All language subtitles for Foreign - 2021-US Apocalypse-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:30,000 2 00:00:30,000 --> 00:00:43,000 [Voices in distance] 3 00:00:43,000 --> 00:00:50,000 RUSSELL: This is the wrong house. This is not the one I told you about. 4 00:00:50,000 --> 00:00:56,000 REZ: I know, but I've had my eye on this place for a long time. 5 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 Yeah, but there's a family here. 6 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 I know. Come on. The one down the road is loaded with stuff. 7 00:01:06,000 --> 00:01:11,000 [Scoffs] Don't worry. We'll get there. But first we're gonna take care of this place. 8 00:01:11,000 --> 00:01:20,000 We can't. Why not? There's a family here. 9 00:01:20,000 --> 00:01:27,000 Right, well, we all kinda voted. 10 00:01:27,000 --> 00:01:33,000 We want it. We're gonna go in. 11 00:01:33,000 --> 00:01:43,000 No occupied homes. Listen, we take care of our own. 12 00:01:43,000 --> 00:01:50,000 No occupied homes, that's the deal. Not anymore. 13 00:01:50,000 --> 00:02:13,000 14 00:02:13,000 --> 00:02:22,000 [Gunfire] [Explosion booms] 15 00:02:22,000 --> 00:02:28,000 NEWSCASTER 1: We'd like to show you the vast, urgent fight underway by doctors and states across this country tonight. 16 00:02:28,000 --> 00:02:36,000 NEWSCASTER 2: The Center for Disease Control Prevention has issued a dire warning about one of the most dangerous strains of bacteria which resists all known antibiotics. 17 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 NEWSCASTER 3: Let us begin this half hour-- NEWSCASTER 4: With a call for urgent action this morning to stop the spread of a-- 18 00:02:41,000 --> 00:02:48,000 NEWSCASTER 5: So-called nightmare super bug. NEWSCASTER 6: Trying to contain a new kind of bacteria normal antibiotics don't reach. 19 00:02:48,000 --> 00:02:55,000 NEWSCASTER 7: The fear and the challenge is to keep these bacteria from reaching the general population. NEWSCASTER 8: The normal issue of giving someone an 20 00:02:55,000 --> 00:03:01,000 antibiotic and curing them becomes very difficult. NEWSCASTER 9: National Guard units were activated. The President now considering the outbreak 21 00:03:01,000 --> 00:03:07,000 to be a national emergency. NEWSCASTER 10: We are facing a potentially dangerous problem. 22 00:03:07,000 --> 00:03:12,000 But we do have a window of opportunity to contain it. 23 00:03:12,000 --> 00:03:24,000 [thunder rumbling] 24 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 JACK: All the institutions have failed. 25 00:03:30,000 --> 00:03:38,000 Everyone has gone into hiding. 26 00:03:38,000 --> 00:03:44,000 The sickness spread quickly. 27 00:03:44,000 --> 00:03:55,000 The cities were hollowed out in weeks. They tried to set up safe zones and quarantines, 28 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 but sooner or later someone infected would get in 29 00:04:00,000 --> 00:04:08,000 and wipe everyone out. All you could do was isolate yourself 30 00:04:08,000 --> 00:04:16,000 within your family. We follow the rules. 31 00:04:16,000 --> 00:04:23,000 Stay hidden. Stay quiet. 32 00:04:23,000 --> 00:04:31,000 Stay alive. [Indistinct chatter] BIRDIE: So what is that? 33 00:04:31,000 --> 00:04:37,000 Three times four. JACK: Why don't you teach her something she can actually use? 34 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 Like how to skin a rodent? Alright, try it again. 35 00:04:42,000 --> 00:04:48,000 From the top. -Improper. -Improper. 36 00:04:48,000 --> 00:04:57,000 Can I borrow your hands? 