All language subtitles for Head.Over.Heels.2025.S01E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk.en-v2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,719 --> 00:01:08,014
HEAD OVER HEELS
2
00:01:10,196 --> 00:01:12,239
You're not Gyeon-U. You're Bong-su.
3
00:01:13,365 --> 00:01:15,826
Seong-A, you're scaring me.
4
00:01:16,494 --> 00:01:17,703
Bong-su.
5
00:01:18,287 --> 00:01:19,246
What happened to Gyeon-U?
6
00:01:21,040 --> 00:01:22,708
Where is Gyeon-U?
7
00:01:27,296 --> 00:01:29,632
Tell me how I can take over
his body completely.
8
00:01:30,508 --> 00:01:31,550
Get him tarnished by blood.
9
00:01:33,135 --> 00:01:34,595
Just draw blood
10
00:01:34,678 --> 00:01:36,263
while around a ghost.
11
00:01:49,610 --> 00:01:52,071
It'll be perfect if it's a Suicide Ghost.
12
00:01:59,745 --> 00:02:00,663
I'm sorry.
13
00:02:05,793 --> 00:02:08,796
I need Newly-Dead to draw blood.
14
00:02:11,590 --> 00:02:13,008
Seong-A, we should go.
15
00:02:13,592 --> 00:02:14,844
Wait.
16
00:02:14,927 --> 00:02:15,886
Hey.
17
00:02:16,929 --> 00:02:18,848
You said you'd protect her.
18
00:02:18,931 --> 00:02:20,724
You can't let her go
to a Suicide Ghost by herself.
19
00:02:20,808 --> 00:02:22,184
- Hey.
- No, don't!
20
00:02:23,102 --> 00:02:24,270
Let go!
21
00:02:33,320 --> 00:02:34,154
Gyeon-U.
22
00:02:37,116 --> 00:02:38,367
Gyeon-U!
23
00:03:10,232 --> 00:03:12,109
Gyeon-U. Are you okay?
24
00:03:18,574 --> 00:03:19,575
Yeah.
25
00:03:20,326 --> 00:03:21,243
I'm okay.
26
00:03:23,829 --> 00:03:24,663
That's a relief.
27
00:03:28,500 --> 00:03:29,418
But…
28
00:03:35,257 --> 00:03:37,593
You don't seem well.
29
00:03:37,676 --> 00:03:38,636
What?
30
00:03:42,848 --> 00:03:45,267
Oh, you're right.
31
00:03:46,143 --> 00:03:47,186
You want my bike?
32
00:03:47,269 --> 00:03:48,896
Yeah, just for the day.
33
00:03:50,481 --> 00:03:53,734
Seong-A's not well,
and I want to take her home.
34
00:03:54,526 --> 00:03:56,195
Really? Then I'll take her home.
35
00:03:56,779 --> 00:03:57,655
No…
36
00:04:00,824 --> 00:04:02,409
Just a moment, Seong-A.
37
00:04:03,619 --> 00:04:04,745
- Hey!
- Damn it.
38
00:04:04,828 --> 00:04:06,622
Hand it over when I ask nicely.
39
00:04:06,705 --> 00:04:09,249
- Kicking doesn't count as asking nicely.
- Oh, whatever!
40
00:04:09,333 --> 00:04:10,668
Give me the bike!
41
00:04:10,751 --> 00:04:12,086
Stop it, Bong-su.
42
00:04:12,169 --> 00:04:14,588
Gyeon-U, let's keep holding hands.
43
00:04:18,884 --> 00:04:19,718
Ji-ho.
44
00:04:20,344 --> 00:04:23,138
Bong-su's way worse than you think he is.
45
00:04:23,681 --> 00:04:26,475
We don't know what he might do,
so hand it over to me…
46
00:04:28,268 --> 00:04:29,103
I mean, to him.
47
00:04:33,899 --> 00:04:35,359
Bye.
48
00:04:38,028 --> 00:04:39,029
Right.
49
00:04:39,738 --> 00:04:41,073
I'm a massive pushover.
50
00:04:54,044 --> 00:04:54,878
Let's go.
51
00:05:00,342 --> 00:05:01,343
Bong-su.
52
00:05:02,553 --> 00:05:04,013
Where is Gyeon-U?
53
00:05:05,264 --> 00:05:06,140
I…
54
00:05:09,226 --> 00:05:10,394
devoured him.
55
00:05:37,004 --> 00:05:38,881
You said you'd curse me.
56
00:05:40,299 --> 00:05:42,926
You need an item of mine
to do that, remember?
57
00:05:51,018 --> 00:05:51,894
An item?
58
00:06:20,172 --> 00:06:21,590
I keep drinking,
59
00:06:23,634 --> 00:06:25,219
so why don't I feel drunk?
60
00:06:42,861 --> 00:06:44,113
My poor friend.
61
00:07:09,138 --> 00:07:11,807
Don't pity me, friend.
62
00:07:50,137 --> 00:07:52,222
What are you doing? Looking for something?
63
00:07:58,228 --> 00:08:00,147
What did you do with the silver ring?
64
00:08:00,647 --> 00:08:02,482
Did you return it to the owner?
65
00:08:03,275 --> 00:08:05,944
Why do you even care? It's not even yours.
66
00:08:11,950 --> 00:08:12,826
How does it feel
67
00:08:13,535 --> 00:08:15,162
to have full control
over Newly-Dead's body?
68
00:08:16,580 --> 00:08:18,498
Not so loud. She's asleep.
69
00:08:20,292 --> 00:08:22,294
Are you going somewhere?
Why are you dressed up?
70
00:08:23,545 --> 00:08:24,755
I'll be back soon.
71
00:08:26,048 --> 00:08:27,382
What does that even mean?
72
00:08:28,050 --> 00:08:29,176
Don't come back.
73
00:08:29,259 --> 00:08:30,469
Don't.
74
00:08:42,898 --> 00:08:45,025
What is she plotting this time?
75
00:08:46,485 --> 00:08:47,569
I wonder.
76
00:09:06,129 --> 00:09:07,839
Will you just let her be?
77
00:09:10,717 --> 00:09:11,927
For now.
78
00:09:12,511 --> 00:09:14,721
I must know where she's flying to
79
00:09:14,805 --> 00:09:16,556
before setting a trap.
80
00:09:19,059 --> 00:09:22,104
This
Maetoe belonged
to Mount Gokma's Shaman Park.
81
00:09:22,604 --> 00:09:25,565
Why do you want to smash
a haunted object so urgently?
82
00:09:25,649 --> 00:09:27,234
That was really hard to get.
83
00:09:27,317 --> 00:09:29,611
You know how the rich
are always short on time.
84
00:09:36,159 --> 00:09:39,830
Let me see. One, two, three,
four, five, six, seven, eight…
85
00:09:39,913 --> 00:09:42,874
Thank you so much.
86
00:09:42,958 --> 00:09:45,043
Do you need anything else, madam?
87
00:09:45,127 --> 00:09:47,504
No. Good job.
88
00:09:47,963 --> 00:09:49,756
I see you reconciled with Dongcheon.
89
00:09:49,840 --> 00:09:51,216
That's hers.
90
00:09:51,717 --> 00:09:53,927
You bought it for her here ten years ago.
91
00:09:54,511 --> 00:09:55,804
Mom.
92
00:09:55,887 --> 00:09:57,723
This is just for you.
93
00:09:57,806 --> 00:09:58,974
Right?
94
00:09:59,057 --> 00:10:01,143
Butterflies suit you better.
95
00:10:01,226 --> 00:10:02,561
Let's have a look.
96
00:10:03,312 --> 00:10:05,605
You look so pretty, Mom.
97
00:10:07,316 --> 00:10:10,485
You two were so adorable then.
98
00:10:13,947 --> 00:10:16,783
Oh, my goodness. What's this?
99
00:10:17,284 --> 00:10:20,245
Why put a goblin's face
in a field of butterflies?
100
00:10:20,329 --> 00:10:21,830
Dongcheon did this, didn't she?
101
00:10:22,414 --> 00:10:24,458
My goodness…
102
00:10:24,541 --> 00:10:26,043
She really doesn't know fashion.
103
00:10:27,127 --> 00:10:29,338
The goblin's face
is said to ward off evil.
104
00:10:30,005 --> 00:10:32,174
There must've been a ghost
she wanted to ward off.
105
00:10:36,261 --> 00:10:37,095
Probably…
106
00:10:40,223 --> 00:10:41,058
a Butterfly Ghost.
107
00:10:46,646 --> 00:10:49,191
I know I did wrong.
108
00:10:49,274 --> 00:10:51,026
But I don't want to give it back.
109
00:10:51,610 --> 00:10:53,028
Who told me how to take it?
