Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,544 --> 00:00:14,280
(waves lapping)
2
00:00:22,222 --> 00:00:24,858
(bright music)
3
00:00:30,663 --> 00:00:33,566
(brooding music)
4
00:00:44,911 --> 00:00:49,883
(friends laughing)
(brooding music continues)
5
00:00:58,658 --> 00:01:01,828
(laid-back rock music)
6
00:01:06,232 --> 00:01:10,035
♪ I've known a lot of devils,
but you're another level ♪
7
00:01:10,036 --> 00:01:13,872
♪ Never like playing with fire
8
00:01:13,873 --> 00:01:15,841
♪ You say you're telling the truth ♪
9
00:01:15,842 --> 00:01:17,810
♪ While handing out your abuse
10
00:01:17,811 --> 00:01:20,879
♪ I've never met such a liar
11
00:01:20,880 --> 00:01:24,616
♪ You never practice what
you preach to the choir ♪
12
00:01:24,617 --> 00:01:27,553
♪ And now you've sealed your fate ♪
13
00:01:27,554 --> 00:01:28,521
♪ No turning back
14
00:01:28,522 --> 00:01:31,356
♪ I told ya it's too late
15
00:01:31,357 --> 00:01:34,793
♪ I'll leave you in the
dust of your mistake ♪
16
00:01:34,794 --> 00:01:39,631
♪ It's outta my hands, and now
17
00:01:39,632 --> 00:01:43,635
♪ It's coming for ya
18
00:01:43,636 --> 00:01:48,608
♪ It's common for ya
19
00:01:49,542 --> 00:01:50,843
♪ Your words were so disarming
20
00:01:50,844 --> 00:01:52,277
♪ You made me feel so calm
21
00:01:52,278 --> 00:01:56,682
♪ And you had me right at hello ♪
22
00:01:56,683 --> 00:02:00,452
♪ You burned the information
to save your reputation ♪
23
00:02:00,453 --> 00:02:04,022
♪ And then you put on a show
24
00:02:04,023 --> 00:02:07,226
♪ But you're gonna reap what you sow ♪
25
00:02:07,227 --> 00:02:10,129
♪ And now you've sealed your fate ♪
26
00:02:10,130 --> 00:02:11,097
♪ No turning back
27
00:02:11,098 --> 00:02:13,932
♪ I told ya, it's too late
28
00:02:13,933 --> 00:02:17,269
♪ I'll leave you in the
dust of your mistake ♪
29
00:02:17,270 --> 00:02:18,971
♪ It's outta my hands
30
00:02:18,972 --> 00:02:24,043
♪ And now, it's coming for ya
31
00:02:26,012 --> 00:02:29,182
♪ It's coming for ya
32
00:02:43,129 --> 00:02:46,765
(engine revving)
33
00:02:46,766 --> 00:02:50,402
♪ It's gonna draw you out with the tide ♪
34
00:02:50,403 --> 00:02:53,805
♪ There's no use trying to hide ♪
35
00:02:53,806 --> 00:02:56,708
♪ And now, you've sealed your fate ♪
36
00:02:56,709 --> 00:03:00,379
♪ No turning back, I
told ya, it's too late ♪
37
00:03:00,380 --> 00:03:03,749
♪ I'll leave you in the
dust of your mistake ♪
38
00:03:03,750 --> 00:03:08,587
♪ It's outta my hands, and now
39
00:03:08,588 --> 00:03:12,524
♪ It's coming for ya, oh
40
00:03:12,525 --> 00:03:14,059
♪ It's coming for ya
41
00:03:14,060 --> 00:03:16,161
[DJ] Well, at the Springs,
it's a sunny day out there.
42
00:03:16,162 --> 00:03:17,797
Make sure to keep your hats on.
43
00:03:19,933 --> 00:03:21,300
Ah, perfect, thank you.
44
00:03:21,301 --> 00:03:22,768
(Val chattering indistinctly)
45
00:03:22,769 --> 00:03:23,936
Hi.
46
00:03:23,937 --> 00:03:25,804
Uh, hi, uh, what can I get ya?
47
00:03:25,805 --> 00:03:27,706
[Charley] Hi, can I get
an almond milk chai, please,
48
00:03:27,707 --> 00:03:29,575
a large and a croissant as well?
49
00:03:29,576 --> 00:03:31,076
- Great.
- Thanks.
50
00:03:31,077 --> 00:03:32,244
[Lara] And, uh, your name?
51
00:03:32,245 --> 00:03:34,080
- Charley.
- Charley.
52
00:03:36,382 --> 00:03:37,784
That'll be 5.50.
53
00:03:42,121 --> 00:03:43,722
Great.
54
00:03:43,723 --> 00:03:44,723
You're new.
55
00:03:45,525 --> 00:03:47,492
You could say that. (Laughs)
56
00:03:47,493 --> 00:03:49,795
What brings you to Latigo Springs?
57
00:03:49,796 --> 00:03:51,396
A number of things.
58
00:03:51,397 --> 00:03:52,932
- My mom grew up here.
- Hmm.
59
00:03:54,033 --> 00:03:55,901
- Charley.
- That's my cue.
60
00:03:55,902 --> 00:03:56,902
Thank you.
61
00:03:59,138 --> 00:04:00,572
Hello. (Hand thudding)
62
00:04:00,573 --> 00:04:01,840
I'm ready to order.
63
00:04:01,841 --> 00:04:03,108
- Sorry about that.
- I'm sure you are.
64
00:04:03,109 --> 00:04:04,209
[Lara] What can I get for you?
65
00:04:04,210 --> 00:04:05,744
Yeah, how long will a latte take?
66
00:04:05,745 --> 00:04:06,646
[Lara] Mm, five minutes. (Brooding music)
67
00:04:06,647 --> 00:04:07,813
Five minutes, of course.
68
00:04:07,814 --> 00:04:09,948
What, what, what about something cold?
69
00:04:09,949 --> 00:04:11,283
- (laughs) Five minutes.
- Five minutes.
70
00:04:11,284 --> 00:04:12,585
I've been in line for 15.
71
00:04:13,987 --> 00:04:16,688
(air whooshing)
72
00:04:16,689 --> 00:04:17,624
You know what?
73
00:04:17,624 --> 00:04:18,424
I'm gonna go somewhere else.
74
00:04:18,425 --> 00:04:19,891
The service is terrible.
75
00:04:19,892 --> 00:04:20,959
(cash rustling)
76
00:04:20,960 --> 00:04:22,928
For wasting my time.
77
00:04:22,929 --> 00:04:24,229
[Lara] Sir, you can't take that.
78
00:04:24,230 --> 00:04:25,998
(coffee sloshing)
79
00:04:25,999 --> 00:04:27,000
Damn, ah.
80
00:04:31,304 --> 00:04:32,571
- Hey, are you okay?
- I'm okay.
81
00:04:32,572 --> 00:04:34,340
- It's fine.
- I can't believe he did that.
82
00:04:37,310 --> 00:04:40,113
(box clattering)
83
00:04:41,814 --> 00:04:45,083
(birds chirping)
84
00:04:45,084 --> 00:04:47,920
(engine humming)
85
00:04:50,590 --> 00:04:52,124
(emergency brake clattering)
86
00:04:52,125 --> 00:04:55,028
(door clattering)
87
00:05:03,836 --> 00:05:05,037
- Hey, Dad.
- Oh, hi, honey.
88
00:05:05,038 --> 00:05:06,938
- How was the trip?
- Exhilarating.
89
00:05:06,939 --> 00:05:07,874
(keys jangling)
90
00:05:07,875 --> 00:05:09,074
You got a visitor inside.
91
00:05:09,075 --> 00:05:11,711
(bright music)
92
00:05:12,679 --> 00:05:15,515
(latch clicking)
93
00:05:25,158 --> 00:05:29,495
Oh, uh, hey, Uncle Jack.
94
00:05:30,330 --> 00:05:31,330
Peanut.
95
00:05:32,465 --> 00:05:34,766
You know I've only seen baby pictures
96
00:05:34,767 --> 00:05:36,536
of you when you were small.
97
00:05:38,071 --> 00:05:39,071
Oh.
98
00:05:40,840 --> 00:05:42,541
[Charley] Thank you.
99
00:05:42,542 --> 00:05:45,778
My God, you look just like your mom.
100
00:05:50,516 --> 00:05:54,186
I'm gonna go unpack and shower.
101
00:05:54,187 --> 00:05:56,388
All right, so I gave you the big room.
102
00:05:56,389 --> 00:05:57,789
I do have a lot of shit.
103
00:05:57,790 --> 00:06:00,326
Language, but yes, you do.
104
00:06:02,462 --> 00:06:05,430
Ah, she tries to pretend
like she's moved on.
105
00:06:05,431 --> 00:06:09,668
But I see right through it, Jack.
106
00:06:09,669 --> 00:06:12,904
I mean, it, it has been
hard for us since Maya died.
107
00:06:12,905 --> 00:06:16,041
- I understand, Alan.
- Yeah.
108
00:06:16,042 --> 00:06:18,144
I miss my sister, too,
109
00:06:19,712 --> 00:06:23,215
but I think Charley'll
fit in well at the school.
110
00:06:23,216 --> 00:06:26,818
(laughs) All the, uh, kids
there are very progressive.
111
00:06:26,819 --> 00:06:28,186
(Jack laughing)
112
00:06:28,187 --> 00:06:32,290
Most of their parents either knew Maya
113
00:06:32,291 --> 00:06:34,626
or went to school with her.
114
00:06:34,627 --> 00:06:37,929
(wistful music)
115
00:06:37,930 --> 00:06:40,666
(frame rasping)
116
00:06:42,802 --> 00:06:45,605
(frame thudding)
117
00:06:48,107 --> 00:06:49,441
(water pattering)
118
00:06:49,442 --> 00:06:52,845
(laid-back blues music)
119
00:07:10,797 --> 00:07:11,797
Hey, Charley.
120
00:07:14,133 --> 00:07:16,902
Look, Uncle Jack brought
us some sweet potato pie,
121
00:07:16,903 --> 00:07:18,703
your mom's favorite.
122
00:07:18,704 --> 00:07:21,072
I hope you have a good
day at school tomorrow.
123
00:07:21,073 --> 00:07:22,541
Anyone I should look out for?
124
00:07:22,542 --> 00:07:25,677
Ah, they're all a bunch
of good, crazy kids.
125
00:07:25,678 --> 00:07:28,815
But you might run into some
parents that knew your mom.
126
00:07:30,583 --> 00:07:32,684
Anyway, have a good night.
127
00:07:32,685 --> 00:07:33,753
Thank you, Jack.
128
00:07:34,620 --> 00:07:37,489
Now, how 'bout some dinner?
129
00:07:37,490 --> 00:07:38,490
[Charley] Yeah.
130
00:07:41,828 --> 00:07:44,564
(lips smacking)
131
00:07:45,898 --> 00:07:48,234
I still don't know why mom
wanted to move back here.
132
00:07:49,368 --> 00:07:50,569
Well, I think she wanted to reconnect
133
00:07:50,570 --> 00:07:53,638
with Uncle Jack and her old friends.
134
00:07:53,639 --> 00:07:54,907
I just don't buy it.
135
00:07:56,075 --> 00:07:58,777
Maybe she wanted us
to find a hidden treasure
136
00:07:58,778 --> 00:08:00,912
so we could become gazillionaires.
137
00:08:00,913 --> 00:08:02,814
Now, that makes more sense.
138
00:08:02,815 --> 00:08:04,449
Right?
139
00:08:04,450 --> 00:08:08,353
Listen, I really appreciate
you sticking this out, Char.
140
00:08:08,354 --> 00:08:09,521
(Charley laughs)
141
00:08:09,522 --> 00:08:11,690
Well, I kinda didn't have a choice.
142
00:08:11,691 --> 00:08:14,159
I'd already sold the condo,
so I had to follow through.
143
00:08:14,160 --> 00:08:15,827
I know this hasn't been easy,
144
00:08:15,828 --> 00:08:16,762
but you're gonna make friends.
145
00:08:16,763 --> 00:08:18,396
I promise.
146
00:08:18,397 --> 00:08:21,433
You make it sound like I
chose to have no friends in LA.
147
00:08:21,434 --> 00:08:23,602
Yeah, well you did have
glasses and bad acne,
148
00:08:23,603 --> 00:08:25,570
and kids can be mean.
149
00:08:25,571 --> 00:08:28,307
(dish clanking)
150
00:08:29,976 --> 00:08:34,813
(insects chirping) (waves lapping)
151
00:08:34,814 --> 00:08:37,382
(Charley breathing
heavily) (brooding music)
152
00:08:37,383 --> 00:08:40,386
(woman whimpering)
153
00:08:44,757 --> 00:08:49,829
(woman screaming) (dramatic music)
154
00:08:56,335 --> 00:08:57,335
Mom?
155
00:08:59,539 --> 00:09:02,642
(footsteps plodding)
156
00:09:04,377 --> 00:09:06,444
Excited for your first day at school?
157
00:09:06,445 --> 00:09:07,413
Hmm?
158
00:09:07,414 --> 00:09:08,813
Oh, if someone can be excited
159
00:09:08,814 --> 00:09:11,950
about being trapped in a
building with teenagers all day,
160
00:09:11,951 --> 00:09:13,585
then sure.
161
00:09:13,586 --> 00:09:14,853
And you?
162
00:09:14,854 --> 00:09:16,254
Oh, yeah, one thing you can count on,
163
00:09:16,255 --> 00:09:18,823
even in a small town, is
people doing stupid things.
164
00:09:18,824 --> 00:09:21,259
Uh, can you pour me a cup?
165
00:09:21,260 --> 00:09:23,862
Uh, no, it's gonna stunt your growth.
166
00:09:23,863 --> 00:09:25,964
Well, based on the size of my feet,
167
00:09:25,965 --> 00:09:27,365
I don't think I'm growing anymore.
168
00:09:27,366 --> 00:09:28,200
Well, how about this?
169
00:09:28,200 --> 00:09:29,035
It'll rot your teeth.
170
00:09:29,036 --> 00:09:30,836
My teeth are fine.
171
00:09:32,004 --> 00:09:34,472
I'm more worried about my hair falling out.
172
00:09:34,473 --> 00:09:35,941
Clearly, the receding hairline is something
173
00:09:35,942 --> 00:09:37,208
I have to worry about.
174
00:09:37,209 --> 00:09:38,443
(Alan laughing)
175
00:09:38,444 --> 00:09:39,711
All right, I'll find a cup in town.
176
00:09:39,712 --> 00:09:40,680
(lips smacking)
177
00:09:40,681 --> 00:09:41,880
- Love you.
- Love you.
178
00:09:41,881 --> 00:09:43,321
- Text me if you need me.
- Will do.
179
00:09:44,116 --> 00:09:45,216
(dish clanking)
180
00:09:45,217 --> 00:09:47,452
(coffee burbling)
181
00:09:47,453 --> 00:09:49,688
(paper rustling)
182
00:09:49,689 --> 00:09:52,592
(door clattering)
183
00:09:55,895 --> 00:09:59,064
(students chattering indistinctly)
184
00:09:59,065 --> 00:10:01,467
(car beeps)
185
00:10:03,202 --> 00:10:06,171
The same thing over,
and over, and over again.
186
00:10:06,172 --> 00:10:08,740
What, what did I tell you?
187
00:10:08,741 --> 00:10:11,643
You can't miss another baseball practice.
188
00:10:11,644 --> 00:10:14,212
If you want any chance
of getting a scholarship,
189
00:10:14,213 --> 00:10:15,580
you have to be committed.
190
00:10:15,581 --> 00:10:16,781
I know, I know.
191
00:10:16,782 --> 00:10:19,551
And you're always on your phone.
192
00:10:19,552 --> 00:10:21,419
You know, you and
your mother are just alike.
193
00:10:21,420 --> 00:10:24,422
(brooding music)
194
00:10:24,423 --> 00:10:27,592
(air whooshing)
195
00:10:27,593 --> 00:10:28,561
You know?
196
00:10:28,562 --> 00:10:30,929
Are you even listening to me?
197
00:10:30,930 --> 00:10:34,866
Get it together. (Hand thudding)
198
00:10:34,867 --> 00:10:36,701
I won't miss again.
199
00:10:36,702 --> 00:10:37,702
I promise.
200
00:10:41,941 --> 00:10:46,178
(students chattering indistinctly)
201
00:10:54,887 --> 00:10:57,989
[Dallas] Oh, no, no, no,
no, no, what the hell, man?
202
00:10:57,990 --> 00:11:00,993
Dallas, you're parked in a handicap zone.
203
00:11:02,028 --> 00:11:03,561
You know better.
204
00:11:03,562 --> 00:11:06,298
(pensive music)
205
00:11:12,071 --> 00:11:14,506
(bell ringing)
206
00:11:14,507 --> 00:11:18,811
(students chattering indistinctly)
207
00:11:21,947 --> 00:11:22,882
(alert chiming)
208
00:11:22,883 --> 00:11:24,582
(locker clanging)
209
00:11:24,583 --> 00:11:26,951
[Announcer] Seniors,
graduation is just around the corner.
210
00:11:26,952 --> 00:11:31,424
Please pick up your cap
and gown in the front office.
211
00:11:33,659 --> 00:11:35,360
Oh, I am so sorry. (Locker clanging)
212
00:11:35,361 --> 00:11:36,429
I'm sorry.
213
00:11:37,396 --> 00:11:39,030
You're new.
214
00:11:39,031 --> 00:11:40,265
I'm Max.
215
00:11:40,266 --> 00:11:41,566
Charley.
216
00:11:41,567 --> 00:11:44,169
What brings you to
Latigo Springs, Charley?
217
00:11:44,170 --> 00:11:47,473
Uh, you could say old haunts.
218
00:11:48,441 --> 00:11:49,441
Okay.
