All language subtitles for Fire.Country.S03E03.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,413 --> 00:00:14,849 Previously on Fire Country... 2 00:00:18,746 --> 00:00:20,380 This is for both of you. 3 00:00:20,479 --> 00:00:22,280 Cake for getting into the program? 4 00:00:22,378 --> 00:00:23,447 And... 5 00:00:23,546 --> 00:00:24,847 For avoiding prison? 6 00:00:24,872 --> 00:00:26,168 What was the verdict in the end? 7 00:00:26,193 --> 00:00:28,754 12 months, all to be served at Three Rock. 8 00:00:28,779 --> 00:00:30,347 Lou is selling Smokey's. 9 00:00:30,446 --> 00:00:32,113 All that damage, that's a lot to overcome. 10 00:00:32,211 --> 00:00:36,683 So I put in a bid over asking and I bought Smokey's. 11 00:00:36,778 --> 00:00:38,847 I feel awful 12 00:00:38,945 --> 00:00:42,847 for missing Gil's necklace and for hiding what we did from Jake. 13 00:00:45,977 --> 00:00:48,112 Yo, what the hell, B? 14 00:01:49,640 --> 00:01:52,075 Thanks for letting me borrow the truck. 15 00:01:53,239 --> 00:01:55,274 Nonno? 16 00:01:55,299 --> 00:01:56,787 Guess who's gonna make you 17 00:01:56,812 --> 00:01:58,714 your first day of training steak dinner. 18 00:02:00,559 --> 00:02:02,647 Somebody who knows their way around a rib eye, 19 00:02:02,672 --> 00:02:05,007 and Vinny, that steak better have a nice fat cap on it. 20 00:02:05,104 --> 00:02:06,906 Oh, you're welcome, Dad, for getting up early, 21 00:02:07,004 --> 00:02:08,072 going to the butcher shop. 22 00:02:08,171 --> 00:02:09,559 First day steak dinner? 23 00:02:09,584 --> 00:02:11,050 Oh, one of the many, 24 00:02:11,075 --> 00:02:14,278 many Leone men firefighting traditions. 25 00:02:14,303 --> 00:02:16,439 Welcome to the cult, Bode Boy. 26 00:02:16,440 --> 00:02:17,739 Hey. 27 00:02:17,838 --> 00:02:20,641 It's a big deal. You should be proud of yourself. 28 00:02:22,504 --> 00:02:23,505 Not yet. 29 00:02:23,603 --> 00:02:26,672 Got to ace all these drills, so I can prove that I'm worthy 30 00:02:26,770 --> 00:02:28,739 of getting hired on full-time by Cal Fire. 31 00:02:28,837 --> 00:02:30,204 Worthy? 32 00:02:30,302 --> 00:02:32,238 Forget about that. You were born to do this. 33 00:02:32,336 --> 00:02:34,038 I mean, how many times did we find you 34 00:02:34,136 --> 00:02:35,471 climbing ladders in the backyard? 35 00:02:35,570 --> 00:02:37,438 Yeah, or rescuing your little stuffed animals 36 00:02:37,439 --> 00:02:38,737 from the tree? 37 00:02:38,836 --> 00:02:40,738 I was copying you guys. 38 00:02:41,669 --> 00:02:43,938 Any, uh, any advice for my first day? 39 00:02:43,963 --> 00:02:45,748 Yeah. Get there early. 40 00:02:45,773 --> 00:02:48,010 Early's on time and on time is late. 41 00:02:48,035 --> 00:02:49,437 Well, I better get going, then. 42 00:02:49,535 --> 00:02:51,537 Hey. See you later for that steak dinner, Nonno. 43 00:02:51,562 --> 00:02:52,563 - All right? - You bet. 44 00:02:52,588 --> 00:02:54,275 - Get some, be safe. - Yeah. Do good. 45 00:02:54,300 --> 00:02:55,902 Yeah. 46 00:02:56,000 --> 00:02:58,002 All right. 47 00:03:03,000 --> 00:03:05,703 Okay, Gen, ten more minutes. 48 00:03:06,999 --> 00:03:08,701 She still not talking to you? 49 00:03:09,899 --> 00:03:11,535 Oh, let me... I got it. 50 00:03:11,560 --> 00:03:12,794 - Thank you. - Yes. 51 00:03:12,819 --> 00:03:13,887 Mm-hmm. 52 00:03:13,912 --> 00:03:17,434 Not since the paternity test confirmed that Rick's her bio dad. 53 00:03:17,435 --> 00:03:19,568 Hmm. So that's why you were so urgent on the phone. 54 00:03:19,593 --> 00:03:21,161 All right. Let's do this. 55 00:03:21,332 --> 00:03:24,235 Well, it's not just Gen. 56 00:03:25,331 --> 00:03:27,700 Look, I have been debating telling you this, 57 00:03:27,798 --> 00:03:29,734 or anyone else, but... 58 00:03:29,831 --> 00:03:33,501 I found this and I don't know what to do with it. 59 00:03:33,597 --> 00:03:36,467 Why do you have Gil's medical alert necklace? 60 00:03:36,564 --> 00:03:38,533 Wrong question. Why did I find 61 00:03:38,631 --> 00:03:41,500 Gil's medical alert necklace in Bode's locker? 62 00:03:41,596 --> 00:03:44,433 After he and Gabs brought Gil back 63 00:03:44,530 --> 00:03:47,178 from his, like, allergic reaction? 64 00:03:47,203 --> 00:03:50,431 I am really trying not to jump to conclusions, but... 65 00:03:50,432 --> 00:03:52,432 May... Maybe they knew that Gil had an allergy. 66 00:03:52,457 --> 00:03:53,691 Maybe. 67 00:03:53,716 --> 00:03:56,386 And then they gave him the wrong medicine. 68 00:03:56,629 --> 00:03:57,996 What...? 69 00:03:58,094 --> 00:03:59,463 Why would they do that? 70 00:03:59,561 --> 00:04:00,829 I don't know. 71 00:04:00,928 --> 00:04:02,530 Mm, why don't you ask them? 72 00:04:02,628 --> 00:04:03,762 I know. 73 00:04:03,861 --> 00:04:05,329 Here I was worried about giving Manny 74 00:04:05,428 --> 00:04:07,496 his first orders at Three Rock and... 75 00:04:07,594 --> 00:04:10,263 you got Bode's first day of training and... 76 00:04:11,527 --> 00:04:14,496 trying to figure out what this means. 77 00:04:14,593 --> 00:04:15,961 Thank you. 78 00:04:16,059 --> 00:04:17,728 And you need a housekeeper, bro. 79 00:04:17,833 --> 00:04:20,201 Like, it's... 80 00:04:20,307 --> 00:04:21,743 - No. - Okay. 81 00:04:24,427 --> 00:04:26,193 I slept on it, 82 00:04:26,291 --> 00:04:28,427 and I still don't know what to do with Gil's necklace. 83 00:04:28,428 --> 00:04:31,427 Gil is good, but the biggest thing he has 84 00:04:31,428 --> 00:04:33,827 to recover from are his injuries from the fire, 85 00:04:33,924 --> 00:04:35,826 not from anaphylaxis. 86 00:04:36,890 --> 00:04:38,225 Right. 87 00:04:38,323 --> 00:04:40,826 If we confess, 88 00:04:40,924 --> 00:04:44,628 it'd have no impact on his health whatsoever. 89 00:04:45,424 --> 00:04:46,988 But it will have an impact on our careers. 90 00:04:47,013 --> 00:04:49,224 Yeah. Professional standards could bench you, 91 00:04:49,322 --> 00:04:51,324 or-or worse, they could fire you. 92 00:04:51,423 --> 00:04:53,068 And you can get kicked out of training. 93 00:04:53,093 --> 00:04:54,730 I wasn't technically working that day, 94 00:04:54,755 --> 00:04:56,521 so I'm covered under the Good Samaritan rule. 95 00:04:56,546 --> 00:04:58,663 That covers civilians performing CPR. 96 00:04:58,688 --> 00:05:00,790 Not medically intervening like we did. 97 00:05:00,815 --> 00:05:02,835 If making a mistake out there in the mess of that fire 98 00:05:02,860 --> 00:05:04,729 costs me my career, 99 00:05:04,754 --> 00:05:06,222 I'd do it again in a heartbeat. 100 00:05:06,320 --> 00:05:07,783 We saved Gil's life. 101 00:05:07,808 --> 00:05:11,511 From the fire and from my mistake. 