110
00:10:53,612 --> 00:10:55,906
Yeomhwa did.
It's obvious what she's up to.
111
00:10:55,989 --> 00:10:58,492
She wants to kill Gyeon-U
and turn me into an evil deity.
112
00:10:59,826 --> 00:11:01,661
But to do that,
113
00:11:01,745 --> 00:11:03,705
she needed me to claim Gyeon-U's body.
114
00:11:04,373 --> 00:11:05,499
So she told me right away.
115
00:11:06,083 --> 00:11:07,918
But that's all there is, okay?
116
00:11:08,001 --> 00:11:10,545
I really am not in league with her.
117
00:11:10,629 --> 00:11:12,798
I want to live as a human.
118
00:11:12,881 --> 00:11:14,466
Oh, what should we do about Yeomhwa?
119
00:11:14,549 --> 00:11:15,550
We'll stop her.
120
00:11:16,343 --> 00:11:17,761
I've stopped her once already.
121
00:11:17,844 --> 00:11:20,514
I was actually tied to an object,
not the abandoned house.
122
00:11:20,597 --> 00:11:23,183
As soon as she heard
I'd taken over this body,
123
00:11:23,266 --> 00:11:25,685
she came to ask me where the object was.
124
00:11:26,561 --> 00:11:28,814
I didn't tell her.
Then she just changed the topic.
125
00:11:29,523 --> 00:11:31,191
I did use a pretty scary tone.
126
00:11:31,274 --> 00:11:33,610
When I want to scare someone,
I'm do it properly.
127
00:11:34,611 --> 00:11:38,240
I don't want to be an evil deity.
Do you now get where I stand?
128
00:11:41,743 --> 00:11:43,954
Say something, you old shaman.
129
00:11:51,670 --> 00:11:53,797
A haunted object.
130
00:11:55,507 --> 00:11:57,259
She was looking for that?
131
00:11:59,302 --> 00:12:00,595
Yeomhwa
132
00:12:01,221 --> 00:12:03,682
is looking for an object
that was haunted by Bong-su.
133
00:12:04,808 --> 00:12:06,351
She plans to smash it
134
00:12:06,935 --> 00:12:09,020
and summon the Grim Reaper.
135
00:12:10,355 --> 00:12:13,108
Since Bong-su is refusing
to leave Gyeon-U's body,
136
00:12:13,191 --> 00:12:16,486
she's trying to force Gyeon-U
to the other side.
137
00:12:17,904 --> 00:12:18,947
What should we do, then?
138
00:12:20,240 --> 00:12:22,033
We must protect Bong-su.
139
00:12:24,202 --> 00:12:25,620
What about Gyeon-U?
140
00:12:25,704 --> 00:12:27,080
If the Grim Reaper gets him,
141
00:12:27,164 --> 00:12:29,040
Gyeon-U will be gone forever.
142
00:12:29,624 --> 00:12:31,835
Protecting Bong-su is the way
to protect Gyeon-U.
143
00:12:34,129 --> 00:12:36,882
Is there any other way?
Is there anything else we can do?
144
00:12:39,926 --> 00:12:42,137
He said he wanted to live as a human…
145
00:12:44,431 --> 00:12:46,141
and stay by your side.
146
00:12:46,224 --> 00:12:47,934
That's why he took Gyeon-U's body.
147
00:12:49,144 --> 00:12:50,687
To me, it sounded like
148
00:12:51,271 --> 00:12:53,482
he wants to be loved.
149
00:12:56,485 --> 00:12:58,904
Try to really understand his cry for love.
150
00:12:58,987 --> 00:13:00,655
Don't just hate him blindly.
151
00:13:04,534 --> 00:13:07,746
My dear daughter.
What is it that we shamans do?
152
00:13:14,920 --> 00:13:16,171
We console spirits.
153
00:13:17,589 --> 00:13:18,798
That's right.
154
00:13:19,758 --> 00:13:22,427
Rites and amulets are a means.
155
00:13:22,511 --> 00:13:24,304
What's really important is in the heart.
156
00:13:25,305 --> 00:13:28,099
If you console a wounded heart,
157
00:13:28,183 --> 00:13:31,102
the rest will fall into place
as meant to be.
158
00:13:32,729 --> 00:13:33,647
But still,
159
00:13:35,106 --> 00:13:36,775
that will take so long.
160
00:13:46,868 --> 00:13:49,079
But that's the right path to follow.
161
00:14:15,105 --> 00:14:16,106
Hey.
162
00:14:16,773 --> 00:14:20,860
How is that thing going?
I mean, finding a name.
163
00:14:21,528 --> 00:14:23,238
Did you find it?
164
00:14:24,072 --> 00:14:25,657
Why do you suddenly care?
165
00:14:26,324 --> 00:14:28,118
Did the old shaman say something?
166
00:14:31,663 --> 00:14:32,872
She just told me
167
00:14:33,456 --> 00:14:34,666
to be kind to you.
168
00:14:35,458 --> 00:14:37,502
She said you should survive
for Gyeon-U to live.
169
00:14:42,966 --> 00:14:44,134
So you'll be kind to me?
170
00:14:45,594 --> 00:14:46,595
Yeah.
171
00:14:50,056 --> 00:14:52,183
How, exactly?
172
00:14:52,767 --> 00:14:55,854
How will you be kind to me?
173
00:15:01,026 --> 00:15:02,527
I won't make you feel lonely.
174
00:15:05,155 --> 00:15:07,282
Loneliness can turn anyone into a ghost.
175
00:15:18,335 --> 00:15:21,588
Gyeon-U, I'll get things back to normal.
176
00:15:22,881 --> 00:15:24,341
Until then,
177
00:15:25,383 --> 00:15:26,551
please stay safe.
178
00:15:36,895 --> 00:15:38,021
Hello?
179
00:15:39,439 --> 00:15:40,815
Is anyone there?
180
00:15:43,693 --> 00:15:45,236
I don't know where I am,
181
00:15:46,071 --> 00:15:47,280
and there's no path.
182
00:15:56,623 --> 00:15:57,791
Is someone crying?
183
00:16:07,342 --> 00:16:08,718
Hey.
184
00:16:09,719 --> 00:16:12,389
What are you doing? Everyone's watching.
185
00:16:13,640 --> 00:16:14,974
You said you'd be kind to me.
186
00:16:18,853 --> 00:16:19,896
Are they dating?
187
00:16:23,358 --> 00:16:25,777
This is amazing.
It's like a sticky rice cake.
188
00:16:27,153 --> 00:16:28,154
You said you'd be kind to me.
189
00:16:37,622 --> 00:16:39,749
The perfect height to rest my chin.
190
00:16:39,833 --> 00:16:40,667
I like it.
191
00:16:41,459 --> 00:16:42,293
Are you two dating?
192
00:16:43,712 --> 00:16:45,964
No, it's one-sided on my part.
It's unrequited love.
193
00:16:46,047 --> 00:16:48,216
What are you even talking about?
194
00:16:48,299 --> 00:16:49,259
Hey.
195
00:16:50,969 --> 00:16:53,304
Is Bong-su rubbing off on you
from being around him all the time?
196
00:16:53,388 --> 00:16:55,682
Get off her.
Why are you acting like Bong-su?
197
00:16:58,727 --> 00:16:59,853
Because I'm Bong-su.
198
00:17:00,437 --> 00:17:01,354
What?
199
00:17:01,438 --> 00:17:03,690
What part did you not get?
I'm Bong-su, punk.
200
00:17:06,317 --> 00:17:07,360
That's not fair.
201
00:17:07,444 --> 00:17:09,279
What about Gyeon-U? What about his life?
202
00:17:09,362 --> 00:17:11,322
Losing all senses to a ghost is very rare.
203
00:17:11,906 --> 00:17:13,575
Consoling Bong-su should be the priority.
204
00:17:13,658 --> 00:17:16,911
I'll start the 100-day prayer today.
205
00:17:17,620 --> 00:17:18,955
It takes that long?
206
00:17:20,498 --> 00:17:22,041
There's no guarantee
that will work either.
207
00:17:22,125 --> 00:17:24,919
If 100 days aren't enough,
I'll pray for another 200 or 300.
208
00:17:25,545 --> 00:17:27,547
I'll pray for and console him
until he moves on.
209
00:17:29,716 --> 00:17:31,301
I can't wait that long.
210
00:17:32,093 --> 00:17:35,096
Hey. Get back inside when I ask nicely.
Bring Gyeon-U back out.
211
00:17:35,180 --> 00:17:37,432
How is this asking nicely
when you're pinning me here?
212
00:17:37,515 --> 00:17:38,767
Cut it out!
213
00:17:39,392 --> 00:17:40,977
Enough fooling around.
214
00:17:44,814 --> 00:17:46,232
Let me off.
