Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:08,467
Don't burst the bag.
2
00:00:11,887 --> 00:00:13,222
This makes me miss home.
3
00:00:13,305 --> 00:00:16,308
- Why don't you go?
- My mom, she's scared of me.
4
00:00:16,392 --> 00:00:18,436
Annabeth. Why is she here with you?
5
00:00:18,519 --> 00:00:21,355
- Why didn't you tell me?
- She didn't want to see you.
6
00:00:21,439 --> 00:00:23,607
In his house,
Cipher's got this big, weird
7
00:00:23,691 --> 00:00:25,693
locked door inside. He's hiding something.
8
00:00:25,776 --> 00:00:28,571
The people want to see
your ass kicked, and you will oblige.
9
00:00:28,654 --> 00:00:31,282
If we do this, you agree not to send
anyone back to Elmira.
10
00:00:31,365 --> 00:00:33,492
Cipher isn't a Supe.
I can sense it.
11
00:00:33,576 --> 00:00:35,119
You get him to talk.
12
00:00:35,202 --> 00:00:36,579
I'll handle the rest.
13
00:00:37,621 --> 00:00:38,873
Are you okay?
14
00:00:38,956 --> 00:00:40,291
No, I am fucking not.
15
00:00:40,374 --> 00:00:41,667
Low angle?
16
00:00:41,751 --> 00:00:43,085
Oh, shit.
17
00:00:43,169 --> 00:00:45,629
This is sloppy work. Watch this.
18
00:00:46,839 --> 00:00:49,133
- Cipher?
- Like a meat puppet.
19
00:00:49,216 --> 00:00:51,427
With no strings.
20
00:00:51,510 --> 00:00:53,637
- Fight back!
- Get off!
21
00:00:53,721 --> 00:00:55,264
I knew she had it in her.
22
00:00:56,056 --> 00:00:59,018
Marie, please?
23
00:02:26,814 --> 00:02:28,023
You have
24
00:02:32,278 --> 00:02:35,990
This is one of Einstein's favorite pieces.
He considered it
25
00:02:36,073 --> 00:02:38,534
a revelation in Mozart's oeuvre.
26
00:02:38,617 --> 00:02:39,869
Einstein was a racist.
27
00:02:39,952 --> 00:02:41,662
- Racist?
- Mm-hmm.
28
00:02:41,745 --> 00:02:44,999
He was under surveillance by the FBI
for his civil rights activities.
29
00:02:45,082 --> 00:02:46,709
He hated Chinese people.
30
00:02:46,792 --> 00:02:49,795
Just 'cause he fought for my team
doesn't make him not a racist.
31
00:02:52,006 --> 00:02:54,591
I bought you a present for the new house.
32
00:02:57,887 --> 00:02:59,638
You have atrocious taste
33
00:02:59,722 --> 00:03:01,140
in housewarming presents.
34
00:03:01,223 --> 00:03:03,684
It's kitsch. It's supposed to be bad.
35
00:03:03,767 --> 00:03:05,561
- That's the point.
- Mm.
36
00:03:12,818 --> 00:03:13,819
Harder.
37
00:03:59,490 --> 00:04:01,617
Marie, how does it feel
to be God U's new number one?
38
00:04:01,700 --> 00:04:03,160
Um, it feels...
39
00:04:03,243 --> 00:04:06,747
Jordan clearly had a biological advantage
until he switched to female.
40
00:04:06,830 --> 00:04:08,224
Do you agree
trans athletes should be banned
41
00:04:08,248 --> 00:04:09,434
- from competition?
- I'm sorry, I have to go.
42
00:04:09,458 --> 00:04:10,518
Marie, will there be a rematch?
43
00:04:10,542 --> 00:04:11,961
Marie,
just a few more questions.
44
00:04:14,213 --> 00:04:16,714
Fuck! Fucking asshole!
45
00:04:21,136 --> 00:04:22,554
Jordan, it's okay.
46
00:04:22,638 --> 00:04:24,348
Marie, he fucking had me.
47
00:04:24,431 --> 00:04:25,450
I know, but it-it wasn't you...
48
00:04:25,474 --> 00:04:26,475
It was me!
49
00:04:26,558 --> 00:04:29,645
I was there the whole fucking time.
50
00:04:29,728 --> 00:04:31,331
It was like
I was in the backseat of a car.
51
00:04:31,355 --> 00:04:33,357
I could feel everything,
I could see everything,
52
00:04:33,440 --> 00:04:34,817
but Cipher was driving.
53
00:04:34,900 --> 00:04:38,028
He was switching me. I had no control.
54
00:04:38,112 --> 00:04:42,199
I have never felt like that before.
I was fucking helpless.
55
00:04:42,282 --> 00:04:45,744
I thought I was going to kill you, Marie.
56
00:04:46,245 --> 00:04:48,163
It's over now.
57
00:04:50,749 --> 00:04:52,710
- We're okay.
- Over?
58
00:04:54,586 --> 00:04:57,548
Marie, I thought
you were going to rip me apart.
59
00:04:58,799 --> 00:05:00,926
What you did to me...
60
00:05:02,052 --> 00:05:03,971
Cipher was right.
61
00:05:05,639 --> 00:05:07,474
About you, about your powers.
62
00:05:07,558 --> 00:05:08,892
- He's not. He's not.
- Marie!
63
00:05:08,976 --> 00:05:10,060
- He's not right.
- Uh,
64
00:05:10,144 --> 00:05:12,187
I beg to differ.
65
00:05:14,064 --> 00:05:15,816
I'm pretty right.
66
00:05:15,899 --> 00:05:18,527
So, what was that like for you?
67
00:05:18,610 --> 00:05:22,197
Your powers heightened,
stronger than they've ever been?
68
00:05:22,281 --> 00:05:23,741
Terrifying, I'm sure,
69
00:05:23,824 --> 00:05:26,452
but also exhilarating, yeah?
70
00:05:26,535 --> 00:05:28,620
Exciting, stimulating,
71
00:05:28,704 --> 00:05:32,791
thrilling? Just throw together
a few synonyms and humor me.
72
00:05:32,875 --> 00:05:35,085
All these mind games, this fucked-up show
73
00:05:35,169 --> 00:05:38,338
in front of all these people,
and for what?
74
00:05:38,422 --> 00:05:39,840
Well, isn't it obvious?
75
00:05:39,923 --> 00:05:42,569
The pressure pushed you farther
than you could have ever gone on your own.
76
00:05:42,593 --> 00:05:44,553
Fuck you.
77
00:05:44,636 --> 00:05:46,055
It's just the tip of the iceberg.
78
00:05:46,138 --> 00:05:47,973
There's still
so much further for you to go,
79
00:05:48,057 --> 00:05:51,477
so tomorrow you and me,
back to your training.
80
00:05:51,560 --> 00:05:52,978
I'm not doing anything with you.
81
00:05:53,062 --> 00:05:55,022
No, I get it. Adrenaline's running high.
82
00:05:55,105 --> 00:05:56,708
You almost gave your boyfriend/girlfriend
83
00:05:56,732 --> 00:05:58,859
a full-body phlebectomy
on national television.
84
00:05:58,942 --> 00:06:02,780
There isn't a fucking world
where I train for anything with you.