219
00:11:50,576 --> 00:11:53,211
Uh, any chance you
know where AP English is?
220
00:11:53,212 --> 00:11:55,046
I'm headed there right now.
221
00:11:55,047 --> 00:11:57,182
- Shall we?
- Uh, we shall.
222
00:11:57,183 --> 00:11:58,050
(laughs) Okay.
223
00:11:58,051 --> 00:12:00,118
Um, so homeroom.
224
00:12:00,119 --> 00:12:01,753
That is the science lab
down there to the right
225
00:12:01,754 --> 00:12:03,855
and then Spanish right there, see,
226
00:12:03,856 --> 00:12:05,223
and then that, those doors right there,
227
00:12:05,224 --> 00:12:07,592
the most important room, cafeteria.
228
00:12:07,593 --> 00:12:09,327
- And, uh, English?
- Right here.
229
00:12:09,328 --> 00:12:11,830
Oh, I should warn you.
230
00:12:11,831 --> 00:12:13,164
My mom's pretty strict.
231
00:12:13,165 --> 00:12:16,167
Uh, your mom?
232
00:12:16,168 --> 00:12:17,168
[Sylvia] Hey.
233
00:12:19,238 --> 00:12:22,240
You must be Max's mom. (Pensive music)
234
00:12:22,241 --> 00:12:23,875
Sylvia Jones.
235
00:12:23,876 --> 00:12:27,545
Um, (clears throat) I'm
sorry for what happened.
236
00:12:27,546 --> 00:12:31,783
Um, if there's anything I
can do, I'm here for you.
237
00:12:31,784 --> 00:12:35,454
Your mom was a very good
friend of mine when we were kids.
238
00:12:37,323 --> 00:12:39,391
You're a spitting image of her.
239
00:12:40,659 --> 00:12:41,893
Thank you.
240
00:12:41,894 --> 00:12:43,194
I, I mean, I'd love to pick your brain
241
00:12:43,195 --> 00:12:44,896
about some stories of her.
242
00:12:44,897 --> 00:12:48,366
(laughs) Oh, course, I have plenty.
243
00:12:48,367 --> 00:12:50,502
Mom, leave her alone.
244
00:12:50,503 --> 00:12:51,903
[Charley] Thank you.
245
00:12:51,904 --> 00:12:53,404
Right here.
246
00:12:53,405 --> 00:12:57,610
(students chattering indistinctly)
247
00:13:00,246 --> 00:13:01,646
[Harper] Right, so then we, as you know-
248
00:13:01,647 --> 00:13:02,647
I know.
249
00:13:03,716 --> 00:13:05,183
[Harper] No, it's so,
so we actually waited.
250
00:13:05,184 --> 00:13:06,417
- Hey.
- Hey.
251
00:13:06,418 --> 00:13:07,485
We actually waited, like, three hours.
252
00:13:07,486 --> 00:13:08,320
- No.
- Okay, minimum,
253
00:13:08,321 --> 00:13:09,921
I'm telling you.
254
00:13:09,922 --> 00:13:12,757
(pensive music continues)
255
00:13:12,758 --> 00:13:14,325
(phone clanking)
256
00:13:14,326 --> 00:13:17,329
[Charley] You dropped your phone.
257
00:13:20,199 --> 00:13:21,267
Thank you.
258
00:13:22,268 --> 00:13:25,203
(gentle music)
259
00:13:25,204 --> 00:13:26,605
Do you know who that is?
260
00:13:29,742 --> 00:13:30,776
That's Val Chen.
261
00:13:39,251 --> 00:13:40,618
(bell ringing)
262
00:13:40,619 --> 00:13:41,587
All right, guys, let's pick up
263
00:13:41,588 --> 00:13:43,454
from where we left yesterday.
264
00:13:43,455 --> 00:13:47,827
And today's reading is "Ethics" by Plato.
265
00:13:49,728 --> 00:13:51,162
Okay?
266
00:13:51,163 --> 00:13:55,767
So Plato once said, to prefer evil to good
267
00:13:55,768 --> 00:13:58,369
is not in human nature.
268
00:13:58,370 --> 00:13:59,971
(paper rustling)
269
00:13:59,972 --> 00:14:04,109
And when a man is compelled
to choose in between two evils,
270
00:14:04,944 --> 00:14:07,045
no one will choose the greater
271
00:14:07,046 --> 00:14:09,615
when he might have the less.
272
00:14:11,517 --> 00:14:12,751
What does that mean?
273
00:14:14,420 --> 00:14:15,420
Anyone?
274
00:14:21,393 --> 00:14:22,694
(students chattering indistinctly)
275
00:14:22,695 --> 00:14:25,330
[Niles] Will you not
tell me who you are or-
276
00:14:25,331 --> 00:14:27,498
[Dina] Give me that.
277
00:14:27,499 --> 00:14:28,779
Charley, hey, yeah, come, hey.
278
00:14:29,468 --> 00:14:31,336
- What's up?
- Hey.
279
00:14:31,337 --> 00:14:34,305
So this is, um, Harper, Val,
280
00:14:34,306 --> 00:14:38,042
uh, Dina, Paulo, and Niles, gang.
281
00:14:38,043 --> 00:14:39,711
Hey, I'm, I'm Charley.
282
00:14:39,712 --> 00:14:43,882
So where'd you come from?
283
00:14:43,883 --> 00:14:45,483
Uh, just outside LA.
284
00:14:45,484 --> 00:14:47,252
Born and raised there until we moved here.
285
00:14:47,253 --> 00:14:49,787
Okay, so, like, if you could
meet anybody in the world,
286
00:14:49,788 --> 00:14:50,788
who would it be?
287
00:14:53,292 --> 00:14:54,759
Dalai Lama.
288
00:14:54,760 --> 00:14:56,327
Thoughts so far?
289
00:14:56,328 --> 00:14:58,596
Of the town, the school,
or (laughs) you guys?
290
00:14:58,597 --> 00:15:01,266
We know what you think of
the town and the school, boring.
291
00:15:01,267 --> 00:15:03,202
So how 'bout us?
292
00:15:05,304 --> 00:15:06,437
So far so good.
293
00:15:06,438 --> 00:15:07,940
What's your biggest regret?
294
00:15:10,009 --> 00:15:14,113
Uh, not telling my mom I
loved her the day she died.
295
00:15:16,949 --> 00:15:17,950
I'm really sorry.
296
00:15:19,618 --> 00:15:20,618
Thanks.
297
00:15:24,023 --> 00:15:25,423
(Niles clicks tongue)
298
00:15:25,424 --> 00:15:27,859
Uh, so are we still
getting together later or?
299
00:15:27,860 --> 00:15:29,227
Yeah, we have to move it, though.
300
00:15:29,228 --> 00:15:30,296
My parents are home.
301
00:15:31,630 --> 00:15:32,797
(bell ringing)
302
00:15:32,798 --> 00:15:36,902
(students chattering indistinctly)
303
00:15:38,871 --> 00:15:42,341
Hey, um, love to show
you around town, best food.
304
00:15:43,475 --> 00:15:44,475
Uh, sure.
305
00:15:44,476 --> 00:15:45,476
Great.
306
00:15:46,512 --> 00:15:49,781
(mellow music)
307
00:15:49,782 --> 00:15:52,685
(engines humming)
308
00:15:54,787 --> 00:15:58,356
(file clattering)
309
00:15:58,357 --> 00:16:00,658
- Hey, Art.
- Hey, Natasha.
310
00:16:00,659 --> 00:16:02,493
I'm here to see Dr. Alan Stevens.
311
00:16:02,494 --> 00:16:03,628
Oh, yeah, sure, he's just here.
312
00:16:03,629 --> 00:16:05,130
- I'll grab him for you.
- Thanks.
313
00:16:06,899 --> 00:16:08,366
Dr. Stevens.
314
00:16:08,367 --> 00:16:11,002
There's someone here
that wants to talk to you.
315
00:16:11,003 --> 00:16:13,438
(machines beeping)
316
00:16:13,439 --> 00:16:15,473
Hi, Art Chen.
317
00:16:15,474 --> 00:16:17,008
Dr. Stevens, hi.
318
00:16:17,009 --> 00:16:20,346
I, um, I just wanted to
come by and introduce myself.
319
00:16:21,580 --> 00:16:23,514
My kid, Val, goes to
school with your daughter.
320
00:16:23,515 --> 00:16:26,251
(pensive music)
321
00:16:27,519 --> 00:16:30,621
I lost my wife last year to cancer.
322
00:16:30,622 --> 00:16:32,390
[Alan] I'm so sorry.
323
00:16:32,391 --> 00:16:33,926
Still feels like yesterday.
324
00:16:35,527 --> 00:16:36,996
I'm really sorry about Maya.
325
00:16:39,431 --> 00:16:41,133
Thank you, uh, you knew her?
326
00:16:42,601 --> 00:16:44,136
We went to school together.
327
00:16:46,438 --> 00:16:48,841
Did they ever catch the person who did it?
328
00:16:50,309 --> 00:16:51,309
No.
329
00:16:54,146 --> 00:16:55,146
I'm so sorry.
330
00:16:56,715 --> 00:16:58,249
Thank you.
331
00:16:58,250 --> 00:17:01,387
Anyways, I should, uh, I
should probably head out.
332
00:17:02,354 --> 00:17:03,621
- Okay.
- All right.
333
00:17:03,622 --> 00:17:05,057
- See you later.
- Bye.
334
00:17:07,526 --> 00:17:09,060
Everything all right?
335
00:17:09,061 --> 00:17:12,898
Yeah, he, uh, just
wanted to introduce himself.
336
00:17:15,234 --> 00:17:16,234
Nice guy.
337
00:17:18,103 --> 00:17:22,908
(hospital staff chattering indistinctly)
338
00:17:24,209 --> 00:17:27,211
(file clattering)
339
00:17:27,212 --> 00:17:29,147
Uh, by the way, that, um, pizza place
340
00:17:29,148 --> 00:17:31,716
we passed by, best in town.
341
00:17:31,717 --> 00:17:32,551
Really? Good to know.
342
00:17:32,552 --> 00:17:34,285
What time do they close?
343
00:17:34,286 --> 00:17:37,088
Like, uh, like 5:00.
344
00:17:37,089 --> 00:17:39,090
Oh, wow, I'm so used
345
00:17:39,091 --> 00:17:41,025
to everything closing at, like, 3:00 AM.
346
00:17:41,026 --> 00:17:44,662
In the city, you could get
pizza or ice cream, like, 24/7.
347
00:17:44,663 --> 00:17:47,265
My mom and I used to go out
when Dad was on night shifts.
348
00:17:47,266 --> 00:17:49,834
I, I think she liked the constant chaos.
349
00:17:49,835 --> 00:17:52,904
She said it helped her
disappear, whereas here, it seems
350
00:17:52,905 --> 00:17:56,107
like someone would know
if you bought new socks.
351
00:17:56,108 --> 00:17:57,108
Probably would.
352
00:17:58,310 --> 00:18:00,678
[Charley] So what does
everyone do for fun around here?
353
00:18:00,679 --> 00:18:01,946
Mostly weekend hangouts.
354
00:18:01,947 --> 00:18:04,849
I mean, other than that,
it's pretty much quiet.
355
00:18:04,850 --> 00:18:07,418
Okay.
356
00:18:07,419 --> 00:18:10,389
Um, do you wanna go to the
Spring Fling with me next week?
357
00:18:11,690 --> 00:18:15,159
Oh, uh, yeah, I just
need to find a dress.
358
00:18:15,160 --> 00:18:16,828
Yeah, there's really
only one store in town.
359
00:18:16,829 --> 00:18:18,429
Um, otherwise, you'd
have to drive, like, an hour.
360
00:18:18,430 --> 00:18:19,730
You could probably go to ask Harper.
361
00:18:19,731 --> 00:18:21,867
She has a department store in her closet.
362
00:18:23,202 --> 00:18:24,368
Alan didn't say anything,
363
00:18:24,369 --> 00:18:26,637
so I don't think he's hiding anything.
364
00:18:26,638 --> 00:18:27,539
[Dallas] All right, well, we just-
365
00:18:27,540 --> 00:18:28,640
Max, Charley.
366
00:18:31,443 --> 00:18:32,443
Maxwell.
367
00:18:34,313 --> 00:18:35,847
Told you I don't go by Maxwell anymore.
368
00:18:35,848 --> 00:18:37,448
- I go by Max.
- Right.
369
00:18:37,449 --> 00:18:39,584
Uh, this is Charley Stevens.
370
00:18:39,585 --> 00:18:40,585
[Charley] Hi.
371
00:18:44,957 --> 00:18:48,192
- I'll see you later, Dallas.
- All right.
372
00:18:48,193 --> 00:18:50,394
Max, I think you have a test tomorrow,
373
00:18:50,395 --> 00:18:52,830
so you should go home and study, please.
374
00:18:52,831 --> 00:18:53,899
But I, I... Now.
375
00:18:56,401 --> 00:18:58,469
Okay, (laughs) I suppose
this is where our tour ends.
376
00:18:58,470 --> 00:19:01,038
Um, I'll see you tomorrow at school.
377
00:19:01,039 --> 00:19:02,673
Right, yeah, I'll see you tomorrow.
378
00:19:02,674 --> 00:19:04,942
It was nice to meet you.
379
00:19:04,943 --> 00:19:06,278
Bye, Charley.
380
00:19:09,448 --> 00:19:11,849
I don't want you
hanging out with that girl.
381
00:19:11,850 --> 00:19:13,619
- She's fine.
- No questions.
382
00:19:23,162 --> 00:19:24,529
[Student] Hut, hut, hut.
383
00:19:24,530 --> 00:19:26,664
All I'm saying is last
year's fling was shit.
384
00:19:26,665 --> 00:19:28,399
This year's is so much better.
385
00:19:28,400 --> 00:19:32,638
Oh, yeah, I think you're
gonna look hot as a daisy, mm.
386
00:19:33,772 --> 00:19:35,706
Okay, if that's your way of asking me,
387
00:19:35,707 --> 00:19:39,243
you're gonna have to
do a hell of a lot better.
388
00:19:39,244 --> 00:19:40,679
What are you talking about?
389
00:19:44,183 --> 00:19:46,150
We've been together for two years.
390
00:19:46,151 --> 00:19:48,019
He thinks that just because
we've slept together,
391
00:19:48,020 --> 00:19:50,888
he doesn't have to do this the right way.
392
00:19:50,889 --> 00:19:53,324
This is my final Spring Fling.
393
00:19:53,325 --> 00:19:54,792
He's such an asshole.
394
00:19:54,793 --> 00:19:58,396
He always does this. (Brooding music)
395
00:19:58,397 --> 00:20:00,998
(air whooshing)
396
00:20:00,999 --> 00:20:04,069
I just wish he'd fall into an abyss.
397
00:20:07,573 --> 00:20:08,606
(Dina coughing)
398
00:20:08,607 --> 00:20:10,241
- Oh, is that a spider?
- Oh.
399
00:20:10,242 --> 00:20:11,475
Ew.
400
00:20:11,476 --> 00:20:13,311
- Ew, oh, ew, it's moving.
- A spider?
401
00:20:13,312 --> 00:20:15,479
- Ew, put it down.
- Ew, ew, ew, ew.
402
00:20:15,480 --> 00:20:16,415
Ugh.
403
00:20:16,416 --> 00:20:18,382
Okay, okay, yeah, yeah, yeah.
404
00:20:18,383 --> 00:20:21,019
(upbeat music)
405
00:20:21,853 --> 00:20:25,023
(gentle piano music)
406
00:20:32,264 --> 00:20:34,999
(phone ringing)
407
00:20:35,000 --> 00:20:37,369
(Jack sighs)
408
00:20:39,705 --> 00:20:42,206
(Jack clears throat)
409
00:20:42,207 --> 00:20:44,610
Speak. Yeah?
410
00:20:45,510 --> 00:20:47,646
Whoa, whoa, whoa, slow down.
411
00:20:48,880 --> 00:20:50,514
Oh, Jesus.
412
00:20:50,515 --> 00:20:51,984
All right, come on in.
413
00:20:54,286 --> 00:20:55,319
(phone clanking)
414
00:20:55,320 --> 00:20:57,889
(box clanging)
415
00:21:00,259 --> 00:21:03,060
(hand knocking)
416
00:21:03,061 --> 00:21:06,063
(Jack sighs)
417
00:21:06,064 --> 00:21:07,598
It's open.
418
00:21:07,599 --> 00:21:10,502
(door clattering)
419
00:21:11,536 --> 00:21:12,504
(brooding music)
420
00:21:12,505 --> 00:21:14,072
We need to talk.
421
00:21:15,407 --> 00:21:18,477
(crickets chirping)
422
00:21:22,914 --> 00:21:25,950
(woman screaming)
423
00:21:25,951 --> 00:21:29,855
(people yelling indistinctly)
424
00:21:30,856 --> 00:21:31,889
(brooding music continues)
425
00:21:31,890 --> 00:21:33,224
(knife thudding)
426
00:21:33,225 --> 00:21:36,128
(Charley gasping)
427
00:21:45,270 --> 00:21:47,739
(pen rasping)
428
00:21:49,041 --> 00:21:51,843
(fingers tapping)
429
00:21:57,482 --> 00:21:58,482
All good?
430
00:21:59,518 --> 00:22:00,584
- No one's playing.
- Yeah, there's a game.
431
00:22:00,585 --> 00:22:02,019
I'm watching Juve tonight.
432
00:22:02,020 --> 00:22:04,323
Oh, come on, at least pick Real Madrid.
433
00:22:06,158 --> 00:22:07,625
Dude, here we play real football.
434
00:22:07,626 --> 00:22:10,261
I'm just saying that Juve's
better than Real Madrid.
435
00:22:10,262 --> 00:22:11,096
Real football.