215
00:17:46,316 --> 00:17:47,650
We're partners, after all.
216
00:17:49,152 --> 00:17:49,986
What?
217
00:17:50,069 --> 00:17:51,154
I like you guys.
218
00:17:51,237 --> 00:17:52,572
I like the shaman.
219
00:17:53,364 --> 00:17:54,824
I want to stay with her.
220
00:17:58,703 --> 00:18:00,663
But when I reach out to hold her,
221
00:18:01,206 --> 00:18:02,415
Gyeon-U comes back.
222
00:18:03,625 --> 00:18:04,501
Let's go home, Seong-A.
223
00:18:05,585 --> 00:18:07,796
I can't help her up when she falls down.
224
00:18:08,505 --> 00:18:09,547
And even when she cries,
225
00:18:09,631 --> 00:18:11,216
I can't wipe away her tears.
226
00:18:12,634 --> 00:18:13,551
That's been…
227
00:18:14,803 --> 00:18:15,804
so painful.
228
00:18:17,514 --> 00:18:18,431
Very.
229
00:18:29,943 --> 00:18:32,153
Should I offer
to pray with her for 100 days?
230
00:18:32,237 --> 00:18:33,696
- Here we go!
- Like that will work.
231
00:18:33,780 --> 00:18:35,448
Okay!
232
00:18:35,532 --> 00:18:37,408
Sa-rang, you're pathetic. You lost.
233
00:18:38,076 --> 00:18:39,702
- You didn't stand a chance.
- I let you win.
234
00:18:39,786 --> 00:18:40,912
- No.
- I let you off.
235
00:18:40,995 --> 00:18:41,996
Hey.
236
00:18:43,832 --> 00:18:46,042
Why? What?
237
00:18:46,918 --> 00:18:48,878
- Where's Seong-A?
- What about Seong-A?
238
00:18:49,796 --> 00:18:50,839
I just…
239
00:18:52,590 --> 00:18:54,717
Will you thank her for me
240
00:18:54,801 --> 00:18:56,719
for telling me about Bok-i?
241
00:18:57,887 --> 00:18:58,888
Why are you asking me…
242
00:18:58,972 --> 00:19:01,891
Tell her yourself.
I'm not in the mood to talk right now.
243
00:19:01,975 --> 00:19:03,142
I'm depressed.
244
00:19:03,226 --> 00:19:04,644
I'm sad.
245
00:19:09,607 --> 00:19:12,068
Hey! Don't pick on my friend!
246
00:19:12,151 --> 00:19:13,403
What was that?
247
00:19:13,486 --> 00:19:15,196
- That was Ju-seung.
- What?
248
00:19:15,905 --> 00:19:17,115
Are you crazy?
249
00:19:17,198 --> 00:19:18,783
We're friends.
250
00:19:21,327 --> 00:19:23,872
- Where is he?
- Who are you talking about?
251
00:19:23,955 --> 00:19:25,832
That Hwamok High guy from last time.
252
00:19:25,915 --> 00:19:26,749
Hey!
253
00:19:28,334 --> 00:19:29,210
Who's that?
254
00:20:03,661 --> 00:20:05,997
- Isn't that him?
- Come on.
255
00:20:09,208 --> 00:20:10,209
What are you up to?
256
00:20:13,546 --> 00:20:14,380
Can you throw a punch?
257
00:20:17,425 --> 00:20:18,343
Hey.
258
00:20:19,302 --> 00:20:20,637
- Hey, no, wait!
- Don't!
259
00:20:22,597 --> 00:20:24,807
Okay, fine.
260
00:20:25,642 --> 00:20:27,226
- You darn--
- Stop it.
261
00:20:27,310 --> 00:20:28,269
- Grab him!
- My gosh!
262
00:20:28,353 --> 00:20:30,480
Why are you grabbing me? Why stop me?
263
00:20:31,397 --> 00:20:33,816
- Keep him here.
- Let go! Come at me!
264
00:20:40,990 --> 00:20:41,908
Guys.
265
00:20:41,991 --> 00:20:43,576
Why did you stop me earlier?
266
00:20:43,660 --> 00:20:45,078
I can fight.
267
00:20:45,161 --> 00:20:47,288
They can fight too.
268
00:20:49,123 --> 00:20:51,626
Why did you let them beat you up?
269
00:20:52,460 --> 00:20:54,545
Jin-ung can't get into trouble right now.
270
00:20:55,296 --> 00:20:56,130
Why not?
271
00:20:56,214 --> 00:20:58,675
If he gets in trouble,
they'll call his parents.
272
00:20:58,758 --> 00:21:00,635
He can't see his mom at the moment.
273
00:21:02,428 --> 00:21:04,847
Did she threaten to disown him?
274
00:21:04,931 --> 00:21:05,848
Don't.
275
00:21:06,391 --> 00:21:07,225
I must stay away
276
00:21:08,351 --> 00:21:10,311
to protect my mom
277
00:21:11,229 --> 00:21:12,730
from my dad.
278
00:21:30,707 --> 00:21:31,582
Let's go.
279
00:21:32,291 --> 00:21:33,126
Let's go home.
280
00:22:01,612 --> 00:22:03,031
- Hey.
- What?
281
00:22:05,366 --> 00:22:06,367
Why are you back so late?
282
00:22:06,951 --> 00:22:09,162
I had lots to do. I was busy.
283
00:22:10,872 --> 00:22:12,582
You look very pretty today, as always.
284
00:22:13,833 --> 00:22:15,918
Don't be silly. Go back to the room.
285
00:22:17,628 --> 00:22:18,755
Wait.
286
00:22:18,838 --> 00:22:21,257
What's this? Is it blood?
287
00:22:21,340 --> 00:22:23,217
Yeah. I got into a fight.
288
00:22:23,801 --> 00:22:25,178
You did what?
289
00:22:25,261 --> 00:22:29,515
Hey, you can't fight in Gyeon-U's body.
Don't you know athletes shouldn't fight?
290
00:22:29,599 --> 00:22:31,768
- If you were to get hurt--
- I won't fight.
291
00:22:33,978 --> 00:22:35,354
Shaman, do you know something?
292
00:22:36,147 --> 00:22:36,981
Know what?
293
00:22:38,232 --> 00:22:39,192
You are
294
00:22:40,777 --> 00:22:42,070
pretty even when you're angry.
295
00:22:42,153 --> 00:22:43,488
Why you…
296
00:22:44,864 --> 00:22:45,823
Hey!
297
00:22:48,159 --> 00:22:49,660
He's so annoying.
298
00:23:09,305 --> 00:23:11,933
Where did he go this time?
299
00:23:22,735 --> 00:23:25,446
He's hard at work early in the morning.
300
00:23:28,407 --> 00:23:31,160
- What's this?
- Were you at archery practice?
301
00:23:31,661 --> 00:23:32,954
Yes, I should train hard.
302
00:23:33,037 --> 00:23:35,289
Archery's everything to Bae Gyeon-U,
and he's damn good at it.
303
00:23:36,999 --> 00:23:38,042
Move. I'm exhausted.
304
00:23:47,969 --> 00:23:48,970
Hey.
305
00:23:49,053 --> 00:23:50,054
Give me that.
306
00:23:51,722 --> 00:23:53,683
How dare you help my girlfriend?
307
00:23:53,766 --> 00:23:55,351
- Hey.
- Hang on.
308
00:23:57,854 --> 00:23:58,813
Hey.
309
00:24:00,982 --> 00:24:02,650
Why? What?
310
00:24:04,402 --> 00:24:05,653
Just take this.
311
00:24:07,655 --> 00:24:09,448
Hey, I'm serious. It's so tasty.
312
00:24:09,532 --> 00:24:10,908
- This is just…
- What's wrong with him?
313
00:24:10,992 --> 00:24:12,869
Hey, thanks a lot.
314
00:24:13,578 --> 00:24:15,121
He says this is tasty.
315
00:24:15,204 --> 00:24:17,373
He got that excited over a lollipop?
316
00:24:17,456 --> 00:24:19,542
- He's like a kid.
- It's way nicer than yesterday's!
317
00:24:20,293 --> 00:24:21,335
What?
318
00:24:23,504 --> 00:24:25,715
It's so good. So sweet.
319
00:24:27,008 --> 00:24:28,759
You did get beaten up.
320
00:24:28,843 --> 00:24:31,012
What? No way.
I was man enough to let them hit me.
321
00:24:31,095 --> 00:24:32,722
- Like a real man.
- Guys, stop arguing.
322
00:24:33,347 --> 00:24:34,974
Let's arm-wrestle instead.
323
00:24:35,057 --> 00:24:36,475
- Come on.
- Arm-wrestling? Okay.
324
00:24:36,559 --> 00:24:38,728
Hey, partner.
