All language subtitles for English (autogenerated) Mohra Episode 39 - Eng Sub - Mikaal Zulfiqar -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 I don't have a feeling, I don't have a feeling 2 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 You are changing like this 3 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 Dad, I'll go to the office, but I'll go to the factory 4 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Actually, at night, Silver-sabh ka phone 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 I said there was a problem in a unit 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 I didn't understand the phone 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 I thought I'd go to the factory 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Okay, no problem 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Alizeh and Shikandar are 10 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Right, uncle 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 I will not even go here 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Actually, it's a small job 13 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 I'm so sorry 14 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 What about you? 15 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Okay 16 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Okay 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Hamza, did you talk about Sharanwaz? 18 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Yes, I'll talk about it 19 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 And I'll talk about it in the press 20 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Just look at it 21 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Just like this news 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 I'll go to the market 23 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 It will be good if it will be a merger 24 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Yeah 25 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 What happened 26 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Did you go to the factory 27 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Good? 28 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 He has a problem 29 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 He has a migraine 30 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 He will get it 31 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 He will be able to get it 32 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Okay, let's go 33 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 I've seen you in the factory 34 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Why? Why don't you go? 35 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 You'll get it 36 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 He will be able to get it 37 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 No problem 38 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 He is like a mother 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 He is like a mother 40 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 I will give you a gift 41 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Then what will happen? 42 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 You'll get it 43 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 You'll get it 44 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 You'll get it 45 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Fresh 46 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Good 47 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Put a tea 48 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Where are you? 49 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 He is like a mother 50 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 He is like a mulher 51 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 He is like a mother 52 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 He knows 53 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Where? 54 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 I'll take it 55 00:02:09,000 --> 00:02:09,800 I'll take it 56 00:02:11,940 --> 00:02:13,000 I have to go and see 57 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Something you don't need to have to see 58 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Yeah 59 00:02:15,000 --> 00:02:28,400 Assalamualaikum auntie 60 00:02:28,400 --> 00:02:34,460 Why are you taking a dance? 61 00:02:34,460 --> 00:02:35,940 Are you a lazy man? 62 00:02:36,540 --> 00:02:37,660 No, auntie 63 00:02:37,660 --> 00:02:40,140 If I took a dance for you, what would you do? 64 00:02:40,440 --> 00:02:42,500 Make a lot of love, please take a look 65 00:02:42,500 --> 00:02:43,940 Go away 66 00:02:43,940 --> 00:02:45,940 I don't want to eat 67 00:02:45,940 --> 00:02:48,940 Think about it 68 00:02:48,940 --> 00:02:53,940 If I take a dance like this, what would you think? 69 00:02:53,940 --> 00:02:58,940 That I would take a dance like this and take a dance like this 70 00:02:58,940 --> 00:03:00,940 Do it 71 00:03:02,940 --> 00:03:04,940 Please, eat a cereal 72 00:03:13,940 --> 00:03:19,940 How did you feel? 73 00:03:19,940 --> 00:03:20,940 How did you feel? 74 00:03:20,940 --> 00:03:21,940 Do it 75 00:03:21,940 --> 00:03:22,940 Do it 76 00:03:22,940 --> 00:03:23,940 Do it 77 00:03:23,940 --> 00:03:24,940 Do it 78 00:03:24,940 --> 00:03:25,940 Do it 79 00:03:25,940 --> 00:03:26,940 Do it 80 00:03:26,940 --> 00:03:27,940 Do it 81 00:03:27,940 --> 00:03:28,940 Do it 82 00:03:28,940 --> 00:03:29,940 Do it 83 00:03:29,940 --> 00:03:30,940 Do it 84 00:03:30,940 --> 00:03:31,940 Do it 85 00:03:31,940 --> 00:03:32,940 Do it 86 00:03:32,940 --> 00:03:33,940 Do it 87 00:03:33,940 --> 00:03:34,940 Do it 88 00:03:34,940 --> 00:03:35,940 Do it 89 00:03:35,940 --> 00:03:36,940 Do it 90 00:03:36,940 --> 00:03:37,940 Do it 91 00:03:37,940 --> 00:03:38,940 Do it 92 00:03:38,940 --> 00:03:39,940 Do it 93 00:03:39,940 --> 00:03:40,940 Do it 94 00:03:40,940 --> 00:03:41,940 Do it 95 00:03:41,940 --> 00:03:42,940 Do it 96 00:03:42,940 --> 00:03:43,940 Do it 97 00:03:43,940 --> 00:03:44,940 Do it 98 00:03:44,940 --> 00:03:46,940 Do it 99 00:03:46,940 --> 00:03:47,940 Do it 100 00:03:47,940 --> 00:03:48,940 Do it 101 00:03:48,940 --> 00:03:49,900 Do it 102 00:03:49,940 --> 00:03:50,940 Do it 103 00:03:50,940 --> 00:03:51,940 Do it 104 00:03:51,940 --> 00:03:52,940 Do it 105 00:03:52,940 --> 00:03:54,940 If I would turn on your nail 106 00:03:54,940 --> 00:03:58,940 Then we will be able to do the court in this house. 