All language subtitles for Devils_advocate_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,506 --> 00:00:48,882 Go on, Barbara. 2 00:00:51,885 --> 00:00:54,680 We go back to our homeroom for dismissal. 3 00:00:55,013 --> 00:00:57,849 Unless you have a pass for sports or something. 4 00:01:00,811 --> 00:01:03,438 Is that what you did on the day in question? 5 00:01:03,563 --> 00:01:07,109 No. Mr. Gettys asked me to stay after class. 6 00:01:07,442 --> 00:01:09,361 What happened next, Barbara? 7 00:01:09,528 --> 00:01:12,406 He told me to sit in the chair beside his desk. 8 00:01:13,407 --> 00:01:16,994 If you will, in your own words, tell us exactly what happened... 9 00:01:17,077 --> 00:01:18,912 ...in the next few minutes. 10 00:01:19,538 --> 00:01:22,124 I told him I was afraid I'd miss my bus. 11 00:01:22,207 --> 00:01:26,044 He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something. 12 00:01:26,920 --> 00:01:31,216 Before I could say anything, he placed his hand inside my blouse. 13 00:01:32,217 --> 00:01:36,346 I was so frightened. I didn't move. I thought if I was just qulet it'd be okay. 14 00:01:36,430 --> 00:01:40,225 Then his other hand went up under inside my skirt. 15 00:01:41,268 --> 00:01:43,145 Then, with his hand... 16 00:01:43,562 --> 00:01:46,106 ...he started moving back and forth... 17 00:01:46,315 --> 00:01:49,067 ...farther and farther inside my skirt. 18 00:01:49,276 --> 00:01:52,696 He said he was testing to see if I had any special feelings... 19 00:01:52,779 --> 00:01:55,824 ...that he wanted to see what kind of feelings I had. 20 00:01:55,907 --> 00:01:58,869 I was trying to think of something to say, but I couldn't. 21 00:01:58,952 --> 00:02:01,204 I was confused, and he just kept on. 22 00:02:01,288 --> 00:02:03,665 I asked him to stop, but it was Like he couldn't hear me. 23 00:02:03,749 --> 00:02:06,293 He just kept on with his hand. 24 00:02:07,210 --> 00:02:08,587 Then I screamed. 25 00:02:08,712 --> 00:02:12,466 Then he got mad and said we'd have to try it again sometime. 26 00:02:12,549 --> 00:02:13,967 Did he try again? 27 00:02:14,718 --> 00:02:16,219 Not with me. 28 00:02:16,720 --> 00:02:18,347 But with your friends? 29 00:02:18,722 --> 00:02:20,057 Yes. 30 00:02:20,807 --> 00:02:24,311 And after you had told them what he had done to you... 31 00:02:25,896 --> 00:02:29,316 ...they told you what he had done to them! 32 00:02:31,401 --> 00:02:32,778 Isn't that true? 33 00:02:32,903 --> 00:02:34,071 Yes. 34 00:02:37,240 --> 00:02:38,909 I have nothing further. 35 00:02:41,495 --> 00:02:43,663 Your witness, Mr. Lomax. 36 00:02:51,588 --> 00:02:53,757 Any chance, Your Honor, for a short recess? 37 00:02:53,840 --> 00:02:55,092 Of course. 38 00:02:55,258 --> 00:02:57,969 This court will be in recess for 15 minutes. 39 00:03:02,182 --> 00:03:03,934 -What-- -Not now, Bernice. 40 00:03:09,940 --> 00:03:11,942 Lomax, what's wrong? 41 00:03:12,109 --> 00:03:14,945 As your attorney, I'm advising you to keep the fuck away from me. 42 00:03:15,028 --> 00:03:17,030 Why? What are you talking about? 43 00:03:17,114 --> 00:03:20,784 The wife, the kid, the outrage. You definitely had me fooled. 