85
00:06:03,864 --> 00:06:07,493
You're gonna change your mind
'cause you're curious
86
00:06:07,576 --> 00:06:10,204
about what comes next,
87
00:06:10,287 --> 00:06:11,705
what heights you can reach.
88
00:06:11,789 --> 00:06:12,790
She said no.
89
00:06:12,873 --> 00:06:16,251
God, I am so sorry. You must want my hand
90
00:06:16,335 --> 00:06:19,171
back up your pooper,
like the puppet that you are.
91
00:06:20,255 --> 00:06:23,342
No? Eh, I didn't think so.
92
00:06:23,425 --> 00:06:25,236
'Cause you just showed me
and the whole damn world
93
00:06:25,260 --> 00:06:28,347
how weak you really are.
94
00:06:28,430 --> 00:06:30,808
Okay, look, unless you want, uh,
95
00:06:30,891 --> 00:06:32,768
you and your friends to join Cate,
96
00:06:32,851 --> 00:06:34,645
you're gonna reconsider this conversation.
97
00:06:34,728 --> 00:06:36,313
- Join Cate? Join Cate where?
- Elmira.
98
00:06:38,649 --> 00:06:42,528
Your little fishing expedition,
trying to record me?
99
00:06:42,611 --> 00:06:45,239
"Oh, I'm so human."
100
00:06:45,322 --> 00:06:47,908
Come on, you know better than that, Marie.
101
00:06:47,991 --> 00:06:49,701
Someone has to be punished,
102
00:06:49,784 --> 00:06:53,455
otherwise I start looking real weak.
103
00:06:53,539 --> 00:06:54,873
I can't let that happen.
104
00:06:57,209 --> 00:06:59,878
Besides, it's got to feel kinda good.
105
00:06:59,962 --> 00:07:02,714
A little payback, right?
106
00:07:14,101 --> 00:07:15,144
Stand here.
107
00:07:16,353 --> 00:07:17,646
Chains off.
108
00:07:20,232 --> 00:07:22,359
- Strip down.
- Can you at least turn around?
109
00:07:22,442 --> 00:07:23,652
Shut the fuck up.
110
00:07:23,735 --> 00:07:25,737
Strip down.
111
00:07:40,169 --> 00:07:42,087
Lay both hands on the table.
112
00:07:43,297 --> 00:07:45,340
Don't fucking move.
113
00:07:45,424 --> 00:07:46,800
Squat.
114
00:07:59,229 --> 00:08:00,731
Bring her over.
115
00:08:02,399 --> 00:08:03,650
Get on your knees.
116
00:08:05,360 --> 00:08:07,821
- No.
- Get on your fucking knees!
117
00:08:11,783 --> 00:08:13,744
Let me go,
then kill all these motherfuckers.
118
00:08:24,463 --> 00:08:26,924
Use your powers again, get fried.
119
00:08:27,007 --> 00:08:28,675
Get the fuck up!
120
00:09:24,147 --> 00:09:25,148
I'm calling 911.
121
00:09:25,232 --> 00:09:26,358
Wait.
122
00:09:27,943 --> 00:09:29,361
Sam?
123
00:09:30,862 --> 00:09:31,905
Hey, Dad.
124
00:09:33,615 --> 00:09:35,033
Hi, Mom.
125
00:09:36,118 --> 00:09:38,328
So, no one was home when I got here.
126
00:09:38,412 --> 00:09:39,871
I just let myself in.
127
00:09:41,707 --> 00:09:44,293
Sorry about the... door.
128
00:09:47,629 --> 00:09:49,256
Maybe I should have called.
129
00:09:52,718 --> 00:09:54,344
Hey, Sammy.
130
00:09:55,887 --> 00:09:58,015
Do you still give the best hugs?
131
00:10:08,567 --> 00:10:11,653
There's an old Meyer family tradition...
132
00:10:12,696 --> 00:10:13,822
dating back to my cousin
133
00:10:13,905 --> 00:10:15,741
Eli's Transformers-themed bar mitzvah,
134
00:10:15,824 --> 00:10:18,994
to help get through times like these,
135
00:10:19,077 --> 00:10:21,121
and that tradition, my friends...
136
00:10:23,290 --> 00:10:25,751
is to get mind-numbingly shit-faced.
137
00:10:27,336 --> 00:10:29,087
Keep 'em coming.
138
00:10:29,171 --> 00:10:30,714
Okay.
139
00:10:34,509 --> 00:10:36,529
You don't want to at least
pour one out for Ms. Cate?
140
00:10:36,553 --> 00:10:38,180
- No.
- Okay.
141
00:10:38,764 --> 00:10:40,849
Guys, this is so fucked.
142
00:10:40,932 --> 00:10:42,351
Karma is a bitch.
143
00:10:45,354 --> 00:10:47,522
We can't leave her there.
144
00:10:50,567 --> 00:10:52,194
She might not even be there.
145
00:10:52,277 --> 00:10:53,653
Cipher could be lying.
146
00:10:53,737 --> 00:10:55,405
I saw the Elmira van.
147
00:10:55,489 --> 00:10:57,449
Mm-kay. Then
148
00:10:57,532 --> 00:10:58,658
it's definitely a trap.
149
00:10:58,742 --> 00:11:00,577
Cipher wants us to try and rescue her
150
00:11:00,660 --> 00:11:02,621
so he can fuck us over again. Duh.
151
00:11:02,704 --> 00:11:04,766
She stuck her neck out for us,
and now she's paying the price.
152
00:11:04,790 --> 00:11:06,517
Cate's the reason
we got locked up in the first place.
153
00:11:06,541 --> 00:11:09,461
And we know, better than anyone,
154
00:11:09,544 --> 00:11:11,088
what a nightmare it is.
155
00:11:18,053 --> 00:11:19,763
I thought about cutting myself
156
00:11:19,846 --> 00:11:21,765
every fucking day.
157
00:11:22,766 --> 00:11:24,893
Deep enough to make it all stop.
158
00:11:29,022 --> 00:11:30,816
Emma, you didn't leave your cell,
159
00:11:30,899 --> 00:11:33,485
even when they let you,
because you were so scared.
160
00:11:34,778 --> 00:11:37,656
Jordan, you're
the strongest person I've ever met,
161
00:11:37,739 --> 00:11:41,368
and you cried yourself to sleep
every night. I heard you.
162
00:11:41,451 --> 00:11:44,871
We have to get her out
because it's the right thing to do.
163
00:11:44,955 --> 00:11:46,998
There's a reason
you didn't rescue us, Marie.
164
00:11:48,208 --> 00:11:49,626
It was a suicide mission.
165
00:11:49,709 --> 00:11:52,421
And I regret it every day
that I left you guys behind.
166
00:11:55,757 --> 00:11:58,218
Cipher believes I'm this powerful weapon.
167
00:11:59,511 --> 00:12:02,764
Let's at least use it
to do something good.
168
00:12:09,271 --> 00:12:11,690
I get it...
169
00:12:11,773 --> 00:12:14,192
if you don't want to do this.
170
00:12:15,318 --> 00:12:17,028
- Because I'm so weak?
- Don't.
171
00:12:17,112 --> 00:12:18,280
I didn't say that.
172
00:12:18,363 --> 00:12:19,406
Cipher did.
173
00:12:19,489 --> 00:12:23,702
I can't even begin to understand...
174
00:12:23,785 --> 00:12:25,245
what he did to you.