107 00:03:58,940 --> 00:04:02,940 Don't let go here. Don't let go here! 108 00:04:02,940 --> 00:04:04,940 What are you doing now? 109 00:04:04,940 --> 00:04:05,940 Hamza? 110 00:04:05,940 --> 00:04:08,940 What are you doing now? Why are you killing me? 111 00:04:08,940 --> 00:04:10,940 Hamza, see what are you doing now? 112 00:04:10,940 --> 00:04:11,940 Who are you doing now? 113 00:04:11,940 --> 00:04:12,940 Hamza! 114 00:04:12,940 --> 00:04:13,940 Mama! 115 00:04:13,940 --> 00:04:15,940 What are you doing now? 116 00:04:20,940 --> 00:04:21,940 Mama! 117 00:04:21,940 --> 00:04:23,940 What are you doing now? 118 00:04:23,940 --> 00:04:26,940 Hamza, she has made me happy. 119 00:04:26,940 --> 00:04:27,940 What? 120 00:04:29,940 --> 00:04:30,940 Armeel! 121 00:04:30,940 --> 00:04:32,940 You are happy. 122 00:04:37,940 --> 00:04:38,940 What are you saying? 123 00:04:38,940 --> 00:04:40,940 You are my mother. 124 00:04:40,940 --> 00:04:43,940 I am feeling like this. 125 00:04:43,940 --> 00:04:45,940 I am so sorry. 126 00:04:45,940 --> 00:04:47,940 Why do I do this, uncle? 127 00:04:47,940 --> 00:04:49,940 I am so sorry to you and Hamza. 128 00:04:49,940 --> 00:04:51,940 I am so sorry to you. 129 00:04:51,940 --> 00:04:52,940 I am so sorry. 130 00:04:52,940 --> 00:04:53,940 I am so sorry to me. 131 00:04:53,940 --> 00:04:57,940 I am so sorry to have the truth in my house. 132 00:04:57,940 --> 00:05:07,940 If you don't have to do my relationship, auntie, then you can tell me at the same time. 133 00:05:07,940 --> 00:05:12,940 You didn't need to give up so much. 134 00:05:12,940 --> 00:05:14,940 I'm going to stop. 135 00:05:14,940 --> 00:05:15,940 You're going to stop. 136 00:05:15,940 --> 00:05:16,940 You're going to stop talking. 137 00:05:16,940 --> 00:05:17,940 Okay. 138 00:05:17,940 --> 00:05:18,940 You tell yourself. 139 00:05:18,940 --> 00:05:22,940 When I took my relationship, you didn't tell me to take it here. 140 00:05:22,940 --> 00:05:27,940 Yes, I said it. 141 00:05:27,940 --> 00:05:29,940 Amin, you're going to stop. 142 00:05:29,940 --> 00:05:34,940 Alize, you go. 143 00:05:34,940 --> 00:05:39,940 Hamza, you take her to the camera. 144 00:05:39,940 --> 00:05:41,940 Yes, Dad. 145 00:05:41,940 --> 00:05:43,940 Alize, please go. 146 00:05:43,940 --> 00:05:45,940 I'm not going to go. 147 00:05:45,940 --> 00:05:48,940 Today, I felt so much in my house. 148 00:05:48,940 --> 00:05:50,940 You leave me at my house. 149 00:05:50,940 --> 00:05:51,940 Because I'm not going to stay here. 150 00:05:51,940 --> 00:05:52,940 I'm not going to stay here. 151 00:05:52,940 --> 00:05:54,940 I can't be any other thing. 152 00:05:54,940 --> 00:05:55,940 Any other thing. 153 00:05:55,940 --> 00:05:57,940 I'm not going to go. 154 00:05:57,940 --> 00:05:59,940 You're not going to go. 155 00:05:59,940 --> 00:06:00,940 Please, I'm going to go. 156 00:06:00,940 --> 00:06:01,940 I'm not going to go. 157 00:06:01,940 --> 00:06:03,940 I'll leave my house. 158 00:06:03,940 --> 00:06:04,940 Then I'm going to go. 159 00:06:04,940 --> 00:06:06,940 Alize, you're not going to go. 160 00:06:06,940 --> 00:06:07,940 Of course. 161 00:06:07,940 --> 00:06:08,940 No, no. 162 00:06:08,940 --> 00:06:09,940 You're not going to go. 163 00:06:13,940 --> 00:06:15,940 Hamza, take me to the camera. 164 00:06:15,940 --> 00:06:28,940 You're not going to go. 165 00:06:28,940 --> 00:06:29,940 You're not going to go. 166 00:06:29,940 --> 00:06:30,940 Please, go. 167 00:06:30,940 --> 00:06:31,940 Go. 168 00:06:31,940 --> 00:06:32,940 Go. 169 00:06:32,940 --> 00:06:34,940 I'm not going to go. 170 00:06:34,940 --> 00:06:37,940 Hermine, what did you tell me? 171 00:06:41,940 --> 00:06:43,940 That if you don't do anything, 172 00:06:43,940 --> 00:06:45,940 then you'll be able to do something? 173 00:06:45,940 --> 00:06:47,940 Why? I'm joking. 174 00:06:47,940 --> 00:06:49,940 And you're joking? 175 00:06:49,940 --> 00:06:50,940 You're joking. 176 00:06:50,940 --> 00:06:51,940 You're joking. 177 00:06:51,940 --> 00:06:53,940 That's what I told you. 178 00:06:55,940 --> 00:06:58,940 That I had to find out. 179 00:06:58,940 --> 00:07:00,940 Do you understand me? 180 00:07:00,940 --> 00:07:02,940 You're joking. 181 00:07:02,940 --> 00:07:04,940 You're joking. 182 00:07:04,940 --> 00:07:06,940 You're joking. 183 00:07:06,940 --> 00:07:08,940 You're joking. 184 00:07:08,940 --> 00:07:09,940 You're joking. 185 00:07:09,940 --> 00:07:11,940 How can you do it? 186 00:07:11,940 --> 00:07:13,940 I'm not sure. 187 00:07:13,940 --> 00:07:15,940 You're joking. 188 00:07:15,940 --> 00:07:17,940 I'm not joking. 189 00:07:17,940 --> 00:07:20,940 I'm not joking. 190 00:07:20,940 --> 00:07:23,940 If a woman doesn't go alone, 191 00:07:23,940 --> 00:07:25,940 then she'll go with her. 192 00:07:25,940 --> 00:07:27,940 Then she'll go with her. 193 00:07:27,940 --> 00:07:29,940 And you'll be joking. 194 00:07:29,940 --> 00:07:30,940 Oh my God. 195 00:07:30,940 --> 00:07:31,940 Oh my God. 196 00:07:31,940 --> 00:07:32,940 I'm not joking. 197 00:07:32,940 --> 00:07:33,940 No deal with her. 198 00:07:33,940 --> 00:07:34,940 Though all of you are sitting behind us, 199 00:07:34,940 --> 00:07:35,940 I'm not joking. 200 00:07:35,940 --> 00:07:36,940 What do you think? 201 00:07:36,940 --> 00:07:37,940 Yep. 202 00:07:37,940 --> 00:07:38,940 And you're joking. 203 00:07:38,940 --> 00:07:40,940 People aren't joking. 204 00:07:40,940 --> 00:07:43,940 This will be a bad idea. 205 00:07:43,940 --> 00:07:44,940 I'm really joking. 206 00:07:44,940 --> 00:07:46,940 You're joking. 207 00:07:46,940 --> 00:07:47,940 You're joking. 208 00:07:47,940 --> 00:07:48,940 You're joking. 209 00:07:48,940 --> 00:07:50,940 You're joking. 210 00:07:50,940 --> 00:07:52,940 You're joking. 211 00:07:52,940 --> 00:08:15,940 Please, what happened to you? 212 00:08:15,940 --> 00:08:17,940 What do you mean what happened, Hamza? 