102 00:05:13,120 --> 00:05:14,488 Morning, Cap. 103 00:05:15,252 --> 00:05:17,622 You two, with me. 104 00:05:17,719 --> 00:05:19,454 Now. 105 00:05:26,884 --> 00:05:28,419 Well, if you needed help spelling your daughter's name, 106 00:05:28,420 --> 00:05:31,687 it's G-A-B... 107 00:05:31,712 --> 00:05:35,465 Nah. It's just filling out these damn visitor request forms 108 00:05:35,490 --> 00:05:37,792 gave me a sick sense of déjà vu. 109 00:05:37,817 --> 00:05:39,519 Are you telling me you wouldn't take 110 00:05:39,617 --> 00:05:42,986 this twisted nostalgia over four walls at San Quentin? 111 00:05:43,082 --> 00:05:44,651 - Of course I would. - Well... 112 00:05:44,749 --> 00:05:47,419 You called me the blueprint, right? 113 00:05:47,516 --> 00:05:49,584 Guess I am a blueprint. 114 00:05:50,416 --> 00:05:51,783 For recidivism. 115 00:05:51,881 --> 00:05:53,049 Well, look, you got knocked down, man. 116 00:05:53,074 --> 00:05:54,463 - I know. Again. - Yo. 117 00:05:54,488 --> 00:05:55,989 Okay, so get back up again. 118 00:05:56,014 --> 00:05:57,782 New member of the crew, Cap? 119 00:05:57,880 --> 00:06:00,216 Yeah. And show them how it's done. 120 00:06:00,414 --> 00:06:02,248 - Here we go. - All right. 121 00:06:02,273 --> 00:06:03,507 We have a returning member. 122 00:06:03,532 --> 00:06:05,888 Manny Perez is back, but we're gonna treat him 123 00:06:05,913 --> 00:06:07,881 like every other person here, all right? 124 00:06:07,979 --> 00:06:11,783 Can't do that, because Perez isn't like the rest of us. 125 00:06:11,878 --> 00:06:14,581 Yeah? And why is that? 126 00:06:14,678 --> 00:06:18,614 Well, he punched a division chief at a party with our name on it. 127 00:06:18,712 --> 00:06:22,482 And I owe you guys a sincere apology for that. 128 00:06:22,577 --> 00:06:24,245 Apology? 129 00:06:25,276 --> 00:06:26,778 We're thanking you. 130 00:06:28,411 --> 00:06:30,212 You're the O.G., man. 131 00:06:30,309 --> 00:06:31,411 Come on. 132 00:06:31,510 --> 00:06:33,612 Hey... 133 00:06:33,710 --> 00:06:36,178 Welcome back. Yo, this the fist that popped him? 134 00:06:36,203 --> 00:06:37,805 - Huh? - Ah... 135 00:06:41,709 --> 00:06:44,077 Little less love on the work. Get to it. 136 00:06:44,174 --> 00:06:47,044 Now, you both know that I was falsely accused of arson, 137 00:06:47,140 --> 00:06:48,709 by my own crew. 138 00:06:48,807 --> 00:06:51,275 I'm sure the department had evidence pointing towards me, 139 00:06:51,408 --> 00:06:53,242 but when I heard that... 140 00:06:55,673 --> 00:06:59,577 all I thought was, "Why didn't anyone just ask me?" 141 00:07:01,406 --> 00:07:03,541 So I'm asking you both... 142 00:07:06,405 --> 00:07:09,574 why was this in Bode's locker? 143 00:07:25,587 --> 00:07:27,677 Okay, you made a mistake. 144 00:07:27,702 --> 00:07:29,810 - An honest one. - But you covered it up. 145 00:07:29,811 --> 00:07:32,003 We had remedied the allergic reaction. 146 00:07:32,101 --> 00:07:33,683 Bode made a snap judgment in the middle of chaos. 147 00:07:33,708 --> 00:07:35,176 That is the whole job. 148 00:07:35,201 --> 00:07:37,470 Making judgment calls in the middle of the action. 149 00:07:37,495 --> 00:07:39,075 You do realize that, yes? 150 00:07:39,100 --> 00:07:41,247 The whole job is r... is running into something 151 00:07:41,272 --> 00:07:43,941 that judgment says we should be running away from. 152 00:07:43,966 --> 00:07:45,167 It's complicated. 153 00:07:45,265 --> 00:07:47,968 I guarantee you, 99 out of 100 firefighters 154 00:07:48,065 --> 00:07:50,401 would have understood the mistake Gabriela made. 155 00:07:50,402 --> 00:07:51,900 - Thank you. - And I guarantee you, 156 00:07:51,999 --> 00:07:53,567 99 out of 100 would not have made 157 00:07:53,665 --> 00:07:55,768 the choice you made after, Bode. 158 00:07:55,793 --> 00:07:58,163 I would've done the same thing for you. 159 00:07:58,598 --> 00:08:01,532 Bode, you shouldn't want to do anything like that again. 160 00:08:01,631 --> 00:08:03,566 I'm saying that we protect each other. 161 00:08:03,663 --> 00:08:06,165 No, no, we trust each other. 162 00:08:06,262 --> 00:08:07,864 There is a difference, B. 163 00:08:07,962 --> 00:08:09,297 This isn't Three Rock. 164 00:08:09,397 --> 00:08:11,529 You don't get to be a solo operator anymore. 165 00:08:11,554 --> 00:08:13,471 Not if you want to make it into Cal Fire. 166 00:08:13,496 --> 00:08:15,297 Okay. 167 00:08:15,419 --> 00:08:17,826 Gabriela, you're grounded, taking walk-ins today. 168 00:08:17,851 --> 00:08:19,803 Bode, trust is earned. 169 00:08:19,828 --> 00:08:21,008 You do that today. 170 00:08:21,033 --> 00:08:22,935 Is that our punishment? 171 00:08:22,960 --> 00:08:24,395 It is a waiting room. 172 00:08:24,396 --> 00:08:26,661 It is what you two do while I decide what to do next: 173 00:08:26,760 --> 00:08:28,295 involve the chiefs or not. 174 00:08:28,394 --> 00:08:30,596 But as your captain and your friend, 175 00:08:30,693 --> 00:08:32,728 you both have put me in a situation 176 00:08:32,826 --> 00:08:35,395 I never want to be in ever again. 177 00:08:35,396 --> 00:08:36,997 I am sorry that you're in this, 178 00:08:37,022 --> 00:08:39,124 but I didn't ask you to go into my locker. 179 00:08:41,157 --> 00:08:43,727 Well, let me make this crystal clear for you, Cadet Leone. 180 00:08:43,824 --> 00:08:45,759 That locker belongs to this department. 181 00:08:45,857 --> 00:08:47,392 You are merely renting it 182 00:08:47,393 --> 00:08:49,025 until decided otherwise. 183 00:08:49,123 --> 00:08:50,458 Do you understand? 184 00:08:50,557 --> 00:08:51,725 Yes. 185 00:08:51,823 --> 00:08:54,459 Good. You have training, Bode. 186 00:08:54,556 --> 00:08:56,124 I suggest you leave. 187 00:08:56,222 --> 00:08:57,256 Now! 188 00:09:01,022 --> 00:09:04,058 Cadets, welcome to the Drill Den. 189 00:09:04,154 --> 00:09:06,657 Every Cal Fire hopeful in NorCal has passed through 190 00:09:06,754 --> 00:09:08,255 the belly of this beast. 191 00:09:08,388 --> 00:09:11,491 Round one, I will lead you and a partner 192 00:09:11,587 --> 00:09:13,655 on a practice search 193 00:09:13,753 --> 00:09:16,456 to find Dan, the training dummy. 194 00:09:16,553 --> 00:09:18,188 Hi. 195 00:09:18,286 --> 00:09:22,193 Round two, you are on the clock and you are on your own. 196 00:09:22,218 --> 00:09:24,052 Captain? McVaney assigned penalties 197 00:09:24,151 --> 00:09:26,253 for failed drills in Phase One. 198 00:09:26,278 --> 00:09:27,460 Fitness, homework. 199 00:09:27,485 --> 00:09:28,752 Should we expect the same? 200 00:09:28,851 --> 00:09:31,788 If you fail this drill or break protocol? 201 00:09:31,884 --> 00:09:33,665 In Phase Two, that is a strike. 202 00:09:33,690 --> 00:09:35,459 And like America's favorite pastime, 203 00:09:35,484 --> 00:09:36,904 you only get three of them. 204 00:09:36,929 --> 00:09:38,359 I will partner you up now. 205 00:09:38,384 --> 00:09:42,287 Leone, James, you two butted heads during Leone's interview. 