Get over here and be the referee.
325
00:24:39,270 --> 00:24:40,104
What for?
326
00:24:40,188 --> 00:24:41,105
You're the referee.
327
00:24:41,189 --> 00:24:42,857
- We play on three.
- Okay.
328
00:24:42,940 --> 00:24:44,734
One, two, three.
329
00:24:50,364 --> 00:24:51,824
Gyeon-U has changed, hasn't he?
330
00:24:51,908 --> 00:24:54,619
Yeah. He's become pretty charming.
331
00:24:54,702 --> 00:24:55,870
He looks more at ease.
332
00:24:55,953 --> 00:24:57,330
I'd like to be his friend.
333
00:24:57,413 --> 00:24:58,706
Shall we ask him out to coin karaoke?
334
00:24:58,789 --> 00:25:01,709
Why would you make him uncomfortable
when he's just starting to loosen up?
335
00:25:02,919 --> 00:25:05,129
Gyeon-U, do you want to
go to coin karaoke with me?
336
00:25:05,713 --> 00:25:06,547
Sure.
337
00:25:08,633 --> 00:25:09,884
What's the occasion, Gyeon-U?
338
00:25:09,967 --> 00:25:11,302
- Great.
- Not you.
339
00:25:11,385 --> 00:25:13,054
- Not me?
- You'll come too?
340
00:25:13,137 --> 00:25:14,347
- I'll…
- Let's just go.
341
00:25:14,430 --> 00:25:15,556
- Later on.
- Why on earth…
342
00:25:15,640 --> 00:25:16,599
Everyone…
343
00:25:17,391 --> 00:25:18,893
seems to prefer
344
00:25:19,685 --> 00:25:21,270
Bong-su over Gyeon-U.
345
00:25:37,703 --> 00:25:39,956
You're wasting your time there. Geez.
346
00:25:44,252 --> 00:25:47,171
The face is the same,
so how are they so different?
347
00:25:49,632 --> 00:25:51,384
Because they're different people.
348
00:25:55,012 --> 00:25:57,056
It's not that I dislike Bong-su.
349
00:25:58,808 --> 00:26:02,436
But he does stuff
that Gyeon-U would never do.
350
00:26:02,520 --> 00:26:03,646
It's exhilarating, but…
351
00:26:04,772 --> 00:26:06,774
Oh, dear. He's growing on you.
352
00:26:09,485 --> 00:26:10,569
But…
353
00:26:12,154 --> 00:26:13,281
But…
354
00:26:14,740 --> 00:26:18,452
No one knows that Gyeon-U isn't Gyeon-U.
355
00:26:20,246 --> 00:26:21,789
Only I know that.
356
00:26:24,125 --> 00:26:26,377
What if Gyeon-U fades away?
357
00:26:27,044 --> 00:26:30,089
What if he disappears from the world?
358
00:26:32,967 --> 00:26:35,261
I miss him so much.
359
00:26:36,387 --> 00:26:38,806
You can bring him forth and meet him.
360
00:26:38,889 --> 00:26:42,310
How can I see him when he's not here?
361
00:26:42,893 --> 00:26:44,812
Call on him during the Hour of the Ox.
362
00:26:44,895 --> 00:26:46,772
- What?
- That's the hour of ghosts.
363
00:26:50,443 --> 00:26:51,652
The Hour of the Ox.
364
00:26:58,951 --> 00:27:00,536
Gyeon-U.
365
00:27:02,204 --> 00:27:03,706
Gyeon-U. It's time to wake up.
366
00:27:05,916 --> 00:27:06,876
Gyeon-U.
367
00:27:29,440 --> 00:27:30,691
Who's there?
368
00:27:33,027 --> 00:27:34,070
Who are you?
369
00:27:35,488 --> 00:27:36,322
Show yourself.
370
00:27:39,075 --> 00:27:39,950
Yoon-bo.
371
00:27:41,744 --> 00:27:42,578
It's me.
372
00:27:45,289 --> 00:27:46,457
Hey.
373
00:27:46,540 --> 00:27:47,583
Yoon-bo.
374
00:27:49,126 --> 00:27:51,379
Are you okay? You aren't hurt, are you?
375
00:27:51,462 --> 00:27:52,421
Gyeon-U.
376
00:27:54,090 --> 00:27:55,216
Gyeon-U.
377
00:28:05,017 --> 00:28:06,435
Gyeon-U.
378
00:28:07,686 --> 00:28:08,521
Seong-A.
379
00:28:10,648 --> 00:28:12,108
Gyeon-U.
380
00:28:16,695 --> 00:28:18,572
Just now…
381
00:28:19,698 --> 00:28:22,118
I was in a mountain. What happened?
382
00:28:25,121 --> 00:28:26,747
That must have been a memory.
383
00:28:26,831 --> 00:28:29,834
A soul without a body resides in memories.
384
00:28:33,254 --> 00:28:36,465
So you want me to befriend the soldiers
385
00:28:36,549 --> 00:28:38,175
and listen to their stories?
386
00:28:41,011 --> 00:28:42,513
It's Bong-su's memory,
387
00:28:42,596 --> 00:28:44,306
so one of them must be Bong-su.
388
00:28:45,057 --> 00:28:46,058
Right?
389
00:28:46,142 --> 00:28:48,269
Yeah. We must find out
why Bong-su couldn't cross over
390
00:28:48,352 --> 00:28:50,104
and became a ghost.
391
00:28:50,187 --> 00:28:53,315
Only then it'll be easier to find a way
to console his soul.
392
00:28:55,818 --> 00:28:56,861
I'll give it a go.
393
00:29:01,323 --> 00:29:02,533
The Hour of the Ox is over.
394
00:29:08,831 --> 00:29:09,957
Hang in there.
395
00:29:10,040 --> 00:29:11,083
I'll be back soon.
396
00:29:15,129 --> 00:29:16,005
Okay.
397
00:29:16,589 --> 00:29:17,798
I'll be waiting.
398
00:29:31,020 --> 00:29:31,979
Lie down.
399
00:29:45,993 --> 00:29:46,827
Hello.
400
00:29:47,786 --> 00:29:48,829
Guys?
401
00:29:56,670 --> 00:29:58,422
Befriending them won't be so easy.
402
00:30:17,483 --> 00:30:20,736
The evil spirit
definitely has the silver ring.
403
00:30:24,448 --> 00:30:26,200
How do I get it from him?
404
00:30:27,952 --> 00:30:30,204
You took every one of the amulets I wrote.
405
00:30:30,287 --> 00:30:32,206
Where are you, you witch?
I'll come to you.
406
00:30:32,289 --> 00:30:33,582
What's the evil spirit up to?
407
00:30:35,626 --> 00:30:37,419
Is he all you care about?
408
00:30:38,003 --> 00:30:41,298
He's having the time of his life,
and the others are stressed out.
409
00:30:41,382 --> 00:30:43,592
Heaven and Earth Fairy is having
a breakdown.
410
00:30:43,676 --> 00:30:45,970
She even forgot she could summon a ghost
at the Hour of the Ox.
411
00:30:47,513 --> 00:30:49,974
You reminded her,
so she must've summoned him.
412
00:30:50,057 --> 00:30:52,393
I guess? But why do you ask?
413
00:30:53,686 --> 00:30:55,020
She hung up on me.
414
00:30:56,689 --> 00:30:57,648
Yes.
415
00:30:59,817 --> 00:31:01,151
It's the heart
416
00:31:02,653 --> 00:31:04,029
that I must stir.
417
00:31:16,834 --> 00:31:19,378
Gyeon-U!
418
00:31:21,380 --> 00:31:22,590
Come here.
419
00:31:24,383 --> 00:31:27,636
You'll enter the trial
to get on the national team!
420
00:31:29,138 --> 00:31:30,097
Jeez, cut it out.
421
00:31:30,180 --> 00:31:32,308
What? The national team?
422
00:31:32,391 --> 00:31:34,810
You'll compete with our flag
on your chest and all that?
423
00:31:35,811 --> 00:31:37,938
I'm not on the team just yet.
424
00:31:38,022 --> 00:31:39,857
I will be soon, though.
425
00:31:40,983 --> 00:31:42,192
- No way.
- That's awesome.
426
00:31:42,693 --> 00:31:44,236
Can I get your autograph in advance?
427
00:31:44,320 --> 00:31:46,405
- Sure, give it here.
- No, me first.
428
00:31:46,488 --> 00:31:47,990
Sign your name right here.
429
00:31:48,574 --> 00:31:49,533
I'm ticklish.
430
00:31:50,117 --> 00:31:51,535
You're so cool.
431
00:31:51,619 --> 00:31:52,870
You have a weird autograph.
432
00:31:55,914 --> 00:31:56,915
Hey, that looks cool.