213 00:08:17,940 --> 00:08:18,940 What happened to you? 214 00:08:18,940 --> 00:08:21,940 You see, you've put so much of a shame on me, 215 00:08:21,940 --> 00:08:24,940 that I've got a lot of shame on someone's food. 216 00:08:24,940 --> 00:08:26,940 And that's what I'm doing. 217 00:08:26,940 --> 00:08:28,940 That's what I'm doing. 218 00:08:28,940 --> 00:08:31,940 But I know that you didn't do anything like that. 219 00:08:31,940 --> 00:08:33,940 You can't think of anything like that. 220 00:08:33,940 --> 00:08:35,940 I know. 221 00:08:35,940 --> 00:08:37,940 Listen, 222 00:08:37,940 --> 00:08:42,940 I've also told you to be serious about you. 223 00:08:42,940 --> 00:08:44,940 What are you saying? 224 00:08:44,940 --> 00:08:45,940 I'm serious about you. 225 00:08:45,940 --> 00:08:48,940 You've got such a lot of shame on me. 226 00:08:48,940 --> 00:08:49,940 You know what? 227 00:08:49,940 --> 00:08:51,940 I don't want to stay here. 228 00:08:51,940 --> 00:08:53,940 I'll do anything like that. 229 00:08:53,940 --> 00:08:55,940 I'll never make any place in my heart. 230 00:08:55,940 --> 00:08:58,940 Because no one wants to stay in my heart. 231 00:08:58,940 --> 00:09:01,940 You leave me at home, I'm not staying here. 232 00:09:01,940 --> 00:09:03,940 I know that I'll go from here, 233 00:09:03,940 --> 00:09:04,940 everything will be fine. 234 00:09:04,940 --> 00:09:06,940 You leave me at home. 235 00:09:06,940 --> 00:09:08,940 Why don't you leave me at home? 236 00:09:08,940 --> 00:09:10,940 And I'll never leave you at home. 237 00:09:10,940 --> 00:09:12,940 You hear me? 238 00:09:12,940 --> 00:09:13,940 You'll stay here. 239 00:09:13,940 --> 00:09:14,940 Okay. 240 00:09:14,940 --> 00:09:15,940 I'll stay here. 241 00:09:15,940 --> 00:09:17,940 And I'll wait for the next time. 242 00:09:17,940 --> 00:09:19,940 I'll never leave you at home. 243 00:09:19,940 --> 00:09:21,940 I'll never leave you at home. 244 00:09:21,940 --> 00:09:22,940 Please. 245 00:09:22,940 --> 00:09:24,940 I'm so crazy. 246 00:09:24,940 --> 00:09:27,940 I'll tell you something and I'll tell you something. 247 00:09:27,940 --> 00:09:29,940 So, 248 00:09:29,940 --> 00:09:32,940 I trust you. 249 00:09:32,940 --> 00:09:34,940 Please, Elisa. 250 00:09:34,940 --> 00:09:35,940 Please. 251 00:09:35,940 --> 00:09:36,940 Please, Elisa. 252 00:09:36,940 --> 00:09:37,940 You don't need to think about this. 253 00:09:37,940 --> 00:09:39,940 I'll never leave you at home. 254 00:09:39,940 --> 00:09:40,940 You know so much. 255 00:09:40,940 --> 00:09:41,940 I will. 256 00:09:41,940 --> 00:09:42,940 You'll do it. 257 00:09:42,940 --> 00:09:43,940 I'll never leave you at home. 258 00:09:43,940 --> 00:09:44,940 You'll know that I can't do it. 259 00:09:44,940 --> 00:09:45,940 You'll never leave you. 260 00:09:45,940 --> 00:09:47,940 Even if it's all in your house. 261 00:09:47,940 --> 00:09:48,940 You'll be scared of me. 262 00:09:48,940 --> 00:09:49,940 I'm afraid of you. 263 00:09:49,940 --> 00:09:51,940 You'll never stop me. 264 00:09:51,940 --> 00:09:52,940 You'll never leave me. 265 00:09:52,940 --> 00:09:53,940 You'll never leave me. 266 00:09:53,940 --> 00:09:55,940 You'll never leave me. 267 00:09:55,940 --> 00:10:02,940 When you do such things, you know how good you feel. 268 00:10:02,940 --> 00:10:04,940 When did you say? 269 00:10:04,940 --> 00:10:05,940 What? 270 00:10:05,940 --> 00:10:07,940 That's what I was saying. 271 00:10:07,940 --> 00:10:09,940 What did I say? 272 00:10:09,940 --> 00:10:12,940 I don't know. 273 00:10:12,940 --> 00:10:17,940 I just want to know that you will regret that. 274 00:10:17,940 --> 00:10:18,940 Okay? 275 00:10:22,940 --> 00:10:23,940 Oh God! 276 00:10:23,940 --> 00:10:26,940 I forgot that I had to go to the factory. 277 00:10:26,940 --> 00:10:28,940 The meeting was very important. 278 00:10:28,940 --> 00:10:30,940 Okay, I'll go. 279 00:10:30,940 --> 00:10:33,940 And please, I trust you, Alize. 280 00:10:33,940 --> 00:10:36,940 Don't worry about it, okay? 281 00:10:36,940 --> 00:10:37,940 Okay, bye. 282 00:10:37,940 --> 00:10:38,940 Bye. 283 00:10:38,940 --> 00:10:39,940 See you. 284 00:10:42,940 --> 00:10:43,940 Hmm. 285 00:10:43,940 --> 00:10:45,940 You're welcome. 286 00:10:45,940 --> 00:10:47,940 Don't try it. 287 00:10:47,940 --> 00:10:50,940 But you can't leave me from this house. 288 00:10:50,940 --> 00:11:02,940 Excuse me. 289 00:11:02,940 --> 00:11:03,940 Assalamualaikum. 290 00:11:03,940 --> 00:11:04,940 Waalaikumsalam. 291 00:11:04,940 --> 00:11:05,940 Ji. 292 00:11:05,940 --> 00:11:06,940 Jay? 293 00:11:06,940 --> 00:11:08,940 Now, I'll meet you from Sikandar. 294 00:11:08,940 --> 00:11:12,940 Look, you won't say that he's not inside. 295 00:11:12,940 --> 00:11:14,940 I know that he's inside. 296 00:11:14,940 --> 00:11:15,940 He was inside. 297 00:11:15,940 --> 00:11:16,940 He was in office. 298 00:11:16,940 --> 00:11:17,940 He was in office. 299 00:11:17,940 --> 00:11:20,940 He told me that Sikandar didn't go to office. 300 00:11:20,940 --> 00:11:23,940 Please, meet me with him. 301 00:11:23,940 --> 00:11:25,940 I'm very frustrated. 302 00:11:25,940 --> 00:11:26,940 I'm very frustrated. 303 00:11:26,940 --> 00:11:27,940 Okay. 304 00:11:27,940 --> 00:11:28,940 Okay. 305 00:11:28,940 --> 00:11:30,940 Now, I'll meet you from Sikandar. 306 00:11:30,940 --> 00:11:31,940 Let me at least, let me tell you. 307 00:11:31,940 --> 00:11:32,940 Say please. 308 00:11:32,940 --> 00:11:34,940 I'm Mrs. Hafeez. 309 00:11:34,940 --> 00:11:37,940 As long as she had to press conference, 310 00:11:37,940 --> 00:11:38,940 she's gone. 311 00:11:38,940 --> 00:11:39,940 She's gone. 312 00:11:39,940 --> 00:11:40,940 She's gone. 313 00:11:40,940 --> 00:11:41,940 She's gone. 314 00:11:41,940 --> 00:11:42,940 She's gone. 315 00:11:42,940 --> 00:11:43,940 She's gone. 316 00:11:43,940 --> 00:11:44,940 She's gone. 317 00:11:44,940 --> 00:11:45,940 She's gone. 318 00:11:45,940 --> 00:11:46,940 She's gone. 319 00:11:46,940 --> 00:11:56,340 Shehalf is 320 00:11:56,340 --> 00:11:56,940 gone. 321 00:11:56,940 --> 00:11:57,940 Come on. 322 00:11:57,940 --> 00:11:58,940 Come on. 323 00:11:58,940 --> 00:12:00,940 I'm afraid ofанием didn't say she was all. 324 00:12:00,940 --> 00:12:03,940 If the car didn't go away, 325 00:12:03,940 --> 00:12:07,940 you could and why the car didn't find on it? 326 00:12:07,940 --> 00:12:10,940 Hudson named Shifriもし. 