436
00:22:11,097 --> 00:22:12,630
- Yeah?
- Yeah.
437
00:22:12,631 --> 00:22:13,565
Dude, first of all, the name
doesn't even make sense.
438
00:22:13,565 --> 00:22:14,533
You barely kick the ball, dude.
439
00:22:14,534 --> 00:22:16,000
Second, it's way too violent.
440
00:22:16,001 --> 00:22:18,869
Now, football, that's a dance, bro.
441
00:22:18,870 --> 00:22:20,805
Football, that's like a cheese.
442
00:22:20,806 --> 00:22:22,306
It's, like, not a sport name.
443
00:22:22,307 --> 00:22:23,407
Oh, you wanna see real football?
444
00:22:23,408 --> 00:22:24,709
No, it's not.
445
00:22:24,710 --> 00:22:27,178
You wanna see real
football? (Paper rustling)
446
00:22:27,179 --> 00:22:30,514
(brooding music) (air whooshing)
447
00:22:30,515 --> 00:22:33,984
(paper rustling)
448
00:22:33,985 --> 00:22:35,920
(paper ball thudding)
449
00:22:35,921 --> 00:22:37,556
Are you guys serious?
450
00:22:39,424 --> 00:22:41,258
(paper rustling)
451
00:22:41,259 --> 00:22:42,094
Are you guys serious right now?
452
00:22:42,094 --> 00:22:43,061
No, no... I-
453
00:22:43,062 --> 00:22:45,463
Math is not a funny subject.
454
00:22:45,464 --> 00:22:46,731
[Paulo] I agree, yeah.
455
00:22:46,732 --> 00:22:48,532
[Teacher] Do you see me laughing?
456
00:22:48,533 --> 00:22:50,434
- Uh, not particularly.
- No.
457
00:22:50,435 --> 00:22:51,969
You know what is funny?
458
00:22:51,970 --> 00:22:54,905
Detention and suspension.
459
00:22:54,906 --> 00:22:56,107
Try me, gents.
460
00:22:56,108 --> 00:22:57,108
But he, it wasn't even me.
461
00:22:57,109 --> 00:22:58,376
Try me.
462
00:22:58,377 --> 00:23:00,344
That's two strikes, both of you.
463
00:23:00,345 --> 00:23:02,880
That's two strikes, two strikes.
464
00:23:02,881 --> 00:23:04,816
[Niles] It was, but it wasn't even.
465
00:23:07,452 --> 00:23:08,286
So stupid, man.
466
00:23:08,287 --> 00:23:09,287
(head thudding)
467
00:23:09,288 --> 00:23:13,290
(Paulo groaning) (dramatic music)
468
00:23:13,291 --> 00:23:14,725
[Niles] (laughs) That's what you get.
469
00:23:14,726 --> 00:23:16,927
[Paulo] Shut up, Niles, I'm serious, man.
470
00:23:16,928 --> 00:23:18,229
(bell ringing)
471
00:23:18,230 --> 00:23:20,030
[Niles] Man, that got
you pretty good, huh?
472
00:23:20,031 --> 00:23:22,066
- Attention, students.
- O negative, A positive?
473
00:23:22,067 --> 00:23:23,300
What kinda blood is that?
474
00:23:23,301 --> 00:23:24,202
[Announcer] This year's spring play,
475
00:23:24,203 --> 00:23:25,736
"Much Ado About Nothing,"
476
00:23:25,737 --> 00:23:28,739
available for purchase in the auditorium.
477
00:23:28,740 --> 00:23:31,509
(Val laughing)
478
00:23:31,510 --> 00:23:32,810
So funny.
479
00:23:32,811 --> 00:23:34,745
Tell me why it is that Mr. Thomas thinks
480
00:23:34,746 --> 00:23:36,080
it's the most important thing to know
481
00:23:36,081 --> 00:23:37,782
how to type 100 words a minute.
482
00:23:37,783 --> 00:23:39,417
Oh, he did that to me, too.
483
00:23:39,418 --> 00:23:41,819
Word of advice, don't
finish your homework so fast.
484
00:23:41,820 --> 00:23:44,955
I mean, having strong
fingers is a useful skill.
485
00:23:44,956 --> 00:23:46,457
What?
486
00:23:46,458 --> 00:23:47,359
You can use strong fingers
for a lot of things in life.
487
00:23:47,360 --> 00:23:48,926
Oh, yeah, for what?
488
00:23:48,927 --> 00:23:50,929
Like popping pimples.
489
00:23:51,730 --> 00:23:54,298
'Kay. (Laughs)
490
00:23:54,299 --> 00:23:58,637
(students chattering indistinctly)
491
00:24:00,539 --> 00:24:01,473
(brooding music)
492
00:24:01,474 --> 00:24:02,674
Charley, hurry up.
493
00:24:03,608 --> 00:24:05,277
We're gonna be late for history.
494
00:24:08,013 --> 00:24:10,916
(camera clicking)
495
00:24:12,083 --> 00:24:15,252
[Jack] So what's this all about, Peanut?
496
00:24:15,253 --> 00:24:16,554
I figured you were the right person
497
00:24:16,555 --> 00:24:19,558
to ask since I can't find anything online.
498
00:24:20,759 --> 00:24:22,993
Did my mom ever mention anything
499
00:24:22,994 --> 00:24:26,096
to you about a girl that got murdered?
500
00:24:26,097 --> 00:24:27,631
Murdered?
501
00:24:27,632 --> 00:24:30,401
Shoot, that's pretty extreme.
502
00:24:30,402 --> 00:24:31,702
Yeah, I, I know.
503
00:24:31,703 --> 00:24:34,138
I just wanted to see if you knew anything.
504
00:24:34,139 --> 00:24:37,875
Well, there are some
strange things that happen in LA.
505
00:24:37,876 --> 00:24:40,911
I could call some buddies
of mine on the LAPD
506
00:24:40,912 --> 00:24:42,547
and see if something shows up.
507
00:24:43,748 --> 00:24:45,282
I, I think it happened here, though,
508
00:24:45,283 --> 00:24:47,318
when she was about my age.
509
00:24:47,319 --> 00:24:52,324
Well, I wasn't the sheriff
when she was your age.
510
00:24:53,158 --> 00:24:54,659
Uh, that would've been my dad.
511
00:24:55,627 --> 00:24:57,428
I would tell you to go ask him,
512
00:24:57,429 --> 00:24:59,564
but he's not around anymore.
513
00:25:00,499 --> 00:25:02,333
Look, when your mom left town,
514
00:25:02,334 --> 00:25:07,405
he, he deteriorated pretty
quickly, went downhill,
515
00:25:09,741 --> 00:25:12,110
started drinking morning, noon, and night.
516
00:25:13,512 --> 00:25:15,713
Got into barroom brawls.
517
00:25:15,714 --> 00:25:19,651
And when he got demoted,
(exhales) things got worse.
518
00:25:22,287 --> 00:25:23,787
Couple months after you were born,
519
00:25:23,788 --> 00:25:27,125
he, uh, he got extremely drunk one day,
520
00:25:28,727 --> 00:25:30,262
got into a car accident.
521
00:25:33,298 --> 00:25:34,298
He didn't make it.
522
00:25:36,001 --> 00:25:37,001
I'm so sorry.
523
00:25:38,103 --> 00:25:40,338
And then my mother, your grandmother,
524
00:25:42,607 --> 00:25:43,774
she loved him so much.
525
00:25:43,775 --> 00:25:46,845
She, she died of a broken heart
526
00:25:47,879 --> 00:25:50,448
in bed about a month later.
527
00:25:52,484 --> 00:25:53,852
I wish I would've known.
528
00:25:54,986 --> 00:25:56,820
Mom didn't really talk about them much.
529
00:25:56,821 --> 00:25:59,823
She said they had a
falling out after high school.
530
00:25:59,824 --> 00:26:02,226
Yeah, that's why I joined the force.
531
00:26:02,227 --> 00:26:07,299
I wanted a chance to
rewrite the Rivetti legacy
532
00:26:07,832 --> 00:26:08,900
as sheriff.
533
00:26:10,435 --> 00:26:15,507
Now, these are some old photos
534
00:26:16,641 --> 00:26:19,443
and memories of things through the years.
535
00:26:19,444 --> 00:26:22,580
Maya even took a couple
pictures of you as a baby
536
00:26:22,581 --> 00:26:24,616
and sent them to our mom.
537
00:26:25,684 --> 00:26:26,684
They're in there.
538
00:26:28,787 --> 00:26:30,021
You can keep that.
539
00:26:32,057 --> 00:26:33,124
Thank you.
540
00:26:37,362 --> 00:26:41,366
(birds chirping and squawking)
541
00:26:45,470 --> 00:26:48,306
(brooding music)
542
00:27:05,190 --> 00:27:08,827
(brooding music continues)
543
00:27:17,202 --> 00:27:20,171
(woman whimpering)
544
00:27:21,906 --> 00:27:26,443
(knife thudding) (brooding music continues)
545
00:27:26,444 --> 00:27:29,314
(Charley gasping)
546
00:27:35,453 --> 00:27:38,088
(pensive music)
547
00:27:38,089 --> 00:27:42,427
(students chattering indistinctly)
548
00:27:48,767 --> 00:27:50,367
(students laughing)
549
00:27:50,368 --> 00:27:52,837
[Student] Look, I
own a bill on short skirts.
550
00:27:54,673 --> 00:27:55,973
I like your tattoo.
551
00:27:55,974 --> 00:27:59,476
Oh, thanks, my mom
and I have matching ones.
552
00:27:59,477 --> 00:28:01,412
We got them one weekend when Dad was away.
553
00:28:01,413 --> 00:28:02,714
It's a symbol for karma.
554
00:28:03,715 --> 00:28:05,649
It's cool. You should show it off.
555
00:28:05,650 --> 00:28:06,650
Maybe.
556
00:28:07,719 --> 00:28:08,719
We're just trying to
figure out what to wear
557
00:28:08,720 --> 00:28:10,854
to spring formal next week.
558
00:28:10,855 --> 00:28:12,923
Oh, I'll just probably grab
something from my closet.
559
00:28:12,924 --> 00:28:14,325
I only have a few dresses.
560
00:28:15,660 --> 00:28:17,795
Well, I mean, Harper has
an entire department store
561
00:28:17,796 --> 00:28:20,798
for a closet, so if you
need something, just ask.
562
00:28:20,799 --> 00:28:21,799
Thanks.
563
00:28:23,468 --> 00:28:26,705
Would you maybe wanna walk
home from school with me today?
564
00:28:29,174 --> 00:28:31,742
Sure, yeah, I'd like that.
565
00:28:31,743 --> 00:28:32,743
[Charley] Okay.
566
00:28:35,747 --> 00:28:38,649
(Charley laughs)
567
00:28:38,650 --> 00:28:41,553
(machine beeping)
568
00:28:43,354 --> 00:28:44,488
(hand knocking)
569
00:28:44,489 --> 00:28:46,890
Hey, let me help you with that.
570
00:28:46,891 --> 00:28:48,059
Oh, thanks.
571
00:28:50,895 --> 00:28:53,230
So you've been in
Springs your whole life?
572
00:28:53,231 --> 00:28:54,565
Pretty much.
573
00:28:54,566 --> 00:28:56,667
I mean, oh, I was born
in New York actually,
574
00:28:56,668 --> 00:28:58,436
but I came here when I was a baby.
575
00:28:59,537 --> 00:29:01,405
Met my ex-husband when he was passing
576
00:29:01,406 --> 00:29:02,806
through on a business trip,
577
00:29:02,807 --> 00:29:07,545
but didn't stay in the
picture long, so. (Laughs)
578
00:29:08,346 --> 00:29:09,626
So how well did you know Maya?
579
00:29:11,249 --> 00:29:12,884
Pretty well, actually.
580
00:29:13,852 --> 00:29:16,221
You could say we were best friends,
581
00:29:17,188 --> 00:29:18,455
well, right up until the point
582
00:29:18,456 --> 00:29:20,291
that I started dating her older brother.
583
00:29:21,159 --> 00:29:22,926
Wait, you and Jack?
584
00:29:22,927 --> 00:29:24,528
(Natasha laughs)
585
00:29:24,529 --> 00:29:26,196
We started dating after high school,
586
00:29:26,197 --> 00:29:27,498
but sort of grew apart,
587
00:29:27,499 --> 00:29:29,900
and then when my ex-husband left,
588
00:29:29,901 --> 00:29:31,435
well, the romance sparked back up,
589
00:29:31,436 --> 00:29:36,508
and, ah, he's just always
been around, you know?
590
00:29:37,842 --> 00:29:41,145
Yeah, only missed my
birthday once. (Laughs)
591
00:29:41,146 --> 00:29:43,881
(plastic rustling)
592
00:29:43,882 --> 00:29:45,216
How did you meet Maya?
593
00:29:46,484 --> 00:29:50,053
College, you know,
same classes, same friends.
594
00:29:50,054 --> 00:29:52,690
And, uh, and we just clicked.
595
00:29:58,463 --> 00:30:01,299
I was so sorry to hear
about her passing, by the way.
596
00:30:03,134 --> 00:30:04,468
When Jack told us, I mean,
597
00:30:04,469 --> 00:30:07,071
we were all just in complete shock.
598
00:30:08,973 --> 00:30:10,875
There was really something about her.
599
00:30:13,011 --> 00:30:15,446
Just always thought
she'd be around, you know?
600
00:30:17,315 --> 00:30:18,348
Yeah.
601
00:30:18,349 --> 00:30:21,419
(melancholic music)
602
00:30:32,030 --> 00:30:34,766
(Charley sighs)
603
00:30:38,169 --> 00:30:41,371
Have you ever had a
dream that feels super real?
604
00:30:41,372 --> 00:30:42,773
Yeah, all the time.
605
00:30:42,774 --> 00:30:44,308
- Really?
- Yeah.
606
00:30:44,309 --> 00:30:46,777
Like, last night I had this
dream that I was a wizard,
607
00:30:46,778 --> 00:30:48,378
and I had this wand and everything,
608
00:30:48,379 --> 00:30:51,982
and I was about to defeat
this villain, but then I woke up.
609
00:30:51,983 --> 00:30:53,684
But it felt so real.
610
00:30:53,685 --> 00:30:56,820
I, I mean, something
that feels realistic,
611
00:30:56,821 --> 00:30:58,423
almost like it actually happened.
612
00:30:59,624 --> 00:31:00,624
Like a memory?
613
00:31:02,227 --> 00:31:04,529
Kind of, I, I don't
know how to explain it.
614
00:31:05,330 --> 00:31:06,363
(Val laughs)
615
00:31:06,364 --> 00:31:07,332
Sounds like someone's eating
616
00:31:07,333 --> 00:31:09,433
too much chocolate before bed.
617
00:31:09,434 --> 00:31:10,268
(pensive music)
618
00:31:10,269 --> 00:31:11,768
What?
619
00:31:11,769 --> 00:31:13,889
It makes you have weird
dreams, and so does cheese.
620
00:31:14,572 --> 00:31:16,773
- Okay, good to know.
- Yeah.
621
00:31:16,774 --> 00:31:19,510
(both laughing)
622
00:31:24,482 --> 00:31:27,251
My dad told me what happened to your mom.
623
00:31:27,252 --> 00:31:28,252
I'm really sorry.
624
00:31:29,687 --> 00:31:30,755
- Thanks.
- Yeah.
625
00:31:33,157 --> 00:31:34,826
I lost my mom to cancer.
626
00:31:36,227 --> 00:31:37,795
And it was really hard for me.
627
00:31:40,098 --> 00:31:42,299
I started going therapy to talk about it,
628
00:31:42,300 --> 00:31:43,667
but it's not like talking about it
629
00:31:43,668 --> 00:31:44,836
is gonna bring her back.
630
00:31:47,171 --> 00:31:48,505
You know, the hardest part
631
00:31:48,506 --> 00:31:50,575
about it was seeing my dad go through it.
632
00:31:52,110 --> 00:31:53,944
Yeah, my dad's trying
to hold it together for me,
633
00:31:53,945 --> 00:31:55,813
but I see what it's doing to him, too.
634
00:31:58,917 --> 00:32:00,752
Since she died, I, I just,
635
00:32:02,320 --> 00:32:04,622
I feel like I don't know who I am anymore.
636
00:32:06,557 --> 00:32:10,560
Like, with her around, it was
always easy to figure it out.
637
00:32:10,561 --> 00:32:13,497
But now it's just me and Dad,
638
00:32:13,498 --> 00:32:17,135
and I don't know what to do with myself.
639
00:32:18,937 --> 00:32:21,538
(birds chirping) (pensive music continues)
640
00:32:21,539 --> 00:32:23,207
Did they ever find the driver?
641
00:32:24,876 --> 00:32:26,277
No, it was a hit-and-run.
642
00:32:27,445 --> 00:32:29,414
They couldn't get a clear plate to trace.
643
00:32:33,985 --> 00:32:35,485
Uh, enough about me.
644
00:32:35,486 --> 00:32:37,688
Tell me about you.
645
00:32:37,689 --> 00:32:39,958
Uh, I wanna study at Yale.
646
00:32:41,326 --> 00:32:43,460
Yeah, but I doubt they're
gonna take a kid from a town
647
00:32:43,461 --> 00:32:44,929
that no one's ever heard of.
648
00:32:45,997 --> 00:32:47,632
I think you'll figure it out.
649
00:32:50,668 --> 00:32:51,702
Yeah.
650
00:32:51,703 --> 00:32:53,704
I wanna study psychology.
651
00:32:53,705 --> 00:32:57,107
Like, I love getting to understand people,
652
00:32:57,108 --> 00:32:58,476
getting to really know them.
653
00:32:59,744 --> 00:33:03,614
Like, I like getting to
know the real Charley.