44 00:03:20,909 --> 00:03:23,078 Hey, you're my Lawyer. 45 00:03:23,412 --> 00:03:24,704 You're here to defend me. 46 00:03:24,788 --> 00:03:26,164 You know what I'm thinking? 47 00:03:26,248 --> 00:03:28,708 Why not put you on the stand? You can jerk off for the judge. 48 00:03:28,792 --> 00:03:31,711 -You know she's lying. -Get the hell away from me. 49 00:03:52,899 --> 00:03:54,734 Well, hell, there you are. 50 00:03:56,319 --> 00:03:58,947 Rumor was you were out wandering in traffic. 51 00:03:59,239 --> 00:04:00,824 Not now, Larry. 52 00:04:00,949 --> 00:04:02,534 What's the game plan? 53 00:04:02,826 --> 00:04:05,537 I got a 4:30 deadline. I need a quote. 54 00:04:05,829 --> 00:04:07,080 Give me a quote. 55 00:04:07,164 --> 00:04:08,206 Fuck off. 56 00:04:11,001 --> 00:04:14,671 ''Mr. Lomax had no comment on today's events. 57 00:04:14,796 --> 00:04:17,632 ''Speculation, however, was widespread... 58 00:04:18,008 --> 00:04:22,095 ''...that the young Lawyer's unblemished string of victories... 59 00:04:22,429 --> 00:04:23,930 ''...would come to an end... 60 00:04:24,014 --> 00:04:25,724 ''...in this courtroom.'' 61 00:04:31,354 --> 00:04:33,023 It was a nice run, Kev. 62 00:04:33,106 --> 00:04:35,025 Had to close out someday. 63 00:04:35,942 --> 00:04:37,611 Nobody wins them all. 64 00:04:59,633 --> 00:05:03,136 Have you had any discipline problems in math class this year? 65 00:05:03,637 --> 00:05:05,722 No. 66 00:05:05,805 --> 00:05:06,806 No? 67 00:05:07,807 --> 00:05:11,645 Hasn't Mr. Gettys had to talk to you repeatedly about your behavior? 68 00:05:11,728 --> 00:05:14,481 Isn't that why he asked you to stay after class? 69 00:05:14,564 --> 00:05:15,732 No! 70 00:05:18,318 --> 00:05:20,904 Have other teachers asked you to stay after class? 71 00:05:20,987 --> 00:05:22,197 Once or twice. 72 00:05:22,364 --> 00:05:24,282 Did they want to talk to you about your behavior? 73 00:05:24,366 --> 00:05:25,992 Objection. Immaterial. 74 00:05:26,076 --> 00:05:28,119 -Goes to motive. -Overruled. 75 00:05:28,578 --> 00:05:30,497 You may answer the question. 76 00:05:30,830 --> 00:05:32,832 I don't know what the other teachers wanted. 77 00:05:32,916 --> 00:05:34,751 You'd have to talk to them. 78 00:05:37,128 --> 00:05:39,464 You ever pass notes in class? 79 00:05:42,008 --> 00:05:43,468 Maybe a note that... 80 00:05:43,552 --> 00:05:45,428 ...made fun of Mr. Gettys? 81 00:05:45,845 --> 00:05:46,680 No. 82 00:05:47,222 --> 00:05:47,847 No? 83 00:05:47,931 --> 00:05:51,518 Never called him a ''disgusting pig monster''? 84 00:05:53,603 --> 00:05:54,896 Order. 85 00:05:56,106 --> 00:05:57,190 No. 86 00:05:57,691 --> 00:06:00,443 Your Honor, I've pre-marked this Defense Exhibit A. 87 00:06:00,527 --> 00:06:03,738 Objection. We've had plenty of time for discovery here. 88 00:06:04,197 --> 00:06:07,033 I'm going to let this in, Mr. Lomax. 89 00:06:07,200 --> 00:06:10,620 I'm also going to suggest that if you have any other exhibits... 90 00:06:10,704 --> 00:06:13,915 ...you present them in a timely fashion, or not at all. 91 00:06:16,209 --> 00:06:18,378 I'm sorry, Barbara, I was wrong. 