175
00:12:26,329 --> 00:12:28,165
But it's okay if you need...
176
00:12:28,248 --> 00:12:29,499
I don't need shit.
177
00:12:29,583 --> 00:12:30,709
Fuck him.
178
00:12:30,792 --> 00:12:31,835
Let's get her.
179
00:12:33,086 --> 00:12:34,337
What is wrong with you two?
180
00:12:34,421 --> 00:12:37,215
Why in the fuck would we
go back to that hellhole?
181
00:12:37,299 --> 00:12:38,300
Trap or not,
182
00:12:38,383 --> 00:12:42,179
if we get word that Cate died in there
and we did nothing,
183
00:12:42,262 --> 00:12:43,698
are you gonna be able to live with that?
184
00:12:43,722 --> 00:12:44,848
Yes.
185
00:12:44,931 --> 00:12:46,808
No.
186
00:12:46,892 --> 00:12:48,935
Fuck. Fine.
187
00:12:49,019 --> 00:12:50,020
I'm in.
188
00:12:50,103 --> 00:12:51,688
So...
189
00:12:51,771 --> 00:12:53,565
what the fuck do we do?
190
00:12:53,648 --> 00:12:55,775
My cell was here, corner block.
191
00:12:56,860 --> 00:12:58,862
That guard that always
smelled like chocolate
192
00:12:58,945 --> 00:13:01,198
was taking me to solitary here.
193
00:13:01,281 --> 00:13:03,450
Hershey Harry?
194
00:13:03,533 --> 00:13:05,178
I remember him.
I mean, he kinda disappeared
195
00:13:05,202 --> 00:13:07,078
around the same time you...
196
00:13:07,162 --> 00:13:08,413
Oh.
197
00:13:08,497 --> 00:13:09,498
Yeah.
198
00:13:09,581 --> 00:13:11,833
He must have nicked himself shaving.
199
00:13:13,210 --> 00:13:15,962
R.I.P.
200
00:13:16,046 --> 00:13:18,757
- Clearly, Hershey didn't have nuts.
- Emma.
201
00:13:19,841 --> 00:13:23,303
I found an air duct pointing up
and just fucking booked it.
202
00:13:23,386 --> 00:13:26,973
Even if we find a way in, find Cate...
203
00:13:27,057 --> 00:13:28,767
there's no way
we can get out the same way.
204
00:13:28,850 --> 00:13:31,144
- The guards will be all over us.
- Yeah,
205
00:13:31,228 --> 00:13:32,705
after you peaced, they added more guards,
206
00:13:32,729 --> 00:13:34,648
reinforced doors, and all that shit.
207
00:13:34,731 --> 00:13:35,941
Including right here.
208
00:13:37,067 --> 00:13:38,568
It's, um, where Andre died.
209
00:13:39,778 --> 00:13:40,987
There's no way through.
210
00:13:41,071 --> 00:13:42,072
Okay,
211
00:13:42,155 --> 00:13:43,758
so, if we're actually gonna pull this off,
212
00:13:43,782 --> 00:13:44,991
and let me be very clear,
213
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
this plan is crazy and I hate it...
214
00:13:50,705 --> 00:13:52,082
but I love you guys more.
215
00:13:54,209 --> 00:13:55,377
We're gonna need help
216
00:13:55,460 --> 00:13:58,421
from someone really strong. And crazy.
217
00:13:58,505 --> 00:14:00,215
As a little minnow,
218
00:14:00,298 --> 00:14:03,343
I was so scared of the water,
219
00:14:03,426 --> 00:14:05,929
I wouldn't even go in the bathtub.
220
00:14:08,765 --> 00:14:11,565
Yo, hey, Mom, this is where it gets funny.
You want to come watch this?
221
00:14:13,395 --> 00:14:14,646
Here I come.
222
00:14:14,729 --> 00:14:16,606
Hey, he was in my frat, you know.
223
00:14:16,690 --> 00:14:17,774
The real guy,
224
00:14:17,857 --> 00:14:19,025
not the puppet.
225
00:14:19,109 --> 00:14:20,151
What was he like?
226
00:14:20,235 --> 00:14:23,613
He was really, really into frat rituals.
227
00:14:23,697 --> 00:14:25,198
Oh.
228
00:14:25,282 --> 00:14:27,867
I talked to Mommy Deep.
229
00:14:31,746 --> 00:14:34,624
Oh, sorry... excuse me. Sorry.
230
00:14:34,708 --> 00:14:35,917
Hello?
231
00:14:36,001 --> 00:14:38,086
Hi. Uh, I kinda need a big favor.
232
00:14:38,169 --> 00:14:40,130
Wait, not the sexual kind.
233
00:14:40,213 --> 00:14:42,299
This favor does not
entail us getting back together
234
00:14:42,382 --> 00:14:43,550
in any way, shape, or form.
235
00:14:43,633 --> 00:14:44,634
Okay.
236
00:14:44,718 --> 00:14:47,318
Cate's in Elmira, so me, Jordan
and Marie are gonna go rescue her.
237
00:14:47,387 --> 00:14:50,557
There's a big-ass metal security door
that we don't know if we can get past.
238
00:14:50,640 --> 00:14:52,392
We need your help.
239
00:14:53,893 --> 00:14:56,354
I can hear you breathing.
240
00:14:58,356 --> 00:14:59,816
Wait, can you not hear me? Hello?
241
00:14:59,899 --> 00:15:02,902
No, no. Yeah, I'm just, uh...
242
00:15:02,986 --> 00:15:05,530
just... thinking.
243
00:15:05,614 --> 00:15:06,854
Well, this is kind of an urgent
244
00:15:06,906 --> 00:15:08,408
yes or no situation, Sam.
245
00:15:08,491 --> 00:15:09,951
No.
246
00:15:11,161 --> 00:15:12,454
Really?
247
00:15:13,705 --> 00:15:15,790
Yeah, really.
248
00:15:17,876 --> 00:15:19,502
Uh...
249
00:15:20,503 --> 00:15:22,631
I don't really give a fuck about Cate.
250
00:15:24,174 --> 00:15:26,092
You were right about her, Emma.
251
00:15:26,593 --> 00:15:29,429
She's a bad person, and now
she's where she deserves to be.
252
00:15:29,512 --> 00:15:30,639
But you shouldn't do this.
253
00:15:30,722 --> 00:15:32,390
It's not worth the risk.
254
00:15:32,474 --> 00:15:34,017
You're definitely not wrong.
255
00:15:34,100 --> 00:15:35,977
In fact, I was right there with you.
256
00:15:36,061 --> 00:15:39,731
But if we don't do something, then we're
just as fucked-up as she is, you know?
257
00:15:39,814 --> 00:15:42,484
I'm already as fucked-up as she is anyway.
258
00:15:42,567 --> 00:15:45,403
Slightly less so if you help us, right?
259
00:15:47,322 --> 00:15:49,282
I'm sorry.
260
00:15:50,200 --> 00:15:51,201
Good luck.
261
00:15:52,369 --> 00:15:53,578
Be careful.
262
00:15:55,121 --> 00:15:56,498
Bye, Sam.
263
00:16:14,349 --> 00:16:16,184
- What?
- Number one.
264
00:16:16,267 --> 00:16:18,353
- You earned it.