654
00:33:06,250 --> 00:33:09,921
Well, I like getting
to know the real Val.
655
00:33:11,389 --> 00:33:13,157
I think you're special, Charley.
656
00:33:13,992 --> 00:33:15,460
Special how?
657
00:33:17,061 --> 00:33:18,061
I don't know.
658
00:33:19,097 --> 00:33:21,064
It's a gut feeling, and
my gut is always right.
659
00:33:21,065 --> 00:33:23,701
(bright music)
660
00:33:31,009 --> 00:33:34,345
(notification chiming)
661
00:33:35,179 --> 00:33:36,080
I should probably-
662
00:33:36,080 --> 00:33:36,848
- Yeah.
- Check that.
663
00:33:36,848 --> 00:33:37,848
Okay.
664
00:33:44,155 --> 00:33:45,989
Do you have to...
Yeah, I, I should probably-
665
00:33:45,990 --> 00:33:47,357
Do you have to... go inside, yeah.
666
00:33:47,358 --> 00:33:48,192
Okay.
667
00:33:48,193 --> 00:33:49,793
(both laughing)
668
00:33:49,794 --> 00:33:52,830
- Well, thank you.
- Yeah, of course.
669
00:33:54,065 --> 00:33:57,601
Um, it's kind of a turn on
670
00:33:57,602 --> 00:33:59,837
when someone is so
comfortable being them self.
671
00:34:02,874 --> 00:34:04,575
We'll see you around, Charley.
672
00:34:06,210 --> 00:34:08,846
(gentle music)
673
00:34:11,049 --> 00:34:13,785
(Charley sighs)
674
00:34:15,653 --> 00:34:17,687
(hand knocking)
675
00:34:17,688 --> 00:34:18,688
Coming.
676
00:34:20,792 --> 00:34:23,528
(Charley sighs)
677
00:34:24,595 --> 00:34:26,129
(door clattering)
678
00:34:26,130 --> 00:34:28,432
Oh, hey, Max, uh, what can I do for you?
679
00:34:28,433 --> 00:34:29,599
Is your dad home?
680
00:34:29,600 --> 00:34:31,301
Uh, no, he's still working. Why?
681
00:34:31,302 --> 00:34:33,538
Perfect, um, can I come in?
682
00:34:37,341 --> 00:34:40,244
(door clattering)
683
00:34:42,413 --> 00:34:45,483
I like your house. It's really cool.
684
00:34:47,552 --> 00:34:49,921
You can come sit down. I won't bite.
685
00:34:51,589 --> 00:34:54,258
Uh, so why did you wanna come over?
686
00:34:56,094 --> 00:34:59,796
Honestly, you're super
cool, and you're really hot.
687
00:34:59,797 --> 00:35:04,168
So I was wondering if you
wanted to go out tonight.
688
00:35:06,437 --> 00:35:07,538
Uh.
689
00:35:08,673 --> 00:35:10,607
Come back to pick you up at 8:00?
690
00:35:10,608 --> 00:35:14,611
[Charley] Oh, okay, sure. (Laughs)
691
00:35:14,612 --> 00:35:17,348
I'll see you later, beautiful.
692
00:35:22,019 --> 00:35:27,091
(door clattering) (mellow music)
693
00:35:34,398 --> 00:35:35,398
(notification chiming)
694
00:35:35,399 --> 00:35:37,534
♪ You've been looking at me
695
00:35:37,535 --> 00:35:39,503
♪ I'm looking at you
696
00:35:39,504 --> 00:35:43,740
♪ I'm thinking maybe I
should get to know you ♪
697
00:35:43,741 --> 00:35:45,809
♪ Mm, vanilla sugar
698
00:35:45,810 --> 00:35:47,844
♪ When you're walking around
699
00:35:47,845 --> 00:35:52,082
♪ My mind goes crazy when it comes to you ♪
700
00:35:52,083 --> 00:35:56,253
♪ See you dancing in a daze
701
00:35:56,254 --> 00:36:00,390
♪ Girl, you got the world amazed ♪
702
00:36:00,391 --> 00:36:02,159
♪ Can't stop the ray of light
703
00:36:02,160 --> 00:36:04,661
♪ Baby, let's ride the high
704
00:36:04,662 --> 00:36:06,129
♪ Ooh, let me hold you tight
705
00:36:06,130 --> 00:36:08,798
♪ We can just stay the night, oh ♪
706
00:36:08,799 --> 00:36:12,903
♪ We can, baby, we can stay the night ♪
707
00:36:12,904 --> 00:36:14,771
♪ Sit back, close your eyes
708
00:36:14,772 --> 00:36:17,174
♪ I'll turn down the lights, oh ♪
709
00:36:17,175 --> 00:36:21,244
♪ We can, baby, we can stay the night ♪
710
00:36:21,245 --> 00:36:22,979
♪ Hey, girl, what's on your mind ♪
711
00:36:22,980 --> 00:36:25,749
♪ We can just take the time, oh ♪
712
00:36:25,750 --> 00:36:29,586
♪ We can dance the night away
713
00:36:29,587 --> 00:36:33,924
♪ We can make our great escape, ooh ♪
714
00:36:33,925 --> 00:36:35,625
♪ Can't stop the ray of light
715
00:36:35,626 --> 00:36:37,994
♪ Baby, let's ride the high
716
00:36:37,995 --> 00:36:39,696
♪ Ooh, let me hold you tight
717
00:36:39,697 --> 00:36:44,769
♪ Baby, just stay the night, oh ♪
718
00:36:45,369 --> 00:36:46,536
♪ Oh
719
00:36:46,537 --> 00:36:48,138
(towel thudding)
720
00:36:48,139 --> 00:36:50,540
♪ Yeah, yeah, yeah
721
00:36:50,541 --> 00:36:52,075
♪ Room 20, no breaks tonight
722
00:36:52,076 --> 00:36:54,611
♪ I'm playing no games tonight
723
00:36:54,612 --> 00:36:56,279
♪ Looking for a good time tonight ♪
724
00:36:56,280 --> 00:36:58,815
♪ Gonna run around the streets tonight ♪
725
00:36:58,816 --> 00:37:00,283
♪ I wanna get you downtown tonight ♪
726
00:37:00,284 --> 00:37:02,953
♪ Hit the hot spots, get down tonight, ah ♪
727
00:37:02,954 --> 00:37:04,454
♪ We can head uptown tonight
728
00:37:04,455 --> 00:37:07,157
♪ Get blinded by the
city of lights, yeah, ah ♪
729
00:37:07,158 --> 00:37:11,528
♪ See you dancing in a daze
730
00:37:11,529 --> 00:37:12,929
♪ Ooh, let me hold you tight
731
00:37:12,930 --> 00:37:15,832
♪ Baby, just stay the night, oh ♪
732
00:37:15,833 --> 00:37:17,234
So what are we watching?
733
00:37:17,235 --> 00:37:18,769
Uh, whatever you want.
734
00:37:20,471 --> 00:37:22,072
Have you seen "After"?
735
00:37:22,073 --> 00:37:24,441
- No, I haven't.
- Oh, my God.
736
00:37:24,442 --> 00:37:26,943
No, okay, yeah, it's decided.
737
00:37:26,944 --> 00:37:28,712
Have, you've seen the trailer?
738
00:37:28,713 --> 00:37:29,946
Yeah, yeah, like, I've seen the trailer-
739
00:37:29,947 --> 00:37:30,781
- Okay.
- And I've heard of it.
740
00:37:30,782 --> 00:37:31,949
I just never watched it.
741
00:37:34,218 --> 00:37:35,785
Okay, wait. (Laughs)
742
00:37:35,786 --> 00:37:40,423
Oh, my gosh. (Laughs)
743
00:37:40,424 --> 00:37:43,728
(dramatic movie music)
744
00:37:50,835 --> 00:37:55,405
♪ I'm barely breathing
745
00:37:55,406 --> 00:37:59,242
♪ I can't enjoy
746
00:37:59,243 --> 00:38:04,248
♪ All the ones I love
747
00:38:05,049 --> 00:38:08,918
♪ Don't think less of me
748
00:38:08,919 --> 00:38:13,757
♪ Take all the medicine
749
00:38:13,758 --> 00:38:17,360
♪ I'm falling through
750
00:38:17,361 --> 00:38:22,433
♪ What's left of you (lips smacking)
751
00:38:23,634 --> 00:38:25,635
♪ Purify me
752
00:38:25,636 --> 00:38:27,137
- Is this okay?
- Yeah.
753
00:38:27,138 --> 00:38:29,673
♪ Defy me
754
00:38:29,674 --> 00:38:31,841
♪ Purify me
755
00:38:31,842 --> 00:38:34,411
♪ Defy me
756
00:38:34,412 --> 00:38:36,646
♪ Purify me
757
00:38:36,647 --> 00:38:38,883
♪ Defy me
758
00:38:40,718 --> 00:38:44,154
(lips smacking)
759
00:38:44,155 --> 00:38:48,958
♪ Unsterilized
760
00:38:48,959 --> 00:38:53,730
♪ You got that feeling
761
00:38:53,731 --> 00:38:56,467
♪ I'm crucified
762
00:38:57,501 --> 00:39:00,704
♪ But I'd die for love (both laughing)
763
00:39:00,705 --> 00:39:02,472
(lips smacking)
764
00:39:02,473 --> 00:39:05,876
♪ Don't take less of me
765
00:39:10,815 --> 00:39:12,383
I should probably head home.
766
00:39:14,785 --> 00:39:17,121
- I had fun tonight.
- Yeah, me too.
767
00:39:19,023 --> 00:39:21,859
(engine humming)
768
00:39:23,928 --> 00:39:26,396
Shit, my dad's home. You have to go.
769
00:39:26,397 --> 00:39:28,031
What? Seriously?
770
00:39:28,032 --> 00:39:29,532
Yeah, he's a doctor.
771
00:39:29,533 --> 00:39:30,934
Do you really wanna be
roped into a sex talk with him?
772
00:39:30,935 --> 00:39:32,435
He has got, like, a
PowerPoint in everything.
773
00:39:32,436 --> 00:39:34,171
Okay, okay.
774
00:39:36,374 --> 00:39:39,376
Okay, okay, well, I'll, um, see you.
775
00:39:39,377 --> 00:39:40,244
Yeah, text me.
776
00:39:40,245 --> 00:39:41,311
- Okay.
- Okay.
777
00:39:41,312 --> 00:39:42,279
(lips smacking)
778
00:39:42,280 --> 00:39:43,513
- (laughs) Bye.
- No, no.
779
00:39:43,514 --> 00:39:44,382
You have to go out through my bathroom.
780
00:39:44,383 --> 00:39:45,616
- What?
- Just trust me.
781
00:39:47,918 --> 00:39:49,986
(crickets chirping)
782
00:39:49,987 --> 00:39:52,890
(door clattering)
783
00:40:01,532 --> 00:40:02,867
Knock, knock.
784
00:40:04,068 --> 00:40:05,669
Ah, how was the date?
785
00:40:06,437 --> 00:40:07,538
It was amazing.
786
00:40:09,807 --> 00:40:12,041
Uh, those boxes got some pictures
787
00:40:12,042 --> 00:40:14,711
I thought you may want to hang in here.
788
00:40:14,712 --> 00:40:15,712
Thanks.
789
00:40:16,914 --> 00:40:18,014
All right.
790
00:40:18,015 --> 00:40:20,150
(lips smacking)
791
00:40:20,151 --> 00:40:21,785
(floor creaking)
792
00:40:21,786 --> 00:40:24,522
(pensive music)
793
00:40:25,356 --> 00:40:28,192
(box clattering)
794
00:40:32,696 --> 00:40:36,032
(frame clattering)
795
00:40:36,033 --> 00:40:39,503
(pensive music continues)
796
00:40:42,606 --> 00:40:45,242
(air whooshing)
797
00:41:01,225 --> 00:41:03,894
(pen clanking)
798
00:41:08,933 --> 00:41:10,567
[Deputy] Hey, Sheriff.
799
00:41:10,568 --> 00:41:11,402
Mm.
800
00:41:11,402 --> 00:41:12,236
(mug thudding)
801
00:41:12,237 --> 00:41:13,536
How you doing, Deputy?
802
00:41:13,537 --> 00:41:14,472
(laughs) You know you don't have to stay
803
00:41:14,473 --> 00:41:16,473
so late every day, right?
804
00:41:16,474 --> 00:41:18,274
Yeah, you know, I
was just going over some
805
00:41:18,275 --> 00:41:21,044
of my dad's old case files
806
00:41:21,045 --> 00:41:24,647
before dropping my birds on and going home.
807
00:41:24,648 --> 00:41:26,216
(paper rustling)
808
00:41:26,217 --> 00:41:27,784
Want some company?
809
00:41:27,785 --> 00:41:30,019
Yeah, why don't we, uh, I'm done here,
810
00:41:30,020 --> 00:41:32,088
so let me just get this sorted,
811
00:41:32,089 --> 00:41:34,224
and I'll see you hallway, all right?
812
00:41:34,225 --> 00:41:35,226
'Kay, see ya.
813
00:41:37,228 --> 00:41:40,030
(box clattering)
814
00:41:46,303 --> 00:41:47,137
(latch clicking)
815
00:41:47,138 --> 00:41:48,438
(student laughing)
816
00:41:48,439 --> 00:41:49,240
[Student] Thank God it's the weekend.
817
00:41:49,241 --> 00:41:50,507
I needed some sun.
818
00:41:50,508 --> 00:41:51,608
Yeah, right, 10 bucks says
819
00:41:51,609 --> 00:41:53,510
Northside smokes us next week.
820
00:41:53,511 --> 00:41:54,911
[Student] Not an hour.
821
00:41:54,912 --> 00:41:56,813
[Niles] Oh, I will
absolutely take that bet.
822
00:41:56,814 --> 00:41:58,114
They can beat our quarterback.
823
00:41:58,115 --> 00:42:00,316
[Student] Ah, I'm with
Niles on that one, yeah.
824
00:42:00,317 --> 00:42:01,151
Yep, is he in high school?
825
00:42:01,151 --> 00:42:02,151
- He looks new.
- Yeah.
826
00:42:02,953 --> 00:42:05,822
(students chattering indistinctly)
827
00:42:05,823 --> 00:42:08,325
[Jack] How's, um, Alan doing?
828
00:42:09,894 --> 00:42:11,394
He's fine.
829
00:42:11,395 --> 00:42:14,264
Um, he's always the first
in and the last out. (Laughs)
830
00:42:14,265 --> 00:42:17,668
Uh, does he ever talk about Maya?
831
00:42:19,403 --> 00:42:20,537
[Natasha] A little bit.
832
00:42:20,538 --> 00:42:22,906
Look, I, I, I feel weird asking.
833
00:42:22,907 --> 00:42:25,910
I don't want him to feel sad or something.
834
00:42:27,011 --> 00:42:29,345
Look, I'm sure they're just really happy
835
00:42:29,346 --> 00:42:31,115
to have another connection to her.
836
00:42:33,050 --> 00:42:34,183
But don't beat yourself up
837
00:42:34,184 --> 00:42:36,486
for not being there all those years.
838
00:42:36,487 --> 00:42:38,255
Maya left on rocky terms.
839
00:42:40,057 --> 00:42:41,257
Now, you're making up for it now.
840
00:42:41,258 --> 00:42:44,294
And that's, that's all you can do.
841
00:42:44,295 --> 00:42:47,430
I don't want them to feel badly about me,
842
00:42:47,431 --> 00:42:50,867
and, and I don't... Hey.
843
00:42:50,868 --> 00:42:52,402
- Your usual?
- And I don't want Charley
844
00:42:52,403 --> 00:42:53,871
to be overwhelmed.
845
00:42:55,239 --> 00:42:57,840
- We going to the bleachers?
- Yeah, yeah, later.
846
00:42:57,841 --> 00:42:59,810
If they're as nice as they seem to be,
847
00:43:00,644 --> 00:43:02,046
they're not gonna be angry.
848
00:43:03,380 --> 00:43:05,249
It's not your fault that Maya left.
849
00:43:08,752 --> 00:43:10,454
[Charley] Hey, Uncle Jack.
850
00:43:11,655 --> 00:43:15,258
Hi, I'm Natasha, um, Harper's mom.
851
00:43:15,259 --> 00:43:17,293
You work at the clinic, right.
852
00:43:17,294 --> 00:43:20,296
Yeah, um, yes. (Laughs)
853
00:43:20,297 --> 00:43:22,565
Your dad's really great, by the way.
854
00:43:22,566 --> 00:43:24,101
Oh, uh, thank you.
855
00:43:27,371 --> 00:43:28,872
I should probably get going.
856
00:43:30,107 --> 00:43:31,408
- Bye, Charley.
- Bye.
857
00:43:32,343 --> 00:43:33,911
- See ya later.
- See ya.
858
00:43:37,348 --> 00:43:40,250
(quizzical music)
859
00:43:50,761 --> 00:43:52,261
Yes?
860
00:43:52,262 --> 00:43:54,897
Hi, um, I'm looking
for the LSHS yearbooks
861
00:43:54,898 --> 00:43:55,999
from the '90s.
862
00:43:56,000 --> 00:43:58,201
You realize it's Saturday, right?
863
00:43:58,202 --> 00:44:00,637
Yes, but I really need
to look at the yearbook.
864
00:44:00,638 --> 00:44:01,972
I'll be, like, 10 minutes.
865
00:44:03,841 --> 00:44:05,375
All right, 10 minutes, that's no more.
866
00:44:05,376 --> 00:44:07,143
[Charley] Thank you.
867
00:44:07,144 --> 00:44:09,980
(feet shuffling)
868
00:44:17,888 --> 00:44:19,155
Nonfiction is over there
869
00:44:19,156 --> 00:44:20,957
on that shelf there on the right.