206 00:09:42,312 --> 00:09:45,017 That's okay, family fights, and that's what crew is. 207 00:09:45,115 --> 00:09:47,084 Show me you can check that conflict at the door 208 00:09:47,182 --> 00:09:49,851 so you can trust each other in there. 209 00:09:50,747 --> 00:09:53,484 Porter, Smith, with me. 210 00:09:53,581 --> 00:09:55,683 Everyone, stand easy. 211 00:09:56,880 --> 00:10:00,784 Well, looks like it's you and me, Johnny Bravo. 212 00:10:00,880 --> 00:10:03,983 You get me cut from this program, I cut you. 213 00:10:05,380 --> 00:10:06,647 It's a joke. 214 00:10:06,745 --> 00:10:09,914 Oh, God, don't tell me you're privileged, pretty and humorless? 215 00:10:10,011 --> 00:10:12,481 I'm on thin ice with Crawford. 216 00:10:12,578 --> 00:10:14,312 I'm just trying to stay focused. 217 00:10:14,411 --> 00:10:16,346 I won't be the reason you get cut, trust me. 218 00:10:16,444 --> 00:10:18,480 Ooh, cocky. 219 00:10:18,578 --> 00:10:21,113 Cocky's good. Cocky's an asset. 220 00:10:22,142 --> 00:10:24,379 Last session, you tried to tank my hot wash. 221 00:10:24,477 --> 00:10:26,157 Now we're-we're buds? 222 00:10:26,182 --> 00:10:28,117 Look, when we were playing musical chairs 223 00:10:28,142 --> 00:10:30,144 for limited seats in the program, 224 00:10:30,241 --> 00:10:32,110 yeah, I held your feet to the fire. 225 00:10:32,208 --> 00:10:34,611 Now that you're in, I guess I'm stuck with you. 226 00:10:34,636 --> 00:10:36,051 Plus, we're a team today. 227 00:10:36,076 --> 00:10:38,078 Rooting for you is rooting for me. 228 00:10:43,607 --> 00:10:46,176 Walter, meet your third grandchild... 229 00:10:46,273 --> 00:10:47,775 Smokey's. 230 00:10:47,873 --> 00:10:49,541 Just a little reminder 231 00:10:49,639 --> 00:10:51,908 of why we stopped having kids after two. 232 00:10:51,933 --> 00:10:54,319 Vinny won't stop whining 233 00:10:54,344 --> 00:10:56,212 about the money you dropped in this place. 234 00:10:56,237 --> 00:10:58,907 Yeah, but the thing about a gift is 235 00:10:59,004 --> 00:11:01,574 you're not supposed to look at the price tag. 236 00:11:01,671 --> 00:11:03,372 The thing about Sharon's savings is, 237 00:11:03,373 --> 00:11:05,138 she was supposed to spend it on herself. 238 00:11:05,236 --> 00:11:08,373 - This is on myself. - It's ours. 239 00:11:08,374 --> 00:11:09,771 It's yours and mine. 240 00:11:09,870 --> 00:11:11,605 And seeing that I'm a member of the family, 241 00:11:11,630 --> 00:11:12,898 I would imagine that I have 242 00:11:13,069 --> 00:11:15,372 a permanently reserved seat at the bar? 243 00:11:18,369 --> 00:11:20,170 - Well, this is broken. - So's the roof. 244 00:11:20,268 --> 00:11:21,369 And the floors. 245 00:11:21,370 --> 00:11:22,803 Come on, Share, 246 00:11:22,901 --> 00:11:24,770 there's still time to pull out, you know? 247 00:11:24,868 --> 00:11:26,035 They'll find another buyer. 248 00:11:26,133 --> 00:11:27,702 Oh, come on, man. 249 00:11:27,800 --> 00:11:29,101 What's wrong with you, Vinny? 250 00:11:29,200 --> 00:11:31,503 At least she's trying to do something new. 251 00:11:31,576 --> 00:11:33,344 - My son, the buzzkiller. - Yeah. 252 00:11:33,369 --> 00:11:36,102 You're a real big fan of trying stuff new. 253 00:11:36,999 --> 00:11:38,501 Wouldn't even get me guitar lessons. 254 00:11:38,599 --> 00:11:39,667 I had to teach myself. 255 00:11:39,766 --> 00:11:40,967 That's because you were trying to be 256 00:11:41,065 --> 00:11:42,833 the next Springsteen, not the next Me. 257 00:11:42,931 --> 00:11:44,232 Sharon. 258 00:11:44,365 --> 00:11:46,967 W-We got a battalion and a division to run, 259 00:11:47,064 --> 00:11:48,699 - we can't just... - Yeah, but... 260 00:11:48,797 --> 00:11:52,131 we still have that giant hole where our side job of parenting 261 00:11:52,229 --> 00:11:54,031 or over-parenting Bode used to live. 262 00:11:54,129 --> 00:11:56,832 And we cannot have idle hands, you and I. 263 00:11:56,929 --> 00:11:58,498 We have to fill it with something. 264 00:11:58,596 --> 00:12:00,598 Do we have to fill it with a money pit? 265 00:12:00,696 --> 00:12:02,631 Do not call her that. 266 00:12:02,728 --> 00:12:05,898 She has a name. Her name is Smokey's. 267 00:12:05,995 --> 00:12:09,366 She is the beating heart of Edgewater. 268 00:12:10,627 --> 00:12:12,996 You were gonna be devastated if she was sold. 269 00:12:13,093 --> 00:12:15,195 I'm waiting for my "thank you." 270 00:12:15,361 --> 00:12:18,530 Much as I love listening to you bust his chops, 271 00:12:18,626 --> 00:12:20,061 we're gonna be late for the Drill Den. 272 00:12:20,159 --> 00:12:21,861 Yeah, Dad, I told you, 273 00:12:21,959 --> 00:12:23,877 we're not gonna go crowd Bode, okay? 274 00:12:23,902 --> 00:12:25,268 What are you talking about? 275 00:12:25,293 --> 00:12:27,467 It's department tradition. We're all invited. 276 00:12:27,492 --> 00:12:28,893 You're retired. 277 00:12:28,991 --> 00:12:30,159 And you're my ride. 278 00:12:30,258 --> 00:12:31,793 Firefighters don't drink and drive, 279 00:12:31,891 --> 00:12:33,593 and I plan on cracking a few today, come on. 280 00:12:38,257 --> 00:12:40,360 Practice round starts now. 281 00:12:41,357 --> 00:12:43,224 Loene, radio your status. 282 00:12:43,956 --> 00:12:45,341 Command, Search. 283 00:12:45,366 --> 00:12:47,202 Entering the kitchen with two. 284 00:12:52,356 --> 00:12:55,091 James, stay close to the door. You're the anchor. 285 00:13:00,355 --> 00:13:03,791 Leone, keep visual contact with her throughout. 286 00:13:03,887 --> 00:13:06,390 Sweep for victims with your hands and your eyes. 287 00:13:07,354 --> 00:13:09,756 Leone? Lost you. 288 00:13:09,853 --> 00:13:11,187 I'm here. 289 00:13:11,212 --> 00:13:12,713 Can't see you. 290 00:13:12,738 --> 00:13:14,329 Hey, you got to trust each other. 291 00:13:14,354 --> 00:13:15,920 No trust, no dice. 292 00:13:16,018 --> 00:13:17,253 I'm here. 293 00:13:17,278 --> 00:13:18,779 I'm going back in. 294 00:13:32,816 --> 00:13:34,685 Victim, victim, victim. 295 00:13:34,782 --> 00:13:36,016 I got the dummy! 296 00:13:36,115 --> 00:13:38,618 Good. Get the webbing. 297 00:13:38,715 --> 00:13:40,484 Put the victim in a shoulder hitch. 298 00:13:44,914 --> 00:13:46,350 Under the arms. 299 00:13:48,261 --> 00:13:49,482 Wait. 300 00:13:49,581 --> 00:13:52,995 Protocol says that we check that our exit is safe and radio out. 301 00:13:53,020 --> 00:13:55,322 You have to radio every move you make. 302 00:13:55,347 --> 00:13:57,382 And if this wasn't a practice test, 303 00:13:57,480 --> 00:13:58,981 Leone, that'd be a strike. 304 00:13:59,079 --> 00:14:00,914 As you know, three strikes and... 305 00:14:01,012 --> 00:14:03,782 And I'm out. I got it. 306 00:14:05,379 --> 00:14:08,449 Command, Search. Patient secured. 307 00:14:08,973 --> 00:14:10,420 Exit's clear. 308 00:14:10,445 --> 00:14:12,980 Egressing Alpha side with three. 