327 00:12:10,940 --> 00:12:12,940 I wasn't behind him. 328 00:12:12,940 --> 00:12:15,940 If they go, they will tell me they will tell me. 329 00:12:18,940 --> 00:12:22,940 If they go to phone, they will go to phone, they will go to phone. 330 00:12:22,940 --> 00:12:24,940 No, they can't do that. 331 00:12:25,940 --> 00:12:28,940 Now, the company was taking them. 332 00:12:28,940 --> 00:12:30,940 Why do they do that? 333 00:12:36,940 --> 00:12:38,940 You are very necessary to meet me. 334 00:12:38,940 --> 00:12:40,940 Let me hear it. 335 00:12:42,940 --> 00:12:44,940 When will they come back? 336 00:12:44,940 --> 00:12:45,940 Why are they asking? 337 00:12:45,940 --> 00:12:47,940 Why are they asking me? 338 00:12:47,940 --> 00:12:51,940 Whatever happens, they will not go to my mother's house. 339 00:12:51,940 --> 00:12:53,940 They are calling and calling. 340 00:12:53,940 --> 00:12:55,940 We will talk later. 341 00:12:55,940 --> 00:12:57,940 My second phone is waiting for me. 342 00:12:57,940 --> 00:12:58,940 Get it? 343 00:12:58,940 --> 00:12:59,940 They are asking me. 344 00:13:02,940 --> 00:13:05,940 My husband is telling me. 345 00:13:05,940 --> 00:13:07,940 Who are you? 346 00:13:07,940 --> 00:13:08,940 And how did you come from inside? 347 00:13:08,940 --> 00:13:10,940 I am a husband of Hafiz Ahmed. 348 00:13:10,940 --> 00:13:13,940 Don't say that you don't know Hafiz Ahmed. 349 00:13:13,940 --> 00:13:14,940 Where are they? 350 00:13:14,940 --> 00:13:16,940 What did you have done with them? 351 00:13:16,940 --> 00:13:18,940 I am asking you to tell them where they are. 352 00:13:18,940 --> 00:13:19,940 Look. 353 00:13:19,940 --> 00:13:21,940 I know Hafiz Ahmed. 354 00:13:21,940 --> 00:13:23,940 But trust me. 355 00:13:23,940 --> 00:13:25,940 I don't know where they are. 356 00:13:25,940 --> 00:13:26,940 You are asking me. 357 00:13:26,940 --> 00:13:27,940 You are asking me. 358 00:13:27,940 --> 00:13:28,940 I know where they are. 359 00:13:28,940 --> 00:13:32,940 And don't think that I will answer you. 360 00:13:32,940 --> 00:13:33,940 One minute. 361 00:13:34,940 --> 00:13:35,940 Who are you? 362 00:13:35,940 --> 00:13:36,940 And what are you saying? 363 00:13:36,940 --> 00:13:37,940 Who are you saying? 364 00:13:37,940 --> 00:13:38,940 Who are you saying? 365 00:13:38,940 --> 00:13:39,940 Look. 366 00:13:39,940 --> 00:13:40,940 I am telling you. 367 00:13:40,940 --> 00:13:41,940 I don't know where they are. 368 00:13:41,940 --> 00:13:44,940 You are a stupid idiot. 369 00:13:44,940 --> 00:13:45,940 Enough. 370 00:13:45,940 --> 00:13:47,940 Who are you? 371 00:13:47,940 --> 00:13:49,940 Why are you killing me? 372 00:13:49,940 --> 00:13:53,940 Until he will not tell me that my husband is going to go here. 373 00:13:53,940 --> 00:13:54,940 Look. 374 00:13:54,940 --> 00:13:55,940 Madam. 375 00:13:55,940 --> 00:13:56,940 I am loving you. 376 00:13:56,940 --> 00:13:59,940 Do you want to kill you from here? 377 00:13:59,940 --> 00:14:03,940 Because if it will happen, it will not be good. 378 00:14:03,940 --> 00:14:04,940 I am telling you. 379 00:14:04,940 --> 00:14:05,940 Get out. 380 00:14:05,940 --> 00:14:06,940 Right now. 381 00:14:06,940 --> 00:14:07,940 Get out. 382 00:14:07,940 --> 00:14:08,940 I will not leave you. 383 00:14:08,940 --> 00:14:10,940 I will not complain to you. 384 00:14:10,940 --> 00:14:11,940 I will not see you. 385 00:14:11,940 --> 00:14:12,940 I will do it with you. 386 00:14:12,940 --> 00:14:13,940 Keep watching. 387 00:14:20,940 --> 00:14:21,940 Who was that? 388 00:14:25,940 --> 00:14:27,940 And what was he saying? 389 00:14:29,940 --> 00:14:31,940 I am a coach. 390 00:14:31,940 --> 00:14:36,940 He is a coach. 391 00:14:36,940 --> 00:14:37,940 He knows. 392 00:14:37,940 --> 00:14:38,940 He is not his wife. 393 00:14:38,940 --> 00:14:39,940 I don't know. 394 00:14:39,940 --> 00:14:40,940 He looks like he is doing this. 395 00:14:43,940 --> 00:14:45,940 The girl is suffering. 396 00:14:45,940 --> 00:14:47,940 I will see you. 397 00:14:47,940 --> 00:14:48,940 He is the one who is suffering. 398 00:14:54,940 --> 00:14:57,940 He is not the one who is suffering from me. 399 00:14:57,940 --> 00:15:00,940 and I'm afraid I'm going to be afraid of him. 400 00:15:04,940 --> 00:15:06,940 You were going to enter the house? 401 00:15:06,940 --> 00:15:08,940 I'm going to go to the house. 402 00:15:08,940 --> 00:15:09,940 I'm going to go to the house. 403 00:15:09,940 --> 00:15:11,940 I tried to stop it, but I didn't stop it. 404 00:15:18,940 --> 00:15:21,940 If you want to stop it, then you can stop it. 405 00:15:27,940 --> 00:15:29,940 But no. 406 00:15:29,940 --> 00:15:31,940 You are very interested in it, right? 407 00:15:35,940 --> 00:15:37,940 When you came to this house, 408 00:15:37,940 --> 00:15:39,940 you have ruined everything. 409 00:15:39,940 --> 00:15:40,940 Just do it. 410 00:15:41,940 --> 00:15:43,940 The ruined everything you have ruined your husband. 411 00:15:47,940 --> 00:15:50,940 Whatever you want to say, I don't want to say anything. 412 00:15:57,940 --> 00:15:58,940 Excuse me, excuse me. 413 00:15:58,940 --> 00:15:59,940 Listen, listen, listen. 414 00:15:59,940 --> 00:16:00,940 Please, talk to me a minute. 415 00:16:00,940 --> 00:16:01,940 I'll tell you. 416 00:16:01,940 --> 00:16:02,940 If you have to take the side of the house, 417 00:16:02,940 --> 00:16:04,940 then I won't hear anything. 418 00:16:04,940 --> 00:16:05,940 Now, relax. 419 00:16:05,940 --> 00:16:06,940 Listen to me. 420 00:16:06,940 --> 00:16:07,940 Don't talk to me. 421 00:16:07,940 --> 00:16:08,940 Just talk to me for 10 minutes. 422 00:16:08,940 --> 00:16:09,940 I'll tell you. 423 00:16:09,940 --> 00:16:10,940 Please. 424 00:16:10,940 --> 00:16:11,940 Please. 425 00:16:11,940 --> 00:16:12,940 Please. 426 00:16:12,940 --> 00:16:13,940 Please. 427 00:16:13,940 --> 00:16:14,940 Please. 428 00:16:14,940 --> 00:16:15,940 Please. 429 00:16:15,940 --> 00:16:16,940 What are you doing at our house? 430 00:16:16,940 --> 00:16:17,940 What is the end of the house? 