92 00:06:19,129 --> 00:06:21,548 It's ''huge hog beast.'' 93 00:06:22,716 --> 00:06:24,634 This is your handwriting, isn't it? 94 00:06:24,718 --> 00:06:26,970 -Yes, but-- -You wrote this in Gettys' class. 95 00:06:27,053 --> 00:06:28,138 It's a joke. 96 00:06:28,221 --> 00:06:30,223 ''He's a huge hog beast. 97 00:06:30,390 --> 00:06:34,144 ''He probably eats a thousand pancakes for breakfast.'' 98 00:06:36,229 --> 00:06:38,231 You're writing about Mr. Gettys, aren't you? 99 00:06:38,315 --> 00:06:40,317 It was meant to be a joke. 100 00:06:42,736 --> 00:06:45,739 Have you ever had a party at your house, Barbara... 101 00:06:46,072 --> 00:06:47,449 ...when your parents were away? 102 00:06:47,532 --> 00:06:49,242 Objection. Your Honor-- 103 00:06:49,367 --> 00:06:50,910 Credibility and bias. 104 00:06:50,994 --> 00:06:52,412 Overruled. 105 00:06:52,829 --> 00:06:54,581 Answer the question. 106 00:06:55,749 --> 00:06:56,750 Yes. 107 00:06:58,585 --> 00:07:01,921 Have you ever heard of a game called ''Special Places''? 108 00:07:04,257 --> 00:07:06,092 You're under oath, Barbara. 109 00:07:06,176 --> 00:07:08,178 A man's career... 110 00:07:08,345 --> 00:07:09,846 ...his reputation... 111 00:07:10,013 --> 00:07:11,765 ...his life is on the line. 112 00:07:11,848 --> 00:07:13,558 This is not a joke. 113 00:07:13,642 --> 00:07:16,561 Have you ever played ''Special Places''? 114 00:07:22,525 --> 00:07:23,610 Yes. 115 00:07:23,777 --> 00:07:26,279 Is this game sexual in nature? 116 00:07:28,198 --> 00:07:30,950 Is this game sexual in nature? 117 00:07:31,618 --> 00:07:34,204 We only played it once. 118 00:07:34,871 --> 00:07:37,207 This special party, Barbara... 119 00:07:37,624 --> 00:07:41,795 ...this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? 120 00:07:42,962 --> 00:07:43,922 Yes. 121 00:07:44,005 --> 00:07:47,133 I've spoken to other children who were there that day. 122 00:07:47,550 --> 00:07:50,220 Is there anything else they may have told me about the party? 123 00:07:50,303 --> 00:07:53,807 Objection! If he has other witnesses, Let him call them! 124 00:07:53,973 --> 00:07:55,767 If I need to call those other children, I will! 125 00:07:55,850 --> 00:07:58,645 I'm going to sustain that, Mr. Lomax. 126 00:07:59,229 --> 00:08:00,939 Rephrase your question. 127 00:08:06,444 --> 00:08:08,822 You threatened those children, didn't you? 128 00:08:08,905 --> 00:08:10,365 That's not the way it happened. 129 00:08:10,448 --> 00:08:14,828 You told them to lie, to falsely claim that Mr. Gettys had hurt them. 130 00:08:14,911 --> 00:08:16,538 These things did happen. 131 00:08:16,621 --> 00:08:21,251 If they didn't, you were going to tell everyone about this special party. 132 00:08:21,584 --> 00:08:23,002 They happened to me. 133 00:08:23,086 --> 00:08:25,964 So you made up a story. A special story. 134 00:08:26,131 --> 00:08:27,757 A story about a math teacher... 135 00:08:27,841 --> 00:08:30,468 ...who was tough on you, who kept you after class. 