309 00:14:21,243 --> 00:14:23,779 He's having an allergic reaction. 310 00:14:23,804 --> 00:14:25,273 He needs an epi. 311 00:14:28,343 --> 00:14:29,377 Hello? 312 00:14:29,476 --> 00:14:31,010 Hi, um, We had a fire. 313 00:14:31,035 --> 00:14:32,150 Where? 314 00:14:32,175 --> 00:14:34,010 - Did you call 911? - No, no. 315 00:14:34,107 --> 00:14:36,344 It's out. Fire was yesterday, 316 00:14:36,442 --> 00:14:37,743 I just, um... 317 00:14:37,841 --> 00:14:40,343 I left the iron on and Elliott pulled it down. 318 00:14:40,344 --> 00:14:41,875 And the curtains lit up so fast, 319 00:14:41,900 --> 00:14:43,115 and she's only three... 320 00:14:43,140 --> 00:14:44,642 Okay. Is your daughter okay? 321 00:14:44,667 --> 00:14:47,056 No. She's-she's not hurt and she's not my daughter. 322 00:14:47,081 --> 00:14:48,315 I'm her nanny. 323 00:14:48,340 --> 00:14:49,841 Deep breaths. 324 00:14:51,673 --> 00:14:53,107 How can I help? 325 00:14:53,205 --> 00:14:55,375 The smoke detector didn't go off. 326 00:14:55,472 --> 00:14:56,473 Can you fix it? 327 00:14:56,572 --> 00:14:58,106 Or are-are you really busy? 328 00:14:58,938 --> 00:15:01,106 No. I'm really not. 329 00:15:03,238 --> 00:15:05,541 Gentlemen, we're on a grade project 330 00:15:05,638 --> 00:15:07,205 to help rebuild Main Street. 331 00:15:07,338 --> 00:15:08,739 That means we're clearing debris 332 00:15:08,837 --> 00:15:10,839 from businesses that were hit from the helicopter. 333 00:15:10,937 --> 00:15:14,474 So, this side of the room, you're gonna stay here with me, 334 00:15:14,570 --> 00:15:17,340 and the rest of you are gonna go with C.O. Ramos next door. 335 00:15:17,437 --> 00:15:19,972 All right? Stay safe, stay hydrated. 336 00:15:21,069 --> 00:15:22,338 How's Manny's first day? 337 00:15:22,436 --> 00:15:24,538 Oh, better than I thought it'd be. 338 00:15:24,636 --> 00:15:26,571 He seems, uh, happy. 339 00:15:28,901 --> 00:15:31,404 I think I'm gonna make you happy, too. 340 00:15:31,501 --> 00:15:33,603 My friend from the city council called, 341 00:15:33,700 --> 00:15:35,068 and they still have to vote, 342 00:15:35,167 --> 00:15:38,170 but your FireEducated program is all but approved. 343 00:15:38,334 --> 00:15:40,902 What? Okay, so now what? 344 00:15:40,999 --> 00:15:43,068 Oh, now we game-plan. 345 00:15:43,166 --> 00:15:45,402 I pulled every fire from last year, 346 00:15:45,499 --> 00:15:47,234 and I found this hot zone, 347 00:15:47,333 --> 00:15:50,068 the part of Edgewater rich in fire fuel. 348 00:15:50,165 --> 00:15:52,034 We're gonna do our prescribed burns here. 349 00:15:52,132 --> 00:15:54,935 Prescribed burns... there. 350 00:15:54,960 --> 00:15:56,161 Yeah. 351 00:15:56,186 --> 00:15:58,254 Your family's ranch is right in the hot zone. 352 00:15:59,332 --> 00:16:02,167 You know, they don't even like the mail lady on their land, 353 00:16:02,405 --> 00:16:03,606 and you want to ask them 354 00:16:03,631 --> 00:16:05,132 - to burn their private property? - No. 355 00:16:05,230 --> 00:16:07,065 I want you to ask them. 356 00:16:07,930 --> 00:16:10,466 They don't even like me. 357 00:16:12,330 --> 00:16:15,232 I'm sure that Bode thought that before he came home. 358 00:16:15,330 --> 00:16:17,931 Come on. Look at us now. 359 00:16:17,956 --> 00:16:19,281 Jimmy, watch out. 360 00:16:19,306 --> 00:16:21,307 - Ah, guys! - Ames! Hey. 361 00:16:21,332 --> 00:16:22,830 Hold still, hold still. 362 00:16:22,855 --> 00:16:24,570 Yo, what happened? Everything okay? 363 00:16:24,595 --> 00:16:25,763 Yeah. A piece of wood splintered, 364 00:16:25,788 --> 00:16:27,537 sliced up his arm pretty good. 365 00:16:27,562 --> 00:16:29,997 Okay, I'll go get the med bag. But keep pressure on his arm. 366 00:16:30,094 --> 00:16:32,096 - Good reflexes, Manny. - Copy, Cap. 367 00:16:32,193 --> 00:16:33,540 - Oh, man. - You all right, homie? 368 00:16:33,568 --> 00:16:34,648 I'm good, bro. 369 00:16:34,673 --> 00:16:35,768 Yeah? Then why are there tears in your eyes? 370 00:16:35,793 --> 00:16:37,662 - Huh? - Nah, man, that's sweat. 371 00:16:37,760 --> 00:16:39,829 Save the tears, Cadet. 372 00:16:39,927 --> 00:16:41,228 Follow me. 373 00:16:41,327 --> 00:16:43,328 You're not serious, right? Captain. 374 00:16:43,329 --> 00:16:45,762 Captain, please. I can do it again. 375 00:16:45,859 --> 00:16:47,093 Here. 376 00:16:47,192 --> 00:16:49,562 Thanks. Cap gave Dean a strike three. 377 00:16:50,792 --> 00:16:53,028 Been there before, doesn't feel good. 378 00:16:54,058 --> 00:16:55,827 You've gotten three strikes before? 379 00:16:55,852 --> 00:16:56,966 Meaning... 380 00:16:56,991 --> 00:16:58,927 Meaning I've failed out. 381 00:16:59,025 --> 00:17:00,793 Twice. 382 00:17:00,891 --> 00:17:02,192 Crawford's not messing around. 383 00:17:02,217 --> 00:17:04,219 They hand out those strikes and drop you. 384 00:17:06,325 --> 00:17:07,926 Why do you keep coming back? 385 00:17:09,190 --> 00:17:11,427 You remember the first time 386 00:17:11,524 --> 00:17:13,559 someone thanked you for saving their house? 387 00:17:14,390 --> 00:17:17,791 It didn't matter that you were in orange or what you'd done? 388 00:17:17,889 --> 00:17:19,691 That's why. 389 00:17:21,856 --> 00:17:23,858 Plus... 390 00:17:23,956 --> 00:17:26,334 what else am I supposed to do? Go work at the mall? 391 00:17:26,359 --> 00:17:29,830 Five minutes to go-time. Get your heads straight. 392 00:17:30,323 --> 00:17:32,491 Come on! Let's get this puppy burning. 393 00:17:33,988 --> 00:17:36,625 I know Chief Mustachio's your dad, 394 00:17:36,650 --> 00:17:38,029 but who's this silver fox? 395 00:17:38,054 --> 00:17:39,823 It's my grandpa. 396 00:17:39,848 --> 00:17:41,396 Station 42's old chief. 397 00:17:41,421 --> 00:17:44,724 The only way this thing ends is with a Leone Win. 398 00:17:44,821 --> 00:17:46,689 Yikes. 399 00:17:46,787 --> 00:17:49,524 If I strike out, I only have myself to disappoint. 400 00:17:49,621 --> 00:17:51,589 But if you strike out... 401 00:17:52,753 --> 00:17:55,523 Disappoint my whole family. No pressure. 402 00:17:59,525 --> 00:18:01,687 Hey. Look, if you're gonna be here... 403 00:18:01,712 --> 00:18:03,681 I know. I told him. 404 00:18:03,706 --> 00:18:05,294 Look, I-I can't have any distractions... 405 00:18:05,319 --> 00:18:07,153 Distractions? What are you talking about? 406 00:18:07,178 --> 00:18:08,179 We're family. 407 00:18:09,151 --> 00:18:11,153 Vince, get my opener out of that glove compartment, 408 00:18:11,178 --> 00:18:13,180 - will ya? - Sure. 409 00:18:15,051 --> 00:18:16,820 They got you on dummy rescue, huh? 410 00:18:16,918 --> 00:18:18,753 Mm-hmm. 411 00:18:18,851 --> 00:18:21,086 You asked for a little advice this morning? 412 00:18:21,183 --> 00:18:23,052 They like to stash the dummies in the closet. 