431 00:16:17,940 --> 00:16:18,940 If you have to take the side of the house, 432 00:16:18,940 --> 00:16:19,940 then I'll hear anything. 433 00:16:19,940 --> 00:16:20,940 Relax. 434 00:16:20,940 --> 00:16:21,940 Listen to me. 435 00:16:21,940 --> 00:16:22,940 Listen to me. 436 00:16:22,940 --> 00:16:23,940 Just talk to me for 10 minutes. 437 00:16:23,940 --> 00:16:24,940 I'll tell you all. 438 00:16:24,940 --> 00:16:25,940 Please. 439 00:16:25,940 --> 00:16:26,940 Please. 440 00:16:26,940 --> 00:16:27,940 Please. 441 00:16:27,940 --> 00:16:28,940 It's just about 10 minutes. 442 00:16:28,940 --> 00:16:29,940 I'll trust you. 443 00:16:29,940 --> 00:16:30,940 Please. 444 00:16:30,940 --> 00:16:31,940 Please. 445 00:16:31,940 --> 00:16:32,940 Please. 446 00:16:32,940 --> 00:16:33,940 Please. 447 00:16:33,940 --> 00:16:34,940 Please. 448 00:16:34,940 --> 00:16:35,940 Please. 449 00:16:35,940 --> 00:16:36,940 Please. 450 00:16:36,940 --> 00:16:37,940 Please. 451 00:16:37,940 --> 00:16:38,940 Please. 452 00:16:38,940 --> 00:16:39,940 Please. 453 00:16:39,940 --> 00:16:42,940 What are we going to do in our house? 454 00:16:42,940 --> 00:16:44,940 You are just relaxed. 455 00:16:44,940 --> 00:16:46,940 You are just relaxed. 456 00:16:46,940 --> 00:16:48,940 You are just relaxed. 457 00:16:48,940 --> 00:16:49,940 What do you think about the house? 458 00:16:49,940 --> 00:16:50,940 You are all in your house. 459 00:16:50,940 --> 00:16:51,940 You are all in your house? 460 00:16:51,940 --> 00:16:53,940 Why are you being so ashamed of it? 461 00:16:53,940 --> 00:16:55,940 Do you think I can do this? 462 00:16:55,940 --> 00:16:57,940 I don't know anything about it. 463 00:16:57,940 --> 00:16:58,940 Can I tell you? 464 00:16:58,940 --> 00:16:59,940 Do you understand everything? 465 00:16:59,940 --> 00:17:00,940 Can I tell you all my consequences? 466 00:17:00,940 --> 00:17:01,940 Please. 467 00:17:01,940 --> 00:17:02,940 Please. 468 00:17:02,940 --> 00:17:03,940 Please. 469 00:17:03,940 --> 00:17:04,940 Please. 470 00:17:04,940 --> 00:17:05,940 Please. 471 00:17:05,940 --> 00:17:06,940 Please. 472 00:17:06,940 --> 00:17:07,940 Please. 473 00:17:07,940 --> 00:17:08,940 Please. 474 00:17:08,940 --> 00:17:09,940 Please. 475 00:17:09,940 --> 00:17:10,940 Please. 476 00:17:10,940 --> 00:17:11,940 Please. 477 00:17:11,940 --> 00:17:12,940 Please. 478 00:17:12,940 --> 00:17:19,940 It was an accident, nothing was wrong. 479 00:17:22,940 --> 00:17:24,940 Dad, I don't understand anything. 480 00:17:24,940 --> 00:17:26,940 Who is here? 481 00:17:26,940 --> 00:17:28,940 Why did you put all the guards back? 482 00:17:28,940 --> 00:17:32,940 And if there was such a problem, why did you call me from here to America? 483 00:17:32,940 --> 00:17:36,940 I don't think that this workshop is your time. 484 00:17:36,940 --> 00:17:38,940 Dad, you're happy. 485 00:17:38,940 --> 00:17:44,940 I don't think that this guy is so bad. 486 00:17:44,940 --> 00:17:49,940 I don't think that this guy is so bad. 487 00:17:49,940 --> 00:17:52,940 Dad, he's handsome. 488 00:17:52,940 --> 00:17:56,940 What a tour, what a protocol. 489 00:17:56,940 --> 00:18:01,940 Excuse me, how can you take my pen there? 490 00:18:01,940 --> 00:18:03,940 I don't know. 491 00:18:08,940 --> 00:18:10,940 Shana Vaz, Shana Vaz, here we go. 492 00:18:10,940 --> 00:18:11,940 Yes. 493 00:18:11,940 --> 00:18:12,940 Both of you. 494 00:18:12,940 --> 00:18:13,940 Yes sir. 495 00:18:13,940 --> 00:18:15,940 Are you the woman who came inside? 496 00:18:15,940 --> 00:18:17,940 Sir, he said that you know something. 497 00:18:17,940 --> 00:18:19,940 That's why I came inside. 498 00:18:19,940 --> 00:18:20,940 I wanted to go inside. 499 00:18:20,940 --> 00:18:21,940 I wanted to do something. 500 00:18:21,940 --> 00:18:23,940 What are you doing? 501 00:18:23,940 --> 00:18:25,940 Sir, it's true. 502 00:18:25,940 --> 00:18:27,940 She knew something, so I wanted to go inside. 503 00:18:27,940 --> 00:18:28,940 Yes. 504 00:18:28,940 --> 00:18:29,940 You're in a bad mood. 505 00:18:29,940 --> 00:18:33,940 If you have a woman, who's a woman? 506 00:18:33,940 --> 00:18:34,940 Who's the woman? 507 00:18:34,940 --> 00:18:35,940 You are in a bad mood. 508 00:18:35,940 --> 00:18:36,940 Get out. 509 00:18:36,940 --> 00:18:37,940 Out. 510 00:18:37,940 --> 00:19:07,920 Thank you very much. 511 00:19:07,940 --> 00:19:09,940 If we were there, 512 00:19:09,940 --> 00:19:11,940 then... 513 00:19:11,940 --> 00:19:13,280 this house, car, 514 00:19:13,280 --> 00:19:14,280 bungalow, 515 00:19:14,280 --> 00:19:15,280 cash, 516 00:19:15,280 --> 00:19:16,280 money, 517 00:19:16,280 --> 00:19:17,280 money, 518 00:19:17,280 --> 00:19:18,280 money, 519 00:19:18,280 --> 00:19:19,280 etc. 520 00:19:19,280 --> 00:19:21,280 How could we get to meet you? 521 00:19:23,280 --> 00:19:26,280 We've kept all these things in the world. 522 00:19:29,280 --> 00:19:31,280 You don't have to feel it. 523 00:19:32,280 --> 00:19:34,280 You've had a lot of sleep. 524 00:19:34,280 --> 00:19:36,280 You've had a lot of sleep. 525 00:19:36,280 --> 00:19:38,280 You're a lot of sleep. 526 00:19:38,280 --> 00:19:40,280 I don't understand you. 527 00:19:40,280 --> 00:19:42,280 I'm feeling good. 528 00:19:42,280 --> 00:19:44,280 I'm feeling good. 529 00:19:44,280 --> 00:19:45,280 Let's go. 530 00:19:45,280 --> 00:19:46,280 We're in the world. 531 00:19:46,280 --> 00:19:48,280 You won't go to the office today. 532 00:19:48,280 --> 00:19:49,280 Why? 533 00:19:49,280 --> 00:19:51,280 What do you mean? 534 00:19:51,280 --> 00:19:53,280 What do you mean? 535 00:19:53,280 --> 00:19:55,280 What do you mean? 536 00:19:55,280 --> 00:19:57,280 Our marriage is done. 537 00:19:57,280 --> 00:19:59,280 My friend gave us dinner. 538 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 We'll go there. 539 00:20:00,280 --> 00:20:01,280 Yes. 540 00:20:01,280 --> 00:20:03,280 Dinner is at night. 541 00:20:03,280 --> 00:20:04,280 I'll come back first. 542 00:20:04,280 --> 00:20:05,280 Seriously? 543 00:20:05,280 --> 00:20:07,280 This is not your middle class. 