:50:19,404
See you.
1403
01:50:26,953 --> 01:50:27,953
Kei, thank you. I really mean it.
1404
01:50:27,954 --> 01:50:28,954
Kei, thank you. I really mean it.
1405
01:50:28,955 --> 01:50:29,955
Kei, thank you. I really mean it.
1406
01:50:29,956 --> 01:50:30,956
Kei, thank you. I really mean it.
1407
01:50:30,957 --> 01:50:31,957
Kei, thank you. I really mean it.
1408
01:50:31,958 --> 01:50:33,084
Kei, thank you. I really mean it.
1409
01:51:05,659 --> 01:51:06,993
It's a good painting.
1410
01:51:09,204 --> 01:51:11,122
She's her mother's girl.
1411
01:51:18,797 --> 01:51:19,797
You still mad at me?
1412
01:51:19,798 --> 01:51:20,798
You still mad at me?
1413
01:51:20,799 --> 01:51:22,217
You still mad at me?
1414
01:51:24,970 --> 01:51:25,970
You cared for Hana all these years.
1415
01:51:25,971 --> 01:51:26,971
You cared for Hana all these years.
1416
01:51:26,972 --> 01:51:27,972
You cared for Hana all these years.
1417
01:51:27,973 --> 01:51:29,391
You cared for Hana all these years.
1418
01:51:30,934 --> 01:51:32,269
I'm not mad.
1419
01:51:34,145 --> 01:51:35,230
It's just...
1420
01:51:38,149 --> 01:51:39,901
I couldn't do it.
1421
01:51:43,154 --> 01:51:44,154
I couldn't take what I'd become.
1422
01:51:44,155 --> 01:51:45,657
I couldn't take what I'd become.
1423
01:51:49,619 --> 01:51:50,619
Didn't want her to see me like that.
1424
01:51:50,620 --> 01:51:52,580
Didn't want her to see me like that.
1425
01:51:56,251 --> 01:51:57,251
That's why you didn't come back?
1426
01:51:57,252 --> 01:51:58,461
That's why you didn't come back?
1427
01:51:59,754 --> 01:52:00,754
You've always been so selfish.
1428
01:52:00,755 --> 01:52:01,755
You've always been so selfish.
1429
01:52:01,756 --> 01:52:03,008
You've always been so selfish.
1430
01:52:08,179 --> 01:52:09,514
Look who's talking.
1431
01:52:12,475 --> 01:52:13,852
What about you...
1432
01:52:25,030 --> 01:52:26,906
Can I ask you something?
1433
01:52:32,162 --> 01:52:33,162
That day, if we'd made it,
1434
01:52:33,163 --> 01:52:34,163
That day, if we'd made it,
1435
01:52:34,164 --> 01:52:35,707
That day, if we'd made it,
1436
01:52:38,084 --> 01:52:39,084
would we have done the same
to Yi-Che?
1437
01:52:39,085 --> 01:52:40,295
Would we have done the same
to Yi-Che?
1438
01:52:42,130 --> 01:52:43,423
I don't know.
1439
01:52:46,801 --> 01:52:47,801
But I'm glad we didn't.
1440
01:52:47,802 --> 01:52:49,095
But I'm glad we didn't.
1441
01:52:50,764 --> 01:52:52,223
Now.
1442
01:53:10,241 --> 01:53:11,910
Want to go to the beach?
1443
01:53:33,431 --> 01:53:35,266
I'm so tired.
1444
01:53:39,187 --> 01:53:40,939
Let me sleep a little.
1445
01:53:48,613 --> 01:53:49,613
"We watched"
1446
01:53:49,614 --> 01:53:50,824
"We watched"
1447
01:53:52,784 --> 01:53:53,784
"the setting sun."
1448
01:53:53,785 --> 01:53:54,785
"the setting sun."
1449
01:53:54,786 --> 01:53:56,037
"the setting sun."
1450
01:53:57,956 --> 01:53:58,956
"A perfect"
1451
01:53:58,957 --> 01:54:00,125
"A perfect"
1452
01:54:03,503 --> 01:54:04,503
"orange glow."
1453
01:54:04,504 --> 01:54:06,464
"orange glow."
1454
01:54:11,970 --> 01:54:12,970
"Both"
1455
01:54:12,971 --> 01:54:14,180
"Both"
1456
01:54:17,642 --> 01:54:18,642
"about to cry."
1457
01:54:18,643 --> 01:54:19,643
"about to cry."
1458
01:54:19,644 --> 01:54:21,062
"about to cry."
1459
01:54:25,150 --> 01:54:26,150
"For our"
1460
01:54:26,151 --> 01:54:27,360
"For our"
1461
01:54:31,448 --> 01:54:32,448
"final farewell."
1462
01:54:32,449 --> 01:54:33,449
"final farewell."
1463
01:54:33,450 --> 01:54:34,701
"final farewell."
1464
01:55:49,776 --> 01:55:51,653
Here comes the sun.
1465
01:56:25,770 --> 01:56:26,770
Get closer, quick!
1466
01:56:26,771 --> 01:56:28,606
Get closer, quick!
1467
01:56:28,773 --> 01:56:29,774
Here we go!
1468
01:59:41,507 --> 01:59:42,507
Directed by Takahisa Zeze
1469
01:59:42,508 --> 01:59:43,508
Directed by Takahisa Zeze
1470
01:59:43,509 --> 01:59:44,509
Directed by Takahisa Zeze
1471
01:59:44,510 --> 01:59:46,512
Directed by Takahisa Zeze
98330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.