37 00:04:57,000 --> 00:05:20,000 Unless you'll take a round 38 00:05:20,000 --> 00:05:51,000 I'll set it up. 39 00:05:51,000 --> 00:05:58,000 JACK: A real feast. KYLE: Put it on. 40 00:05:58,000 --> 00:06:04,000 JACK: You think it's okay? The smoke? 41 00:06:04,000 --> 00:06:22,000 Yeah. JACK: It probably would have been wise to wait an hour or so. 42 00:06:22,000 --> 00:06:30,000 Hey no peeking. You'll ruin the surprise. 43 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 [Sighs] Ah, that looks great. 44 00:06:35,000 --> 00:06:48,000 Here, I'll light the candle. Okay. 45 00:06:48,000 --> 00:06:56,000 It's a birthday, right? We gotta make sure it's special. -Okay. -Oh yeah. Make a wish. 46 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 [Clapping] Hey hey. 47 00:07:01,000 --> 00:07:09,000 Can I eat it now? Well yeah, get in there. Happy birthday. Eight years old. 48 00:07:09,000 --> 00:07:20,000 Umm. Is it good? 49 00:07:20,000 --> 00:07:25,000 Could this be a birthday present? What is it? 50 00:07:25,000 --> 00:07:31,000 It's an old series that used to be on the radio. 51 00:07:31,000 --> 00:07:38,000 A long time ago. Let's get it set up. 52 00:07:38,000 --> 00:07:53,000 53 00:07:53,000 --> 00:08:08,000 54 00:08:08,000 --> 00:08:20,000 55 00:08:20,000 --> 00:08:28,000 'Kay, brush your teeth. Ooop, get the back ones too. 56 00:08:28,000 --> 00:08:36,000 There you go. Go swig and spit. 57 00:08:36,000 --> 00:08:54,000 Now go to the bathroom. 58 00:08:54,000 --> 00:09:13,000 Birdie. Birdie come on. Come on. 59 00:09:13,000 --> 00:09:20,000 BIRDIE: I'm hungry. Well you had a lot of food tonight. 60 00:09:20,000 --> 00:09:29,000 Here, take a little of that. 61 00:09:29,000 --> 00:09:38,000 But I already brushed my teeth. Yeah, I'll let you have a pass this time. 62 00:09:38,000 --> 00:09:45,000 [Laughs] 63 00:09:45,000 --> 00:09:56,000 [Birdie coughs] 64 00:09:56,000 --> 00:10:04,000 Let's have a little thanks for what we've got. Thank you for this day and thank you for keeping us safe 65 00:10:04,000 --> 00:10:12,000 and for our little girl. BIRDIE: Big girl. Our big girl on her 8th birthday. 66 00:10:12,000 --> 00:10:24,000 Keep her healthy and strong. [Birdie coughs] 67 00:10:24,000 --> 00:10:46,000 NELL: Here, take a little. 68 00:10:46,000 --> 00:10:53,000 [Voiceover] No, I didn't do it. This is fuckin bullshit, man. I didn't do anything. I didn't take anything. I didn't steal anything. 69 00:10:53,000 --> 00:10:58,000 MAN 1: I didn't do it. What's going on? RUSSEL: This little fucker stole crackers from the pantry. 70 00:10:58,000 --> 00:11:05,000 I didn't, that's bullshit, I didn't take anything. Shut the fuck up. Hey Rez! 71 00:11:05,000 --> 00:11:11,000 What's up guys? MAN 1: Hey, I didn't do it. We found cracker crumbs, in this little shit's bed. That's fucking bullshit. 72 00:11:11,000 --> 00:11:19,000 I didn't do anything guys. Okay, okay, okay, we heard you. 73 00:11:19,000 --> 00:11:30,000 What should I do? 74 00:11:30,000 --> 00:11:36,000 They say you took food. I didn't Rez, I swear. Dude, you know what the penalty is 75 00:11:36,000 --> 00:11:42,000 for taking food from our house. MAN 1: I didn't steal, I swear to god Rez, come on. [Shushing] 76 00:11:42,000 --> 00:11:47,000 Be quiet. Hey, hey, hey. 77 00:11:47,000 --> 00:11:55,000 I believe you. I do. [Laughs] Do you know why? 78 00:11:55,000 --> 00:12:00,000 Why? Because I took the crackers. 79 00:12:00,000 --> 00:12:12,000 [Laughing] 80 00:12:12,000 --> 00:12:19,000 Call everyone in, we're gonna have a show. What? No. Brad! 81 00:12:19,000 --> 00:12:32,000 No, no! [Laughing] 82 00:12:32,000 --> 00:12:38,000 What's wrong man? 83 00:12:38,000 --> 00:12:45,000 Nothing. You're not gonna try to leave, are you? 84 00:12:45,000 --> 00:12:53,000 Because you know I'll find you. KYLE: I won't be gone that long. Maybe an hour, hour and a half. 85 00:12:53,000 --> 00:13:00,000 I'd love some scotch. Single malt, if they have it. 86 00:13:00,000 --> 00:13:27,000 Uh, check the medicine cabinets. 