433
00:31:56,999 --> 00:31:58,000
- Hey.
- Hey.
434
00:31:58,083 --> 00:32:00,169
- Just a moment. Hang on.
- Where are you going?
435
00:32:00,252 --> 00:32:02,004
THOSE WHO RISK THEIR LIVES WILL TRIUMPH
436
00:32:02,087 --> 00:32:02,921
Hey.
437
00:32:03,922 --> 00:32:04,798
What?
438
00:32:04,882 --> 00:32:06,967
Grant me a wish
if I make the national team.
439
00:32:07,051 --> 00:32:08,177
A wish?
440
00:32:08,969 --> 00:32:09,970
What's your wish?
441
00:32:14,308 --> 00:32:15,142
What?
442
00:32:15,225 --> 00:32:16,477
You and me.
443
00:32:18,520 --> 00:32:20,522
You're really testing my patience here.
444
00:32:22,566 --> 00:32:23,859
What? Where are you going?
445
00:32:25,194 --> 00:32:27,780
I didn't say we should do it now.
I just told you what my wish was.
446
00:32:27,863 --> 00:32:29,156
I can't even say it?
447
00:32:29,239 --> 00:32:32,076
No, you can't.
Don't bring it up ever again.
448
00:32:32,159 --> 00:32:33,911
That's utter nonsense.
449
00:32:33,994 --> 00:32:36,038
What do you mean?
450
00:32:36,121 --> 00:32:38,540
I want to have my first kiss.
And I want to do it with you.
451
00:32:38,624 --> 00:32:41,377
That's the one thing
I desperately wish for.
452
00:32:41,460 --> 00:32:44,046
What's so nonsensical
about saying what I want?
453
00:32:48,342 --> 00:32:51,220
I want to have my first kiss with Seong-A!
454
00:33:01,689 --> 00:33:02,523
Have you lost your mind?
455
00:33:06,318 --> 00:33:09,029
What's the issue?
Do you want to kiss the shaman too?
456
00:33:09,113 --> 00:33:11,365
Of course you do. Sorry for asking.
457
00:33:11,448 --> 00:33:12,574
Do you have a death wish?
458
00:33:13,200 --> 00:33:14,618
Too bad.
459
00:33:15,285 --> 00:33:17,204
I'm hard to kill.
460
00:33:17,287 --> 00:33:18,872
Getting revived is my specialty.
461
00:33:24,128 --> 00:33:25,045
Here's what I think.
462
00:33:27,881 --> 00:33:29,341
If I keep on trying,
463
00:33:29,883 --> 00:33:32,428
she might care about me a little,
don't you think?
464
00:33:35,347 --> 00:33:39,143
I do have Gyeon-U's face
and body, don't I?
465
00:33:48,736 --> 00:33:49,570
FATHER
466
00:33:50,154 --> 00:33:50,988
Hey, Gyeon-U.
467
00:33:51,572 --> 00:33:53,490
Your father keeps calling.
468
00:33:53,574 --> 00:33:54,575
My father?
469
00:33:55,284 --> 00:33:56,368
Gyeon-U doesn't have a father.
470
00:34:21,226 --> 00:34:23,479
I've seen her before.
471
00:34:34,782 --> 00:34:37,618
She's that deadly scary shaman
who only has feeble powers.
472
00:34:38,827 --> 00:34:40,454
You used Gyeon-U's family?
473
00:34:40,537 --> 00:34:41,538
How crafty.
474
00:34:43,040 --> 00:34:44,792
Right back at you.
475
00:34:45,542 --> 00:34:46,877
You have the silver ring.
476
00:34:47,753 --> 00:34:49,797
Didn't you become a ghost
477
00:34:49,880 --> 00:34:52,049
because you didn't get to
return it to its owner?
478
00:34:52,132 --> 00:34:54,843
You said you'd return it
as soon as you possessed a body.
479
00:34:54,927 --> 00:34:56,261
Why do you still have it?
480
00:34:57,763 --> 00:34:59,389
I've been a bit busy.
481
00:35:01,183 --> 00:35:02,476
I have to get on the national team.
482
00:35:10,859 --> 00:35:13,320
You must be having a great time
pretending to be human.
483
00:35:13,403 --> 00:35:15,197
Yes, I am. It's fun.
484
00:35:15,948 --> 00:35:16,990
I plan on doing this for life.
485
00:35:19,034 --> 00:35:22,371
You're close to becoming an evil deity,
so you're too strong.
486
00:35:23,288 --> 00:35:24,665
You're unruly
487
00:35:25,457 --> 00:35:26,625
and hard to control.
488
00:35:28,627 --> 00:35:31,380
So I gave the matter some thought.
489
00:35:32,589 --> 00:35:33,966
"It's this hard for me,
490
00:35:34,591 --> 00:35:36,927
so it must be tormenting
for Heaven and Earth Fairy."
491
00:35:46,728 --> 00:35:49,189
Do you know that Newly-Dead can surface
during the Hour of the Ox?
492
00:35:54,027 --> 00:35:54,987
The Hour of the Ox?
493
00:35:56,613 --> 00:35:57,948
Who surfaces then?
494
00:36:00,784 --> 00:36:01,910
Bae Gyeon-U can do that?
495
00:36:03,829 --> 00:36:04,705
I knew it.
496
00:36:05,873 --> 00:36:06,874
You had no idea.
497
00:36:08,917 --> 00:36:12,004
Now that he's the ghost,
the Hour of the Ox is his time.
498
00:36:13,338 --> 00:36:14,798
Even I wouldn't tell you that.
499
00:36:15,382 --> 00:36:17,217
You're an evil spirit
who stole another's body.
500
00:36:17,801 --> 00:36:19,136
You could turn at any moment.
501
00:36:21,013 --> 00:36:22,222
So you want to be human?
502
00:36:23,181 --> 00:36:24,057
But why?
503
00:36:25,017 --> 00:36:26,018
It's not like anyone would
504
00:36:27,102 --> 00:36:28,812
love you if you became human.
505
00:36:31,732 --> 00:36:33,275
How frightening would it be
506
00:36:34,610 --> 00:36:36,111
to have something that isn't human
507
00:36:37,070 --> 00:36:38,822
keep on pretending to be one by her side?
508
00:37:12,314 --> 00:37:13,148
It's me.
509
00:37:13,231 --> 00:37:14,900
Make me an amulet.
510
00:37:14,983 --> 00:37:16,944
You're so weak
you can't make an amulet yourself,
511
00:37:17,027 --> 00:37:19,446
so why do you keep plotting things?
512
00:37:20,697 --> 00:37:21,657
Hey.
513
00:37:22,366 --> 00:37:24,284
Slow down a little, will you?
514
00:37:26,912 --> 00:37:28,455
Sure, I get that.
515
00:37:28,538 --> 00:37:30,499
Nothing is more important
to a mom than her child.
516
00:37:31,500 --> 00:37:32,668
What?
517
00:37:32,751 --> 00:37:34,002
You want me to hurry up?
518
00:37:36,755 --> 00:37:37,714
Okay.
519
00:37:41,802 --> 00:37:43,929
I don't usually make Ghoul-Making Amulets.
520
00:38:22,092 --> 00:38:23,135
What are you doing here?
521
00:38:29,933 --> 00:38:30,851
It's…
522
00:38:31,393 --> 00:38:32,310
It's nothing.
523
00:38:36,106 --> 00:38:37,190
Let's go.
524
00:38:39,943 --> 00:38:41,653
You're welcome at any time.
525
00:38:42,237 --> 00:38:43,363
I'll be waiting at the shack.
526
00:38:43,989 --> 00:38:44,823
Who are you?
527
00:38:45,991 --> 00:38:47,701
You must have no other friends
528
00:38:48,785 --> 00:38:50,120
if you're hanging out with him.
529
00:38:54,791 --> 00:38:57,335
Dang, that was scary.
530
00:38:57,419 --> 00:38:58,378
Who is she?
531
00:38:59,588 --> 00:39:00,756
She's no one important.
532
00:39:02,716 --> 00:39:03,550
Hey, wait up.
533
00:39:10,307 --> 00:39:12,893
Don't you want to know
how Heaven and Earth Fairy really feels?
534
00:39:14,102 --> 00:39:15,604
See for yourself.
535
00:39:44,132 --> 00:39:45,092
Gyeon-U.
536
00:39:46,760 --> 00:39:48,303
Gyeon-U, it's time to wake up.
537
00:39:50,138 --> 00:39:50,972
Gyeon-U.
538
00:39:55,852 --> 00:39:56,978
Gyeon-U.
539
00:40:25,257 --> 00:40:26,174
What's wrong?
540
00:40:26,675 --> 00:40:29,553
Why do you look so sad?