870
00:44:20,958 --> 00:44:22,126
[Charley] Thank you.
871
00:44:23,293 --> 00:44:24,361
That's it.
872
00:44:30,934 --> 00:44:32,435
(footsteps plodding)
873
00:44:32,436 --> 00:44:35,406
(chair clattering)
874
00:44:36,540 --> 00:44:39,276
(pensive music)
875
00:44:56,760 --> 00:45:00,297
(pensive music continues)
876
00:45:16,680 --> 00:45:20,250
(pensive music continues)
877
00:45:36,767 --> 00:45:40,337
(pensive music continues)
878
00:45:42,906 --> 00:45:45,809
(camera clicking)
879
00:45:49,913 --> 00:45:53,484
(pensive music continues)
880
00:45:58,021 --> 00:46:01,290
(book thudding)
881
00:46:01,291 --> 00:46:02,925
- So strict.
- Yeah.
882
00:46:02,926 --> 00:46:05,027
(student laughing)
883
00:46:05,028 --> 00:46:08,197
Hey, Charley, how's your
first weekend in the Springs?
884
00:46:08,198 --> 00:46:09,198
I like it here.
885
00:46:10,000 --> 00:46:11,468
Hey, is Lara coming soon?
886
00:46:12,703 --> 00:46:13,570
[Charley] Yeah, I think
she was just wrapping up
887
00:46:13,570 --> 00:46:14,570
when I left.
888
00:46:24,681 --> 00:46:26,516
[Assistant] Here you go, water, water.
889
00:46:26,517 --> 00:46:27,517
What? Oh.
890
00:46:32,055 --> 00:46:34,090
- Give me another one.
- I just gave you-
891
00:46:34,091 --> 00:46:35,691
- Hey, guys.
- Hey.
892
00:46:35,692 --> 00:46:37,059
- Sh.
- Sh.
893
00:46:37,060 --> 00:46:38,327
We're trying to listen.
894
00:46:38,328 --> 00:46:40,596
- That poor kid.
- Shouldn't we do something?
895
00:46:40,597 --> 00:46:41,964
I don't think we can.
896
00:46:41,965 --> 00:46:44,401
Ah, it's just jocks being jocks.
897
00:46:46,804 --> 00:46:48,105
Whoa, what's?
898
00:46:49,373 --> 00:46:54,444
(air whooshing) (brooding music)
899
00:46:55,112 --> 00:46:56,412
Whoa, what the hell?
900
00:46:56,413 --> 00:46:57,281
(head thudding)
901
00:46:57,282 --> 00:46:58,781
Oh.
902
00:46:58,782 --> 00:47:00,249
(water splashing) (assistant gasping)
903
00:47:00,250 --> 00:47:01,851
- Dude.
- Um.
904
00:47:01,852 --> 00:47:03,820
Is someone gonna stop it?
905
00:47:03,821 --> 00:47:05,054
(water splashing) (assistant gasping)
906
00:47:05,055 --> 00:47:07,457
I can't believe he did that.
907
00:47:08,292 --> 00:47:09,425
(ball thudding)
908
00:47:09,426 --> 00:47:10,860
(body thudding) (jock groaning)
909
00:47:10,861 --> 00:47:12,829
- Ooh.
- Oh, oh.
910
00:47:12,830 --> 00:47:14,330
- Ouch.
- Ow, that was ow.
911
00:47:14,331 --> 00:47:15,998
- That's ow.
- Guess Northside
912
00:47:15,999 --> 00:47:17,834
might beat us next week after all, huh?
913
00:47:17,835 --> 00:47:19,669
- Oh.
- Talk about karma.
914
00:47:19,670 --> 00:47:21,437
- Yeah.
- Yeah.
915
00:47:21,438 --> 00:47:23,005
What goes around comes around.
916
00:47:23,006 --> 00:47:24,407
Yeah.
917
00:47:24,408 --> 00:47:26,809
Well, on that note, uh,
918
00:47:26,810 --> 00:47:28,010
it's gonna be pretty nice weather all day.
919
00:47:28,011 --> 00:47:29,512
You guys wanna go down to the cabin?
920
00:47:29,513 --> 00:47:31,414
- Um, there's a cabin?
- Uh, yeah,
921
00:47:31,415 --> 00:47:33,482
it's our hangout by the river.
922
00:47:33,483 --> 00:47:35,651
- I'm down.
- Yeah, me too.
923
00:47:35,652 --> 00:47:37,687
Okay, so let's meet at
the cabin in, like, an hour,
924
00:47:37,688 --> 00:47:39,522
change whatever, and head there?
925
00:47:39,523 --> 00:47:41,157
Yeah, I, I can drive everyone.
926
00:47:41,158 --> 00:47:42,291
- No.
- No, no.
927
00:47:42,292 --> 00:47:44,160
- No, no, no, no.
- Okay, fine.
928
00:47:44,161 --> 00:47:45,394
You guys wanna come
over and pick clothes?
929
00:47:45,395 --> 00:47:47,231
[Student] Yeah, that sounds good.
930
00:47:49,967 --> 00:47:52,068
Um, I'm sorry, guys, I gotta go.
931
00:47:52,069 --> 00:47:54,338
I'm, guess I'm working a double now.
932
00:47:55,739 --> 00:47:57,406
You know, I just remembered
that my dad needs my help
933
00:47:57,407 --> 00:47:59,743
with some stuff, so I'll
just, I'll meet you there.
934
00:48:01,778 --> 00:48:03,079
You know what?
935
00:48:03,080 --> 00:48:06,449
I, uh, I'm gonna, I'm gonna go get coffee.
936
00:48:06,450 --> 00:48:10,019
Um, yeah, I, I'll, I'll see
you guys in a little bit, okay?
937
00:48:10,020 --> 00:48:12,121
Thirsty much, huh? (Laughs)
938
00:48:12,122 --> 00:48:13,723
It's a hot day.
939
00:48:13,724 --> 00:48:16,893
- Coffee'll fix it for sure.
- Yeah, iced maybe.
940
00:48:16,894 --> 00:48:18,728
- I don't know.
- Okay, well,
941
00:48:18,729 --> 00:48:20,730
we'll see you there.
942
00:48:20,731 --> 00:48:22,365
(mellow music)
943
00:48:22,366 --> 00:48:25,167
(students chattering indistinctly)
944
00:48:25,168 --> 00:48:26,669
[Student] This guy makes no sense to me.
945
00:48:26,670 --> 00:48:28,371
[Student] Oh, just like
your (indistinct), man.
946
00:48:28,372 --> 00:48:29,405
[Student] Oh, not this again.
947
00:48:29,406 --> 00:48:30,641
Dude, come on.
948
00:48:33,477 --> 00:48:36,345
(footsteps plodding)
949
00:48:36,346 --> 00:48:37,480
- I like this.
- Yeah, I know.
950
00:48:37,481 --> 00:48:38,148
- This is cute.
- What do you think
951
00:48:38,149 --> 00:48:39,282
of that one?
952
00:48:39,283 --> 00:48:40,449
- I don't know.
- I like the black.
953
00:48:40,450 --> 00:48:41,851
- That's what I was thinking.
- Yeah.
954
00:48:41,852 --> 00:48:43,619
It's not fair you're so
good at this. (Laughs)
955
00:48:43,620 --> 00:48:45,388
Careful, if Max hears,
956
00:48:45,389 --> 00:48:47,957
he'll think you like Val or something.
957
00:48:47,958 --> 00:48:50,026
His fragile ego can't
handle the real reason
958
00:48:50,027 --> 00:48:51,260
you broke up with him was
959
00:48:51,261 --> 00:48:53,497
just because you didn't like him anymore.
960
00:48:57,701 --> 00:49:00,937
Did you guys see the way
that Max was looking at Charley,
961
00:49:00,938 --> 00:49:02,371
like a lost puppy?
962
00:49:02,372 --> 00:49:03,773
Once he gets to college,
963
00:49:03,774 --> 00:49:05,708
he'll realize there are
plenty more fish in the sea.
964
00:49:05,709 --> 00:49:10,012
Yeah, all kinds like
trout, salmon, rainbow.
965
00:49:10,013 --> 00:49:11,480
(Harper laughs)
966
00:49:11,481 --> 00:49:13,650
So Charley.
967
00:49:14,451 --> 00:49:16,420
Hmm, seems nice.
968
00:49:17,487 --> 00:49:18,654
Yeah, well, max definitely seemed
969
00:49:18,655 --> 00:49:20,589
to have a soft spot after day one.
970
00:49:20,590 --> 00:49:22,626
Maybe he wasn't the only one?
971
00:49:24,828 --> 00:49:26,797
It's not my fault. She's gorgeous.
972
00:49:28,198 --> 00:49:30,901
Ooh, can I borrow this for
the Spring Fling next week?
973
00:49:32,336 --> 00:49:35,705
Harper, do you even wear
your clothes after you buy them?
974
00:49:35,706 --> 00:49:37,239
Honestly, I forgot that was in there.
975
00:49:37,240 --> 00:49:38,808
It's all yours, Dina.
976
00:49:38,809 --> 00:49:39,842
[Dina] How, how does she forget?
977
00:49:39,843 --> 00:49:41,378
- Yeah.
- I, I don't, okay.
978
00:49:50,620 --> 00:49:53,289
(door clattering)
979
00:49:53,290 --> 00:49:56,426
(footsteps plodding)
980
00:50:02,532 --> 00:50:04,935
(car beeps)
981
00:50:05,902 --> 00:50:10,006
Oh, it's Charley, right?
982
00:50:10,007 --> 00:50:11,007
Yeah.
983
00:50:11,708 --> 00:50:13,509
Val's not home right now.
984
00:50:13,510 --> 00:50:15,078
I think they went to Harper's.
985
00:50:16,380 --> 00:50:19,515
They did, uh, I'm
actually here to see you.
986
00:50:19,516 --> 00:50:21,617
Oh, 'kay.
987
00:50:21,618 --> 00:50:23,819
(dumbbells thudding)
988
00:50:23,820 --> 00:50:26,722
I was going through some old
high school photos of my mom,
989
00:50:26,723 --> 00:50:29,960
and I figured you guys were
in a friend group together.
990
00:50:31,528 --> 00:50:32,528
Yeah.
991
00:50:34,364 --> 00:50:35,598
(Art grunts)
992
00:50:35,599 --> 00:50:37,267
A bunch of us were pretty close.
993
00:50:40,637 --> 00:50:42,805
Um, Chloe Winters. (Pensive music)
994
00:50:42,806 --> 00:50:45,709
(weights thudding)
995
00:50:48,045 --> 00:50:49,713
She seemed pretty close to my mom.
996
00:50:51,081 --> 00:50:53,083
Yeah, they were, uh, best friends.
997
00:50:55,986 --> 00:50:57,253
Does she still live around here?
998
00:50:57,254 --> 00:50:58,587
'Cause I would love to pick her brain
999
00:50:58,588 --> 00:51:00,723
about some stories of my mom.
1000
00:51:00,724 --> 00:51:03,126
(Art sighs)
1001
00:51:05,028 --> 00:51:09,398
Chloe's gone,
disappeared after graduation.
1002
00:51:09,399 --> 00:51:11,835
Ran off with some
long-haul trucker, apparently.
1003
00:51:14,905 --> 00:51:17,607
Some people just can't
stay in a small town, I guess.
1004
00:51:18,408 --> 00:51:19,408
Hmm.
1005
00:51:20,744 --> 00:51:22,311
(Art laughs)
1006
00:51:22,312 --> 00:51:24,447
I better get cleaned up.
1007
00:51:24,448 --> 00:51:27,150
Okay, thanks.
1008
00:51:32,155 --> 00:51:35,492
(notification chiming)
1009
00:51:36,593 --> 00:51:40,163
(pensive music continues)
1010
00:51:41,698 --> 00:51:44,434
(Charley sighs)
1011
00:51:48,405 --> 00:51:51,540
(door clattering) (pensive music continues)
1012
00:51:51,541 --> 00:51:55,811
(birds chirping) (mellow music)
1013
00:51:55,812 --> 00:51:57,580
♪ Ah
1014
00:51:57,581 --> 00:51:59,915
- Hey, you're here.
- Oh, hey.
1015
00:51:59,916 --> 00:52:02,885
(footsteps plodding)
1016
00:52:02,886 --> 00:52:06,055
♪ Stop pinning in the view - Hey.
1017
00:52:06,056 --> 00:52:08,858
♪ And trying to find a way to solve them ♪
1018
00:52:08,859 --> 00:52:10,126
Ah.
1019
00:52:10,127 --> 00:52:12,895
♪ They told me to put on a brave face ♪
1020
00:52:12,896 --> 00:52:14,797
♪ And act like everything - Okay, okay.
1021
00:52:14,798 --> 00:52:16,198
- No way.
- Yeah, straight up.
1022
00:52:16,199 --> 00:52:18,067
Yo, I tell you what,
dude (speaking faintly).
1023
00:52:18,068 --> 00:52:20,102
(Paulo laughing)
1024
00:52:20,103 --> 00:52:23,372
♪ Oh
1025
00:52:23,373 --> 00:52:26,408
♪ They told me to put on a brave face ♪
1026
00:52:26,409 --> 00:52:28,677
(friends cheering)
1027
00:52:28,678 --> 00:52:29,979
(friends chattering indistinctly)
1028
00:52:29,980 --> 00:52:31,247
[Paulo] Here we are at the summer house.
1029
00:52:31,248 --> 00:52:32,848
Are we gonna take the picture?
1030
00:52:32,849 --> 00:52:35,551
(friends cheering)
1031
00:52:35,552 --> 00:52:37,286
Whoa, buddy, all right.
1032
00:52:37,287 --> 00:52:41,023
Whoo, all right, all right, all right.
1033
00:52:41,024 --> 00:52:43,259
Let's go. (Dina screams)
1034
00:52:43,260 --> 00:52:45,828
(friends chattering indistinctly)
1035
00:52:45,829 --> 00:52:47,630
Ah, you're good, ah.
1036
00:52:47,631 --> 00:52:52,702
♪ As long as I have tried,
you know, I haven't lost ♪
1037
00:52:53,670 --> 00:52:58,642
♪ A piece of advice, slut
1038
00:53:00,710 --> 00:53:02,711
♪ Oh, as long as I keep trying
1039
00:53:02,712 --> 00:53:06,282
♪ I haven't lost - And then, bam,
1040
00:53:06,283 --> 00:53:08,817
yeah, her head exploded.
1041
00:53:08,818 --> 00:53:09,985
(Harper laughs)
1042
00:53:09,986 --> 00:53:11,887
No? Go ahead.
1043
00:53:11,888 --> 00:53:13,055
- Nothing?
- Nothing.
1044
00:53:13,056 --> 00:53:14,356
Okay, yeah, whatever.
1045
00:53:14,357 --> 00:53:15,858
Anyone have a better ghost story then?
1046
00:53:15,859 --> 00:53:17,994
Uh, I have one.
1047
00:53:19,396 --> 00:53:23,465
Okay, so the story goes that
there was a group of teens.
1048
00:53:23,466 --> 00:53:26,402
They were hanging out in a cabin drinking,
1049
00:53:26,403 --> 00:53:30,105
and one of the guys got up to
go use the bathroom outside.
1050
00:53:30,106 --> 00:53:31,407
And when he went outside,
1051
00:53:31,408 --> 00:53:35,078
he stumbled upon a girl being murdered.
1052
00:53:37,547 --> 00:53:39,782
We're literally in a cabin right now.
1053
00:53:39,783 --> 00:53:41,016
Why, why would you say that?
1054
00:53:41,017 --> 00:53:42,618
Well, it, it, it's a holiday weekend.
1055
00:53:42,619 --> 00:53:44,653
Shouldn't we just be celebrating?
1056
00:53:44,654 --> 00:53:45,988
[Dina] I second that.
1057
00:53:45,989 --> 00:53:47,489
Celebrating, celebrating
school on Tuesday?
1058
00:53:47,490 --> 00:53:48,958
Oh, yeah, thanks... It's nearly
1059
00:53:48,959 --> 00:53:50,025
for reminding me of that.
- The end of the semester.
1060
00:53:50,026 --> 00:53:52,127
We'll be graduating. It's fun.
1061
00:53:52,128 --> 00:53:53,696
(Dina laughing)
1062
00:53:53,697 --> 00:53:55,798
(burp erupting)
1063
00:53:55,799 --> 00:53:57,700
I think "Carrie" is playing this weekend.
1064
00:53:57,701 --> 00:53:59,301
Do you wanna go?
1065
00:53:59,302 --> 00:54:00,869
Oh, yeah, I'd love that.
1066
00:54:00,870 --> 00:54:03,005
Shakespeare's like really... Yeah?
1067
00:54:03,006 --> 00:54:04,406
My parents have this-
1068
00:54:04,407 --> 00:54:06,976
- Want some more?
- Oh, no, no more, thank you.
1069
00:54:06,977 --> 00:54:09,178
[Friend] Are supposed to be
graduating (speaking faintly)?
1070
00:54:09,179 --> 00:54:10,446
[Harper] Uh, no, we're not inviting
1071
00:54:10,447 --> 00:54:12,281
our entire class to my house.
1072
00:54:12,282 --> 00:54:14,650
I'm actually doing nothing Saturday.
1073
00:54:14,651 --> 00:54:17,953
Do you wanna go get
pizza with me or something?
1074
00:54:17,954 --> 00:54:20,055
Um, actually, Val just asked me
1075
00:54:20,056 --> 00:54:22,658
to go see a movie with them. (Laughs)
1076
00:54:22,659 --> 00:54:24,693
- Val?
- Yeah.
1077
00:54:24,694 --> 00:54:26,362
We're going to watch "Carrie."
1078
00:54:26,363 --> 00:54:28,497
- Um.
- Really?
1079
00:54:28,498 --> 00:54:29,766
You choose them over me?