- I never got my license.
265
00:16:18,436 --> 00:16:19,521
Okay, never mind.
266
00:16:19,604 --> 00:16:20,897
Bad news.
267
00:16:22,607 --> 00:16:23,608
Sam isn't coming.
268
00:16:24,192 --> 00:16:25,110
Fuck.
269
00:16:25,193 --> 00:16:27,278
Look, I didn't have you guys last time.
270
00:16:27,362 --> 00:16:29,656
We can do this. Together.
271
00:16:29,739 --> 00:16:32,283
This is still insane.
272
00:16:32,367 --> 00:16:34,828
As much as I wanted
to deny it, Cipher's right.
273
00:16:34,911 --> 00:16:38,164
I am stronger than I've ever been,
I can feel it.
274
00:16:38,248 --> 00:16:40,625
When you...
275
00:16:40,709 --> 00:16:43,586
when he was attacking me,
276
00:16:43,670 --> 00:16:46,881
I felt like I could have destroyed
the whole arena.
277
00:16:49,884 --> 00:16:51,970
We have to at least try.
278
00:16:58,268 --> 00:16:59,519
Emma?
279
00:17:00,812 --> 00:17:02,105
Oh, he's fine.
280
00:17:02,188 --> 00:17:03,690
He's Greg. He's-he's fine.
281
00:17:04,898 --> 00:17:06,192
Nice fit.
282
00:17:06,276 --> 00:17:07,944
It's giving Reputation era, I like it.
283
00:17:08,027 --> 00:17:09,028
Where are you going?
284
00:17:10,113 --> 00:17:12,240
We're rescuing Cate.
285
00:17:12,323 --> 00:17:13,532
From Elmira.
286
00:17:13,616 --> 00:17:15,242
- Oh, shit.
- Shh.
287
00:17:15,326 --> 00:17:16,744
Let me come with. I-I can help.
288
00:17:16,828 --> 00:17:18,997
If you don't hear from me in a day or two,
289
00:17:19,079 --> 00:17:20,790
go to Polarity.
290
00:17:20,874 --> 00:17:22,040
He's a friend.
291
00:17:23,126 --> 00:17:24,752
So, is this goodbye?
292
00:17:26,212 --> 00:17:28,131
I mean, hopefully
it's not goodbye forever.
293
00:17:33,136 --> 00:17:34,220
Well, um...
294
00:17:39,267 --> 00:17:41,186
- Okay, bye.
- Bye.
295
00:17:41,269 --> 00:17:43,813
- Bye.
- Bye.
296
00:17:45,565 --> 00:17:47,525
- Well, well, well...
- Shut up.
297
00:17:48,651 --> 00:17:50,111
Let's go rescue this bitch.
298
00:17:53,072 --> 00:17:55,700
The usual for you, Dean Cipher.
299
00:17:56,910 --> 00:17:59,078
And the Wagyu steak, medium rare,
300
00:17:59,162 --> 00:18:00,872
for you, Professor.
301
00:18:00,955 --> 00:18:01,956
Thank you very much.
302
00:18:02,040 --> 00:18:04,042
Thank you, Negin. Door closed, please.
303
00:18:11,883 --> 00:18:13,259
Hey, do you want an assistant?
304
00:18:13,343 --> 00:18:16,596
They're human,
but they bring you shit all the time.
305
00:18:16,679 --> 00:18:18,389
It's like their job, you know?
306
00:18:18,473 --> 00:18:20,016
What a world.
307
00:18:20,099 --> 00:18:21,142
Nah, I'm good, thanks.
308
00:18:21,226 --> 00:18:22,519
Yeah, suit yourself.
309
00:18:22,602 --> 00:18:25,563
Oh, thank you for agreeing
to see me on such short notice.
310
00:18:25,647 --> 00:18:27,023
What's on your mind?
311
00:18:27,106 --> 00:18:30,109
Well, like everybody else,
I saw the fight last night.
312
00:18:30,193 --> 00:18:31,569
Wasn't that something?
313
00:18:31,653 --> 00:18:34,405
It was. Since I know
you've been working with Marie Moreau,
314
00:18:34,489 --> 00:18:36,032
how did you get so much out of her?
315
00:18:36,115 --> 00:18:37,116
What's your background?
316
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
Like, how did you come
to whatever method that you're using?
317
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
Hey, why don't you tell me?
318
00:18:41,663 --> 00:18:43,832
I mean, uh, you've been
asking around about me.
319
00:18:43,915 --> 00:18:45,583
People at Vought, down in the archives.
320
00:18:45,667 --> 00:18:47,085
What have you found out?
321
00:18:50,046 --> 00:18:51,798
All right, what can I tell you?
322
00:18:51,881 --> 00:18:55,134
My work is the cumulation
of years and years
323
00:18:55,218 --> 00:18:57,470
of research, mostly observing
324
00:18:57,554 --> 00:18:59,764
Supes accepting their powers
325
00:18:59,848 --> 00:19:01,641
as they are,
326
00:19:01,724 --> 00:19:06,396
not reaching through to what might be.
327
00:19:07,397 --> 00:19:08,940
Disappointing, really.
328
00:19:09,023 --> 00:19:10,650
So much wasted potential.
329
00:19:10,733 --> 00:19:12,861
And what about Marie Moreau?
330
00:19:12,944 --> 00:19:15,655
Seems you've pushed her to her potential.
331
00:19:15,738 --> 00:19:17,490
Do you really want to know?
332
00:19:19,117 --> 00:19:21,202
She's gonna change the world.
333
00:19:21,286 --> 00:19:22,203
How so?
334
00:19:22,287 --> 00:19:25,081
We'll just have to tune in
next week to find out, won't we?
335
00:19:25,164 --> 00:19:27,083
And what about her friends?
336
00:19:28,167 --> 00:19:31,087
The ones that you watched
for months at Elmira.
337
00:19:33,298 --> 00:19:35,300
Why don't you ask
what you really want to ask?
338
00:19:37,385 --> 00:19:39,137
What really happened to my son?
339
00:19:40,346 --> 00:19:42,098
There you go.
340
00:19:42,181 --> 00:19:44,517
That's freeing, isn't it?
341
00:19:45,602 --> 00:19:51,065
Look... your boy's death
was the result of an experiment.
342
00:19:51,149 --> 00:19:54,652
I tried to push him to his full potential,
343
00:19:54,736 --> 00:19:56,529
and, unfortunately,
344
00:19:56,613 --> 00:19:58,656
his little body wouldn't allow it.
345
00:20:00,533 --> 00:20:01,993
It's a shame, really, isn't it?
346
00:20:06,289 --> 00:20:07,290
Go on.
347
00:20:09,167 --> 00:20:10,460
Do it.
348
00:20:10,960 --> 00:20:13,087
You got nothing left to lose.
349
00:20:14,297 --> 00:20:15,673
Do it.
350
00:20:22,472 --> 00:20:24,974
You really have no idea
351
00:20:25,058 --> 00:20:26,684
what you're dealing with.
352
00:20:32,231 --> 00:20:35,610
Now, if you'll excuse me,
353
00:20:35,693 --> 00:20:37,487
I've got a Zoom with Dana White.
354
00:20:38,655 --> 00:20:41,783
Hey, that's how big that fight really was.
355
00:20:41,866 --> 00:20:44,869
You can finish your food.