544 00:20:07,280 --> 00:20:09,280 Where you've got a head, 545 00:20:09,280 --> 00:20:10,280 and you've got a head, 546 00:20:10,280 --> 00:20:11,280 and you've got a head. 547 00:20:11,280 --> 00:20:14,280 My social circle is quite well off. 548 00:20:14,280 --> 00:20:17,280 You're going to be the same as we are. 549 00:20:17,280 --> 00:20:19,280 If you've come in our class, 550 00:20:19,280 --> 00:20:20,280 then... 551 00:20:20,280 --> 00:20:22,280 learn our own methods. 552 00:20:23,280 --> 00:20:25,280 Some clothes are just like you. 553 00:20:25,280 --> 00:20:28,280 Let's go to the designer for more clothes. 554 00:20:28,280 --> 00:20:29,280 Take care of the appointment. 555 00:20:29,280 --> 00:20:30,280 How… 556 00:20:30,280 --> 00:20:33,280 Mubbed the appointment. 557 00:20:33,280 --> 00:20:35,280 A-Hannaan? 558 00:20:35,280 --> 00:20:38,280 He's so ill of her. 559 00:20:38,280 --> 00:20:40,280 You are of her. 560 00:20:40,280 --> 00:20:41,280 My wife. 561 00:20:41,280 --> 00:20:42,280 You didn't even taste away, 562 00:20:42,280 --> 00:20:44,280 you were willing to talk about something. 563 00:20:44,280 --> 00:20:47,280 I need to call her a真的很 encounter. 564 00:20:47,280 --> 00:20:52,280 What was she saying? 565 00:20:52,280 --> 00:20:55,280 You should carry your命. 566 00:20:55,280 --> 00:20:57,280 He pitched classümüal. 567 00:20:57,280 --> 00:21:00,280 You were listening to the music and you were sitting that way. 568 00:21:01,280 --> 00:21:02,280 You can see, 569 00:21:04,280 --> 00:21:06,280 what has happened to them? 570 00:21:07,280 --> 00:21:11,280 The cab, the car, the car, the chakr, everything is done. 571 00:21:13,280 --> 00:21:16,280 The other thing is that a little bit of a sacrifice. 572 00:21:17,280 --> 00:21:19,280 If the bishop's words are going to listen to them, there is no difference. 573 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 The act of the act. 574 00:21:27,280 --> 00:21:49,960 1. 575 00:21:49,960 --> 00:21:53,340 2. 576 00:21:53,340 --> 00:21:56,080 Tashia, 577 00:21:56,080 --> 00:21:58,080 What do you mean? 578 00:21:58,080 --> 00:22:00,080 Do you understand yourself? 579 00:22:00,080 --> 00:22:02,080 You understand yourself. 580 00:22:02,080 --> 00:22:04,080 You're still here. 581 00:22:04,080 --> 00:22:08,080 But you won't be with me? 582 00:22:12,080 --> 00:22:14,080 Okay. 583 00:22:14,080 --> 00:22:16,080 If you don't have any questions, I'm going to leave. 584 00:22:16,080 --> 00:22:18,080 But one thing I'll do. 585 00:22:18,080 --> 00:22:20,080 I'll give you this problem. 586 00:22:20,080 --> 00:22:22,080 I'll give you this problem. 587 00:22:22,080 --> 00:22:24,080 I'll give you this problem. 588 00:22:24,080 --> 00:22:26,080 I'll give you this problem. 589 00:22:26,080 --> 00:22:28,080 I'll give you this problem. 590 00:22:28,080 --> 00:22:30,080 I'll give you this problem. 591 00:22:30,080 --> 00:22:32,080 I'll give you this problem. 592 00:22:32,080 --> 00:22:34,080 I'll give you this problem. 593 00:22:34,080 --> 00:22:36,080 I just want to know the truth. 594 00:22:38,080 --> 00:22:40,080 The company was gone. 595 00:22:40,080 --> 00:22:42,080 Everything was fine. 596 00:22:42,080 --> 00:22:44,080 They were very happy. 597 00:22:44,080 --> 00:22:46,080 They called me and said, 598 00:22:46,080 --> 00:22:48,080 I'm coming for half an hour. 599 00:22:48,080 --> 00:22:50,080 But they didn't come. 600 00:22:50,080 --> 00:22:52,080 They didn't come. 601 00:22:52,080 --> 00:22:54,080 They were gone. 602 00:22:54,080 --> 00:22:56,080 They were gone. 603 00:22:56,080 --> 00:22:58,080 I don't know why. 604 00:22:58,080 --> 00:23:00,080 I feel like they were bad. 605 00:23:00,080 --> 00:23:02,080 Why did you feel like they were wrong? 606 00:23:02,080 --> 00:23:04,080 Why did you feel like they were sick? 607 00:23:04,080 --> 00:23:06,080 I'm telling you. 608 00:23:06,080 --> 00:23:08,080 I told you. 609 00:23:08,080 --> 00:23:10,080 I told you. 610 00:23:10,080 --> 00:23:12,080 I'm telling you. 611 00:23:12,080 --> 00:23:14,080 I'm telling you. 612 00:23:14,080 --> 00:23:16,080 I'm telling you. 613 00:23:16,080 --> 00:23:18,080 I'm telling you. 614 00:23:18,080 --> 00:23:20,080 I'm telling you. 615 00:23:20,080 --> 00:23:22,080 I can't have a problem. 616 00:23:24,080 --> 00:23:26,080 I was telling you. 617 00:23:26,080 --> 00:23:28,080 I was gone. 618 00:23:28,080 --> 00:23:30,080 But I didn't hear my story. 619 00:23:30,080 --> 00:23:32,080 I'm telling you. 620 00:23:32,080 --> 00:23:33,080 I told you that 621 00:23:33,080 --> 00:23:37,080 Hafiz came from himself and came from himself. 622 00:23:38,080 --> 00:23:41,080 Hafiz couldn't go away with everything. 623 00:23:41,080 --> 00:23:44,080 He didn't have such a big deal. 624 00:23:44,080 --> 00:23:46,080 Everyone knew that he was trapped. 625 00:23:48,080 --> 00:23:50,080 He was a very strange man. 626 00:23:51,080 --> 00:23:53,080 If he was in this case, 627 00:23:53,080 --> 00:23:56,080 he would be so easy to get his hands. 628 00:23:56,080 --> 00:23:58,080 And the truth is that he didn't even know. 629 00:23:59,080 --> 00:24:02,080 But you told me that you helped me. 630 00:24:03,080 --> 00:24:05,080 Let's do it. 631 00:24:21,080 --> 00:24:22,080 Hello? 632 00:24:22,080 --> 00:24:24,080 Assalamualaikum Shaan Awazenko. 633 00:24:25,080 --> 00:24:27,080 I need help. 634 00:24:28,080 --> 00:24:31,080 You told me that they were talking about Hafiz. 635 00:24:33,080 --> 00:24:34,080 I need help. 636 00:24:34,080 --> 00:24:35,080 I'm not a person. 637 00:24:35,080 --> 00:24:36,080 I need help. 638 00:24:36,080 --> 00:24:37,080 I'm sorry. 639 00:24:37,080 --> 00:24:38,080 I need help. 640 00:24:38,080 --> 00:24:39,080 I need help. 641 00:24:39,080 --> 00:24:40,080 I need help. 642 00:24:40,080 --> 00:24:58,080 The woman came to the house, but if she knew that she had a problem, she would have had a problem. 643 00:24:58,080 --> 00:25:03,080 However, she doesn't have a good time. 644 00:25:03,080 --> 00:25:06,080 She'll have a lot of fun. 645 00:25:06,080 --> 00:25:09,080 But if you went to a police station, 646 00:25:09,080 --> 00:25:12,080 God, man. 647 00:25:12,080 --> 00:25:15,080 You have to do something. 648 00:25:27,080 --> 00:25:30,080 What do you want me to do? 649 00:25:48,080 --> 00:25:50,080 What's for you then? 650 00:25:50,080 --> 00:25:52,080 10 minutes were done. 651 00:26:06,080 --> 00:26:11,080 Where is it? 652 00:26:11,080 --> 00:26:12,080 Where is it? 653 00:26:12,080 --> 00:26:14,080 There is a food court. 