136 00:08:30,552 --> 00:08:33,054 A ''huge hog beast'' you didn't Like! 137 00:08:33,346 --> 00:08:35,682 That's what really happened, isn't it? 138 00:08:35,765 --> 00:08:36,808 No. 139 00:08:36,975 --> 00:08:39,811 I didn't want to be the only one. 140 00:08:41,271 --> 00:08:43,815 You goddamn lowlife, son of a bitch-- 141 00:08:49,779 --> 00:08:51,573 No further questions, Your Honor. 142 00:08:51,656 --> 00:08:53,783 I'm going to adjourn for the day. 143 00:08:54,325 --> 00:08:58,288 We'll be back here at 9:00 a.m. and people will behave themselves... 144 00:08:58,455 --> 00:08:59,998 You made me proud. 145 00:09:00,081 --> 00:09:02,333 ...or find themselves in contempt. 146 00:09:07,130 --> 00:09:09,758 Pack it up, baby. You need a drink. 147 00:09:15,680 --> 00:09:20,643 In the event that we all get drunk, Let's front-load the ceremonial bullshit. 148 00:09:20,810 --> 00:09:23,104 To the best trial Lawyer in Alachua County. 149 00:09:23,188 --> 00:09:24,647 Damn straight. 150 00:09:25,648 --> 00:09:27,567 So, Kev, off the record.... 151 00:09:27,859 --> 00:09:30,570 How's it feel to squeeze a man Like Gettys... 152 00:09:30,653 --> 00:09:33,156 ...through the door of reasonable doubt? 153 00:09:34,407 --> 00:09:37,452 Why don't you quit being a party pooper. Have yourself a drink. 154 00:09:37,535 --> 00:09:40,163 We're not going to discuss the damn case anymore. 155 00:09:40,246 --> 00:09:41,331 Am I right? 156 00:09:41,414 --> 00:09:43,041 I'll drink to that. 157 00:09:44,876 --> 00:09:46,669 No shop talk. 158 00:09:51,174 --> 00:09:52,509 Pour me another. 159 00:09:52,675 --> 00:09:54,135 Lomax, you're wild. 160 00:09:54,594 --> 00:09:56,846 I feel one of them nights coming on. 161 00:10:01,518 --> 00:10:04,687 ''I've seen the Taj Mahal I've even been to China'' 162 00:10:10,068 --> 00:10:11,736 I've got to go piss! 163 00:10:14,030 --> 00:10:15,907 I've got to go piss! 164 00:10:20,703 --> 00:10:21,871 Hurry! 165 00:10:31,172 --> 00:10:32,715 Hell of a job today. 166 00:10:32,841 --> 00:10:35,051 I don't want to disturb your party. 167 00:10:40,932 --> 00:10:43,434 ''Milton-Chadwick-Waters.'' 168 00:10:43,893 --> 00:10:45,144 Never heard of it. 169 00:10:45,228 --> 00:10:47,564 What are you going to do? Sue me? 170 00:10:48,231 --> 00:10:51,067 Actually, we were hoping to retain your services. 171 00:10:51,234 --> 00:10:53,403 We've been following your progress. 172 00:10:54,445 --> 00:10:55,738 From New York? 173 00:10:56,072 --> 00:10:57,782 You've never lost a case. 174 00:10:58,908 --> 00:11:01,035 I've had some sympathetic juries. 175 00:11:01,119 --> 00:11:03,496 That's exactly what we're looking for. 176 00:11:03,580 --> 00:11:06,666 We want you to come to New York, help us pick a jury. 177 00:11:12,088 --> 00:11:13,548 I tell you, man... 178 00:11:13,840 --> 00:11:15,800 ...you're pretty damn good. 179 00:11:16,593 --> 00:11:18,094 Your card is great. 180 00:11:18,261 --> 00:11:19,762 You being black.... 181 00:11:20,972 --> 00:11:22,765 Whose idea was that? Paul's? 182 00:11:22,849 --> 00:11:24,434 That's just brilliant. 