87 00:13:27,000 --> 00:13:46,000 88 00:13:46,000 --> 00:13:54,000 [Glass shatters] 89 00:13:54,000 --> 00:14:20,000 Anyone here? 90 00:14:20,000 --> 00:14:37,000 Expired. Mama don't mind. 91 00:14:37,000 --> 00:15:27,000 Hello? 92 00:15:27,000 --> 00:16:27,000 [Motor revs] 93 00:16:39,000 --> 00:16:46,000 JACK: What are you doing Jack? We can't take him in. JACK: I couldn't leave him there. 94 00:16:46,000 --> 00:16:52,000 He would die. JACK: We cannot take him in. JACK: I couldn't leave him there. 95 00:16:52,000 --> 00:16:57,000 JACK: Do we know where he's from? Who he's been running with? That was a stupid move. 96 00:16:57,000 --> 00:17:15,000 And where would you be if we hadn't taken you in? 97 00:17:15,000 --> 00:17:22,000 [Knocking on the door] 98 00:17:22,000 --> 00:17:32,000 Russell. KYLE: As soon as my leg recovers, I'm gonna make a move. 99 00:17:32,000 --> 00:17:39,000 That's fine. You're under no obligation to stay. 100 00:17:39,000 --> 00:17:48,000 Where are ya going? I'm gonna meet my brother. 101 00:17:48,000 --> 00:17:55,000 Let me guess, it's a safe house. Refuge stocked with food. 102 00:17:55,000 --> 00:18:04,000 Well protected. Doesn't exist. 103 00:18:04,000 --> 00:18:17,000 NELL: Pick up omething for Birdie. Okay, I will. Oh hey. 104 00:18:17,000 --> 00:19:01,000 Take care of my girls. 105 00:19:01,000 --> 00:19:12,000 BIRDIE: How did you break it? KYLE: I was in an accident. 106 00:19:12,000 --> 00:19:20,000 What kind of accident? Have you ever asked your father? 107 00:19:20,000 --> 00:19:25,000 BIRDIE: Dad never tells me anything. 108 00:19:25,000 --> 00:19:36,000 He's just trying to keep you safe. Pass me the scissors. 109 00:19:36,000 --> 00:19:51,000 You used to have a family, right? A little girl? 110 00:19:51,000 --> 00:20:13,000 KYLE: Yeah. 111 00:20:13,000 --> 00:20:27,000 [Glass shatters] 112 00:20:27,000 --> 00:20:43,000 Hey. You can leave the water. 113 00:20:43,000 --> 00:21:07,000 Don't mean to intrude, just looking for some food. 114 00:21:07,000 --> 00:21:27,000 [Chuckles] 115 00:21:27,000 --> 00:21:35,000 REZ: You're not gonna try to leave, are you? 116 00:21:35,000 --> 00:21:51,000 Because you know I'll find you. 117 00:21:51,000 --> 00:21:59,000 [Birds suddenly squawking] 118 00:21:59,000 --> 00:22:04,000 [Yelling] (indistinct shouting in the distance) [Rapid gunfire in the distance] 119 00:22:04,000 --> 00:22:10,000 Get off the steps. Now! We don't want any more. 120 00:22:10,000 --> 00:22:17,000 His Jewish father-- I'm tired of being beat on Mikey. 121 00:22:17,000 --> 00:22:24,000 You come here all the time. [Man laughs] You've been told before not to come. 122 00:22:24,000 --> 00:22:30,000 Get off the property now. Get off now. [man] You don't shut up. [woman] Get off-- [Gunfire] 123 00:22:30,000 --> 00:22:42,000 [Laughing] [Man sobs] [Voiceover] Shit. 124 00:22:42,000 --> 00:22:48,000 Mother fucker. I knew it was bullshit. 125 00:22:48,000 --> 00:22:55,000 God I remember when all this shit fell apart. 126 00:22:55,000 --> 00:23:04,000 Ain't nothing left of us. Nothing at all. We just animals. 127 00:23:04,000 --> 00:23:10,000 There's nothing left, and there's nothing. We're just fucking animals. 128 00:23:10,000 --> 00:23:15,000 Do it pussy. Go ahead. 