654 00:26:14,080 --> 00:26:15,080 Come and see. 655 00:26:36,080 --> 00:26:37,080 Where is it? 656 00:26:37,080 --> 00:26:38,080 Where is it? 657 00:26:38,080 --> 00:26:39,080 Where is it? 658 00:26:39,080 --> 00:26:40,080 Where is it? 659 00:26:40,080 --> 00:26:41,080 Oh, sir. 660 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 Where is it? 661 00:26:42,080 --> 00:26:43,080 Where is it? 662 00:26:43,080 --> 00:26:44,080 Sir, we will be far from here. 663 00:26:44,080 --> 00:26:45,080 We will see it. 664 00:26:45,080 --> 00:26:46,080 Let's go. 665 00:26:46,080 --> 00:26:48,080 I will see you in the next video. 666 00:26:48,080 --> 00:26:49,080 Let's go. 667 00:27:16,080 --> 00:27:20,080 Do you have heard the stories? 668 00:27:20,080 --> 00:27:24,080 Yes, I've tried to do it, but I haven't heard it. 669 00:27:24,080 --> 00:27:27,080 There is no harm to you. 670 00:27:27,080 --> 00:27:30,080 If you go to seven months, you'll be surprised. 671 00:27:46,080 --> 00:28:16,060 I don't want to play a game anymore. 672 00:28:16,060 --> 00:28:17,060 I'm killing you. 673 00:28:20,060 --> 00:28:23,060 I feel like I'm wrong. 674 00:28:23,060 --> 00:28:25,060 I don't want to blame you. 675 00:28:25,060 --> 00:28:26,060 I don't want to blame you. 676 00:28:28,060 --> 00:28:30,060 What would you do? 677 00:28:30,060 --> 00:28:34,060 Aunty, you would have told me to tell me about the past. 678 00:28:37,060 --> 00:28:39,060 What would you do? 679 00:28:40,060 --> 00:28:42,060 I want to be happy. 680 00:28:43,060 --> 00:28:44,060 You would be happy. 681 00:28:44,060 --> 00:28:45,060 You would be happy. 682 00:28:45,060 --> 00:28:47,060 I wouldn't say anything. 683 00:28:47,060 --> 00:28:48,060 You would have to say anything. 684 00:28:48,060 --> 00:28:50,060 We wouldn't be happy. 685 00:28:50,060 --> 00:28:52,060 We would not be happy. 686 00:28:56,060 --> 00:28:59,060 Please, let me tell you about my life. 687 00:28:59,060 --> 00:29:01,060 I want to ask you to ask me for your request. 688 00:29:03,060 --> 00:29:06,060 You want to know that you don't want to tell me about it? 689 00:29:07,060 --> 00:29:09,060 Yes, absolutely. 690 00:29:09,060 --> 00:29:11,060 But I don't want to know it. 691 00:29:11,060 --> 00:29:12,060 I don't want to know it. 692 00:29:12,060 --> 00:29:14,060 I don't want to know it. 693 00:29:14,060 --> 00:29:15,060 I don't want to know it. 694 00:29:15,060 --> 00:29:16,060 I don't want to know it. 695 00:29:16,060 --> 00:29:18,060 I don't want to know it. 696 00:29:18,060 --> 00:29:19,060 I don't want to know it. 697 00:29:19,060 --> 00:29:20,060 I don't want to know it. 698 00:29:20,060 --> 00:29:21,060 I don't want to know it. 699 00:29:21,060 --> 00:29:22,060 I don't want to know it. 700 00:29:22,060 --> 00:29:23,060 I don't want to know it. 701 00:29:23,060 --> 00:29:24,060 I don't want to know it. 702 00:29:24,060 --> 00:29:25,060 I don't want to know it. 703 00:29:25,060 --> 00:29:27,060 I will start the day 704 00:29:27,060 --> 00:29:32,060 I will do the love for you 705 00:29:32,060 --> 00:29:35,060 I will do the love for you 706 00:29:35,060 --> 00:29:39,060 I will do the love for you 707 00:29:39,060 --> 00:29:41,060 very soon 708 00:29:41,060 --> 00:29:43,060 I will go out to the house 709 00:29:43,060 --> 00:29:45,060 I will do it 710 00:29:45,060 --> 00:29:47,060 I will forgive you 711 00:29:47,060 --> 00:29:49,060 I will forgive you 712 00:29:49,060 --> 00:29:53,060 You have to give me my husband and my husband's eyes 713 00:29:53,060 --> 00:29:57,060 I will also give you my eyes to my life 714 00:30:01,060 --> 00:30:03,060 Go here 715 00:30:07,060 --> 00:30:09,060 Go! 716 00:30:19,060 --> 00:30:21,060 Go! 717 00:30:25,060 --> 00:30:27,060 Where are you going? 718 00:30:31,060 --> 00:30:33,060 Where are you going? 719 00:30:33,060 --> 00:30:35,060 You told yourself 720 00:30:35,060 --> 00:30:37,060 that your friend 721 00:30:37,060 --> 00:30:39,060 called to eat a wedding 722 00:30:39,060 --> 00:30:41,060 but who told you to go with us? 723 00:30:41,060 --> 00:30:43,060 Who invited you? 724 00:30:43,060 --> 00:30:45,060 Who invited you? 725 00:30:45,060 --> 00:30:47,060 Who invited you? 726 00:30:55,060 --> 00:30:57,060 I don't 727 00:30:57,060 --> 00:30:59,060 Oh 728 00:30:59,060 --> 00:31:01,060 Actually 729 00:31:01,060 --> 00:31:03,060 Your friend invited me 730 00:31:03,060 --> 00:31:05,060 so I thought that 731 00:31:05,060 --> 00:31:07,060 the whole family invited me 732 00:31:07,060 --> 00:31:09,060 Who asked you to prepare for it? 733 00:31:09,060 --> 00:31:11,060 Who invited you? 734 00:31:11,060 --> 00:31:13,060 Who invited you? 735 00:31:13,060 --> 00:31:15,060 Fariha, this is my mother 736 00:31:15,060 --> 00:31:17,060 I don't have to ask them to take them 737 00:31:17,060 --> 00:31:19,060 I don't have to ask them 738 00:31:19,060 --> 00:31:20,060 You have to ask them 739 00:31:20,060 --> 00:31:21,060 You have to ask them 740 00:31:21,060 --> 00:31:22,060 You have to ask them 741 00:31:22,060 --> 00:31:23,060 My social life 742 00:31:23,060 --> 00:31:25,060 My social circle 743 00:31:25,060 --> 00:31:27,060 I can't take anyone 744 00:31:27,060 --> 00:31:29,060 Do you understand? 745 00:31:32,060 --> 00:31:33,060 My friends 746 00:31:33,060 --> 00:31:35,060 My reputation 747 00:31:35,060 --> 00:31:37,060 You have seen them 748 00:31:37,060 --> 00:31:39,060 You have seen them 749 00:31:39,060 --> 00:31:41,060 You have seen them 750 00:31:41,060 --> 00:31:43,060 where they are 751 00:31:43,060 --> 00:31:44,060 Where they are 752 00:31:44,060 --> 00:31:45,060 where they are 753 00:31:45,060 --> 00:31:47,060 My family member 754 00:31:47,060 --> 00:31:49,060 What is my wedding? 755 00:31:49,060 --> 00:31:51,060 I am totally fine 756 00:31:57,060 --> 00:31:58,060 This is fine 757 00:31:58,060 --> 00:31:59,060 This is fine 758 00:31:59,060 --> 00:32:00,060 This is fine 759 00:32:00,060 --> 00:32:01,060 This is fine 760 00:32:01,060 --> 00:32:02,060 The wedding of the city 761 00:32:02,060 --> 00:32:03,060 is better 762 00:32:03,060 --> 00:32:04,060 It's better. 763 00:32:10,560 --> 00:32:11,560 You live in this house? 764 00:32:11,560 --> 00:32:14,060 I can't tell you my insults. 