It won't bother me.
356
00:21:37,422 --> 00:21:39,048
I think this is everything.
357
00:21:40,174 --> 00:21:42,635
You were really into garbage trucks.
358
00:21:44,178 --> 00:21:46,681
This is not very good.
359
00:21:46,764 --> 00:21:48,933
Well, it was a masterpiece back then.
360
00:21:51,227 --> 00:21:53,855
Looks like Maeve's seen better days.
361
00:21:53,938 --> 00:21:56,024
Oh, I wouldn't touch that.
362
00:21:56,107 --> 00:21:57,233
She became
363
00:21:57,316 --> 00:21:58,860
an exploratory tool
364
00:21:58,943 --> 00:22:00,445
when I got a little bit older.
365
00:22:03,489 --> 00:22:06,284
Hey, did you meet
Queen Maeve in real life?
366
00:22:06,367 --> 00:22:07,368
No.
367
00:22:07,452 --> 00:22:09,996
She was dead by then.
368
00:22:15,251 --> 00:22:17,003
Is this all you have?
369
00:22:17,086 --> 00:22:18,296
Just my little...
370
00:22:18,379 --> 00:22:20,256
baby shit?
371
00:22:20,339 --> 00:22:22,383
Is that all that's in there?
372
00:22:22,467 --> 00:22:24,343
You forgot about me, and you just
373
00:22:24,427 --> 00:22:26,220
- went on living.
- Sam,
374
00:22:26,304 --> 00:22:27,805
what were we supposed to do?
375
00:22:27,889 --> 00:22:29,682
Buy a fucking Peloton, I guess.
376
00:22:29,766 --> 00:22:31,142
We thought you were dead.
377
00:22:32,810 --> 00:22:36,397
Vought convinced us. We had a funeral.
378
00:22:36,481 --> 00:22:38,274
God knows whose remains we buried.
379
00:22:38,357 --> 00:22:42,278
Your mom didn't speak for a year.
380
00:22:43,488 --> 00:22:44,822
Not a damn word.
381
00:22:47,200 --> 00:22:49,619
And then we lost your brother...
382
00:22:52,330 --> 00:22:54,707
The fact that we managed this level
383
00:22:54,791 --> 00:22:57,418
of mediocrity is a goddamn miracle.
384
00:22:59,587 --> 00:23:01,631
And then we saw you on the news.
385
00:23:01,714 --> 00:23:03,716
And you were alive.
386
00:23:03,800 --> 00:23:05,885
I mean...
387
00:23:05,968 --> 00:23:07,428
how is that even possible?
388
00:23:07,512 --> 00:23:11,599
Vought just said something
about a "misidentification error,"
389
00:23:11,682 --> 00:23:15,019
but we called, emailed,
390
00:23:15,103 --> 00:23:16,771
we drove all the way to the campus.
391
00:23:16,854 --> 00:23:19,982
They said you didn't want to see us.
392
00:23:20,066 --> 00:23:22,235
Look, Sammy...
393
00:23:27,740 --> 00:23:28,866
I'm sorry.
394
00:23:28,950 --> 00:23:32,036
I'm sorry we lost so much time.
395
00:23:32,120 --> 00:23:34,205
I really am.
396
00:23:47,385 --> 00:23:48,553
Measure me.
397
00:23:50,054 --> 00:23:51,973
- What?
- I'm serious.
398
00:23:52,056 --> 00:23:54,225
Those measurements, they're...
399
00:23:54,308 --> 00:23:55,768
way out of date.
400
00:24:07,738 --> 00:24:09,949
I didn't, um...
401
00:24:13,578 --> 00:24:16,080
I didn't know that you, uh,
402
00:24:16,164 --> 00:24:20,459
tried to... see me.
403
00:24:41,981 --> 00:24:44,108
- Who are you talking to?
- Sam...
404
00:24:44,192 --> 00:24:46,235
- Give me the phone.
- What? Sam...
405
00:24:46,319 --> 00:24:47,320
Was that Vought?
406
00:24:47,403 --> 00:24:49,323
- No.
- You want them to come take me away again?
407
00:24:49,363 --> 00:24:51,133
- Give me the fucking phone!
- I was ordering pizza
408
00:24:51,157 --> 00:24:52,825
from Tony Cicero's.
409
00:24:52,909 --> 00:24:56,329
You're a fucking puppet for them! Geez...
410
00:24:56,412 --> 00:24:58,164
Okay, Sam...
411
00:24:58,247 --> 00:25:00,833
You gave me an experimental drug
412
00:25:00,917 --> 00:25:04,170
that broke my fucking brain!
413
00:25:04,253 --> 00:25:05,796
You were supposed to protect me!
414
00:25:05,880 --> 00:25:06,881
Sammy...
415
00:25:08,299 --> 00:25:09,592
Oh.
416
00:25:11,052 --> 00:25:13,554
Are you okay?
417
00:25:14,138 --> 00:25:16,807
Mom... Mom, Dad, I'm-I'm-I'm-I'm sorry.
418
00:25:16,891 --> 00:25:18,726
No! Stay away.
419
00:25:30,279 --> 00:25:31,280
Ow.
420
00:25:58,266 --> 00:26:00,547
- What the fuck?
- Trap, trap, trap, trap. Trapper Keeper.
421
00:26:00,601 --> 00:26:02,687
Fucking told you. Fuck.
422
00:26:02,770 --> 00:26:05,273
Oh, fuck. Hold your br...
423
00:26:19,912 --> 00:26:21,872
Get the fuck off me!
424
00:26:34,010 --> 00:26:37,013
Home fucked home.
425
00:26:37,096 --> 00:26:38,097
Emma?
426
00:26:40,308 --> 00:26:42,310
Cate. Oh, my God, oh, my God.
427
00:26:42,393 --> 00:26:44,353
Jesus, I barely even recognized you.
428
00:26:44,437 --> 00:26:45,980
You look like Weird Barbie.
429
00:26:47,064 --> 00:26:48,482
They grabbed you, too?
430
00:26:48,566 --> 00:26:50,735
Actually, this is your rescue.
431
00:26:51,902 --> 00:26:52,903
Surprise.
432
00:26:52,987 --> 00:26:54,864
You... came to get me?
433
00:26:54,947 --> 00:26:56,449
Yeah, that was stupid,
434
00:26:56,532 --> 00:26:58,492
'cause now we're all here.
435
00:26:58,576 --> 00:27:00,077
Marie and Jordan?
436
00:27:00,161 --> 00:27:01,662
Got caught, too.
437
00:27:01,746 --> 00:27:03,331
I hope.
438
00:27:08,002 --> 00:27:09,378
Emma, I...
439
00:27:09,462 --> 00:27:11,380
I can't believe that after everything,
440
00:27:11,464 --> 00:27:12,465
you would do that for me.
441
00:27:12,548 --> 00:27:14,091
Well, believe it or not,
442
00:27:14,175 --> 00:27:15,968
doesn't fucking matter.
443
00:27:20,556 --> 00:27:23,559
'Cause we're all gonna die here.
444
00:27:34,028 --> 00:27:35,321
Emma.
445
00:27:35,404 --> 00:27:37,740
Thank you.
446
00:27:44,705 --> 00:27:46,624
Madame Vought CEO.
447
00:27:46,707 --> 00:27:48,292
To what do we owe the pleasure?