129 00:23:15,000 --> 00:23:21,000 Try and make yourself a man. Do it. Do what you came for. 130 00:23:21,000 --> 00:23:28,000 [Laughing] You can't. 131 00:23:28,000 --> 00:23:33,000 Do it! Do it! [Voiceover] Okay. [Thud] 132 00:23:33,000 --> 00:23:42,000 [Men exclaim] [Thud] 133 00:23:42,000 --> 00:23:47,000 Can me and Kyle go outside in the back and run around? I don't know sweetie, your dad's not here. 134 00:23:47,000 --> 00:23:52,000 We'll be quiet. Please mom. 135 00:23:52,000 --> 00:24:23,000 Please? [Sighs] 136 00:24:23,000 --> 00:24:41,000 [Groans] 137 00:24:41,000 --> 00:24:46,000 [Sighs] 138 00:24:46,000 --> 00:25:00,000 Keep an eye on Birdie, I'm gonna get my coat. 139 00:25:00,000 --> 00:25:20,000 Jack says she's been doing better. Well, Jack's in denial. 140 00:25:20,000 --> 00:25:30,000 Inside, inside now. [Door bangs] 141 00:25:30,000 --> 00:25:35,000 What was she doing outside? [Sighs] It was for a few minutes. 142 00:25:35,000 --> 00:25:42,000 I don't care. She doesn't go outside. What's wrong with you? 143 00:25:42,000 --> 00:25:49,000 I can't trust you? Birdie, get upstairs. 144 00:25:49,000 --> 00:26:00,000 Now! 145 00:26:00,000 --> 00:26:07,000 Don't look at me like I'm an asshole. I heard her from a thousand yards away. Anyone else in the area did too. 146 00:26:07,000 --> 00:26:13,000 Calm down. I'm calm. 147 00:26:13,000 --> 00:26:19,000 When I'm not here, you're their safety. 148 00:26:19,000 --> 00:26:49,000 When I am gone, you stick to the rules. You don't go outside. 149 00:26:49,000 --> 00:26:55,000 I know he's gonna kill me. Just a moment please. I'd like that, call now. 150 00:26:55,000 --> 00:27:02,000 Now. 151 00:27:02,000 --> 00:27:12,000 [Knocking on the door] Did you hear that? He's in the house. He's in the house right now. 152 00:27:12,000 --> 00:27:19,000 [Knocking on the door] 153 00:27:19,000 --> 00:27:25,000 [Grunts] 154 00:27:25,000 --> 00:28:06,000 [Knocking on the door] JACK: Stay here. 155 00:28:06,000 --> 00:28:16,000 We're sorry we can't help you. 156 00:28:16,000 --> 00:28:58,000 We don't have anything for you pal, okay? So how 'bout you fuck off unless you wanna get shot. 157 00:28:58,000 --> 00:29:12,000 Just a guy looking for some food. 158 00:29:12,000 --> 00:29:20,000 Did I ever tell you about the safari I went on? You did? Did I tell you about the Serengeti one? 159 00:29:20,000 --> 00:29:25,000 I did? Hmm. You know where the Serengeti is? KID 1: Taz? 160 00:29:25,000 --> 00:29:34,000 Tanzania, that's right very good. [Indistinct chatter] 161 00:29:34,000 --> 00:29:43,000 [Garbled radio voices] 162 00:29:43,000 --> 00:29:50,000 [Garbled radio voices] 163 00:29:50,000 --> 00:30:15,000 We just tuned in. Birdie found it. 164 00:30:15,000 --> 00:30:23,000 What do you think it is? [Scoffs] I don't know. 165 00:30:23,000 --> 00:30:55,000 Alright, turn it off. BIRDIE: Why? Batteries. 166 00:30:55,000 --> 00:31:01,000 BIRDIE: Are you going to leave? Yeah. 167 00:31:01,000 --> 00:31:08,000 BIRDIE: Where are you gonna go? I'm gonna go meet my brother. 168 00:31:08,000 --> 00:31:14,000 Where? He lives in a house with a bunch of people. Look, we're almost out of inhalers. We have maybe three months left. 169 00:31:14,000 --> 00:31:20,000 There's a bunch of new subdivisions on the other side of the interstate. I can scout out some new areas. 170 00:31:20,000 --> 00:31:25,000 Jack. We should go to Decatur. Decatur's bad news. 171 00:31:25,000 --> 00:31:31,000 You don't know that. I do know that. 172 00:31:31,000 --> 00:31:38,000 There's nothing out there. Back when everybody was trying to get away, 173 00:31:38,000 --> 00:31:46,000 did your dad ever explain to you what was going on? The plague. 174 00:31:46,000 --> 00:31:52,000 Yeah. 175 00:31:52,000 --> 00:31:58,000 Who are those people? 