765 00:32:15,560 --> 00:32:17,060 Now you're going to go, 766 00:32:17,060 --> 00:32:19,060 or you're going to live in the house with them? 767 00:32:22,060 --> 00:32:23,060 I'm coming. 768 00:32:24,060 --> 00:32:25,060 Let's go. 769 00:32:25,060 --> 00:32:26,060 It's been a long time. 770 00:32:33,060 --> 00:32:35,060 It's been a long time already, 771 00:32:39,060 --> 00:32:41,060 but I'm coming down. 772 00:32:45,060 --> 00:32:46,060 All's the waiver okay? 773 00:32:46,060 --> 00:32:49,060 The car has a disco's carpet. 774 00:32:50,060 --> 00:32:51,060 The employee has a巴at. 775 00:32:51,060 --> 00:33:00,920 The bill is giftless from the 776 00:33:30,920 --> 00:33:43,920 Oh, what a pleasant surprise. 777 00:33:43,920 --> 00:33:47,920 Do you know each other? 778 00:33:47,920 --> 00:33:49,920 Yes. 779 00:33:49,920 --> 00:33:50,920 How are you? 780 00:33:50,920 --> 00:33:53,920 Yes, Daim is my university fellow. 781 00:33:53,920 --> 00:33:57,920 I am surprised that you work here. 782 00:33:57,920 --> 00:34:00,920 Actually, I didn't have a job. 783 00:34:00,920 --> 00:34:02,920 So, I don't have enough money. 784 00:34:02,920 --> 00:34:04,920 So, I thought why do you work here? 785 00:34:04,920 --> 00:34:05,920 It's a very easy job. 786 00:34:05,920 --> 00:34:07,920 Nice. 787 00:34:07,920 --> 00:34:09,920 Uh... 788 00:34:09,920 --> 00:34:10,920 Order? 789 00:34:10,920 --> 00:34:12,920 We are going for a little while. 790 00:34:12,920 --> 00:34:13,920 Okay, okay. 791 00:34:13,920 --> 00:34:14,920 I am going for you, okay? 792 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 Sure. 793 00:34:15,920 --> 00:34:16,920 All right. 794 00:34:16,920 --> 00:34:17,920 Take care. 795 00:34:17,920 --> 00:34:18,920 Take care. 796 00:34:18,920 --> 00:34:19,920 Bye. 797 00:34:19,920 --> 00:34:20,920 Hey. 798 00:34:20,920 --> 00:34:21,920 Hey. 799 00:34:21,920 --> 00:34:22,920 Hey. 800 00:34:22,920 --> 00:34:23,920 Hey. 801 00:34:23,920 --> 00:34:24,920 Hey. 802 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 Hey. 803 00:34:25,920 --> 00:34:26,920 Hey. 804 00:34:26,920 --> 00:34:39,920 Hey. 805 00:34:39,920 --> 00:34:46,920 Harmeen, you didn't want to come here? 806 00:34:46,920 --> 00:34:52,920 He went to his friend's wedding party and invited him to eat. 807 00:34:52,920 --> 00:34:58,920 And where did Hamza and Alize go? 808 00:35:02,920 --> 00:35:06,920 They will eat when they eat food. Why do you think so? 809 00:35:06,920 --> 00:35:08,920 Why? 810 00:35:08,920 --> 00:35:10,920 What happened Harmeen? 811 00:35:10,920 --> 00:35:13,920 Please don't talk to me. 812 00:35:19,920 --> 00:35:23,920 Harish, I'm talking to you. 813 00:35:36,920 --> 00:35:42,920 Brother, my friend has seen you in the mall with a woman. 814 00:35:43,920 --> 00:35:44,920 And... 815 00:35:45,920 --> 00:35:46,920 What are you doing? 816 00:35:46,920 --> 00:35:47,920 What are you doing? 817 00:35:47,920 --> 00:35:48,920 Yes. 818 00:35:48,920 --> 00:35:49,920 Who is this? 819 00:35:49,920 --> 00:35:50,920 Who is this? 820 00:35:50,920 --> 00:35:52,920 Have you seen her friends? 821 00:35:52,920 --> 00:35:53,920 Or are you looking at me? 822 00:35:53,920 --> 00:35:54,920 Yes. 823 00:35:54,920 --> 00:35:55,920 Who is this? 824 00:35:55,920 --> 00:35:56,920 Who is this? 825 00:35:56,920 --> 00:35:57,920 Who is this? 826 00:35:57,920 --> 00:35:59,920 Have you seen her friends? 827 00:35:59,920 --> 00:36:01,920 Or are you looking at me behind me? 828 00:36:01,920 --> 00:36:02,920 Who is this girl? 829 00:36:03,920 --> 00:36:05,920 Did you see her friends? 830 00:36:05,920 --> 00:36:06,920 Or are you looking at me behind me? 831 00:36:06,920 --> 00:36:08,920 What are you doing to me? 832 00:36:16,920 --> 00:36:18,920 You are my friends. 833 00:36:18,920 --> 00:36:21,920 I have to leave Jassu's behind you. 834 00:36:28,920 --> 00:36:30,920 You haven't told me. 835 00:36:30,920 --> 00:36:32,920 You don't want to tell me. 836 00:36:32,920 --> 00:36:34,920 You have to ask your friend. 837 00:36:34,920 --> 00:36:36,920 You can tell me. 838 00:36:40,920 --> 00:36:42,920 Who is the victim? 839 00:36:42,920 --> 00:36:44,920 Who is the victim? 840 00:36:44,920 --> 00:36:46,920 Who is the victim? 841 00:36:46,920 --> 00:36:48,920 You tell me. 842 00:36:57,920 --> 00:36:59,920 Selma is the victim. 843 00:37:02,920 --> 00:37:04,920 Who is the victim? 844 00:37:07,920 --> 00:37:09,920 The victim of seven sinners. 845 00:37:09,920 --> 00:37:11,920 She was sore. 846 00:37:11,920 --> 00:37:13,920 And the lady doll had 31 years of age. 847 00:37:20,920 --> 00:37:21,920 Selma? 848 00:37:21,920 --> 00:37:22,920 Why was she lost with ai then? 849 00:37:22,920 --> 00:37:24,920 I'm sorry. 850 00:37:26,920 --> 00:37:27,920 Is the victim of Selma and your wife there? 851 00:37:27,920 --> 00:37:32,920 Who is Salma Begum? 852 00:37:32,920 --> 00:37:37,920 Tell her, Sikandar. 853 00:37:47,920 --> 00:37:49,920 Who is Salma Begum? 854 00:37:49,920 --> 00:37:51,920 Don't ask her to tell her. 855 00:37:55,920 --> 00:37:56,920 What happened? 856 00:37:57,920 --> 00:37:59,920 I'll tell her. 857 00:37:59,920 --> 00:38:00,920 Okay. 858 00:38:00,920 --> 00:38:02,920 Do you remember a few days ago, 859 00:38:02,920 --> 00:38:06,920 Mr. Hafiz had a press conference against Sikandar? 860 00:38:19,920 --> 00:38:22,920 Salma Begum was his wife. 861 00:38:22,920 --> 00:38:25,920 She was telling her that she had betrayed him. 862 00:38:25,920 --> 00:38:28,920 She was telling her to complain to her. 863 00:38:28,920 --> 00:38:30,920 She was telling her, she was telling her. 864 00:38:30,920 --> 00:38:33,920 But she was telling her that she had been there. 865 00:38:33,920 --> 00:38:34,920 Why did she say she was telling her? 866 00:38:34,920 --> 00:38:35,920 The problem was that she was telling her. 867 00:38:35,920 --> 00:38:42,920 I was telling them that it's a problem of the house. 868 00:38:42,920 --> 00:38:44,920 Don't forget it. 869 00:38:44,920 --> 00:38:46,920 Because it doesn't have anyone's fault. 870 00:38:46,920 --> 00:38:49,920 It doesn't have anyone's fault. 871 00:38:49,920 --> 00:38:52,920 We need to protect ourselves. 872 00:39:05,920 --> 00:39:10,920 Don't forget it. 873 00:39:10,920 --> 00:39:14,920 Don't forget it.49697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.