413 00:18:23,077 --> 00:18:24,766 - That's where the kids usually hide... - Stop. 414 00:18:24,791 --> 00:18:26,025 - Stop! No, I... - Just a little... 415 00:18:26,050 --> 00:18:27,352 No, you, you, you can't tell me that. 416 00:18:27,451 --> 00:18:29,366 I don't want it and I don't need it, okay? 417 00:18:29,391 --> 00:18:30,710 I'm trying to earn my place here. 418 00:18:30,735 --> 00:18:32,485 Listen, generations of Leones 419 00:18:32,583 --> 00:18:35,319 before you have earned this institutional knowledge. 420 00:18:35,320 --> 00:18:38,119 It's your inheritance, kid, I'm just giving it to you. 421 00:18:38,216 --> 00:18:39,551 I'm sorry, but I don't want it, 422 00:18:39,649 --> 00:18:41,318 and I can't use it, not with Jake watching. 423 00:18:41,416 --> 00:18:43,317 Okay? I need to prove to him that he can trust 424 00:18:43,318 --> 00:18:45,751 I'll do this the right way. Don't worry about Jake, 425 00:18:45,849 --> 00:18:46,950 he's family, too. 426 00:18:46,975 --> 00:18:48,023 You'll be fine. 427 00:18:48,048 --> 00:18:49,617 Practice is over, cadets. 428 00:18:49,642 --> 00:18:52,056 You have ten minutes to find Dan. 429 00:18:52,081 --> 00:18:54,132 If you do not, you fail the drill. 430 00:18:54,157 --> 00:18:55,625 And that is a strike. 431 00:18:55,888 --> 00:18:57,423 Let's go, Leone. 432 00:18:57,448 --> 00:18:59,790 Get your mind off of Gramps so I can trust you like Cap said. 433 00:18:59,815 --> 00:19:01,950 Leone, James. 434 00:19:02,047 --> 00:19:03,482 You're up first. 435 00:19:04,548 --> 00:19:07,484 I'm in it to win this just as much as you are. Trust that. 436 00:19:09,447 --> 00:19:11,382 Ten minutes on the clock. 437 00:19:11,480 --> 00:19:13,349 Leone, James, 438 00:19:13,374 --> 00:19:14,508 go. 439 00:19:18,113 --> 00:19:19,615 Command, Search. Entering two. 440 00:19:19,713 --> 00:19:21,515 Heat and smoke are lifting. 441 00:19:21,540 --> 00:19:24,473 Copy. Good neutral plan. Proceed with search. 442 00:19:26,195 --> 00:19:28,431 We are finding that dummy. 443 00:19:37,235 --> 00:19:38,620 Check behind the door. 444 00:19:38,645 --> 00:19:39,746 Checking. 445 00:19:39,845 --> 00:19:41,079 Nothing. 446 00:19:42,304 --> 00:19:43,939 Checking under the bed. 447 00:19:45,876 --> 00:19:47,212 Nothing. 448 00:19:47,312 --> 00:19:49,647 Don't get frustrated. Not yet. 449 00:19:49,745 --> 00:19:51,947 We got to conserve our air. 450 00:19:53,877 --> 00:19:55,846 Nothing. 451 00:19:56,445 --> 00:19:58,547 Bedroom one complete. 452 00:19:58,644 --> 00:20:00,313 Continuing search. 453 00:20:03,711 --> 00:20:06,347 Window Alpha side. 454 00:20:06,444 --> 00:20:08,045 Doorway here! 455 00:20:09,611 --> 00:20:11,112 Find anything? 456 00:20:13,544 --> 00:20:14,545 Nothing. 457 00:20:14,643 --> 00:20:16,745 This is gonna sideline you 458 00:20:16,770 --> 00:20:18,158 to the kitchen for a little while, Ames. 459 00:20:18,183 --> 00:20:19,518 Yo, I'm not mad about that. 460 00:20:20,843 --> 00:20:23,679 What, bro? You've been hyping my rep all day. 461 00:20:23,776 --> 00:20:26,579 Plus, I heard you make a mean spread. 462 00:20:26,676 --> 00:20:29,279 Just wanted to entice my kids with food they'd actually eat, 463 00:20:29,376 --> 00:20:30,944 you know, when they visit. 464 00:20:31,042 --> 00:20:32,977 Your kids visit a lot? 465 00:20:33,075 --> 00:20:34,544 Little by little. 466 00:20:34,643 --> 00:20:36,878 These guys still talk about how your daughter chose 467 00:20:36,975 --> 00:20:39,211 to walk in your footsteps, joining Cal Fire. 468 00:20:40,376 --> 00:20:42,778 In the footsteps of a guy like us. 469 00:20:43,575 --> 00:20:45,176 Imagine that, man. 470 00:20:45,275 --> 00:20:48,612 You know, Gabs has a photo of her and Manny in her locker. 471 00:20:48,709 --> 00:20:50,611 It's of them at Manny's graduation 472 00:20:50,709 --> 00:20:53,278 from training cadet to Cal Fire. 473 00:20:53,375 --> 00:20:55,411 You know, the pride on her little face... 474 00:20:55,509 --> 00:20:58,312 Hey, Cap, uh, permission to hit the head? 475 00:20:59,409 --> 00:21:01,010 Granted. 476 00:21:03,941 --> 00:21:05,543 Starting Bravo side search. 477 00:21:13,174 --> 00:21:15,110 Checking the kitchen. 478 00:21:16,308 --> 00:21:18,009 Check inside the cabinets. 479 00:21:21,508 --> 00:21:22,942 I got nothing. You? 480 00:21:24,641 --> 00:21:28,111 I got nothing. Damn it! 481 00:21:37,940 --> 00:21:40,410 We'll find it. 482 00:21:44,907 --> 00:21:46,942 Up we go, or we get a strike. 483 00:21:47,040 --> 00:21:49,075 And I already have one. 484 00:21:49,173 --> 00:21:50,809 If I sit on two strikes 485 00:21:50,907 --> 00:21:53,310 from here on out, I'm as good as failed. 486 00:21:55,107 --> 00:21:57,510 My cylinder's at 50%. 487 00:22:01,007 --> 00:22:04,210 James, Leone, 90 seconds left. 488 00:22:12,172 --> 00:22:13,307 Bravo side complete. 489 00:22:13,308 --> 00:22:14,608 I know something you don't. 490 00:22:14,707 --> 00:22:15,978 What do you mean? 491 00:22:16,003 --> 00:22:17,638 What? 492 00:22:23,106 --> 00:22:25,008 I hate... I hate that I know this. 493 00:22:25,106 --> 00:22:27,442 Wait, what do you mean? 494 00:22:28,407 --> 00:22:29,874 Spit it out, Leone. Let me hate it, too. 495 00:22:29,972 --> 00:22:31,408 My grandpa told me 496 00:22:31,507 --> 00:22:33,742 where they usually hide the dummy. 497 00:22:33,840 --> 00:22:35,675 30 seconds, B. 498 00:22:40,172 --> 00:22:43,209 Leones don't lose the Drill Den. 499 00:22:54,065 --> 00:22:56,179 Sweet tea, we did that thing! 500 00:22:56,204 --> 00:22:59,382 Gah! Victory from the jaws of defeat! 501 00:22:59,407 --> 00:23:01,409 Ah! 502 00:23:11,440 --> 00:23:14,643 You hook the ladder to the window, like this. 503 00:23:14,740 --> 00:23:16,509 Then it extends. 504 00:23:18,172 --> 00:23:19,555 Then you can climb out your window. 505 00:23:19,580 --> 00:23:21,515 Can you show me one more time? 506 00:23:21,540 --> 00:23:23,975 We've been through this twice, Melanie. 507 00:23:24,073 --> 00:23:26,810 We've gone over extinguishers, 508 00:23:26,907 --> 00:23:28,575 monoxide detectors, 509 00:23:28,673 --> 00:23:31,309 CPR, burn care, Heimlich. 510 00:23:31,310 --> 00:23:33,141 You're apocalypse-ready. 511 00:23:33,307 --> 00:23:35,442 Yeah, but I just... 512 00:23:35,540 --> 00:23:37,074 I don't feel better. 513 00:23:37,840 --> 00:23:39,809 Fires are scary. 514 00:23:39,907 --> 00:23:42,543 It's okay. But you're ready. 515 00:23:42,640 --> 00:23:44,208 Very ready. 516 00:23:44,308 --> 00:23:47,110 It was my fault the smoke alarm didn't go off. 517 00:23:49,374 --> 00:23:50,499 What? 518 00:23:51,107 --> 00:23:54,477 I took the batteries out to put in Elliot's favorite toy. 519 00:23:54,574 --> 00:23:56,876 I forgot to put them back. 520 00:23:56,973 --> 00:23:58,675 I could've killed her. 521 00:24:01,908 --> 00:24:05,044 Lying, even about a mistake... 522 00:24:05,643 --> 00:24:08,045 doesn't set the best example. 