541
00:40:30,846 --> 00:40:31,847
Your eyes are full of sorrow.
542
00:40:38,520 --> 00:40:39,521
I can't say.
543
00:40:40,605 --> 00:40:42,607
I guess I missed you a lot.
544
00:40:46,361 --> 00:40:47,279
So did I.
545
00:40:48,613 --> 00:40:50,657
I missed you so much too.
546
00:40:53,827 --> 00:40:55,787
How is it over there? Is it okay?
547
00:40:55,871 --> 00:40:58,540
Did you get to get closer to the soldiers?
548
00:40:58,623 --> 00:41:00,750
Do you know which of them is Bong-su?
549
00:41:11,469 --> 00:41:12,345
What's the matter?
550
00:41:13,847 --> 00:41:15,015
You guys aren't close yet?
551
00:41:19,060 --> 00:41:20,437
That's okay.
552
00:41:21,521 --> 00:41:24,065
Still, I hope you get close to them soon
553
00:41:24,149 --> 00:41:26,776
so we can find a way
to help Bong-su cross over.
554
00:41:31,865 --> 00:41:33,617
Once we send Bong-su off,
555
00:41:33,700 --> 00:41:35,994
you can come back to where you belong.
556
00:41:40,332 --> 00:41:41,416
Shaman.
557
00:41:52,385 --> 00:41:53,345
Shaman.
558
00:42:07,192 --> 00:42:08,151
Shaman.
559
00:42:13,031 --> 00:42:13,949
Bong-su.
560
00:42:42,143 --> 00:42:44,020
What's up with them?
561
00:42:50,902 --> 00:42:52,862
Attention. Bow to the teacher.
562
00:42:52,946 --> 00:42:54,781
- Thank you.
- Thank you.
563
00:42:55,448 --> 00:42:58,201
You only cheer up when the day is over.
564
00:42:59,703 --> 00:43:01,121
Who wants to go to the Internet café?
565
00:43:01,705 --> 00:43:03,456
- We should go.
- Internet café, anyone?
566
00:43:05,208 --> 00:43:07,836
- Pack up, quick.
- You too.
567
00:43:17,137 --> 00:43:18,054
What's going on?
568
00:43:18,138 --> 00:43:19,055
What's up?
569
00:43:19,139 --> 00:43:20,890
- He dragged her out.
- What's going on?
570
00:43:23,518 --> 00:43:25,770
Can't the school just ban dating?
571
00:43:26,980 --> 00:43:28,356
I can't breathe. It's suffocating.
572
00:43:28,440 --> 00:43:29,357
You'll hurt her hand.
573
00:43:31,568 --> 00:43:33,445
We're here. I was about to let go.
574
00:43:34,779 --> 00:43:35,905
Why are we here?
575
00:43:40,452 --> 00:43:41,328
YOUNG SOULS OF HWAMOK!
REST IN PEACE
576
00:43:41,411 --> 00:43:43,955
The name I was looking for is right here.
577
00:43:45,790 --> 00:43:47,250
Out of the two student soldiers,
578
00:43:48,209 --> 00:43:49,210
I was the tall one.
579
00:43:49,836 --> 00:43:50,879
And the short kid
580
00:43:52,422 --> 00:43:53,506
was Jang Yoon-bo.
581
00:43:54,090 --> 00:43:55,592
When Yoon-bo died,
582
00:43:55,675 --> 00:43:57,510
he asked me to send home
583
00:43:57,594 --> 00:43:59,846
the silver ring his mom had given him.
584
00:44:01,431 --> 00:44:04,434
But I died before I could do that,
and that regret has plagued me.
585
00:44:06,936 --> 00:44:08,021
That's why I became a ghost.
586
00:44:15,653 --> 00:44:16,654
JANG YOON-BO
587
00:44:44,516 --> 00:44:45,558
Now that I've done this,
588
00:44:47,268 --> 00:44:48,853
it should help me overcome my regret.
589
00:44:49,771 --> 00:44:50,688
Bong-su.
590
00:44:50,772 --> 00:44:52,732
My regret is resolved,
so I'm done being Bong-su.
591
00:44:54,192 --> 00:44:55,193
I'll live as Bae Gyeon-U.
592
00:44:58,196 --> 00:44:59,656
Then what about the real Gyeon-U?
593
00:45:01,241 --> 00:45:02,075
Bae Gyeon-U?
594
00:45:03,451 --> 00:45:06,871
He's already a ghost
who can only appear at the Hour of the Ox.
595
00:45:09,040 --> 00:45:09,916
Let's go home now.
596
00:45:10,959 --> 00:45:12,877
No, wait.
597
00:45:13,336 --> 00:45:15,088
- Hey.
- You're hurting her!
598
00:45:23,221 --> 00:45:24,222
I'm hurting too.
599
00:45:29,352 --> 00:45:30,395
I…
600
00:45:31,062 --> 00:45:32,230
I'm hurting just the same.
601
00:45:45,535 --> 00:45:46,578
Hello.
602
00:45:47,120 --> 00:45:48,079
Where's the amulet?
603
00:45:48,163 --> 00:45:49,914
You're too impatient.
604
00:45:49,998 --> 00:45:52,083
Dear friend, do you even stop to breathe?
605
00:45:53,835 --> 00:45:55,920
Why do I smell
cheonggukjang?
606
00:45:56,004 --> 00:45:56,838
Where's the amulet?
607
00:45:57,922 --> 00:45:59,132
It's over there.
608
00:46:09,184 --> 00:46:10,018
What are you doing?
609
00:46:10,101 --> 00:46:11,311
Friend.
610
00:46:11,394 --> 00:46:12,228
I'm sorry.
611
00:46:39,088 --> 00:46:40,089
Untie me right away.
612
00:46:41,174 --> 00:46:43,801
Even a daredevil like yourself
should know better
613
00:46:44,594 --> 00:46:47,055
than to consider
summoning the Grim Reaper.
614
00:46:47,514 --> 00:46:50,892
A Grim Reaper without a list
is no better than a murderer.
615
00:46:51,518 --> 00:46:54,521
They can kill whoever
and however many they want.
616
00:46:54,604 --> 00:46:57,774
Even evil spirits
avoid Grim Reapers with no list.
617
00:46:58,525 --> 00:47:00,944
However desperate you are,
you must not do this.
618
00:47:01,027 --> 00:47:02,195
So what?
619
00:47:02,820 --> 00:47:04,072
What are you going to do now?
620
00:47:04,155 --> 00:47:06,241
I'm going to remove
that petty ghost stuck to you
621
00:47:06,324 --> 00:47:08,451
pretending to be your patron deity.
622
00:47:09,118 --> 00:47:09,953
I'll get rid of it.
623
00:47:15,041 --> 00:47:15,959
No.
624
00:47:16,668 --> 00:47:18,002
You can't.
625
00:47:18,086 --> 00:47:19,170
No!
626
00:47:20,755 --> 00:47:22,048
No.
627
00:47:22,632 --> 00:47:23,466
Don't.
628
00:47:24,509 --> 00:47:26,219
Don't do it, okay?
629
00:47:26,928 --> 00:47:28,471
You can't do it. Don't!
630
00:47:29,347 --> 00:47:30,640
Don't do that.
631
00:47:31,224 --> 00:47:33,142
I beg of you. Please don't do it.
632
00:47:33,810 --> 00:47:35,728
No. Don't do it!
633
00:47:35,812 --> 00:47:37,105
It's time for you
634
00:47:37,897 --> 00:47:39,148
to stop being a shaman.
635
00:47:39,232 --> 00:47:40,692
Don't.
636
00:47:40,775 --> 00:47:41,859
No, don't do it.
637
00:47:41,943 --> 00:47:43,111
Don't!
638
00:47:43,194 --> 00:47:44,237
No, don't.
639
00:47:44,320 --> 00:47:45,572
Don't do it.
640
00:47:46,781 --> 00:47:47,740
Don't…
641
00:48:09,846 --> 00:48:13,016
I helped you out because you asked me to,
642
00:48:13,099 --> 00:48:15,184
but she has gone too far.
643
00:48:15,268 --> 00:48:17,770
Letting her go might be better
for both you and her.
644
00:48:19,897 --> 00:48:21,566
She won't come around.
645
00:48:24,819 --> 00:48:27,113
I'm not holding on to her
to make her come around.
646
00:48:28,948 --> 00:48:30,033
Then what?
647
00:48:30,617 --> 00:48:32,076
I'm copying her.
648
00:48:32,702 --> 00:48:34,704
She won't give up on her child,
649
00:48:35,455 --> 00:48:37,040
so how can I give up on her, my child?
650
00:48:39,417 --> 00:48:41,711
I'll go as far as she goes.