448
00:27:48,376 --> 00:27:49,752
Fuck you.
449
00:27:49,835 --> 00:27:52,338
I was pretty surprised
when you accepted that position.
450
00:27:52,421 --> 00:27:56,801
I never took you
for the corporate type, TBH.
451
00:27:56,884 --> 00:27:59,970
Ashley Barrett certainly can't,
not in her state.
452
00:28:04,308 --> 00:28:05,434
You got what you wanted.
453
00:28:06,018 --> 00:28:07,978
Yeah. I'm gonna miss
454
00:28:08,062 --> 00:28:11,982
our on-campus training sessions, but
nothing compares with this environment.
455
00:28:12,066 --> 00:28:15,152
Under intense pressure, 24-7,
456
00:28:15,236 --> 00:28:17,279
that's where the miracles happen.
457
00:28:17,363 --> 00:28:19,865
Maybe, but you can't expect
different results
458
00:28:19,949 --> 00:28:21,283
doing the same thing again.
459
00:28:21,867 --> 00:28:22,910
So...
460
00:28:24,120 --> 00:28:25,121
brought you a present.
461
00:28:25,204 --> 00:28:26,956
- You did?
- Mm-hmm.
462
00:28:27,957 --> 00:28:29,125
Well, where the fuck is it?
463
00:28:29,208 --> 00:28:32,002
Arriving... momentarily.
464
00:28:33,879 --> 00:28:35,548
You didn't have to do that.
465
00:28:36,132 --> 00:28:37,925
I wanted to.
466
00:28:39,301 --> 00:28:41,262
It'll speed up the process, because
467
00:28:41,345 --> 00:28:43,347
you're running out of time.
468
00:28:43,431 --> 00:28:46,100
You know, if I succeed with Marie,
469
00:28:46,183 --> 00:28:48,018
Homelander is going to have feelings
470
00:28:48,102 --> 00:28:50,271
about how powerful she really is.
471
00:28:50,354 --> 00:28:51,772
Do not worry about him.
472
00:28:51,856 --> 00:28:53,482
We are gonna get
473
00:28:53,566 --> 00:28:55,109
everything we want.
474
00:28:56,485 --> 00:28:58,487
Everything.
475
00:29:01,115 --> 00:29:03,325
Hi, this is Emma. Just text me.
476
00:29:03,409 --> 00:29:05,077
No one makes fucking calls anymore.
477
00:29:05,161 --> 00:29:06,537
Oh, unless it's important,
478
00:29:06,620 --> 00:29:08,831
then leave a massage.
479
00:29:12,001 --> 00:29:15,921
The mailbox is full and
cannot accept any messages at this time.
480
00:29:16,005 --> 00:29:17,798
Goodbye.
481
00:29:53,834 --> 00:29:55,544
That's my baby.
482
00:30:27,034 --> 00:30:29,036
I thought, uh, you might be chilly.
483
00:30:30,371 --> 00:30:32,122
- Is Dad okay?
- He's fine.
484
00:30:32,206 --> 00:30:36,210
He's in his happy place
doing little projects around the house.
485
00:30:36,293 --> 00:30:40,172
He's fixed the door
and the bird clock already.
486
00:30:42,591 --> 00:30:45,344
Oh, this is where you came
that time you ran away.
487
00:30:45,427 --> 00:30:48,597
So angry that Pocahontas wasn't your mom.
488
00:30:53,519 --> 00:30:56,855
I thought that maybe I...
489
00:30:56,939 --> 00:31:00,109
could go back to how it was
when I was a kid.
490
00:31:00,192 --> 00:31:01,860
When we were a family.
491
00:31:01,944 --> 00:31:05,155
Just skip over
everything in between, but...
492
00:31:05,239 --> 00:31:08,075
you can't go back, you...
493
00:31:08,158 --> 00:31:09,743
can't forget.
494
00:31:09,827 --> 00:31:11,203
Sam.
495
00:31:11,287 --> 00:31:13,581
I love you so much.
496
00:31:18,586 --> 00:31:19,753
You do?
497
00:31:19,837 --> 00:31:21,922
I never wanted to send you to Sage Grove.
498
00:31:22,006 --> 00:31:24,174
I... we-we didn't have any choice.
499
00:31:24,258 --> 00:31:25,426
We didn't know what to do.
500
00:31:25,509 --> 00:31:27,261
Like, it's one thing having
501
00:31:27,344 --> 00:31:29,555
a-a violent kid with mental health issues.
502
00:31:29,638 --> 00:31:32,474
It's another having a Supe kid with them.
503
00:31:32,558 --> 00:31:35,686
Why'd you give me Compound V?
504
00:31:35,769 --> 00:31:36,770
Sam.
505
00:31:36,854 --> 00:31:39,565
The V didn't make you sick.
506
00:31:39,648 --> 00:31:41,817
How can you say that? It fucking broke me.
507
00:31:41,900 --> 00:31:43,211
We were actually hoping
it would protect you.
508
00:31:43,235 --> 00:31:45,154
From what?
509
00:31:45,237 --> 00:31:46,572
Do you remember your Uncle Rick?
510
00:31:46,655 --> 00:31:49,199
Kinda. He moved to Vermont, right?
511
00:31:50,200 --> 00:31:52,703
When you were maybe nine,
512
00:31:52,786 --> 00:31:55,956
he walked into a grocery store...
513
00:31:56,040 --> 00:31:57,333
and pulled out a pistol.
514
00:31:59,043 --> 00:32:00,419
Why?
515
00:32:00,502 --> 00:32:02,087
Because...
516
00:32:02,171 --> 00:32:03,797
he had delusions.
517
00:32:03,881 --> 00:32:06,342
And hallucinations.
518
00:32:06,425 --> 00:32:08,761
And-and bouts of anger.
519
00:32:08,844 --> 00:32:12,681
Thank God the cops got him
before he could really do anything.
520
00:32:12,765 --> 00:32:15,768
So he's not in Vermont.
521
00:32:15,851 --> 00:32:17,186
Is he?
522
00:32:17,269 --> 00:32:18,562
No.
523
00:32:27,112 --> 00:32:29,490
So I'm just like this?
524
00:32:29,573 --> 00:32:31,367
It's not...
525
00:32:31,450 --> 00:32:32,868
the V.
526
00:32:32,951 --> 00:32:34,995
It's not...
527
00:32:35,079 --> 00:32:36,497
you and Dad.
528
00:32:36,580 --> 00:32:38,957
You were born with it.
529
00:32:39,041 --> 00:32:42,044
It's just a shitty luck
of the genetic draw, Sam.
530
00:32:42,127 --> 00:32:44,963
I was always gonna be a fucking lunatic.
531
00:32:45,047 --> 00:32:46,882
- Don't say that.
- That's great. It's true.
532
00:32:46,965 --> 00:32:48,759
Nothing's ever gonna fix me.
533
00:32:48,842 --> 00:32:51,053
I would do anything for you, Sam.
534
00:32:52,054 --> 00:32:53,514
But no one can stop you,
535
00:32:53,597 --> 00:32:56,850
no one can fix you,
no one can change anything but you.
536
00:32:56,934 --> 00:32:59,144
If you take responsibility for yourself,
537
00:32:59,228 --> 00:33:01,230
then maybe...