176 00:31:58,000 --> 00:32:03,000 Birdie's not doing well. Her coughing's getting worse. JACK: I just feel like we're running out of time here. 177 00:32:03,000 --> 00:32:23,000 Daddy. There's some men standing outside. 178 00:32:23,000 --> 00:32:37,000 Hey, what are they doing? RUSSELL: They're watching us. 179 00:32:37,000 --> 00:32:42,000 We need to leave. We need to get out of here. It's time to go. 180 00:32:42,000 --> 00:32:48,000 Go where? BIRDIE: To his brother's house. 181 00:32:48,000 --> 00:32:54,000 Why are you filling her head with this shit? It's not shit. It's a pipe dream. It's not a pipe dream. 182 00:32:54,000 --> 00:33:00,000 I told you, I don't want you filling anyone's head this bullshit. RUSSELL: It's not bullshit. You don't know what is outside. 183 00:33:00,000 --> 00:33:17,000 184 00:33:17,000 --> 00:33:24,000 KYLE: Jack? 185 00:33:24,000 --> 00:33:31,000 Got less than a quarter of a tank. We can make 140. Maybe 150 miles if we're lucky. 186 00:33:31,000 --> 00:33:41,000 Yeah, if we can get it running. 187 00:33:41,000 --> 00:33:46,000 RUSSELL: Where are we going? JACK: We're going to Canton. We're gonna have to go around the perimeter of the city. 188 00:33:46,000 --> 00:33:55,000 We should have enough gas. I just hope the battery works. 189 00:33:55,000 --> 00:34:05,000 BIRDIE: Mom? 190 00:34:05,000 --> 00:34:16,000 NELL: Come on sweetie. 191 00:34:16,000 --> 00:34:34,000 KYLE: Jack! 192 00:34:34,000 --> 00:34:41,000 Now! Let's get things packed. The canned goods, Birdie's inhalers, hats, blankets. 193 00:34:41,000 --> 00:34:57,000 Alright, let's move. 194 00:34:57,000 --> 00:35:12,000 195 00:35:12,000 --> 00:35:32,000 Let's get our stuff in the truck. Alright, get you up sweetie. 196 00:35:32,000 --> 00:35:47,000 197 00:35:47,000 --> 00:36:02,000 198 00:36:02,000 --> 00:36:20,000 199 00:36:20,000 --> 00:36:26,000 [Glass shatters] [Man yelps] 200 00:36:26,000 --> 00:36:38,000 201 00:36:38,000 --> 00:36:47,000 Get the garage door. When this thing starts we're gonna have to get outta here in a hurry. 202 00:36:47,000 --> 00:36:57,000 [Grunting] Come on. 203 00:36:57,000 --> 00:37:03,000 Oh please, come on. 204 00:37:03,000 --> 00:37:11,000 Get the other battery. 205 00:37:11,000 --> 00:37:18,000 [Taking deep breaths] Where's my radio? 206 00:37:18,000 --> 00:37:24,000 Sweetie I don't know, it's not that important right now. [Sighs] No Birdie, Birdie, Birdie. Back here! 207 00:37:24,000 --> 00:37:29,000 NELL: Back! 208 00:37:29,000 --> 00:37:36,000 [Grunts] What are you-- what are you doing? RUSSELL: Come on, let's go! We gotta go, we gotta go. Come on, come on. 209 00:37:36,000 --> 00:37:41,000 [Glass shatters] Get down! [Gunfire] 210 00:37:41,000 --> 00:37:47,000 [Glass shatters] [Gunfire] 211 00:37:47,000 --> 00:38:12,000 Go! [Grunts] 212 00:38:12,000 --> 00:38:24,000 What's the matter? You're not happy to see me? [Gunfire] 213 00:38:24,000 --> 00:38:30,000 [Grunts] JACK: Let's go. [Glass shatters] 214 00:38:30,000 --> 00:38:37,000 [Gunfire] 215 00:38:37,000 --> 00:38:44,000 Come on! Come on, Godammit! 216 00:38:44,000 --> 00:38:51,000 Come on. Okay, great, door! 217 00:38:51,000 --> 00:38:59,000 Go Jack, go! NELL: He's in, he's in, let's go. Let's go. 218 00:38:59,000 --> 00:39:05,000 [Gunfire] 219 00:39:05,000 --> 00:39:21,000 [Tyres screeching] 220 00:39:21,000 --> 00:39:36,000 221 00:39:36,000 --> 00:39:51,000 222 00:39:51,000 --> 00:40:08,000 223 00:40:08,000 --> 00:40:14,000 JACK: Fuck. How bad is it? It's just bad. 224 00:40:14,000 --> 00:40:19,000 JACK: Fuck. BIRDIE: What's wrong with Kyle? 225 00:40:19,000 --> 00:40:26,000 No, no, no, no, no, no, no, no you gotta keep going. You gotta keep going. Go. JACK: Fuck. 226 00:40:26,000 --> 00:40:33,000 How bad is it Kyle? I doesn't feel bad, it doesn't feel bad. RUSSELL: Do you feel like it's. I don't know what we can do guys? 227 00:40:33,000 --> 00:40:38,000 I mean really. We have no clean rags, we have just-- JACK: We need alcohol. 