183 00:11:24,601 --> 00:11:27,270 I'm just not drunk enough yet to fall for it. 184 00:11:27,604 --> 00:11:29,188 I'll buy you a drink when I.... 185 00:11:29,272 --> 00:11:31,274 You'd have to start next week. 186 00:11:31,441 --> 00:11:35,528 ALL expenses, first-class travel and lodging, you and your wife. 187 00:11:36,112 --> 00:11:40,158 A lump-sum payment, regardless of the verdict, in the amount of.... 188 00:11:43,453 --> 00:11:44,662 Take a Look. 189 00:12:04,766 --> 00:12:09,687 In the name of Lord Jesus, we refute you, Satan, and cast you out. 190 00:12:10,063 --> 00:12:11,022 Amen. 191 00:12:11,105 --> 00:12:13,608 ''Romans 16:19 192 00:12:15,234 --> 00:12:17,195 ''Be ever at what is good 193 00:12:18,613 --> 00:12:20,198 ''Be innocent 194 00:12:20,448 --> 00:12:22,367 ''Of evil 195 00:12:22,784 --> 00:12:26,454 ''And the God of Peace will soon crush Satan 196 00:12:26,788 --> 00:12:30,458 ''Yes, God will crush him underneath your feet 197 00:12:31,042 --> 00:12:34,629 ''And the God of Peace will soon crush Satan 198 00:12:34,963 --> 00:12:38,549 ''Yes, God will crush him underneath your feet'' 199 00:12:51,229 --> 00:12:54,148 ALL the way to New York just to pick a jury. 200 00:12:54,315 --> 00:12:56,234 Every dog gets his day. 201 00:12:57,235 --> 00:13:01,155 Why do I feel the hand of Mary Ann on this adventure? 202 00:13:02,740 --> 00:13:06,035 I gotta tell you, Ma, this routine's getting awful tired. 203 00:13:06,327 --> 00:13:07,996 Working on Sunday. 204 00:13:08,246 --> 00:13:10,748 Working? Ma, get over it. 205 00:13:12,917 --> 00:13:14,919 Listen to me. I Love my wife. 206 00:13:15,336 --> 00:13:17,588 Okay? I Love her all the way. 207 00:13:18,423 --> 00:13:19,757 Just Like you. 208 00:13:21,092 --> 00:13:23,428 Let me tell you about New York. 209 00:13:24,512 --> 00:13:26,431 ''Fallen, fallen, is Babylon. 210 00:13:26,514 --> 00:13:29,434 ''It has become a dwelling place of demons.'' 211 00:13:29,684 --> 00:13:31,102 ''Revelation 18.'' 212 00:13:31,269 --> 00:13:33,396 Wouldn't hurt you to Look it over. 213 00:13:33,855 --> 00:13:36,482 -Couldn't forget it if I tried. -Oh, really? 214 00:13:37,442 --> 00:13:39,652 And what happened to Babylon? 215 00:13:40,945 --> 00:13:44,532 ''Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgement come. 216 00:13:44,699 --> 00:13:48,202 ''And the Light of a single Lamp shall shine in thee no more.'' 217 00:13:50,621 --> 00:13:51,831 Wish me Luck. 218 00:13:54,542 --> 00:13:55,710 Good Luck. 219 00:13:57,378 --> 00:13:59,172 I'll miss you. 220 00:14:00,131 --> 00:14:03,551 Jeannie, Listen to me now. I've gone the extra miIe with you on this. 221 00:14:03,634 --> 00:14:05,470 I'm trying to work with you. 222 00:14:05,553 --> 00:14:10,391 They'll be Looking for that payment and if it's not there, they'll repo the car. 223 00:14:17,648 --> 00:14:19,484 Okay, I gotta go. 224 00:14:22,570 --> 00:14:27,241 Look, Jeannie, I gotta make a plane. Just get yourself on schedule. 225 00:14:27,867 --> 00:14:29,952 Okay. Make the payment. 226 00:14:34,791 --> 00:14:37,168 Let me guess. It's all my idea, right? 227 00:14:38,086 --> 00:14:41,464 We better give her some grandkids soon so I can get her off my back. 228 00:14:41,547 --> 00:14:43,007 What do you say? 229 00:14:45,009 --> 00:14:46,719 Let her sweat a little. 230 00:15:16,541 --> 00:15:20,795 ALL right, Mr. Clintine, Let me ask you this: Do you think, as a juror... 