538
00:33:05,192 --> 00:33:06,860
Look, if-if you want…
539
00:33:06,944 --> 00:33:08,779
someone to blame...
540
00:33:08,862 --> 00:33:11,782
you can blame my garbage DNA.
541
00:33:12,950 --> 00:33:14,618
I'll take the hit for that.
542
00:33:29,800 --> 00:33:31,593
It's not your fault, Mom.
543
00:33:32,970 --> 00:33:37,057
It's one of our ancestors' faults,
but it's not yours.
544
00:33:47,860 --> 00:33:50,070
I saw my first vagina here.
545
00:33:50,154 --> 00:33:51,780
Okay.
546
00:33:51,864 --> 00:33:53,490
Thanks for that.
547
00:33:53,574 --> 00:33:55,117
You're welcome.
548
00:34:12,134 --> 00:34:13,135
Emma?
549
00:34:13,719 --> 00:34:16,138
- What?
- Don't.
550
00:34:16,221 --> 00:34:18,264
Why are you doing that?
551
00:34:18,348 --> 00:34:21,476
Trying to have a moment to myself
if that's all right with you.
552
00:34:25,731 --> 00:34:28,650
Emma, don't let them kill you, too.
553
00:34:28,734 --> 00:34:31,945
I thought as soon as I could grow
554
00:34:32,029 --> 00:34:34,406
and shrink all by myself,
555
00:34:34,489 --> 00:34:36,408
get all that shit under control,
556
00:34:36,492 --> 00:34:39,036
I, I wouldn't want to puke anymore.
557
00:34:39,119 --> 00:34:41,914
Everybody kept saying I needed help,
558
00:34:41,996 --> 00:34:43,456
that I had a disorder,
559
00:34:43,540 --> 00:34:46,083
and I kept saying I was fine.
560
00:34:46,168 --> 00:34:48,045
It's just my powers.
561
00:34:48,128 --> 00:34:50,464
I'm never gonna be able to stop.
562
00:34:50,547 --> 00:34:51,924
Hey.
563
00:34:52,507 --> 00:34:54,134
We're gonna get out of here.
564
00:35:00,516 --> 00:35:03,894
No one is gonna save us, Cate.
565
00:35:46,770 --> 00:35:48,480
It's not...
566
00:35:50,691 --> 00:35:52,067
Fuck!
567
00:35:54,236 --> 00:35:55,487
I can't control it.
568
00:35:55,571 --> 00:35:56,780
Marie, they're watching us.
569
00:35:56,864 --> 00:35:58,584
- If they see...
- I'm not gonna do nothing.
570
00:36:00,826 --> 00:36:03,161
They gave me some kind of shot.
571
00:36:03,245 --> 00:36:04,913
What the fuck was it?
572
00:36:04,997 --> 00:36:06,498
Heparin.
573
00:36:06,582 --> 00:36:08,333
It's an anticoagulant.
574
00:36:08,417 --> 00:36:10,168
So I wouldn't make that cut worse.
575
00:36:10,252 --> 00:36:12,296
Although I do understand
576
00:36:12,379 --> 00:36:14,548
how self-mutilation
577
00:36:14,631 --> 00:36:17,467
gives you comfort in trying times.
578
00:36:19,887 --> 00:36:22,431
Uh, no, no.
579
00:36:22,514 --> 00:36:25,183
Eyes off my boo-boo,
unless you want me back in Jordan
580
00:36:25,267 --> 00:36:27,519
and then to watch them die.
581
00:36:27,603 --> 00:36:29,521
- What do you want?
- Marie,
582
00:36:29,605 --> 00:36:32,441
the same thing
I've been asking for all along.
583
00:36:32,524 --> 00:36:33,609
Work with me.
584
00:36:33,692 --> 00:36:35,527
We could have done this on campus,
585
00:36:35,611 --> 00:36:37,029
now we have do it the hard way.
586
00:36:37,112 --> 00:36:38,864
So this is the pitch.
587
00:36:38,947 --> 00:36:41,825
You want to get out of here,
you do exactly what I say.
588
00:36:41,909 --> 00:36:43,619
No pushback, no bullshit.
589
00:36:43,702 --> 00:36:45,537
I'm not gonna be your weapon.
590
00:36:45,621 --> 00:36:47,039
My what?
591
00:36:47,122 --> 00:36:48,540
My weapon?
592
00:36:48,624 --> 00:36:51,627
Marie, I-I-I don't want you
593
00:36:51,710 --> 00:36:53,253
to be a weapon.
594
00:36:54,463 --> 00:36:57,799
You are salvation.
595
00:36:57,883 --> 00:36:59,134
My life, your life,
596
00:36:59,217 --> 00:37:01,678
all our lives will be better
597
00:37:01,762 --> 00:37:05,098
once you have ascended
to your full potential.
598
00:37:05,182 --> 00:37:06,683
Can I get an amen?
599
00:37:06,767 --> 00:37:08,185
Anyone?
600
00:37:08,268 --> 00:37:11,355
Oh, suck a dick, you fucking asshole.
601
00:37:11,438 --> 00:37:13,065
Not what I was looking for.
602
00:37:13,148 --> 00:37:16,318
Would you just tell her
what this is all about?
603
00:37:16,401 --> 00:37:18,236
You were here, fucking with us,
604
00:37:18,320 --> 00:37:21,073
the last time we were locked up, for what?
605
00:37:21,573 --> 00:37:24,117
We all know that you were there
when Marie was born,
606
00:37:24,201 --> 00:37:26,119
your Odessa fucking Project.
607
00:37:26,203 --> 00:37:29,206
Just tell her what the fuck you want!
608
00:37:29,289 --> 00:37:30,874
Well...
609
00:37:30,958 --> 00:37:33,543
where did this backbone come from?
610
00:37:33,627 --> 00:37:36,046
Hey, you want to know
why I picked you to fight with Marie?
611
00:37:36,129 --> 00:37:38,840
Because I knew
I could just climb inside you
612
00:37:38,924 --> 00:37:41,760
so easily, and you would give up like...
613
00:37:41,843 --> 00:37:43,679
Just so weak.
614
00:37:45,514 --> 00:37:47,849
You did fit me like a glove, though.
615
00:37:47,933 --> 00:37:51,144
It felt wonderful being in your body.
616
00:37:52,312 --> 00:37:53,397
You're a liar.
617
00:37:55,232 --> 00:37:57,150
What? Beg, beg your pardon?
618
00:37:57,234 --> 00:38:00,654
It didn't feel great for you.
619
00:38:00,737 --> 00:38:02,656
You were in pain.
620
00:38:04,908 --> 00:38:06,535
I may be weak.
621
00:38:07,661 --> 00:38:09,162
But you're in pain.
622
00:38:09,246 --> 00:38:11,748
All the time.
623
00:38:11,832 --> 00:38:12,916
I felt it.
624
00:38:18,797 --> 00:38:20,340
Okay.
625
00:38:20,424 --> 00:38:23,468
Uh, you come with me,
I've got something to show you.
626
00:38:42,154 --> 00:38:45,699
Um, I just thought you'd want
to pay your respects.
627
00:38:45,782 --> 00:38:47,200
To Andre.
628
00:38:49,077 --> 00:38:51,955
His final moments were spent here.