523 00:24:09,019 --> 00:24:10,954 I thought that if I just... 524 00:24:11,308 --> 00:24:12,842 made sure it never, ever happened again, 525 00:24:12,941 --> 00:24:14,309 I would feel better. 526 00:24:14,310 --> 00:24:17,043 And I didn't, until... 527 00:24:19,342 --> 00:24:22,612 confessing that to you, just now. 528 00:24:22,708 --> 00:24:24,343 Thank you so much. 529 00:24:25,208 --> 00:24:27,076 Of course. 530 00:24:32,208 --> 00:24:34,143 Hey, you want to grab a bite? 531 00:24:35,975 --> 00:24:37,677 The whole class is going. 532 00:24:37,702 --> 00:24:39,850 Thanks, but I got a, uh, 533 00:24:39,875 --> 00:24:41,811 I got a steak waiting for me at home. 534 00:24:41,909 --> 00:24:43,311 Oh, of course you do. 535 00:24:43,410 --> 00:24:46,312 James, Leone, toes on the line. 536 00:24:46,313 --> 00:24:49,613 Your last radio before securing the dummy 537 00:24:49,710 --> 00:24:51,044 was from the Bravo side. 538 00:24:51,142 --> 00:24:52,544 Yes, Captain. 539 00:24:52,643 --> 00:24:54,812 Something's brewing over here. 540 00:24:54,910 --> 00:24:59,064 Then you found the dummy on the Delta side, correct? 541 00:24:59,089 --> 00:25:01,485 Yes. Delta side, closet. 542 00:25:01,510 --> 00:25:06,047 You failed to radio that you cleared the Charlie side. 543 00:25:06,072 --> 00:25:08,018 Radio? You ask any of the people 544 00:25:08,043 --> 00:25:11,093 whose lives we saved if they care about some radio. 545 00:25:11,118 --> 00:25:13,646 - Don't. - Or us getting the job done. 546 00:25:13,744 --> 00:25:15,012 That's enough. 547 00:25:15,111 --> 00:25:16,646 Respect, Papa Leone. 548 00:25:16,744 --> 00:25:17,978 But I have a job to do. 549 00:25:18,003 --> 00:25:19,729 Respect? 550 00:25:19,754 --> 00:25:21,320 Dad... Don't you "Dad" me. 551 00:25:21,345 --> 00:25:24,214 Jake, I was fighting fires before you were born. 552 00:25:24,239 --> 00:25:25,553 All right, here we go. 553 00:25:25,578 --> 00:25:26,846 We're gone. Sorry, Jake. 554 00:25:26,944 --> 00:25:28,178 He's sorry. 555 00:25:28,945 --> 00:25:30,847 I'm still waiting for an answer. 556 00:25:36,413 --> 00:25:39,680 We skipped Charlie side because I knew where we should look. 557 00:25:40,845 --> 00:25:44,349 Papa Leone told me that the dummy might be in a closet. 558 00:25:44,446 --> 00:25:46,715 I didn't ask for that knowledge, but I had it. 559 00:25:47,746 --> 00:25:49,815 James, take a break. 560 00:25:49,913 --> 00:25:52,716 Cap, may I add context? 561 00:25:52,813 --> 00:25:54,415 No, you may not. 562 00:25:54,514 --> 00:25:55,748 Go. 563 00:26:02,315 --> 00:26:04,883 I ask you to build trust. 564 00:26:06,381 --> 00:26:09,484 And you take me down the same old road. 565 00:26:11,315 --> 00:26:13,317 That is a three-strike offense. 566 00:26:13,415 --> 00:26:15,483 What? That... 567 00:26:15,508 --> 00:26:17,043 That's not a thing. 568 00:26:17,068 --> 00:26:18,570 I'm making it one. 569 00:26:19,482 --> 00:26:22,218 Pack your stuff. You're done. 570 00:26:40,418 --> 00:26:43,387 The Giants and the Leones won today. 571 00:26:43,484 --> 00:26:45,653 I'll drink to that. 572 00:26:47,818 --> 00:26:48,819 Eh. 573 00:26:48,918 --> 00:26:51,621 Leone didn't win. Bode did. 574 00:26:52,452 --> 00:26:54,854 Well, he had a little piece of that action. 575 00:26:58,852 --> 00:27:01,021 You mean a cheat? 576 00:27:02,119 --> 00:27:03,487 A guess. 577 00:27:03,586 --> 00:27:06,756 Why do they always hide the dummies in the same place? 578 00:27:08,153 --> 00:27:10,088 Because kids hide in closets and firefighters 579 00:27:10,113 --> 00:27:12,696 are supposed to learn that organically through training. 580 00:27:12,721 --> 00:27:14,862 No, no, no. The program got lazy. 581 00:27:14,887 --> 00:27:17,323 The whole training program, it's a mess. 582 00:27:17,324 --> 00:27:18,355 It's their own fault. 583 00:27:18,455 --> 00:27:19,656 - It's their fault? - Yeah. 584 00:27:19,754 --> 00:27:21,423 That you taught my son to cheat? 585 00:27:22,655 --> 00:27:24,590 I taught your son to cheat? 586 00:27:25,988 --> 00:27:27,757 Do you hear yourself?! 587 00:27:27,855 --> 00:27:29,223 He's a convict! 588 00:27:29,323 --> 00:27:30,824 If you'd been a better parent, 589 00:27:30,922 --> 00:27:33,825 he'd be the captain by now, not a cadet! 590 00:27:44,924 --> 00:27:48,361 "Nobody talks to Dad during dinner." 591 00:27:52,326 --> 00:27:55,862 "You know where I keep my belt, how fast I can get to it." 592 00:27:57,659 --> 00:27:59,394 I'm supposed to pass that poison down? 593 00:27:59,492 --> 00:28:01,894 From you, to me, to him? 594 00:28:04,427 --> 00:28:06,562 I'm not correcting you on that. 595 00:28:09,727 --> 00:28:12,162 Yeah, I'd rather have my son respect me. 596 00:28:23,363 --> 00:28:26,566 You took all the blame with Cap. 597 00:28:28,863 --> 00:28:30,532 Why'd you take the fall for me? 598 00:28:30,630 --> 00:28:33,513 Where? Tell me. 599 00:28:33,538 --> 00:28:34,572 Spit it out. 600 00:28:34,597 --> 00:28:36,332 You said I could trust you. 601 00:28:36,333 --> 00:28:38,407 You don't hide things from your crew. 602 00:28:38,433 --> 00:28:41,070 He said they liked to hide them in closets. 603 00:28:45,499 --> 00:28:48,068 You had a strike, I had none. 604 00:28:48,165 --> 00:28:49,934 Jake's a friend. 605 00:28:50,033 --> 00:28:51,968 Thought I could absorb the ding. 606 00:28:52,933 --> 00:28:54,601 I was wrong. 607 00:28:54,700 --> 00:28:56,168 You always try to... 608 00:28:56,335 --> 00:28:58,837 control the outcomes like this with your good deeds? 609 00:28:58,934 --> 00:29:02,438 Because that's a recipe for disappointment in firefighting. 610 00:29:02,535 --> 00:29:04,770 I'm learning that. 611 00:29:06,902 --> 00:29:10,339 They didn't teach you that at Cal Fire legacy school? 612 00:29:10,340 --> 00:29:12,739 You know, in Hollywood, they'd call you a nepo baby. 613 00:29:12,837 --> 00:29:14,839 In Cal Fire, it's called a nugget. 614 00:29:14,937 --> 00:29:17,105 - A what? - Firefighters who are descended 615 00:29:17,203 --> 00:29:19,205 from firefighters 616 00:29:19,338 --> 00:29:20,639 are called nuggets. 617 00:29:20,738 --> 00:29:24,141 Then you would be a 24-karat gold one. 618 00:29:25,539 --> 00:29:27,707 Growing up, my Christmas presents 619 00:29:27,805 --> 00:29:31,342 were socks and a trip to the bingo hall. 620 00:29:31,343 --> 00:29:33,241 Gambling and footwear? 621 00:29:33,341 --> 00:29:36,344 Something useful, something fun. 622 00:29:36,441 --> 00:29:38,242 "Merry Christmas." 623 00:29:38,341 --> 00:29:40,075 We didn't have much. 624 00:29:40,174 --> 00:29:42,343 But that doesn't mean I didn't want stuff 625 00:29:42,344 --> 00:29:44,477 as much as the next kid. 626 00:29:45,376 --> 00:29:47,144 So, I took what I wanted. 627 00:29:47,242 --> 00:29:48,544 I stole. 628 00:29:48,643 --> 00:29:50,010 I did drugs. 