231 00:15:20,962 --> 00:15:24,382 ...you'd be able to set aside any prior opinion you might hold... 232 00:15:24,465 --> 00:15:26,843 ...about the savings and loan industry? 233 00:15:27,802 --> 00:15:29,303 That was a question, sir. 234 00:15:29,387 --> 00:15:31,430 What? Do I Like bankers? 235 00:15:37,645 --> 00:15:40,565 Your Honor, may I have a minute to confer with my colleagues? 236 00:15:40,648 --> 00:15:41,816 You may. 237 00:15:44,819 --> 00:15:46,070 Dump him. 238 00:15:46,237 --> 00:15:48,573 Let's get rid of Number four, six.... 239 00:15:48,739 --> 00:15:50,408 I'd say lose Number twelve... 240 00:15:50,491 --> 00:15:52,493 ...but the prosecutor's gonna fuck up and do it for us. 241 00:15:52,577 --> 00:15:54,078 Number six? 242 00:15:57,248 --> 00:15:59,458 You're kidding, right? She's my first choice. 243 00:15:59,542 --> 00:16:01,085 She's my first pass. 244 00:16:01,335 --> 00:16:02,503 And four? 245 00:16:06,257 --> 00:16:09,093 With the dreadlocks? That's crazy. 246 00:16:09,177 --> 00:16:12,722 -That's a defendant's juror. -Did you see his shoes? 247 00:16:13,931 --> 00:16:18,019 Look, kid, maybe down in Florida you are the next big thing. 248 00:16:18,186 --> 00:16:21,397 This is New York. We're not squeezing oranges here. 249 00:16:21,564 --> 00:16:25,693 He polishes those shoes every night. He makes his own clothes. 250 00:16:26,110 --> 00:16:30,948 He Looks Like a brother with an attitude, but I see a man with a gun under his bed. 251 00:16:31,115 --> 00:16:34,243 And woe betide the creature who steps into his garden. 252 00:16:34,619 --> 00:16:35,870 Number six... 253 00:16:36,287 --> 00:16:37,872 ...your favorite... 254 00:16:38,039 --> 00:16:39,749 ...she's damaged goods. 255 00:16:40,374 --> 00:16:43,211 She's a Catholic schoolteacher. 256 00:16:43,711 --> 00:16:45,546 Believes in human frailty.... 257 00:16:45,630 --> 00:16:47,965 No. Something's missing from her. 258 00:16:48,049 --> 00:16:49,300 She's wrong. 259 00:16:50,051 --> 00:16:51,636 She wants on this jury. 260 00:16:51,719 --> 00:16:54,222 Somebody hurt her and she wants revenge. 261 00:16:56,557 --> 00:16:58,726 How the hell do you know that? 262 00:16:59,727 --> 00:17:00,978 I don't know. 263 00:17:02,980 --> 00:17:06,192 Either you put a stop to this happy horseshit or I walk. 264 00:17:07,485 --> 00:17:08,444 Walk. 265 00:17:10,655 --> 00:17:14,450 Here's the deal: if I Lose with your jury, you do the explaining. 266 00:17:15,409 --> 00:17:17,245 Your Honor, may I continue? 267 00:17:17,328 --> 00:17:20,581 We'd Like to excuse Jurors three, four and six. 268 00:18:13,009 --> 00:18:15,845 Hi. You're home early for a change. 269 00:18:20,016 --> 00:18:21,600 Your mother called. 270 00:18:22,184 --> 00:18:24,520 She has her ''bad feeling.'' 271 00:18:29,108 --> 00:18:31,485 Every now and then, she gets one right. 272 00:18:34,071 --> 00:18:35,156 You okay? 273 00:18:37,950 --> 00:18:39,368 Something's up. 274 00:18:40,077 --> 00:18:42,955 They deliberated for 38 minutes. 275 00:18:47,877 --> 00:18:50,046 Oh, honey, I'm sorry. 