629
00:38:53,623 --> 00:38:57,586
Don't ever think you're not
an inspiration to people, Marie.
630
00:39:23,111 --> 00:39:24,529
Annabeth?
631
00:39:24,613 --> 00:39:25,739
Marie?
632
00:39:26,323 --> 00:39:27,574
What's happening?
633
00:39:27,657 --> 00:39:29,201
Why am I here?
634
00:39:29,284 --> 00:39:30,577
Your sister has a choice.
635
00:39:30,660 --> 00:39:33,121
Both of you can walk out of here
right now.
636
00:39:33,205 --> 00:39:34,790
Today.
637
00:39:34,873 --> 00:39:36,833
If she can be reasonable.
638
00:39:36,917 --> 00:39:39,252
Can you, Marie?
639
00:39:39,336 --> 00:39:40,921
Marie! Marie!
640
00:39:41,004 --> 00:39:42,422
Please stop! Just stop!
641
00:39:44,633 --> 00:39:45,634
Marie, please! Stop!
642
00:39:45,717 --> 00:39:47,052
Marie!
643
00:39:48,345 --> 00:39:50,055
Well, sleep on it.
644
00:39:50,138 --> 00:39:52,808
Marie! Marie!
645
00:39:59,064 --> 00:40:00,065
Marie?
646
00:40:00,774 --> 00:40:01,775
Marie.
647
00:40:03,777 --> 00:40:04,903
Marie, what happened?
648
00:40:06,446 --> 00:40:08,949
- He has Annabeth.
- What?
649
00:40:09,032 --> 00:40:12,327
He fucking has her in a cell.
650
00:40:13,453 --> 00:40:15,914
Oh, my God.
651
00:40:15,997 --> 00:40:16,998
Marie, I...
652
00:40:17,082 --> 00:40:20,335
He wants me to ascend
to my full potential.
653
00:40:20,418 --> 00:40:22,254
Fine.
654
00:40:28,844 --> 00:40:31,304
'Cause I'm gonna fucking kill him.
655
00:40:44,484 --> 00:40:45,694
The fuck happened to her?
656
00:40:45,777 --> 00:40:47,821
- She's bleeding.
- Who fucking knows?
657
00:40:52,659 --> 00:40:53,660
Get up.
658
00:41:00,208 --> 00:41:02,127
What the fuck did you do to your collar?
659
00:41:02,210 --> 00:41:03,920
Unlock me and give me the keys.
660
00:41:06,006 --> 00:41:07,716
Sure thing.
661
00:41:23,857 --> 00:41:25,901
Well, that sort of worked.
662
00:41:28,486 --> 00:41:30,113
Got it.
663
00:41:41,249 --> 00:41:42,768
- Oh.
- Got it, got it, got it, yeah, got it.
664
00:41:42,792 --> 00:41:44,252
Go, go.
665
00:41:50,383 --> 00:41:51,384
Let's go! Let's go!
666
00:41:51,468 --> 00:41:52,987
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
667
00:41:53,011 --> 00:41:55,180
- We got to go.
- You got out? How?
668
00:41:55,764 --> 00:41:57,557
It was all Cate.
669
00:41:57,641 --> 00:41:59,976
Frankencunt for the win.
670
00:42:00,060 --> 00:42:01,061
Oh, my bad.
671
00:42:01,144 --> 00:42:02,395
Jesus, Cate.
672
00:42:06,566 --> 00:42:09,361
- This doesn't make any sense.
- What?
673
00:42:10,445 --> 00:42:12,989
What, you guys got out, ran here,
no guards, no alarms?
674
00:42:13,073 --> 00:42:15,283
Nothing? This is weird as fuck.
675
00:42:16,868 --> 00:42:17,911
They want us to escape.
676
00:42:17,994 --> 00:42:19,037
No, they want us to try.
677
00:42:19,120 --> 00:42:20,121
Like Andre.
678
00:42:20,205 --> 00:42:21,414
We don't have a choice.
679
00:42:21,498 --> 00:42:22,499
Let's split up.
680
00:42:22,582 --> 00:42:23,625
You guys go.
681
00:42:23,708 --> 00:42:24,876
I'll get Annabeth.
682
00:42:24,960 --> 00:42:26,878
Sorry, Anna fucking what?
683
00:42:26,962 --> 00:42:30,131
No. You're not doing this alone.
684
00:42:30,215 --> 00:42:31,549
Nobody left behind this time.
685
00:42:34,719 --> 00:42:35,720
Come on.
686
00:42:36,805 --> 00:42:38,223
Wait, where is everyone?
687
00:42:39,349 --> 00:42:40,576
I'm telling you, this is what they want.
688
00:42:40,600 --> 00:42:42,852
Keep going.
I-I think it's this way.
689
00:42:48,984 --> 00:42:50,360
Go, go, go, go, go, go.
690
00:42:50,443 --> 00:42:51,861
This is so slow.
691
00:42:56,199 --> 00:42:58,743
Emma.
692
00:43:06,626 --> 00:43:07,961
Annabeth, no.
693
00:43:11,256 --> 00:43:13,300
She's fucking dead?
694
00:43:16,011 --> 00:43:19,306
What do we do?
I mean, this is pure fucking evil.
695
00:43:19,389 --> 00:43:21,141
Guys, we have to go.
696
00:43:21,224 --> 00:43:23,476
Marie, I'm so, I'm so sorry.
697
00:43:27,731 --> 00:43:30,066
Marie, come on.
698
00:43:44,414 --> 00:43:45,957
Please stop.
699
00:43:46,041 --> 00:43:47,125
Marie.
700
00:44:07,354 --> 00:44:10,106
They're coming!
701
00:44:12,817 --> 00:44:14,986
♪ I could feel it ♪
702
00:44:15,070 --> 00:44:17,530
♪ I won't come down ♪
703
00:44:19,574 --> 00:44:24,079
♪ Found myself above the sky ♪
704
00:44:26,081 --> 00:44:30,543
♪ Tell my mama, tell my daddy ♪
705
00:44:32,587 --> 00:44:36,549
♪ that love is falling from the sky ♪
706
00:44:43,598 --> 00:44:45,517
♪ Give them love ♪
707
00:44:56,611 --> 00:44:58,029
♪ Give them love ♪
708
00:45:02,117 --> 00:45:06,037
♪ Whoa, I could feel it ♪
709
00:45:06,121 --> 00:45:09,040
♪ I could feel it ♪
710
00:45:09,124 --> 00:45:11,042
♪ I could feel the love ♪
711
00:45:11,126 --> 00:45:14,546
♪ And I'm thankful and I'm thankful ♪
712
00:45:14,629 --> 00:45:18,550
♪ Whoa, I can feel it ♪
713
00:45:18,633 --> 00:45:21,553
♪ I can feel it ♪
714
00:45:21,636 --> 00:45:24,055
♪ I can feel the love ♪
715
00:45:24,139 --> 00:45:27,142
♪ And I'm thankful and I'm thankful ♪
716
00:45:29,644 --> 00:45:36,151
♪ Whoo... whoo... ♪
717
00:45:42,657 --> 00:45:44,576
♪ Good God Almighty ♪
718
00:45:44,659 --> 00:45:48,580
♪ I done opened my mind ♪
719
00:45:48,663 --> 00:45:54,669
♪ These holy waters
left a chill down my spine ♪♪48599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.