629 00:29:50,109 --> 00:29:52,946 I partied till the party got me locked up. 630 00:29:55,344 --> 00:29:57,178 Been there. 631 00:29:58,545 --> 00:30:00,146 So... 632 00:30:01,678 --> 00:30:04,080 when you told me the shortcut... 633 00:30:05,178 --> 00:30:06,447 I thought... 634 00:30:07,580 --> 00:30:10,450 it's my turn to finally get the thing the easy way. 635 00:30:10,547 --> 00:30:13,650 I'm sorry that I said anything at all. 636 00:30:13,748 --> 00:30:15,983 I'm gonna tell Cap the truth: 637 00:30:17,148 --> 00:30:19,951 That you knew the shortcut, but I pushed you to take it. 638 00:30:20,048 --> 00:30:21,416 Why? 639 00:30:21,515 --> 00:30:24,184 Well, because the accountability I learned at Fire Camp 640 00:30:24,282 --> 00:30:26,452 means something to me. 641 00:30:26,550 --> 00:30:29,285 Good night, 24K. 642 00:30:29,384 --> 00:30:31,052 Good night, Jamesy. 643 00:30:34,318 --> 00:30:35,853 What? 644 00:30:35,952 --> 00:30:39,121 You're the only one who gets to dole out nicknames? 645 00:30:40,519 --> 00:30:42,521 "Jamesy." 646 00:30:43,587 --> 00:30:45,489 I like that. 647 00:30:49,655 --> 00:30:51,769 Hey, come on, there are subtler ways 648 00:30:51,794 --> 00:30:53,930 to say you're putting your foot down about Smokey's. 649 00:30:53,955 --> 00:30:55,723 This isn't about Smokey's, 650 00:30:55,822 --> 00:30:58,158 it's about your stupid father-in-law. 651 00:31:03,023 --> 00:31:06,494 My least favorite of the Leone men cult traditions. 652 00:31:06,591 --> 00:31:09,594 Emotionally fraught evenings with Walter. 653 00:31:27,162 --> 00:31:30,632 Jake kicked me out of the program. 654 00:31:32,764 --> 00:31:35,533 - Bode... - You know, maybe I deserved it. 655 00:31:35,631 --> 00:31:38,534 I-I mean, not for today, but... 656 00:31:38,632 --> 00:31:39,833 for Gilmore. 657 00:31:39,932 --> 00:31:43,501 Getting into Cal Fire is everything you've worked so hard for. 658 00:31:43,600 --> 00:31:46,135 I've also worked to be worthy of you. 659 00:31:47,100 --> 00:31:49,135 I still am. 660 00:31:50,701 --> 00:31:54,738 Thought a lot about accountability today. 661 00:32:01,571 --> 00:32:03,205 I want to confess to Gil. 662 00:32:03,372 --> 00:32:05,440 Oh, me, too. 663 00:32:05,538 --> 00:32:06,706 Really? 664 00:32:06,805 --> 00:32:08,974 After today... 665 00:32:09,073 --> 00:32:10,608 I-I won't get into all of that, 666 00:32:10,706 --> 00:32:12,240 but yes. 667 00:32:12,374 --> 00:32:14,075 Let's do it. 668 00:32:18,175 --> 00:32:21,078 I thought Bode would be home by now. 669 00:32:21,175 --> 00:32:23,210 You smell that? 670 00:32:27,843 --> 00:32:29,144 - Walter? - Gotta be the stove. 671 00:32:29,243 --> 00:32:30,378 Dad! 672 00:32:30,379 --> 00:32:32,380 Hey. What are you doing? 673 00:32:32,381 --> 00:32:33,913 I'm cooking Bode's steak. 674 00:32:33,938 --> 00:32:35,430 I just went in to turn the TV off, I-I... 675 00:32:35,455 --> 00:32:37,495 Get this thing... No, I got it, I got it! 676 00:32:37,520 --> 00:32:38,756 - I got it. - Give it to her! 677 00:32:42,214 --> 00:32:43,783 - Give it to me! - Walter, come on! 678 00:32:58,386 --> 00:32:59,687 Behind you. 679 00:33:05,788 --> 00:33:07,390 All right. Watch out. 680 00:33:18,157 --> 00:33:21,027 I'll-I'll get the smoke alarm. 681 00:33:22,192 --> 00:33:25,295 How long did you leave that hockey puck on the stove for? 682 00:33:25,394 --> 00:33:27,195 I-I don't know, I... 683 00:33:27,293 --> 00:33:28,543 Maybe... maybe I had one too many beers. 684 00:33:28,568 --> 00:33:29,835 It just went off! 685 00:33:29,860 --> 00:33:31,395 You could've burned the house down, Dad! 686 00:33:31,396 --> 00:33:33,530 Okay, but no one, no one got hurt, right? 687 00:33:33,629 --> 00:33:37,165 So, Walter, how about I check you for smoke inhalation? 688 00:33:37,262 --> 00:33:38,598 I'm fine. 689 00:33:40,275 --> 00:33:41,532 Dad? 690 00:33:41,631 --> 00:33:42,932 I'm fine! 691 00:33:44,732 --> 00:33:46,501 I just... 692 00:33:47,866 --> 00:33:50,168 I just wanted to do something nice for my grandson. 693 00:33:50,266 --> 00:33:52,268 Sorry. 694 00:33:53,802 --> 00:33:56,805 I'm gonna... I'm gonna sleep this off. 695 00:34:00,404 --> 00:34:02,772 I'll... go get a fan. 696 00:34:02,870 --> 00:34:04,305 Okay. 697 00:34:13,974 --> 00:34:16,176 Hey, you got an early start, Manny? 698 00:34:16,274 --> 00:34:17,710 All good, Cap. 699 00:34:17,809 --> 00:34:20,445 You know, with, uh, new inmates, 700 00:34:20,543 --> 00:34:22,412 there's always an easy one. 701 00:34:23,176 --> 00:34:25,513 And it's usually people who return, but... 702 00:34:25,612 --> 00:34:29,315 I realize you're not gonna be an easy one for me, are you? 703 00:34:29,413 --> 00:34:31,648 So I saw your visitor's list. 704 00:34:31,746 --> 00:34:33,981 It didn't include Gabriela. 705 00:34:34,880 --> 00:34:37,249 You know, you got a little itchy when Ames brought her name up. 706 00:34:37,416 --> 00:34:41,117 I know you know, better than everybody else here, 707 00:34:41,216 --> 00:34:42,937 that you need ties on the outside 708 00:34:42,962 --> 00:34:46,132 to be good on the inside, so what can I do, man? 709 00:34:49,619 --> 00:34:52,121 I may not have failed the guys, but... 710 00:34:52,220 --> 00:34:54,989 I failed my daughter, Eve. 711 00:34:56,922 --> 00:34:59,591 I was her hero, man. 712 00:35:00,823 --> 00:35:03,626 And all I've shown her is that heroes can fail. 713 00:35:04,514 --> 00:35:05,881 Over and over. 714 00:35:05,906 --> 00:35:08,501 So we fought, and she's not on my visitor list 715 00:35:08,526 --> 00:35:12,095 because she deserves better than I can offer her right now. 716 00:35:12,192 --> 00:35:13,861 I haven't talked to my parents 717 00:35:13,960 --> 00:35:16,195 in six years. 718 00:35:16,294 --> 00:35:18,997 And, you know, we had a fight. 719 00:35:19,095 --> 00:35:20,597 We had a couple of 'em. 720 00:35:20,696 --> 00:35:22,865 And I know the phone works both ways, but... 721 00:35:22,963 --> 00:35:24,598 sometimes I wish they'd just pick up 722 00:35:24,697 --> 00:35:26,533 the damn phone and call their kid. 723 00:35:26,632 --> 00:35:28,667 So don't wait too long to call, man. 724 00:35:30,133 --> 00:35:32,802 For both your sakes. 725 00:35:32,900 --> 00:35:34,636 Just call her. 726 00:35:35,668 --> 00:35:37,903 Before it's too late. 727 00:35:58,709 --> 00:36:01,512 You can bill me for the kitchen repairs. 728 00:36:04,078 --> 00:36:06,280 Don't worry about it, Dad, it's fine. 729 00:36:08,246 --> 00:36:09,881 I saw the... 730 00:36:09,980 --> 00:36:12,449 Smokey's damage, you're gonna need the money. 731 00:36:15,483 --> 00:36:17,217 Bode's got what it takes. 732 00:36:17,316 --> 00:36:18,618 Yeah. 733 00:36:18,717 --> 00:36:20,486 I think so, too. 734 00:36:20,585 --> 00:36:22,854 Kid's got my fire. 735 00:36:24,619 --> 00:36:26,955 Don't do him a disservice and try to tame it. 736 00:36:34,457 --> 00:36:37,125 Had a long talk with James last night. 