651
00:48:43,838 --> 00:48:46,299
Even if she crosses the line?
652
00:48:48,176 --> 00:48:49,052
I'll still follow her.
653
00:48:58,519 --> 00:49:00,897
She rendered me powerless yet again.
654
00:49:02,690 --> 00:49:03,566
What about my baby?
655
00:49:06,569 --> 00:49:08,029
What about my baby?
656
00:49:09,989 --> 00:49:11,282
Does she fear the Grim Reapers…
657
00:49:13,534 --> 00:49:14,911
and evil spirits?
658
00:49:17,622 --> 00:49:18,748
She's wrong there.
659
00:49:19,332 --> 00:49:21,417
She should fear me the most.
660
00:49:24,045 --> 00:49:25,338
I'm a mom who lost her child.
661
00:49:41,270 --> 00:49:42,980
So what if I lost my patron deity?
662
00:49:44,649 --> 00:49:48,528
There are random ghosts
to replace it everywhere.
663
00:50:17,724 --> 00:50:19,434
Can Gyeon-U really never come back?
664
00:50:20,226 --> 00:50:22,353
If Bong-su decides to live as Gyeon-U,
665
00:50:22,437 --> 00:50:26,441
does Gyeon-U have to give up his body
without a chance to fight back?
666
00:50:30,987 --> 00:50:32,113
I guess so.
667
00:50:37,869 --> 00:50:39,912
I have another solution, though.
668
00:50:42,957 --> 00:50:43,958
Another solution?
669
00:50:45,209 --> 00:50:48,087
Other shamans can only console
the spirits,
670
00:50:49,380 --> 00:50:50,965
but I know how to scold them.
671
00:50:55,595 --> 00:50:56,721
You'll quit archery?
672
00:50:57,346 --> 00:50:59,599
What kind of nonsense is that?
673
00:50:59,682 --> 00:51:00,767
I quit.
674
00:51:00,850 --> 00:51:02,310
It's no fun.
675
00:51:02,393 --> 00:51:04,479
What about the national team
or the Olympic Games?
676
00:51:04,562 --> 00:51:06,189
If you want that so badly,
677
00:51:06,272 --> 00:51:08,733
train and compete yourself!
678
00:51:08,816 --> 00:51:10,568
- You brat, how dare you--
- Whatever!
679
00:51:17,366 --> 00:51:18,493
- Screw this!
- Stop right there!
680
00:51:18,576 --> 00:51:19,827
No!
681
00:51:24,081 --> 00:51:25,500
Archery is Gyeon-U's dream.
682
00:51:25,583 --> 00:51:27,293
Who are you to give up on his dream?
683
00:51:27,376 --> 00:51:28,795
I'm Bae Gyeon-U.
684
00:51:28,878 --> 00:51:31,297
Me, the person standing here
is Bae Gyeon-U.
685
00:51:31,798 --> 00:51:34,592
Why do you care
when I'm giving up on my own dream?
686
00:51:34,675 --> 00:51:35,927
You're not Gyeon-U. You're Bong-su.
687
00:51:36,010 --> 00:51:38,012
Don't call me "Bong-su," damn it!
688
00:51:39,639 --> 00:51:41,557
That's not my real name anyway.
689
00:51:42,475 --> 00:51:44,519
You made up that name as you pleased.
690
00:51:45,019 --> 00:51:47,522
I won't go by a shoddy name
someone made up on the spot.
691
00:51:47,605 --> 00:51:50,274
If you're not going to
address me as Gyeon-U,
692
00:51:50,358 --> 00:51:52,276
don't even talk to me. Got it?
693
00:51:57,490 --> 00:51:59,659
I have another solution, though.
694
00:52:05,748 --> 00:52:08,334
The evil spirit has this silver ring.
695
00:52:13,881 --> 00:52:15,132
Bring it to me.
696
00:52:15,800 --> 00:52:17,885
Then, the evil spirit will perish.
697
00:52:22,473 --> 00:52:24,559
No, stop it.
698
00:52:24,642 --> 00:52:25,601
Don't do that.
699
00:52:25,685 --> 00:52:27,937
Don't. Stop doing that.
700
00:52:28,020 --> 00:52:28,896
Move!
701
00:52:28,980 --> 00:52:31,649
Why won't you let me throw out my things?
702
00:52:31,732 --> 00:52:32,817
Who do you think you are?
703
00:52:51,502 --> 00:52:52,336
Thank you.
704
00:52:53,004 --> 00:52:54,755
What will you do with that?
705
00:52:58,217 --> 00:53:00,928
You should've asked that
before you gave me the ring.
706
00:53:01,304 --> 00:53:02,138
Goodbye.
707
00:53:10,563 --> 00:53:11,397
Wait.
708
00:53:14,442 --> 00:53:15,902
Excuse me.
709
00:53:17,069 --> 00:53:18,070
Hey!
710
00:53:36,923 --> 00:53:37,840
Darn it.
711
00:53:40,676 --> 00:53:41,552
PYO JI-HO
712
00:53:41,636 --> 00:53:42,720
What's this?
713
00:53:46,390 --> 00:53:48,434
Hey, Seong-A. What do I do?
714
00:53:48,517 --> 00:53:50,311
I think I messed up.
715
00:53:50,394 --> 00:53:51,771
Hey.
716
00:53:51,854 --> 00:53:54,065
Are you okay? Bong-su.
717
00:53:55,483 --> 00:53:57,026
Bong-su!
718
00:53:57,109 --> 00:53:58,402
I summon you, Grim Reaper of Hell.
719
00:53:58,486 --> 00:54:01,030
Vanquish all spirits wicked and evil.
May it be done immediately.
720
00:54:01,113 --> 00:54:02,740
I summon you, Grim Reaper of Hell.
721
00:54:02,823 --> 00:54:05,451
Vanquish all spirits wicked and evil.
May it be done immediately.
722
00:54:05,534 --> 00:54:07,662
…Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirits wicked and evil.
723
00:54:07,745 --> 00:54:09,121
May it be done immediately.
724
00:54:09,205 --> 00:54:11,457
Stop it! It hurts!
725
00:54:15,503 --> 00:54:19,632
Now that she has the haunted object,
Yeomhwa will summon the Grim Reaper.
726
00:54:20,591 --> 00:54:22,551
Let's distract the Grim Reaper.
727
00:54:23,427 --> 00:54:26,514
I'll set up a boundary
and hide Bong-su's location.
728
00:54:26,597 --> 00:54:28,766
Seong-A, you can go
to where the ring was buried
729
00:54:28,849 --> 00:54:30,059
and perform a rite.
730
00:54:30,142 --> 00:54:31,227
YOUNG SOULS OF HWAMOK!
731
00:54:31,310 --> 00:54:33,020
I will hide him here,
732
00:54:33,104 --> 00:54:35,231
and you can protect him
with a rite from over there.
733
00:54:35,815 --> 00:54:38,985
We'll lure the Grim Reaper
to the wrong place.
734
00:54:46,117 --> 00:54:48,411
We're holding a rite to console
the lost souls. Please step back.
735
00:54:48,494 --> 00:54:50,079
Shoo.
736
00:54:51,163 --> 00:54:53,457
BAE GYEON-U, BORN IN 2007
737
00:54:53,541 --> 00:54:55,835
I summon you, Grim Reaper of Hell.
738
00:54:55,918 --> 00:54:57,211
Vanquish all spirits,
739
00:54:58,379 --> 00:55:00,339
wicked and evil.
May it be done immediately.
740
00:55:01,799 --> 00:55:03,634
I summon you, Grim Reaper of Hell.
741
00:55:03,718 --> 00:55:06,220
Vanquish all spirits wicked and evil.
742
00:55:06,303 --> 00:55:07,680
May it be done immediately.
743
00:55:08,431 --> 00:55:09,765
May the pure sun shield us from harm.
744
00:55:09,849 --> 00:55:12,393
Protect us and allow us peace.
May it be done immediately.
745
00:55:13,102 --> 00:55:15,896
May the pure sun shield us from harm.
Protect us and allow us peace.
746
00:55:16,397 --> 00:55:19,567
May the pure sun shield us from harm.
Protect us and allow us peace.
747
00:55:19,650 --> 00:55:23,237
May the pure sun shield us from harm.
Protect us and allow us peace.
748
00:55:23,320 --> 00:55:25,072
May the pure sun shield us from harm.
Protect us and allow us peace.
749
00:55:25,156 --> 00:55:26,157
BAE GYEON-U
750
00:55:30,786 --> 00:55:31,954
I summon you, Grim Reaper of Hell.
751
00:55:32,038 --> 00:55:34,248
Vanquish all spirits wicked and evil.
752
00:55:34,331 --> 00:55:35,499
May it be done immediately.
753
00:55:35,583 --> 00:55:36,751
Protect us and allow us peace.