228 00:40:38,000 --> 00:40:55,000 RUSSELL: I know, we gotta find something. JACK: God dammit all. KYLE: Look we, let's just get someplace safe. We'll figure it out. 229 00:40:55,000 --> 00:41:04,000 LEE: How you guys doing? JACK: Just passing through. 'Bout to leave. 230 00:41:04,000 --> 00:41:15,000 Hold on. Gimme all your food or I'll blow your fucking face off. 231 00:41:15,000 --> 00:41:31,000 JACK: Okay. 232 00:41:31,000 --> 00:41:38,000 [Cocks gun] You better put that gun down. 233 00:41:38,000 --> 00:42:09,000 Go on you little shit. 234 00:42:09,000 --> 00:42:24,000 235 00:42:24,000 --> 00:42:39,000 236 00:42:39,000 --> 00:42:54,000 237 00:42:54,000 --> 00:43:09,000 238 00:43:09,000 --> 00:43:32,000 239 00:43:32,000 --> 00:43:38,000 [Snoring] 240 00:43:38,000 --> 00:43:44,000 He's lost a lotta blood. NELL: We need to get him some help. 241 00:43:44,000 --> 00:43:52,000 [Grunts] [Coughing] 242 00:43:52,000 --> 00:44:00,000 [Pumps inhales] [Coughing] 243 00:44:00,000 --> 00:44:05,000 How are we doing on fuel? 244 00:44:05,000 --> 00:44:11,000 Well the back roads cost us but we didn't have the choice. JACK: Couldn't go on the main roads. 245 00:44:11,000 --> 00:44:19,000 So not good? Our best bet is to go and meet up with my brother. 246 00:44:19,000 --> 00:44:25,000 We're not going anywhere 'til we figure out what to do about Kyle. 247 00:44:25,000 --> 00:44:45,000 We have to do something about that light. I don't wanna attract unwanted visitors. 248 00:44:45,000 --> 00:45:02,000 249 00:45:02,000 --> 00:45:08,000 We can't carry him. 250 00:45:08,000 --> 00:45:20,000 You go. JACK: Take the truck. Find your brother and then you come back for us. 251 00:45:20,000 --> 00:45:27,000 KYLE: No. Everyone goes. 252 00:45:27,000 --> 00:45:33,000 I'll wait here. JACK: We stick together. 253 00:45:33,000 --> 00:45:39,000 If we leave at dawn, we'll send someone back for Kyle. 254 00:45:39,000 --> 00:45:45,000 JACK: No one's getting left behind. 255 00:45:45,000 --> 00:45:51,000 You can't wait here. You can come back for me. 256 00:45:51,000 --> 00:46:36,000 We already know that's the only option. 257 00:46:36,000 --> 00:47:09,000 [Plls rattling] Keep yourself covered. We'll be back as soon as we can, okay? 258 00:47:09,000 --> 00:47:26,000 Oh Birdie. 259 00:47:26,000 --> 00:47:41,000 260 00:47:41,000 --> 00:47:56,000 261 00:47:56,000 --> 00:48:07,000 262 00:48:07,000 --> 00:48:14,000 Let's move. 263 00:48:14,000 --> 00:48:19,000 Here, take a bag. Okay, we'll cut through some of these neighborhoods up ahead. 264 00:48:19,000 --> 00:48:27,000 Okay? RUSSELL: Got a little hike ahead of us. 265 00:48:27,000 --> 00:48:43,000 We're still in the middle of fucking nowhere. 266 00:48:43,000 --> 00:48:58,000 267 00:48:58,000 --> 00:49:13,000 268 00:49:13,000 --> 00:49:28,000 269 00:49:28,000 --> 00:49:43,000 270 00:49:43,000 --> 00:50:05,000 271 00:50:05,000 --> 00:50:17,000 272 00:50:17,000 --> 00:50:34,000 [Blows whistle] 273 00:50:34,000 --> 00:50:54,000 274 00:50:54,000 --> 00:51:01,000 BIRDIE: Mom, can you tell me a story? NELL: Oh sweetie, I don't have any good stories in me now. 275 00:51:01,000 --> 00:51:06,000 BIRDIE: Please, the princess and the dark knight one. 276 00:51:06,000 --> 00:51:11,000 NELL: Once upon a time there was a princess 277 00:51:11,000 --> 00:51:22,000 who was being pursued by a dark knight. And he wore a big black armor because he had been in 278 00:51:22,000 --> 00:51:29,000 so many battles and wars on his planet. BIRDIE: Was the dark knight a man? 279 00:51:29,000 --> 00:51:36,000 RUSSELL: Half man, half machine. Yeah, he's half man, half machine. 