737 00:36:38,759 --> 00:36:41,662 She asked that I take one of your strikes away 738 00:36:41,760 --> 00:36:43,595 and give it to her. 739 00:36:44,494 --> 00:36:46,295 I agreed that was fair. 740 00:36:46,462 --> 00:36:48,129 So... 741 00:36:49,529 --> 00:36:51,531 we'll see what Gil decides. 742 00:36:51,630 --> 00:36:53,532 And maybe you'll get this back. 743 00:36:55,565 --> 00:36:56,832 Hey, guys. 744 00:36:56,932 --> 00:36:58,834 Something you wanted to talk to me about? 745 00:36:58,932 --> 00:37:01,502 Hey, Gil, you want to take a seat? 746 00:37:01,601 --> 00:37:03,836 I'll get you some coffee. 747 00:37:11,931 --> 00:37:14,168 Um, hello? 748 00:37:19,207 --> 00:37:20,609 Hi. 749 00:37:21,375 --> 00:37:22,910 Hey. 750 00:37:24,010 --> 00:37:26,913 I always thought it was a little crowded over here. 751 00:37:27,011 --> 00:37:28,646 No? 752 00:37:28,745 --> 00:37:31,682 What would you do here instead? 753 00:37:32,746 --> 00:37:35,248 Remember when they had the stage here? 754 00:37:35,347 --> 00:37:36,849 Yeah, yeah. 755 00:37:36,948 --> 00:37:39,084 You-you thinking about bringing that back? 756 00:37:40,104 --> 00:37:42,173 Edgewater's got a lot of musicians. 757 00:37:42,198 --> 00:37:43,460 - Right? - Yeah? 758 00:37:43,485 --> 00:37:44,819 You and Luke? 759 00:37:44,918 --> 00:37:46,787 I meant real musicians. 760 00:37:46,886 --> 00:37:50,222 Looking good in your uniform there, D.C. Leone. 761 00:37:51,021 --> 00:37:52,523 Is this the part of the story 762 00:37:52,622 --> 00:37:55,124 where the Grinch's heart triples in size? 763 00:37:57,991 --> 00:38:00,259 I don't want to be the old hard-ass 764 00:38:00,493 --> 00:38:03,028 who still goes to Drill Dens. 765 00:38:05,628 --> 00:38:08,531 I don't want to be the husband that crushes your dreams. 766 00:38:08,629 --> 00:38:10,798 I... 767 00:38:12,297 --> 00:38:13,965 I want this. 768 00:38:14,064 --> 00:38:16,066 I want... 769 00:38:16,165 --> 00:38:17,500 community. 770 00:38:17,501 --> 00:38:19,668 I want you. Come here. 771 00:38:23,703 --> 00:38:25,671 Right? 772 00:38:27,170 --> 00:38:28,505 Oh... 773 00:38:28,506 --> 00:38:31,007 I knew you were gonna come around to see it my way. 774 00:38:32,773 --> 00:38:34,575 I love you, Vincent Leone. 775 00:38:34,674 --> 00:38:36,109 And I love you. 776 00:38:36,874 --> 00:38:38,543 It's funny. 777 00:38:38,642 --> 00:38:40,877 When they said I didn't have my medical alert necklace, 778 00:38:40,976 --> 00:38:42,812 I thought I was going crazy. 779 00:38:42,911 --> 00:38:45,680 We're so sorry. 780 00:38:46,218 --> 00:38:48,353 Gil, whatever justice 781 00:38:48,378 --> 00:38:51,716 looks like to you, it's yours. 782 00:38:53,849 --> 00:38:56,118 Running it up the chain of command? 783 00:38:57,150 --> 00:38:59,686 On my family that saved me? 784 00:38:59,785 --> 00:39:01,754 If that's what you want. 785 00:39:07,589 --> 00:39:10,559 I want to take that desk job 786 00:39:10,657 --> 00:39:13,026 my wife's been begging me to get. 787 00:39:14,526 --> 00:39:16,994 I want to take my kid fishing 788 00:39:17,093 --> 00:39:19,730 before she leaves for NYU. 789 00:39:23,196 --> 00:39:25,766 Thanks to you two, I can. 790 00:39:27,346 --> 00:39:29,615 You pulled me from a fire. 791 00:39:33,535 --> 00:39:35,102 I'm grateful. 792 00:39:45,518 --> 00:39:47,754 Gil, thank you. 793 00:39:50,809 --> 00:39:52,945 See you next training, cadet. 794 00:40:17,923 --> 00:40:20,760 We did it. 795 00:40:21,925 --> 00:40:23,861 Everyone who needs to know knows. 796 00:40:23,960 --> 00:40:26,227 Gil is healthy. He's happy, even. 797 00:40:26,327 --> 00:40:28,129 Our jobs are safe. 798 00:40:28,154 --> 00:40:29,556 It's over. 799 00:40:29,729 --> 00:40:31,765 Damn, that feels good. 800 00:40:31,864 --> 00:40:34,499 What Jake said yesterday... 801 00:40:35,365 --> 00:40:38,401 that 99 out of 100 firefighters 802 00:40:38,500 --> 00:40:40,903 wouldn't have made the judgment call you made. 803 00:40:41,002 --> 00:40:43,071 Why do you think that is? 804 00:40:44,103 --> 00:40:46,072 Runs in the family. 805 00:40:50,373 --> 00:40:52,976 An addictive personality doesn't just 806 00:40:53,075 --> 00:40:55,778 go away, Bode, it lurks. 807 00:40:56,233 --> 00:40:58,953 When my dad loses it, 808 00:40:58,978 --> 00:41:00,680 it's been booze. 809 00:41:00,705 --> 00:41:02,372 Then it was gambling. 810 00:41:02,581 --> 00:41:04,015 With you... 811 00:41:04,114 --> 00:41:06,383 I've been clean for years. 812 00:41:07,583 --> 00:41:09,685 From drugs. 813 00:41:09,784 --> 00:41:11,418 What about thrills? 814 00:41:11,585 --> 00:41:14,187 Is that what firefighting is to you? 815 00:41:14,286 --> 00:41:16,254 Is that what we are to each other? 816 00:41:16,353 --> 00:41:17,588 No. 817 00:41:17,589 --> 00:41:20,224 Why would, why would you ask that? 818 00:41:20,322 --> 00:41:22,091 When we met, 819 00:41:22,191 --> 00:41:25,027 you escaped prison to take a step closer to me. 820 00:41:25,125 --> 00:41:26,694 And I felt it, too, Bode. 821 00:41:26,793 --> 00:41:28,060 I-I wanted 822 00:41:28,160 --> 00:41:30,329 to be closer to you. 823 00:41:31,054 --> 00:41:32,756 I jumped off a bridge for you. 824 00:41:33,930 --> 00:41:35,599 Stole keys. 825 00:41:36,932 --> 00:41:38,834 Broke into Three Rock after hours 826 00:41:38,933 --> 00:41:41,636 just to have one night together. 827 00:41:42,935 --> 00:41:45,437 I think about that night, too. 828 00:41:46,204 --> 00:41:48,607 You almost broke up my wedding. 829 00:41:51,107 --> 00:41:52,909 And I wanted you to. 830 00:41:54,374 --> 00:41:56,143 Why is it always a little dangerous with us? 831 00:41:56,242 --> 00:41:58,144 'Cause I was locked up. 832 00:42:01,045 --> 00:42:02,379 But I'm not anymore. 833 00:42:02,479 --> 00:42:04,515 I can be safe. 834 00:42:05,733 --> 00:42:07,200 Boring, even. 835 00:42:07,616 --> 00:42:08,817 Like, really boring. 836 00:42:08,842 --> 00:42:10,309 Bode, no, you can't. 837 00:42:10,334 --> 00:42:12,136 Try me. I mean, 838 00:42:12,384 --> 00:42:14,186 I'll stay home and watch paint peel 839 00:42:14,286 --> 00:42:15,596 if that's what you want. 840 00:42:15,621 --> 00:42:17,623 You're going through it right now. 841 00:42:20,156 --> 00:42:22,891 With everything. With your... 842 00:42:22,916 --> 00:42:24,184 the wedding, your dad. 843 00:42:24,209 --> 00:42:26,979 You waited for me, when I was at Three Rock. 844 00:42:28,628 --> 00:42:30,262 I'll wait for you. 845 00:42:31,963 --> 00:42:33,665 As long as it takes. 846 00:42:36,165 --> 00:42:38,400 We keep playing with fire. 847 00:42:43,269 --> 00:42:45,872 And we need to stop. 848 00:42:45,897 --> 00:42:47,565 Before we... 849 00:42:47,590 --> 00:42:49,256 burn our lives down. 59039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.