1080
00:54:31,034 --> 00:54:34,370
For, for real, you, you,
you're ditching all of this
1081
00:54:34,371 --> 00:54:35,272
to go see "Carrie"?
1082
00:54:35,273 --> 00:54:36,438
You can see that anytime.
1083
00:54:36,439 --> 00:54:38,641
This is a limited-time offer. (Laughs)
1084
00:54:38,642 --> 00:54:41,677
No, I, I wanna see it,
and we have fun together.
1085
00:54:41,678 --> 00:54:43,012
(pensive music)
1086
00:54:43,013 --> 00:54:44,213
I'm sorry.
1087
00:54:44,214 --> 00:54:45,949
You, fun, fun, you have fun together?
1088
00:54:46,916 --> 00:54:49,451
I'm sorry, I... Okay, it's fine.
1089
00:54:49,452 --> 00:54:50,653
You know what, Charley?
1090
00:54:50,654 --> 00:54:51,887
I'm not gonna let you do this to me,
1091
00:54:51,888 --> 00:54:54,256
because I've been nothing but nice to you.
1092
00:54:54,257 --> 00:54:56,825
I, I, I, I have nothing but a
textbook gentleman to you,
1093
00:54:56,826 --> 00:54:57,826
and, and then you turn me down.
1094
00:54:57,827 --> 00:55:00,195
Oh, it's not you.
1095
00:55:00,196 --> 00:55:01,497
We had fun together,
1096
00:55:01,498 --> 00:55:02,631
but I'm just not looking
for this right now.
1097
00:55:02,632 --> 00:55:04,133
- Fine.
- I'm sure you have
1098
00:55:04,134 --> 00:55:05,301
your pick of any girl at school.
1099
00:55:05,302 --> 00:55:06,835
No, it's fine.
1100
00:55:06,836 --> 00:55:08,771
Fine, if you're not into me,
that's, that's your problem.
1101
00:55:08,772 --> 00:55:10,072
But you, you and I need to talk
1102
00:55:10,073 --> 00:55:12,841
about the little games that you're playing.
1103
00:55:12,842 --> 00:55:14,810
Max, you're drunk. Go home.
1104
00:55:14,811 --> 00:55:16,078
Oh, my God, please.
1105
00:55:16,079 --> 00:55:17,646
You've been jealous of me my whole life.
1106
00:55:17,647 --> 00:55:19,448
That's why you play little
games to get in my head.
1107
00:55:19,449 --> 00:55:21,383
Max, take a breath.
1108
00:55:21,384 --> 00:55:22,484
Oh, my God, so what do you think,
1109
00:55:22,485 --> 00:55:24,219
you can just swoop in and take her?
1110
00:55:24,220 --> 00:55:25,754
She's clearly... Get off.
1111
00:55:25,755 --> 00:55:26,889
- Not interested in you, Max.
- You do this every time.
1112
00:55:26,890 --> 00:55:28,057
Get off. (Hand smacking)
1113
00:55:28,058 --> 00:55:30,392
Every time I get close to being happy,
1114
00:55:30,393 --> 00:55:32,695
you come in and take it away.
1115
00:55:32,696 --> 00:55:34,496
Val, let's just, let's just go home.
1116
00:55:34,497 --> 00:55:37,499
You think I'm trying
to take your happiness?
1117
00:55:37,500 --> 00:55:39,435
You're delusional, Max.
1118
00:55:39,436 --> 00:55:41,403
You bullied and manipulated Harper,
1119
00:55:41,404 --> 00:55:43,305
and I'm not gonna let
you do that to Charley.
1120
00:55:43,306 --> 00:55:44,708
Back off, Val.
1121
00:55:47,677 --> 00:55:49,745
Not worth it. (Scoffs)
1122
00:55:49,746 --> 00:55:51,013
(door clattering) (body thudding)
1123
00:55:51,014 --> 00:55:52,948
- Max.
- Ah, Val.
1124
00:55:52,949 --> 00:55:54,717
- Oh, my God.
- Uh, Val?
1125
00:55:54,718 --> 00:55:55,685
- Hey, Val?
- Um, um.
1126
00:55:55,685 --> 00:55:56,519
- Are you okay?
- Hey.
1127
00:55:56,519 --> 00:55:57,354
- Val.
- Hey.
1128
00:55:57,355 --> 00:55:59,155
[Charley] Hey, Val.
1129
00:56:01,758 --> 00:56:02,925
(machine beeping) (pensive music continues)
1130
00:56:02,926 --> 00:56:03,827
[Alan] What happened?
1131
00:56:03,828 --> 00:56:04,828
Art's on his way.
1132
00:56:05,995 --> 00:56:09,331
- Okay, what's your name?
- Val Chen.
1133
00:56:09,332 --> 00:56:10,367
That's good, Val.
1134
00:56:11,134 --> 00:56:13,001
Where are we right now?
1135
00:56:13,002 --> 00:56:14,636
- The clinic.
- Great, okay.
1136
00:56:14,637 --> 00:56:15,938
She's gonna run a few tests on you,
1137
00:56:15,939 --> 00:56:18,006
and I'll be in in a moment.
1138
00:56:18,007 --> 00:56:20,008
[Natasha] Here we go.
1139
00:56:20,009 --> 00:56:21,844
All right, I need you to
go home and get some rest,
1140
00:56:21,845 --> 00:56:23,445
and we'll let you know if anything changes.
1141
00:56:23,446 --> 00:56:24,247
- Okay.
- Okay?
1142
00:56:24,248 --> 00:56:25,814
All right.
1143
00:56:25,815 --> 00:56:30,887
(machine beeping) (pensive music)
1144
00:56:43,032 --> 00:56:44,600
Val, you okay?
1145
00:56:44,601 --> 00:56:46,702
- Hey, Dad.
- What happened?
1146
00:56:46,703 --> 00:56:50,173
I, I just tripped and hit my head.
1147
00:56:52,208 --> 00:56:53,510
- You hit your head?
- Yeah.
1148
00:56:54,344 --> 00:56:55,344
It just hurts.
1149
00:56:56,112 --> 00:56:57,112
It's okay.
1150
00:56:58,581 --> 00:57:01,350
You, (sighs) you
have to be careful, okay?
1151
00:57:01,351 --> 00:57:02,651
[Val] I know.
1152
00:57:02,652 --> 00:57:04,153
Uh, why don't we go talk to Dr. Stevens
1153
00:57:04,154 --> 00:57:06,022
and let them rest, yeah?
1154
00:57:07,457 --> 00:57:08,457
[Art] Sure you're gonna be okay?
1155
00:57:08,458 --> 00:57:10,093
It's okay, Dad. You can go.
1156
00:57:11,227 --> 00:57:12,395
Not going anywhere.
1157
00:57:14,197 --> 00:57:15,364
All right, I'm just gonna-
1158
00:57:15,365 --> 00:57:16,365
Yeah, it's... go outside, okay?
1159
00:57:16,366 --> 00:57:17,933
Yeah.
1160
00:57:17,934 --> 00:57:23,006
(Art sighing) (pensive music continues)
1161
00:57:26,176 --> 00:57:27,943
All right, the, uh, the good news is
1162
00:57:27,944 --> 00:57:28,878
they're gonna be okay.
1163
00:57:28,879 --> 00:57:30,712
I think it's a mild concussion,
1164
00:57:30,713 --> 00:57:32,681
so I'm gonna run a CT to make sure.
1165
00:57:32,682 --> 00:57:34,183
Great, and I would like to keep them
1166
00:57:34,184 --> 00:57:35,417
overnight for observation.
1167
00:57:35,418 --> 00:57:36,819
That okay with you?
1168
00:57:36,820 --> 00:57:38,922
Yeah, yeah, that'd be, that'd be great.
1169
00:57:40,023 --> 00:57:41,290
[Alan] Okay.
1170
00:57:41,291 --> 00:57:43,292
If you'd like, we can
put a cot in their room
1171
00:57:43,293 --> 00:57:44,761
if you wanna stay overnight.
1172
00:57:45,829 --> 00:57:48,764
Yeah, thank you, that'd be perfect.
1173
00:57:48,765 --> 00:57:49,765
Great.
1174
00:57:51,034 --> 00:57:55,771
(hospital staff chattering indistinctly)
1175
00:57:55,772 --> 00:57:58,508
(pensive music)
1176
00:57:59,809 --> 00:58:02,145
(Art sighs)
1177
00:58:06,483 --> 00:58:10,053
(pensive music continues)
1178
00:58:12,989 --> 00:58:18,061
(friends laughing)
(pensive music continues)
1179
00:58:23,199 --> 00:58:25,935
(Charley gasps)
1180
00:58:30,306 --> 00:58:32,374
Hey, honey, I'm discharging Val now,
1181
00:58:32,375 --> 00:58:35,143
and I'll be home in a few hours.
1182
00:58:35,144 --> 00:58:36,144
Love you.
1183
00:58:41,017 --> 00:58:44,020
(Charley exhaling)
1184
00:58:48,691 --> 00:58:51,427
(hand thudding)
1185
00:58:53,396 --> 00:58:55,063
(drawer clattering)
1186
00:58:55,064 --> 00:58:57,733
(clothes rustling)
1187
00:58:57,734 --> 00:59:00,802
(drawer clattering)
1188
00:59:00,803 --> 00:59:04,374
(pensive music continues)
1189
00:59:19,355 --> 00:59:21,490
[Maya] May 5th, 1994.
1190
00:59:21,491 --> 00:59:23,425
Chloe and I watched
football practice today,
1191
00:59:23,426 --> 00:59:25,228
and RJ decided to join.
1192
00:59:26,262 --> 00:59:28,664
I know he likes Chloe. It's so obvious.
1193
00:59:28,665 --> 00:59:29,932
I tried to ask him about it,
1194
00:59:29,933 --> 00:59:32,602
but he got really angry, so I let it go.
1195
00:59:33,503 --> 00:59:37,073
(pensive music continues)
1196
00:59:40,977 --> 00:59:43,845
Natasha likes RJ. I know she does.
1197
00:59:43,846 --> 00:59:46,448
She doesn't understand
that he's the way he is,
1198
00:59:46,449 --> 00:59:47,817
and he likes Chloe.
1199
00:59:48,952 --> 00:59:50,786
[Charley] Hi, I'm picking up for Charley.
1200
00:59:50,787 --> 00:59:54,656
Oh, two large subs, one
with extra meat, one vegan?
1201
00:59:54,657 --> 00:59:55,857
[Charley] That's the one.
1202
00:59:55,858 --> 00:59:57,092
(plastic rustling)
1203
00:59:57,093 --> 00:59:59,261
That will be 11.98.
1204
00:59:59,262 --> 01:00:01,130
Awesome, there you go.
1205
01:00:02,765 --> 01:00:05,701
Thank you so much. (Plastic rustling)
1206
01:00:05,702 --> 01:00:06,702
Oh, hello.
1207
01:00:08,171 --> 01:00:09,171
Hi.
1208
01:00:14,811 --> 01:00:16,178
Hi.
1209
01:00:16,179 --> 01:00:18,847
Uh, (clears throat) so my
incompetent wife ordered
1210
01:00:18,848 --> 01:00:22,117
from here, and somehow she
left without checking the order,
1211
01:00:22,118 --> 01:00:24,152
which was a large tuna melt
1212
01:00:24,153 --> 01:00:26,622
with no pickles and extra celery.
1213
01:00:26,623 --> 01:00:28,190
Well, (laughs) she got home,
1214
01:00:28,191 --> 01:00:29,992
and it was a large tuna melt
1215
01:00:29,993 --> 01:00:32,528
with extra pickles and no celery.
1216
01:00:33,296 --> 01:00:34,563
I'm really sorry, sir.
1217
01:00:34,564 --> 01:00:36,064
Um, we'll make you a
fresh one straight away.
1218
01:00:36,065 --> 01:00:37,532
- Okay.
- I just need
1219
01:00:37,533 --> 01:00:39,401
a receipt or order confirmation.
1220
01:00:39,402 --> 01:00:41,069
(laughs) A receipt?
1221
01:00:41,070 --> 01:00:43,238
Look, I'm, I've been coming here
1222
01:00:43,239 --> 01:00:44,840
since this place opened in '93,
1223
01:00:44,841 --> 01:00:49,277
and I have ordered the
exact same sub every time
1224
01:00:49,278 --> 01:00:52,180
(air whooshing)
1225
01:00:52,181 --> 01:00:53,915
Since I've been married for 20 years,
1226
01:00:53,916 --> 01:00:57,052
and yet here you are telling
me that I need a receipt?
1227
01:00:57,053 --> 01:00:58,888
I'm sorry, sir. It's store policy.
1228
01:01:00,323 --> 01:01:03,826
I think it's time for you to
take your break. (Exhales)
1229
01:01:04,694 --> 01:01:05,694
(dish clanking)
1230
01:01:05,695 --> 01:01:06,795
(cookie cracking)
1231
01:01:06,796 --> 01:01:11,601
(Dallas groaning) (brooding music)
1232
01:01:19,575 --> 01:01:22,412
(birds chirping)
1233
01:01:24,547 --> 01:01:25,814
(highlighter rasping)
1234
01:01:25,815 --> 01:01:27,649
[Maya] RJ is getting more aggressive.
1235
01:01:27,650 --> 01:01:29,052
Art told me that RJ...
1236
01:01:31,988 --> 01:01:35,090
[Max] Hey, Charley. (Charley gasps)
1237
01:01:35,091 --> 01:01:36,591
Max, you scared the shit outta me.
1238
01:01:36,592 --> 01:01:37,592
Sorry.
1239
01:01:38,361 --> 01:01:40,529
It's okay. Everything's okay.
1240
01:01:40,530 --> 01:01:42,464
No, everything's not okay, Max.
1241
01:01:42,465 --> 01:01:43,399
Val is hurt.
1242
01:01:43,400 --> 01:01:45,600
I know. I, I can explain.
1243
01:01:45,601 --> 01:01:47,169
I'm, I'm leaving the Springs.
1244
01:01:47,170 --> 01:01:49,304
- What?
- You don't understand, okay?
1245
01:01:49,305 --> 01:01:50,772
This town is toxic. Trust me.
1246
01:01:50,773 --> 01:01:52,307
You gotta get outta here while you can.
1247
01:01:52,308 --> 01:01:53,308
- Max.
- I mean,
1248
01:01:53,309 --> 01:01:55,077
I can't stay here with my dad,
1249
01:01:55,078 --> 01:01:56,278
and he's not who everybody thinks he is.
1250
01:01:56,279 --> 01:01:57,579
He's aggressive and mean.
1251
01:01:57,580 --> 01:01:59,381
I, I can never live up to his standards.
1252
01:01:59,382 --> 01:02:02,684
Max, take a breath. (Pensive music)
1253
01:02:02,685 --> 01:02:04,886
I just, I'm sorry, I
can't do this anymore.
1254
01:02:04,887 --> 01:02:06,321
It's too much for me.
1255
01:02:06,322 --> 01:02:09,124
Listen, you gotta... Max, you're hurting me.
1256
01:02:09,125 --> 01:02:10,659
I'm sorry, I didn't mean it.
1257
01:02:10,660 --> 01:02:12,861
I, I mean, the whole thing
with Val, uh, was an accident.
1258
01:02:12,862 --> 01:02:14,162
I, I, I wish I could explain.
1259
01:02:14,163 --> 01:02:16,698
I, I, I try so hard not to be like my dad,
1260
01:02:16,699 --> 01:02:18,867
and, and I don't know,
sometimes I just get so angry.
1261
01:02:18,868 --> 01:02:20,869
And you don't understand.
I was so happy with Harper.
1262
01:02:20,870 --> 01:02:22,938
And then Val comes in
filling her head with lies,
1263
01:02:22,939 --> 01:02:24,272
saying I was the one who was toxic.
1264
01:02:24,273 --> 01:02:25,540
- Max.
- No, listen to me.
1265
01:02:25,541 --> 01:02:27,909
(air whooshing) (Max speaking indistinctly)
1266
01:02:27,910 --> 01:02:31,012
You can't trust anybody in
this town, look, Val, especially.
1267
01:02:31,013 --> 01:02:32,314
They've had it out for me my whole life.
1268
01:02:32,315 --> 01:02:35,150
Max, just let it go. Just go home.
1269
01:02:35,151 --> 01:02:37,352
Charley, Charley, you have to believe me.
1270
01:02:37,353 --> 01:02:38,620
This town, these people-
1271
01:02:38,621 --> 01:02:39,755
- Max, Max.
- You have to come with me.
1272
01:02:39,756 --> 01:02:40,856
You have to come with me right now.
1273
01:02:40,857 --> 01:02:43,825
Max, just, Max. (Dramatic music)
1274
01:02:43,826 --> 01:02:45,026
(Charley gasping)
1275
01:02:45,027 --> 01:02:48,663
(body thudding) (Charley gasping)
1276
01:02:48,664 --> 01:02:49,664
Dad.
1277
01:02:52,101 --> 01:02:53,135
(door clattering)
1278
01:02:53,136 --> 01:02:54,871
- Charley?
- Dad, Dad.
1279
01:02:56,372 --> 01:02:57,806
Oh, my God.
1280
01:02:57,807 --> 01:03:01,310
(dramatic music continues)
1281
01:03:06,048 --> 01:03:09,318
Hey, it's okay, Peanut.
1282
01:03:10,953 --> 01:03:13,556
Just tell us what happened.
1283
01:03:15,024 --> 01:03:19,027
He, he show showed up at
my house, and he was really mad,
1284
01:03:19,028 --> 01:03:21,696
and then the gutter fell,
1285
01:03:21,697 --> 01:03:25,100
and it was an accident.
1286
01:03:25,101 --> 01:03:27,235
Something like this
doesn't just happen, okay?