754
00:55:36,834 --> 00:55:38,627
- May the pure sun shield us from harm.
- Hey!
755
00:55:38,711 --> 00:55:40,046
- Protect us and allow us peace.
- Look.
756
00:55:40,129 --> 00:55:41,338
A Grim Reaper's right there!
757
00:55:41,422 --> 00:55:42,465
- Close your eyes!
- Hey!
758
00:55:42,548 --> 00:55:43,507
Ma'am.
759
00:55:44,633 --> 00:55:47,094
I summon you, Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirits wicked and evil.
760
00:55:47,178 --> 00:55:48,596
May it be done immediately.
761
00:55:48,679 --> 00:55:50,723
I summon you, Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirits…
762
00:55:50,806 --> 00:55:52,808
MUST LIVE
763
00:55:52,892 --> 00:55:55,311
I summon you, Grim Reaper of Hell.
764
00:55:55,394 --> 00:55:59,065
Vanquish all spirits wicked and evil.
May it be done immediately.
765
00:55:59,732 --> 00:56:01,776
I summon you, Grim Reaper of Hell.
766
00:56:10,076 --> 00:56:10,910
BAE GYEON-U, BORN IN 2007
767
00:56:10,993 --> 00:56:13,746
May the pure sun shield us from harm.
Protect us and allow us peace.
768
00:56:13,829 --> 00:56:15,081
May it be done immediately.
769
00:56:15,164 --> 00:56:16,457
May it be done immediately.
770
00:56:19,168 --> 00:56:20,795
It worked.
771
00:56:20,878 --> 00:56:21,712
Let's go.
772
00:56:24,590 --> 00:56:26,175
I summon you, Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirit…
773
00:56:40,439 --> 00:56:41,357
Hey!
774
00:56:42,066 --> 00:56:42,900
Hey, you!
775
00:56:54,370 --> 00:56:56,247
May it be done immediately.
776
00:57:02,795 --> 00:57:03,712
Why…
777
00:57:07,174 --> 00:57:09,051
Why should I suffer such pain?
778
00:57:11,720 --> 00:57:13,222
I just want to live.
779
00:57:14,265 --> 00:57:16,308
I just want to live, that's all.
780
00:57:26,652 --> 00:57:29,446
"If a living person became a ghost
because they hated the world
781
00:57:29,530 --> 00:57:31,031
and cursed people,
782
00:57:31,740 --> 00:57:33,075
fear them."
783
00:57:33,159 --> 00:57:35,202
"They can use a spell to vanquish evil
784
00:57:35,870 --> 00:57:37,872
to vanquish you just the same."
785
00:57:44,503 --> 00:57:45,546
The one who should die
786
00:57:46,380 --> 00:57:47,214
is Yeomhwa.
787
00:57:48,507 --> 00:57:50,718
I summon you, Grim Reaper of Hell.
788
00:57:50,801 --> 00:57:53,053
Vanquish all spirits wicked and evil.
789
00:57:53,554 --> 00:57:56,307
I summon you, Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirits wicked and evil.
790
00:57:56,807 --> 00:57:59,602
I summon you, Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirits wicked and evil.
791
00:57:59,685 --> 00:58:01,645
May it be done immediately.
792
00:58:01,729 --> 00:58:03,647
May it be done immediately.
793
00:58:06,942 --> 00:58:09,695
I summon you, Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirits
794
00:58:09,778 --> 00:58:11,530
wicked and evil.
May it be done immediately.
795
00:58:11,614 --> 00:58:14,116
I summon you, Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirits…
796
00:58:14,200 --> 00:58:15,326
Who is it?
797
00:58:16,911 --> 00:58:17,912
Who is it?
798
00:58:18,662 --> 00:58:19,914
Who is counter-cursing me?
799
00:58:19,997 --> 00:58:22,666
- I summon you, Grim Reaper of Hell.
- I summon you, Grim Reaper of Hell.
800
00:58:22,750 --> 00:58:23,667
Who is it?
801
00:58:24,210 --> 00:58:26,629
I summon you, Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirits wicked and evil.
802
00:58:26,712 --> 00:58:29,465
I summon you, Grim Reaper of Hell.
Vanquish all spirits wicked and evil.
803
00:58:41,894 --> 00:58:42,728
Something went wrong.
804
00:58:45,648 --> 00:58:47,316
The Grim Reaper left.
805
00:58:51,862 --> 00:58:52,696
No.
806
00:58:52,780 --> 00:58:55,532
- I summon you, Grim Reaper of Hell!
-
I summon you, Grim Reaper of Hell!
807
00:58:55,616 --> 00:58:56,700
- Vanquish all spirits…
-
Vanquish all spirits…
808
00:58:57,284 --> 00:58:58,285
No.
809
00:59:00,955 --> 00:59:03,624
I can't die like this!
810
00:59:03,707 --> 00:59:05,334
I won't die like this.
811
00:59:07,586 --> 00:59:08,921
I never got to see my baby.
812
00:59:10,673 --> 00:59:12,299
Come to mommy.
813
00:59:15,261 --> 00:59:17,137
I summon you, Grim Reaper of Hell.
814
00:59:18,389 --> 00:59:19,473
Vanquish all spirits…
815
00:59:19,556 --> 00:59:22,434
- May it be done immediately.
-
May it be done immediately.
816
00:59:22,518 --> 00:59:24,520
I summon you, Grim Reaper of Hell…
817
00:59:57,177 --> 00:59:59,346
The goblin's face
is said to ward off evil.
818
01:00:00,347 --> 01:00:01,807
"The Human Amulet method
819
01:00:01,890 --> 01:00:04,685
allows a person
to protect another as an amulet."
820
01:00:05,811 --> 01:00:09,356
"Give something with eyes, a nose,
and lips as your stand-in."
821
01:00:09,940 --> 01:00:11,400
"Even if you are not there,
822
01:00:11,483 --> 01:00:12,818
you can protect them."
823
01:00:40,804 --> 01:00:42,389
"Even if you are not there…
824
01:00:48,228 --> 01:00:49,772
you can protect them."
825
01:00:57,321 --> 01:00:58,739
Mother!
826
01:01:04,411 --> 01:01:05,954
No, Mother.
827
01:01:42,074 --> 01:01:43,158
Why?
828
01:01:43,784 --> 01:01:45,035
Why on earth did you do it?
829
01:01:50,624 --> 01:01:53,252
I knew you would go all the way.
830
01:01:54,002 --> 01:01:55,170
So, I decided
831
01:01:55,754 --> 01:01:58,132
to wait for you at the end this time.
832
01:01:58,924 --> 01:01:59,800
Why…
833
01:02:02,261 --> 01:02:03,220
Why would you
834
01:02:03,762 --> 01:02:06,056
cling to a wretch like me
and end up like this?
835
01:02:07,850 --> 01:02:08,976
Didn't I tell you
836
01:02:10,686 --> 01:02:12,312
I wouldn't let you go?
837
01:02:34,251 --> 01:02:35,544
Mom.
838
01:02:35,627 --> 01:02:37,254
Mom.
839
01:02:38,964 --> 01:02:41,675
Mom!
840
01:02:46,972 --> 01:02:49,099
Mom…
841
01:02:52,186 --> 01:02:54,104
Mom…
842
01:03:05,014 --> 01:03:07,161
HEAD OVER HEELS
843
01:03:32,392 --> 01:03:35,020
To eliminate the evil deity,
Heaven and Earth Fairy
844
01:03:35,103 --> 01:03:36,063
has to die.
845
01:03:36,146 --> 01:03:38,774
She has no idea
what she's doing right now.
846
01:03:38,857 --> 01:03:41,193
Will you do me a favor?
847
01:03:41,276 --> 01:03:42,110
Let's go on our date.
848
01:03:42,194 --> 01:03:43,195
She knows.
849
01:03:43,278 --> 01:03:44,821
She knows everything.
850
01:03:44,905 --> 01:03:47,074
I'll come back
before the graduation ceremony.
851
01:03:47,991 --> 01:03:49,576
The shaman is dead.
852
01:03:49,660 --> 01:03:51,078
Seong-A isn't dead.
853
01:03:51,787 --> 01:03:53,413
Seong-A. Wait.
854
01:03:53,497 --> 01:03:54,957
I'll come to you this time.
855
01:03:55,040 --> 01:03:56,333
I'll kill her if I find her.
856
01:03:56,416 --> 01:03:57,584
Would he cooperate?
857
01:03:57,668 --> 01:03:58,502
Go!
858
01:03:58,585 --> 01:03:59,545
Go on, Seong-A!
859
01:04:02,967 --> 01:04:05,970
Subtitle: Jennifer Jean Lim
860
01:04:06,051 --> 01:04:09,054
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
58311