280 00:51:36,000 --> 00:51:45,000 So he had this big, thick black armor and a deep voice and he breathed like, 281 00:51:45,000 --> 00:52:10,000 yeah kinda like Russell's breathing right now. 282 00:52:10,000 --> 00:52:17,000 [Russell grunting and groaning] 283 00:52:17,000 --> 00:52:26,000 I remember this. We just turn into the woods. [Taking deep breaths] 284 00:52:26,000 --> 00:52:44,000 It's a short hike. For you guys. 285 00:52:44,000 --> 00:52:59,000 286 00:52:59,000 --> 00:53:14,000 287 00:53:14,000 --> 00:53:25,000 288 00:53:25,000 --> 00:53:35,000 [Taking deep breaths] It's somewhere here, the marker. 289 00:53:35,000 --> 00:53:41,000 Come on, just a little further. BIRDIE: Daddy, I'm tired. 290 00:53:41,000 --> 00:53:58,000 JACK: Come on Birdie. 291 00:53:58,000 --> 00:54:03,000 [Grunting and taking deep breaths] 292 00:54:03,000 --> 00:54:24,000 We gotta keep going. BIRDIE: No. JACK: Come on Birdie. 293 00:54:24,000 --> 00:54:35,000 294 00:54:35,000 --> 00:54:42,000 Hey. Does any of this look familiar to you? I've never been this far. 295 00:54:42,000 --> 00:54:48,000 [Grunts] Come on. We should make camp for the night. Right? 296 00:54:48,000 --> 00:54:54,000 NELL: We should rest. JACK: Come on, right here. 297 00:54:54,000 --> 00:55:00,000 I think we should stop. JACK: We make camp here tonight. Come on, we're close. 298 00:55:00,000 --> 00:55:17,000 It's just over the next pass. 299 00:55:17,000 --> 00:55:28,000 300 00:55:28,000 --> 00:55:34,000 We are lost. The last hemp. 301 00:55:34,000 --> 00:55:39,000 [Grunts] NELL: Come sweetie. 302 00:55:39,000 --> 00:55:44,000 JACK: Here, come on. There you go. There you go. 303 00:55:44,000 --> 00:55:50,000 Okay. Where are we going? 304 00:55:50,000 --> 00:55:55,000 Where are we going? NELL: Calm down. God damn it. NELL: Calm down. We left Kyle in the god damn barn. 305 00:55:55,000 --> 00:56:07,000 306 00:56:07,000 --> 00:56:14,000 [Water splashing] [Grunting] 307 00:56:14,000 --> 00:56:22,000 [Birdie coughing] Oh God. [Birdie coughing] 308 00:56:22,000 --> 00:56:29,000 NELL: Stop here. JACK: There you go. NELL: Come here sweetie. 309 00:56:29,000 --> 00:56:39,000 [Pumps inhaler] [Taking deep breaths] 310 00:56:39,000 --> 00:56:46,000 RUSSELL: This isn't it. This isn't it. 311 00:56:46,000 --> 00:56:51,000 We're done. Here sweetie. 312 00:56:51,000 --> 00:56:58,000 Okay, alright. Alright, come here sweetie. 313 00:56:58,000 --> 00:57:19,000 Alright, alright sweetie. 314 00:57:19,000 --> 00:57:45,000 [Taking deep breaths] 315 00:57:45,000 --> 00:57:51,000 I'm sorry. Don't say that. 316 00:57:51,000 --> 00:57:58,000 We're gonna take it day by day, okay? 317 00:57:58,000 --> 00:58:03,000 [Twigs snapping] MAN 3: Let's spread out. Everybody get down. 318 00:58:03,000 --> 00:58:12,000 Okay, just lay down. [Birdie whispering] [Voices in the distance] 319 00:58:12,000 --> 00:58:30,000 [Taking deep breaths] 320 00:58:30,000 --> 00:58:41,000 321 00:58:41,000 --> 00:59:00,000 [Indistinct chatter in distant] 322 00:59:00,000 --> 00:59:20,000 [Taking deep breaths] 323 00:59:20,000 --> 00:59:42,000 [Birds chirping] 324 00:59:42,000 --> 00:59:50,000 Pass these water bottles. We need water, right? 325 00:59:50,000 --> 00:59:57,000 Gimme the bottles. I'll backtrack and I'll catch up with you guys. 326 00:59:57,000 --> 01:00:05,000 I'll get it. 327 01:00:05,000 --> 01:00:48,000 I don't want you tripping over yourself. 