1287
01:03:27,236 --> 01:03:29,070
I want an investigation.
1288
01:03:29,071 --> 01:03:31,073
This is nobody's fault, Dallas.
1289
01:03:33,176 --> 01:03:36,077
He's my only son, and we
just wanna know what happened.
1290
01:03:36,078 --> 01:03:38,880
We're gonna get to the bottom of this.
1291
01:03:38,881 --> 01:03:40,116
I promise you.
1292
01:03:42,685 --> 01:03:47,757
(machine beeping) (footsteps plodding)
1293
01:04:00,069 --> 01:04:02,338
- I love you.
- I love you.
1294
01:04:03,339 --> 01:04:07,075
(machines beeping)
1295
01:04:07,076 --> 01:04:12,148
(book rasping) (pensive music)
1296
01:04:15,885 --> 01:04:18,820
(pen clicking)
1297
01:04:18,821 --> 01:04:21,557
(item clanking)
1298
01:04:24,894 --> 01:04:28,464
(pensive music continues)
1299
01:04:44,814 --> 01:04:49,886
(pen rasping) (pensive music continues)
1300
01:04:50,553 --> 01:04:52,988
(book thudding)
1301
01:04:52,989 --> 01:04:55,625
(pen clanking)
1302
01:05:00,363 --> 01:05:05,401
(Charley sighing) (pensive music continues)
1303
01:05:13,509 --> 01:05:14,343
(friends chattering indistinctly)
1304
01:05:14,344 --> 01:05:15,443
[Friend] No, I fine.
1305
01:05:15,444 --> 01:05:17,078
(friends cheering)
1306
01:05:17,079 --> 01:05:21,317
(friends chattering indistinctly)
1307
01:05:22,952 --> 01:05:24,552
(lips smacking)
1308
01:05:24,553 --> 01:05:25,587
[Friend] We're graduating, girl.
1309
01:05:25,588 --> 01:05:26,988
This is crazy.
1310
01:05:26,989 --> 01:05:28,990
(friends chattering indistinctly)
1311
01:05:28,991 --> 01:05:30,558
No, no, no, why don't you go first?
1312
01:05:30,559 --> 01:05:32,494
[Friend] No, no, no, I
think you should go first.
1313
01:05:32,495 --> 01:05:33,728
Okay, fine.
1314
01:05:33,729 --> 01:05:34,829
[Friend] Go, go, go, go, go, go, go.
1315
01:05:34,830 --> 01:05:35,765
Go, go, go.
1316
01:05:35,766 --> 01:05:36,965
(bottle clattering)
1317
01:05:36,966 --> 01:05:38,534
[Friend] Oh, ah.
1318
01:05:39,735 --> 01:05:41,037
[Friend] Hey.
1319
01:05:42,171 --> 01:05:44,339
Let's go. (Laughs)
1320
01:05:44,340 --> 01:05:46,541
Yeah, I like this, brother.
1321
01:05:46,542 --> 01:05:47,809
- Don't take too long.
- Whoo.
1322
01:05:47,810 --> 01:05:50,812
[Friend] No, take as long as you need.
1323
01:05:50,813 --> 01:05:53,081
- Whoo, whoo, whoo, whoo.
- Let's go.
1324
01:05:53,082 --> 01:05:54,549
- Oh.
- Oh.
1325
01:05:54,550 --> 01:05:56,451
(latch clicking)
1326
01:05:56,452 --> 01:05:59,454
(friends chattering indistinctly)
1327
01:05:59,455 --> 01:06:01,623
(brooding music)
1328
01:06:01,624 --> 01:06:04,426
(lips smacking)
1329
01:06:04,427 --> 01:06:06,294
Stop. Hey, just stop.
1330
01:06:06,295 --> 01:06:07,729
(body thudding)
1331
01:06:07,730 --> 01:06:08,897
- It's okay.
- Stop.
1332
01:06:08,898 --> 01:06:11,701
(Chloe grunting)
1333
01:06:15,705 --> 01:06:19,007
(knife rasping)
1334
01:06:19,008 --> 01:06:20,977
[Jack] Do what I say.
1335
01:06:22,511 --> 01:06:23,511
Let's go.
1336
01:06:24,380 --> 01:06:25,714
Move.
1337
01:06:25,715 --> 01:06:30,686
(Chloe whimpering)
(brooding music continues)
1338
01:06:32,855 --> 01:06:37,093
(friends chattering indistinctly)
1339
01:06:42,565 --> 01:06:44,666
Okay, it's seven minutes now.
1340
01:06:44,667 --> 01:06:45,767
- Seven minutes?
- Yeah.
1341
01:06:45,768 --> 01:06:47,202
Guys, I'm gonna go check on 'em.
1342
01:06:47,203 --> 01:06:51,973
(friends chattering indistinctly)
1343
01:06:51,974 --> 01:06:55,644
(brooding music continues)
1344
01:07:07,923 --> 01:07:09,491
Yo, guys, I'm, I'm gonna take a leak.
1345
01:07:09,492 --> 01:07:10,326
Don't worry.
1346
01:07:10,326 --> 01:07:11,160
- Leak?
- Come on.
1347
01:07:11,161 --> 01:07:12,327
I'll be right back.
1348
01:07:12,328 --> 01:07:16,297
(friends chattering indistinctly)
1349
01:07:16,298 --> 01:07:19,301
(Chloe whimpering)
1350
01:07:20,569 --> 01:07:25,240
[Jack] Get up. Get up. (Chloe screaming)
1351
01:07:25,241 --> 01:07:27,075
[Chloe] Stop.
1352
01:07:27,076 --> 01:07:29,044
(Jack screaming)
1353
01:07:29,045 --> 01:07:31,012
(Chloe screaming)
1354
01:07:31,013 --> 01:07:33,849
No, no, please stop, please stop.
1355
01:07:35,851 --> 01:07:40,923
(Chloe whimpering)
(brooding music continues)
1356
01:07:42,858 --> 01:07:43,858
No, no.
1357
01:07:52,701 --> 01:07:55,637
(Jack groaning) (Chloe screaming)
1358
01:07:55,638 --> 01:07:57,739
(Jack screaming)
1359
01:07:57,740 --> 01:08:01,743
No, help. (Brooding music continues)
1360
01:08:01,744 --> 01:08:04,646
(knife thudding)
1361
01:08:04,647 --> 01:08:07,282
(Jack gasping)
1362
01:08:07,283 --> 01:08:10,019
(pensive music)
1363
01:08:18,994 --> 01:08:21,897
Chloe, she got, she got stabbed.
1364
01:08:24,633 --> 01:08:27,435
(Maya gasping)
1365
01:08:27,436 --> 01:08:28,436
No, no.
1366
01:08:30,739 --> 01:08:33,208
She was, she was here.
1367
01:08:33,209 --> 01:08:36,444
Obviously, Jack and
Chloe wanted to go off
1368
01:08:36,445 --> 01:08:37,712
and have their own party.
1369
01:08:37,713 --> 01:08:40,148
Clearly, they were having too much fun.
1370
01:08:40,149 --> 01:08:44,052
You're just hallucinating,
Maya, too much to drink.
1371
01:08:44,053 --> 01:08:47,055
No, I, I know what I saw. She was here.
1372
01:08:47,056 --> 01:08:52,128
She, she was right down here.
1373
01:08:54,930 --> 01:08:56,164
Where's Chloe?
1374
01:08:56,165 --> 01:08:58,032
Oh, she went home.
1375
01:08:58,033 --> 01:09:01,302
She wasn't feeling good.
(pensive music continues)
1376
01:09:01,303 --> 01:09:03,239
You saw her leave past the cabin, right?
1377
01:09:06,342 --> 01:09:09,944
Oh, yeah, yeah, uh, I saw her.
1378
01:09:09,945 --> 01:09:12,247
She, she went home.
1379
01:09:12,248 --> 01:09:14,549
No, no, she, she, she was here.
1380
01:09:14,550 --> 01:09:16,018
I, I know, I know I'm right.
1381
01:09:16,986 --> 01:09:18,888
She was, she was here.
1382
01:09:19,955 --> 01:09:23,926
(Jack whispering indistinctly)
1383
01:09:26,162 --> 01:09:29,632
Let's just go home. (Brooding music)
1384
01:09:46,115 --> 01:09:49,617
(brooding music continues)
1385
01:09:49,618 --> 01:09:52,120
(Charley gasping)
1386
01:09:52,121 --> 01:09:55,191
(suspenseful music)
1387
01:09:57,026 --> 01:09:59,862
(box clattering)
1388
01:10:01,864 --> 01:10:06,936
(photo rustling)
(suspenseful music continues)
1389
01:10:20,816 --> 01:10:23,318
(suspenseful music continues)
1390
01:10:23,319 --> 01:10:26,222
(door clattering)
1391
01:10:39,568 --> 01:10:42,271
(paper rustling)
1392
01:10:43,505 --> 01:10:47,275
Charley, what are you doing here so late?
1393
01:10:47,276 --> 01:10:49,377
You know it's not safe
for young girls like you
1394
01:10:49,378 --> 01:10:51,546
to be walking around at night.
1395
01:10:51,547 --> 01:10:54,949
I'm just finishing up
the report on Max Jones.
1396
01:10:54,950 --> 01:10:56,718
They want me to fax it first thing
1397
01:10:56,719 --> 01:10:58,120
in the morning to the county.
1398
01:10:59,421 --> 01:11:03,258
Forensics found no evidence of foul play.
1399
01:11:03,259 --> 01:11:05,027
Case has been ruled an accident.
1400
01:11:07,596 --> 01:11:11,233
We both know how things, they just snap.
1401
01:11:12,468 --> 01:11:15,570
Is that happened with Chloe Winters,
1402
01:11:15,571 --> 01:11:19,140
something just snapped?
1403
01:11:19,141 --> 01:11:20,141
Chloe Winters?
1404
01:11:22,478 --> 01:11:27,549
(hand thudding) (pensive music)
1405
01:11:28,183 --> 01:11:29,617
I know who she is.
1406
01:11:29,618 --> 01:11:33,388
I'm just wondering why
you're asking me about her.
1407
01:11:33,389 --> 01:11:34,490
I trusted you.
1408
01:11:35,891 --> 01:11:39,360
I thought you were some
standup sheriff righting the wrongs
1409
01:11:39,361 --> 01:11:42,497
of the community, but you're a fraud,
1410
01:11:42,498 --> 01:11:44,400
and you've been lying to everyone.
1411
01:11:48,937 --> 01:11:52,407
You wanna talk about Chloe, hmm?
1412
01:11:52,408 --> 01:11:57,178
(pen clanking) (pensive music continues)
1413
01:11:57,179 --> 01:11:59,882
(box clattering)
1414
01:12:08,424 --> 01:12:11,559
Chloe Winters was Maya's best friend.
1415
01:12:11,560 --> 01:12:12,960
They met in the third grade
1416
01:12:12,961 --> 01:12:17,199
after Chloe's parents moved
here from Ohio, besties.
1417
01:12:18,567 --> 01:12:20,034
Every summer, they would just-
1418
01:12:20,035 --> 01:12:22,236
I don't wanna know
about Chloe's friendship.
1419
01:12:22,237 --> 01:12:24,572
I wanna know about her death.
1420
01:12:24,573 --> 01:12:26,140
Her death?
1421
01:12:26,141 --> 01:12:30,144
Charley, Chloe isn't dead.
1422
01:12:30,145 --> 01:12:33,981
She's very much alive living up in Seattle
1423
01:12:33,982 --> 01:12:35,750
the last time I checked.
1424
01:12:35,751 --> 01:12:38,554
(paper rustling)
1425
01:12:41,490 --> 01:12:45,793
Oh, Portland, not Seattle, my mistake.
1426
01:12:45,794 --> 01:12:49,063
(paper rustling)
1427
01:12:49,064 --> 01:12:51,099
She's a school teacher
now, so they have to do
1428
01:12:51,100 --> 01:12:52,433
background checks on her
1429
01:12:52,434 --> 01:12:54,803
every time she switches school districts.
1430
01:12:59,007 --> 01:13:02,343
(plastic rustling)
1431
01:13:02,344 --> 01:13:04,913
Forensics found that back in '95,
1432
01:13:06,148 --> 01:13:10,518
and after further
investigation, it was determined
1433
01:13:10,519 --> 01:13:14,088
that Chloe ran off
with a long-haul trucker.
1434
01:13:14,089 --> 01:13:15,690
Now, there were many witnesses
1435
01:13:15,691 --> 01:13:18,960
that saw her leaving her parents' home
1436
01:13:18,961 --> 01:13:21,596
in the middle of the night,
wandering around the highway,
1437
01:13:21,597 --> 01:13:25,366
and then checking on all the
cameras along the truck routes,
1438
01:13:25,367 --> 01:13:28,770
we didn't find any evidence of force.
1439
01:13:28,771 --> 01:13:31,707
Chloe was happy and willing.
1440
01:13:32,541 --> 01:13:35,276
(pensive music continues)
1441
01:13:35,277 --> 01:13:38,280
(plastic rustling)
1442
01:13:41,950 --> 01:13:45,219
Charley, why the urge to
learn so much about Chloe?
1443
01:13:45,220 --> 01:13:47,189
Was it from those photos I showed you?
1444
01:13:49,658 --> 01:13:50,826
Look, Peanut.
1445
01:13:55,063 --> 01:13:56,365
I know you miss your mom.
1446
01:13:57,933 --> 01:13:59,768
Without her, I just feel
1447
01:14:00,936 --> 01:14:03,004
like I don't know who to talk to anymore.
1448
01:14:03,005 --> 01:14:04,640
Well, if it means anything,
1449
01:14:06,074 --> 01:14:08,410
I kinda know what you're going through.
1450
01:14:10,813 --> 01:14:11,813
Thanks.
1451
01:14:19,955 --> 01:14:21,089
Hey, Uncle Jack.
1452
01:14:25,027 --> 01:14:26,961
Did my mom ever mention anything
1453
01:14:26,962 --> 01:14:29,231
to you about having weird dreams?
1454
01:14:32,000 --> 01:14:35,904
Hmm, nothing unusual, why?
1455
01:14:38,207 --> 01:14:39,475
Nothing, I, uh,
1456
01:14:41,076 --> 01:14:43,678
I guess I'm just eating too
much chocolate before bed.
1457
01:14:43,679 --> 01:14:44,912
(Jack laughs)
1458
01:14:44,913 --> 01:14:45,914
Be careful.
1459
01:14:47,049 --> 01:14:49,718
You don't wanna rot your teeth.
1460
01:14:50,619 --> 01:14:54,189
(pensive music continues)
1461
01:15:04,933 --> 01:15:07,068
(photo rustling)
1462
01:15:07,069 --> 01:15:10,538
(brooding music)
1463
01:15:10,539 --> 01:15:11,706
(Jack exhales)
1464
01:15:11,707 --> 01:15:13,107
(hand thudding)
1465
01:15:13,108 --> 01:15:15,944
(phone clanking)
1466
01:15:17,446 --> 01:15:20,114
(fist thudding)
1467
01:15:20,115 --> 01:15:22,918
(engine humming)
1468
01:15:24,686 --> 01:15:28,456
(emergency break clattering)
1469
01:15:28,457 --> 01:15:31,360
(door clattering)
1470
01:15:35,063 --> 01:15:40,135
(owl hooting) (dramatic music)
1471
01:15:41,737 --> 01:15:44,872
(keys jangling)
1472
01:15:44,873 --> 01:15:47,709
(door squeaking)
1473
01:15:49,444 --> 01:15:52,114
(gentle music)
1474
01:16:09,598 --> 01:16:13,068
(gentle music continues)
1475
01:16:29,718 --> 01:16:33,821
(gentle music continues)
1476
01:16:33,822 --> 01:16:36,825
There's something I've been
meaning to talk to you about.
1477
01:16:38,427 --> 01:16:39,427
Okay.
1478
01:16:43,565 --> 01:16:46,467
Meeting you has been the best thing
1479
01:16:46,468 --> 01:16:48,502
that has ever happened to me.
1480
01:16:48,503 --> 01:16:50,571
But I don't know.
1481
01:16:50,572 --> 01:16:52,974
I feel silly because I don't know
1482
01:16:52,975 --> 01:16:54,876
if, for you, this is just some fling.
1483
01:16:56,178 --> 01:16:59,246
(lips smacking)
1484
01:16:59,247 --> 01:17:01,617
It's more than just
some fling for me, too.
1485
01:17:03,518 --> 01:17:05,019
[Dallas] I spoke to Jack.
1486
01:17:05,020 --> 01:17:07,756
Apparently, Charley's been
digging around Chloe's case.
1487
01:17:08,991 --> 01:17:11,025
When did you speak with Jack?
1488
01:17:11,026 --> 01:17:13,127
[Dallas] He called me late last night.
1489
01:17:13,128 --> 01:17:15,864
(pensive music)
1490
01:17:22,371 --> 01:17:23,938
(Charley sighing)
1491
01:17:23,939 --> 01:17:27,109
- I have to go.
- Everything okay?
1492
01:17:28,243 --> 01:17:32,179
Uh, yeah, uh, I just gotta meet Jack.
1493
01:17:32,180 --> 01:17:34,448
Do you want me to come with you?
1494
01:17:34,449 --> 01:17:37,485
Oh, that's sweet, but I
have to meet him somewhere
1495
01:17:37,486 --> 01:17:38,720
that my mom used to go.
1496
01:17:42,124 --> 01:17:42,991
(Charley laughs)
1497
01:17:42,992 --> 01:17:44,291
(lips smacking)
1498
01:17:44,292 --> 01:17:45,526
(Charley laughs)
1499
01:17:45,527 --> 01:17:48,263
(keys jangling)
1500
01:17:50,899 --> 01:17:52,900
[Dallas] Look, man, I don't know.
1501
01:17:52,901 --> 01:17:54,036
Said he'd handled it,
1502
01:17:55,137 --> 01:17:56,537
but she'll put it together soon enough
1503
01:17:56,538 --> 01:17:59,373
that we were all there
the night Chloe left.
1504
01:17:59,374 --> 01:18:01,976
Wait, Jack said he'd handle it?
1505
01:18:01,977 --> 01:18:03,044
[Dallas] Yeah.
1506
01:18:03,045 --> 01:18:04,379
Art... I, I have to go.
1507
01:18:08,417 --> 01:18:11,185
Hey, uh, was that Charley?
1508
01:18:11,186 --> 01:18:12,753
[Val] Yeah.
1509
01:18:12,754 --> 01:18:14,221
Where's she headed to?
1510
01:18:14,222 --> 01:18:17,525
Uh, some place with Jack
where her mom used to go.
1511
01:18:17,526 --> 01:18:18,526
Jack?
1512
01:18:21,196 --> 01:18:22,364
Where Maya used to go.
1513
01:18:23,899 --> 01:18:26,634
Yeah, that's what she said.
1514
01:18:26,635 --> 01:18:29,236
I, um, I'll be back later.
1515
01:18:29,237 --> 01:18:30,404
There's, uh, there's some errands
1516
01:18:30,405 --> 01:18:32,406
I forgot I had to do today.
1517
01:18:32,407 --> 01:18:33,742
Okay, see you.
1518
01:18:35,644 --> 01:18:40,716
(door clattering) (suspenseful music)
1519
01:18:42,818 --> 01:18:43,652
(key clanking)
1520
01:18:43,653 --> 01:18:46,455
(engine revving)
1521
01:18:47,689 --> 01:18:49,657
(pensive music)
1522
01:18:49,658 --> 01:18:53,662
(birds chirping and squawking)
1523
01:19:02,804 --> 01:19:05,640
(door squeaking)
1524
01:19:08,977 --> 01:19:10,911
(Jack exhales)
1525
01:19:10,912 --> 01:19:13,047
Thank you for coming.
1526
01:19:13,048 --> 01:19:15,349
You know, ever since our talk last night,
1527
01:19:15,350 --> 01:19:17,152
it just got me to thinking.
1528
01:19:18,053 --> 01:19:20,122
You mentioned a dream.
1529
01:19:21,823 --> 01:19:23,858
It sparked something that I remember
1530
01:19:23,859 --> 01:19:27,528
that your mother wrote
in one of her journals.
1531
01:19:27,529 --> 01:19:30,265
(pensive music)
1532
01:19:31,099 --> 01:19:32,900
You read my mom's journals?
1533
01:19:32,901 --> 01:19:34,602
What big brother hasn't snooped
1534
01:19:34,603 --> 01:19:37,172
on his little sister's secrets?
1535
01:19:38,039 --> 01:19:40,141
Yeah, she wrote about a dream
1536
01:19:40,142 --> 01:19:42,511
that she had back at the cabin.
1537
01:19:44,613 --> 01:19:47,516
There was something between her and Chloe
1538
01:19:49,651 --> 01:19:51,520
and something that Maya did.
1539
01:19:53,955 --> 01:19:55,624
What do you mean?
1540
01:19:57,793 --> 01:20:02,864
(birds squawking) (pensive music continues)
1541
01:20:06,501 --> 01:20:09,905
It would be easier if I just show you.
1542
01:20:11,573 --> 01:20:16,645
(birds squawking) (pensive music continues)
1543
01:20:18,246 --> 01:20:21,416
(footsteps plodding)
1544
01:20:29,691 --> 01:20:30,959
You won't run.
1545
01:20:32,327 --> 01:20:34,162
Only I can give you answers.
1546
01:20:35,096 --> 01:20:37,999
You were right the other night.
1547
01:20:39,167 --> 01:20:42,203
Chloe's dead.
1548
01:20:42,204 --> 01:20:45,372
It was such an easy kill. (Inhaling)
1549
01:20:45,373 --> 01:20:49,711
It only took me two rocks
to sink her into the river.
1550
01:20:51,746 --> 01:20:56,383
You flash a badge, and
everybody believes you,
1551
01:20:56,384 --> 01:20:58,919
but Maya wouldn't get on board,
1552
01:20:58,920 --> 01:21:02,156
and I was forced to drive her outta town.
1553
01:21:02,157 --> 01:21:03,490
No, she'd never just walk away
1554
01:21:03,491 --> 01:21:05,392
with that on her conscience.
1555
01:21:05,393 --> 01:21:08,729
I didn't give her much of a choice.
1556
01:21:08,730 --> 01:21:10,898
Ever since my parents adopted her,
1557
01:21:10,899 --> 01:21:15,302
I was yearning for the day
when I could get rid of Maya.
1558
01:21:15,303 --> 01:21:18,372
It's your fault that she
wanted to move back here.
1559
01:21:18,373 --> 01:21:21,208
She was coming back to right your wrongs.
1560
01:21:21,209 --> 01:21:22,509
And if it wasn't for you,
1561
01:21:22,510 --> 01:21:23,844
she never would've been
walking home that day
1562
01:21:23,845 --> 01:21:25,212
from the realtors.
1563
01:21:25,213 --> 01:21:27,781
There was no such
thing as a random driver.
1564
01:21:27,782 --> 01:21:31,452
I killed the bitch so she
wouldn't come back here
1565
01:21:31,453 --> 01:21:33,521
and ruin my life.
1566
01:21:34,789 --> 01:21:36,857
And when I realized that you were
1567
01:21:36,858 --> 01:21:39,794
just as much a freak as she was,
1568
01:21:41,296 --> 01:21:44,932
I knew I had to rid myself of you, too.
1569
01:21:44,933 --> 01:21:45,966
(Charley screams) (dramatic music)
1570
01:21:45,967 --> 01:21:48,603
(both grunting)
1571
01:22:04,586 --> 01:22:07,254
(dramatic music continues)
1572
01:22:07,255 --> 01:22:08,389
(knife clanking)
1573
01:22:08,390 --> 01:22:11,258
(Jack grunting)
1574
01:22:11,259 --> 01:22:14,329
Jack, I'm not gonna
let you do this again.
1575
01:22:16,431 --> 01:22:17,831
I went along with your coverup back then
1576
01:22:17,832 --> 01:22:18,967
because I was scared.
1577
01:22:21,069 --> 01:22:23,104
I shoulda come forward with what I saw.
1578
01:22:25,373 --> 01:22:26,941
Come on, man.
1579
01:22:26,942 --> 01:22:28,043
Just relax, okay?
1580
01:22:29,210 --> 01:22:31,378
We can talk about it.
1581
01:22:31,379 --> 01:22:34,014
Just, just give me the knife, okay?
1582
01:22:34,015 --> 01:22:35,316
Just give me the knife. No, Jack.
1583
01:22:35,317 --> 01:22:36,483
(both grunting)
1584
01:22:36,484 --> 01:22:39,053
(fist thudding) (Art grunting)
1585
01:22:39,054 --> 01:22:40,421
(bodies thudding)
1586
01:22:40,422 --> 01:22:45,493
(both grunting) (dramatic music continues)
1587
01:22:53,068 --> 01:22:58,039
(elbow thudding) (Art groaning)
1588
01:22:58,840 --> 01:23:00,874
(knife rasping)
1589
01:23:00,875 --> 01:23:05,914
(Art groaning) (dramatic music continues)
1590
01:23:13,788 --> 01:23:14,622
(Jack screaming)
1591
01:23:14,622 --> 01:23:15,490
(Charley screams)
1592
01:23:15,491 --> 01:23:17,458
(body thudding)
1593
01:23:17,459 --> 01:23:20,595
(Charley whimpering)
1594
01:23:25,367 --> 01:23:26,934
(footsteps plodding)
1595
01:23:26,935 --> 01:23:29,504
- Art, are you okay?
- I think.
1596
01:23:31,339 --> 01:23:34,575
(Art breathing heavily)
1597
01:23:34,576 --> 01:23:37,312
What, what, what do we do now?
1598
01:23:38,213 --> 01:23:41,616
(Art breathing heavily)
1599
01:23:43,885 --> 01:23:45,620
We tell the truth.
1600
01:23:46,988 --> 01:23:49,724
(pensive music)
1601
01:23:55,764 --> 01:23:58,500
(gentle music)
1602
01:24:09,377 --> 01:24:10,844
[Harper] I take it you're all packed.
1603
01:24:10,845 --> 01:24:12,346
[Charley] I can't leave without one more.
1604
01:24:12,347 --> 01:24:14,248
- Maybe we can go visit you.
- Something for the road.
1605
01:24:14,249 --> 01:24:16,651
- She insisted.
- Thank you.
1606
01:24:17,619 --> 01:24:19,153
Mm, how's your mom?
1607
01:24:19,154 --> 01:24:21,622
- She's still processing.
- Are you two official?
1608
01:24:21,623 --> 01:24:23,857
[Lara] Only 150 coffee visits.
1609
01:24:23,858 --> 01:24:26,060
Oh, I didn't know you
were outta the hospital yet.
1610
01:24:26,061 --> 01:24:28,762
Yeah, I, I got cleared
to leave yesterday.
1611
01:24:28,763 --> 01:24:31,031
Just thought I'd drop off a parting gift.
1612
01:24:31,032 --> 01:24:32,032
Thank you.
1613
01:24:33,068 --> 01:24:34,769
Here, come join us.
1614
01:24:37,005 --> 01:24:38,873
- You sure?
- Yeah.
1615
01:24:40,175 --> 01:24:41,175
Okay.
1616
01:24:43,912 --> 01:24:48,048
My mom's leaving my
dad, uh, due to the accident.
1617
01:24:48,049 --> 01:24:49,716
She saw how much he'd been affecting me,
1618
01:24:49,717 --> 01:24:52,754
and she felt it'd be
best for the both of us.
1619
01:24:53,621 --> 01:24:55,122
I'm happy for you.
1620
01:24:55,123 --> 01:24:56,191
Thank you.
1621
01:24:58,126 --> 01:24:59,794
Well, I better get going.
1622
01:25:00,762 --> 01:25:02,696
- Well, all right.
- Thank you.
1623
01:25:02,697 --> 01:25:04,331
Aw, make sure to text the group chat
1624
01:25:04,332 --> 01:25:05,632
with every fun stop you make.
1625
01:25:05,633 --> 01:25:06,534
[Charley] Always.
1626
01:25:06,535 --> 01:25:09,136
(Dina laughing)
1627
01:25:09,137 --> 01:25:11,338
You better call me when you need clothes.
1628
01:25:11,339 --> 01:25:12,906
[Charley] Oh, I,
that's, yeah, definitely.
1629
01:25:12,907 --> 01:25:14,608
You know I'll always need clothes.
1630
01:25:14,609 --> 01:25:15,809
(Harper laughing)
1631
01:25:15,810 --> 01:25:18,145
(Paulo speaking in foreign language)
1632
01:25:18,146 --> 01:25:20,615
What he said. (Laughs)
1633
01:25:22,150 --> 01:25:23,150
- Bye, Max.
- Bye.
1634
01:25:23,985 --> 01:25:26,553
(gentle music continues)
1635
01:25:26,554 --> 01:25:28,289
[Charley] Come on.
1636
01:25:30,892 --> 01:25:31,892
(Val sighs)
1637
01:25:31,893 --> 01:25:34,728
Well, um, I'll see you at Yale
1638
01:25:34,729 --> 01:25:36,663
in a few months, and who knows?
1639
01:25:36,664 --> 01:25:39,500
Maybe I'll convince my dad
to let me crash your road trip.
1640
01:25:39,501 --> 01:25:40,501
I would like that.
1641
01:25:40,502 --> 01:25:41,803
(laughs) Yeah.
1642
01:25:45,840 --> 01:25:50,912
(lips smacking) (gentle music continues)
1643
01:25:52,080 --> 01:25:53,313
[Alan] You forget something maybe?
1644
01:25:53,314 --> 01:25:55,115
- Ah, thank you.
- Everything else packed?
1645
01:25:55,116 --> 01:25:57,351
- I think so.
- Good maps?
1646
01:25:57,352 --> 01:25:59,086
Oh, this isn't the '90s, Mr. Stevens.
1647
01:25:59,087 --> 01:26:00,287
We use our phones.
1648
01:26:00,288 --> 01:26:01,488
- Yeah.
- Right, yes.
1649
01:26:01,489 --> 01:26:02,623
I think I'm just gonna pick a road
1650
01:26:02,624 --> 01:26:04,191
and see where the world takes me.
1651
01:26:04,192 --> 01:26:05,859
Hopefully not to some cute stranger.
1652
01:26:05,860 --> 01:26:08,462
Don't worry. I'm all yours. (Laughs)
1653
01:26:08,463 --> 01:26:09,463
Come here.
1654
01:26:14,269 --> 01:26:15,336
All right.
1655
01:26:16,304 --> 01:26:18,071
- I love you.
- I love you.
1656
01:26:18,072 --> 01:26:18,907
- Okay.
- I'll call you.
1657
01:26:18,907 --> 01:26:19,774
Yes.
1658
01:26:19,775 --> 01:26:22,677
(door clattering)
1659
01:26:30,218 --> 01:26:33,587
♪ Pick me up
1660
01:26:33,588 --> 01:26:36,757
♪ Put me down
1661
01:26:36,758 --> 01:26:39,860
♪ Always doing what you
want when you want it ♪
1662
01:26:39,861 --> 01:26:44,097
♪ You don't have to worry
'cause I'm not yours now ♪
1663
01:26:44,098 --> 01:26:45,866
♪ Took me apart
1664
01:26:45,867 --> 01:26:50,003
♪ I gave you control, then you did that ♪
1665
01:26:50,004 --> 01:26:52,573
♪ Stringing me along
1666
01:26:52,574 --> 01:26:55,876
♪ 'Cause you couldn't face
it, and I couldn't change it ♪
1667
01:26:55,877 --> 01:26:57,444
(brooding music)
1668
01:26:57,445 --> 01:26:59,214
[Server] Small Americano for RJ.
1669
01:27:05,420 --> 01:27:06,254
[Jack] Thanks.
1670
01:27:06,255 --> 01:27:08,722
♪ It's your life
1671
01:27:08,723 --> 01:27:12,125
♪ You can go and face it alone
1672
01:27:12,126 --> 01:27:17,198
♪ You don't have to drag me along ♪
1673
01:27:18,433 --> 01:27:20,867
♪ Hope that you can sleep
with what you've done ♪
1674
01:27:20,868 --> 01:27:24,238
♪ Hope that you can sleep with
1675
01:27:24,239 --> 01:27:27,741
♪ Hope that you can sleep with
1676
01:27:27,742 --> 01:27:31,311
♪ Hope that you can sleep with
1677
01:27:31,312 --> 01:27:35,716
♪ Hope that you can sleep
with what you've done ♪
1678
01:27:35,717 --> 01:27:38,518
♪ Long time coming, pushed away ♪
1679
01:27:38,519 --> 01:27:42,389
♪ Why did I spend a lot of
time wishing you'd stay ♪
1680
01:27:42,390 --> 01:27:44,558
♪ So we could carry on
1681
01:27:44,559 --> 01:27:46,960
♪ Singing the same old songs
1682
01:27:46,961 --> 01:27:49,529
♪ The same old songs, ooh
1683
01:27:49,530 --> 01:27:52,032
♪ How do you really feel
1684
01:27:52,033 --> 01:27:55,402
♪ You can tell yourself that you miss me ♪
1685
01:27:55,403 --> 01:28:00,475
♪ But really, do you need
me unless you're lonely ♪
1686
01:28:01,776 --> 01:28:03,510
♪ It's your life
1687
01:28:03,511 --> 01:28:04,544
♪ It's your life
1688
01:28:04,545 --> 01:28:07,748
♪ You can go and face it alone
1689
01:28:07,749 --> 01:28:12,820
♪ You don't have to drag me along ♪
1690
01:28:14,055 --> 01:28:16,423
♪ Hope that you can sleep
with what you've done ♪
1691
01:28:16,424 --> 01:28:19,860
♪ Hope that you can sleep with
1692
01:28:19,861 --> 01:28:23,363
♪ Hope that you can sleep with
1693
01:28:23,364 --> 01:28:26,867
♪ Hope that you can sleep with
1694
01:28:26,868 --> 01:28:29,903
♪ Hope that you can sleep
with what you've done ♪
1695
01:28:29,904 --> 01:28:30,872
♪ It's your life
1696
01:28:30,873 --> 01:28:32,272
♪ Hope that you can sleep with
1697
01:28:32,273 --> 01:28:33,840
♪ You can go and face it alone
1698
01:28:33,841 --> 01:28:35,542
♪ Hope that you can sleep with
1699
01:28:35,543 --> 01:28:37,344
♪ You don't have to drag me along ♪
1700
01:28:37,345 --> 01:28:40,781
♪ Hope that you can sleep with
1701
01:28:40,782 --> 01:28:44,651
♪ Hope that you can sleep
with what you've done ♪
1702
01:28:44,652 --> 01:28:48,222
(pensive music continues)
1703
01:28:57,565 --> 01:28:58,565
♪ It's your life
1704
01:28:58,566 --> 01:29:00,067
♪ Hope that you can sleep with
1705
01:29:00,068 --> 01:29:01,668
♪ You can go and face it alone
1706
01:29:01,669 --> 01:29:03,370
♪ Hope that you can sleep with
1707
01:29:03,371 --> 01:29:05,105
♪ You don't have to drag me along ♪
1708
01:29:05,106 --> 01:29:08,508
♪ Hope that you can sleep with
1709
01:29:08,509 --> 01:29:12,045
♪ Hope that you can sleep
with what you've done ♪
1710
01:29:12,046 --> 01:29:16,017
♪ Hope that you can sleep with
111028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.