328 01:00:48,000 --> 01:01:00,000 [Twigs snapping] 329 01:01:00,000 --> 01:01:15,000 330 01:01:15,000 --> 01:01:29,000 331 01:01:29,000 --> 01:01:47,000 [Gunfire] 332 01:01:47,000 --> 01:02:06,000 333 01:02:06,000 --> 01:02:12,000 Nell Nell! 334 01:02:12,000 --> 01:02:20,000 Oh fuck. [Taking deep breaths] 335 01:02:20,000 --> 01:02:26,000 Which way did they go? [Kyle grunts] Where did they go? 336 01:02:26,000 --> 01:02:31,000 [Grunts] Which way did they go? [Grunts] 337 01:02:31,000 --> 01:02:46,000 338 01:02:46,000 --> 01:03:01,000 339 01:03:01,000 --> 01:03:16,000 340 01:03:16,000 --> 01:03:29,000 341 01:03:29,000 --> 01:03:45,000 Nell! 342 01:03:45,000 --> 01:03:59,000 343 01:03:59,000 --> 01:04:04,000 There's a cold front coming through today. Need to make sure we're done by sundown. 344 01:04:04,000 --> 01:04:11,000 Aw, we should make it. I don't know about with this baggage here. [Chuckles] 345 01:04:11,000 --> 01:04:20,000 Don't be scared. There no reason to be scared. I'm not gonna hurt you. 346 01:04:20,000 --> 01:04:25,000 LEE: Not like that cripple, see? He came at me. 347 01:04:25,000 --> 01:04:32,000 Okay? And what I did was self defense. 348 01:04:32,000 --> 01:04:37,000 I believe in looking after myself. 349 01:04:37,000 --> 01:04:42,000 I wanna look after you too. 350 01:04:42,000 --> 01:04:48,000 And I wanna keep you safe. I wanna give you love. 351 01:04:48,000 --> 01:04:54,000 And I wanna keep you warm. Get your fucking hand off her. [Spits] 352 01:04:54,000 --> 01:04:59,000 [Laughs] I've got something clean 353 01:04:59,000 --> 01:05:08,000 to put in that dirty mouth of yours. 354 01:05:08,000 --> 01:05:15,000 [Muffled screams] Step back, step back! Brother 355 01:05:15,000 --> 01:05:22,000 JACK: Drop it! Put it down, brother. Brother. It's alright brother. 356 01:05:22,000 --> 01:05:28,000 Brother it's okay. Okay? Calm down. There's no reason we can't share here. 357 01:05:28,000 --> 01:05:35,000 There's two of 'em. This one, she's big and she's strong. 358 01:05:35,000 --> 01:05:43,000 You can do what you want with her. But this one, she's weak. 359 01:05:43,000 --> 01:05:50,000 She's weak. You don't want her. 360 01:05:50,000 --> 01:05:56,000 Put the gun down. Put it down brother. 361 01:05:56,000 --> 01:06:03,000 You can be saved. LEE: If you put the gun down. 362 01:06:03,000 --> 01:06:09,000 Nell. You okay? 363 01:06:09,000 --> 01:06:14,000 NELL: No! Brother, you wanna save yourself, 364 01:06:14,000 --> 01:06:21,000 you can share the feeling. BIRDIE: Daddy! [Grunts] No! 365 01:06:21,000 --> 01:06:38,000 [Nell sobs] 366 01:06:38,000 --> 01:06:44,000 Now it looks like you bought yourself into a world of trouble brother. 367 01:06:44,000 --> 01:06:52,000 But don't you worry. I wouldn't let you leave this world alone. 368 01:06:52,000 --> 01:06:58,000 Which one of these females you wanna take with ya? [Nell sobs] Huh? 369 01:06:58,000 --> 01:07:05,000 The little one? -You want the strong one? Don't. 370 01:07:05,000 --> 01:07:10,000 Please. LEE: Or you want the weak one? [Nell crying] 371 01:07:10,000 --> 01:07:17,000 You want me to make your mind up for ya? No. Which one? Cat got your tongue mister? 372 01:07:17,000 --> 01:07:23,000 Huh? Maybe I'll make your mind up for ya. 373 01:07:23,000 --> 01:07:28,000 [Cocks gun] No! I told you to repent brother. [Gunfire] [Screams] 374 01:07:28,000 --> 01:07:34,000 [Gunfire] 375 01:07:34,000 --> 01:08:00,000 [Gunfire] 376 01:08:00,000 --> 01:08:40,000 [Birdie screams] [Gunfire] 377 01:08:40,000 --> 01:08:45,000 Were you with my brother? CARL: Were you with my brother Russell?31013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.