276 00:18:52,423 --> 00:18:56,802 What the hell did they expect? The man is as guilty as can be. 277 00:18:57,219 --> 00:19:00,056 Wasn't a jury anywhere gonna Let him off. 278 00:19:00,973 --> 00:19:02,058 Yeah. 279 00:19:04,143 --> 00:19:05,311 Except one. 280 00:19:05,728 --> 00:19:06,645 What? 281 00:19:12,276 --> 00:19:13,986 Not fucking guilty! 282 00:19:14,528 --> 00:19:16,822 Oh, my God! You lying... 283 00:19:16,989 --> 00:19:18,324 ...sack of shit! 284 00:19:18,407 --> 00:19:20,493 Thirty-eight minutes, my jury! 285 00:19:23,079 --> 00:19:24,914 Thirty-eight minutes! 286 00:19:25,289 --> 00:19:27,750 -You did it! -My jury! I'm too good! 287 00:19:31,921 --> 00:19:34,590 -Glad you could stick around. -It's your dime. 288 00:19:34,673 --> 00:19:35,800 Sorry to keep you waiting. 289 00:19:35,883 --> 00:19:39,387 Mr. Milton got pinned down in Indonesia longer than expected. 290 00:19:39,762 --> 00:19:41,347 Good morning, Caprice. 291 00:19:41,931 --> 00:19:43,516 Good morning, Mr. Heath. 292 00:19:43,599 --> 00:19:44,892 Your messages. 293 00:19:48,938 --> 00:19:50,189 Not bad, huh? 294 00:19:51,190 --> 00:19:52,858 You can play it cool if you want... 295 00:19:52,942 --> 00:19:56,112 ...but when I first walked in, my jaw was on the floor. 296 00:19:59,615 --> 00:20:00,699 This is our home office. 297 00:20:00,783 --> 00:20:02,368 We have many international arrangements... 298 00:20:02,451 --> 00:20:05,079 ...so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air. 299 00:20:05,162 --> 00:20:06,664 Three o'clock, we got the Greeks. 300 00:20:06,747 --> 00:20:08,666 Am I a good cop or a bad cop? 301 00:20:08,749 --> 00:20:10,501 We may not need a good cop. 302 00:20:10,584 --> 00:20:11,710 I Love it. 303 00:20:12,336 --> 00:20:16,465 In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries: 304 00:20:16,549 --> 00:20:19,635 The Mideast, the Balkans, Central America, West Africa.... 305 00:20:19,718 --> 00:20:22,304 Interesting work, but travel-intensive. 306 00:21:17,776 --> 00:21:18,944 Behind you. 307 00:21:20,613 --> 00:21:21,655 I'm sorry. 308 00:21:21,739 --> 00:21:23,532 Please. Kevin Lomax. 309 00:21:24,033 --> 00:21:25,201 John Milton. 310 00:21:25,284 --> 00:21:26,660 Nice to meet you. 311 00:21:32,333 --> 00:21:33,167 So? 312 00:21:34,126 --> 00:21:36,086 Have we been treating you well? 313 00:21:36,170 --> 00:21:37,296 Very well, thank you. 314 00:21:37,379 --> 00:21:39,381 And your wife, she's had a good time? 315 00:21:39,465 --> 00:21:42,968 She sure has. It's been great. The whole thing's been great. 316 00:21:45,638 --> 00:21:47,097 That's our secret: 317 00:21:47,389 --> 00:21:49,099 Kill you with kindness. 318 00:21:51,644 --> 00:21:53,103 What's your secret? 319 00:21:53,771 --> 00:21:55,272 I couldn't say. 320 00:21:55,731 --> 00:21:57,066 You were a prosecutor. 321 00:21:57,149 --> 00:22:00,861 Out of law school. Five years in the Jacksonville D.A.'s office. 322 00:22:02,947 --> 00:22:05,324 Sixty-four straight convictions. 323 00:22:06,992 --> 00:22:08,202 What a number! 324 00:22:08,827 --> 00:22:10,496 I Like to be in court. 325 00:22:10,829 --> 00:22:12,540 I didn't plea out a lot. 326 00:22:13,582 --> 00:22:14,708 What's that Like? 327 00:22:14,792 --> 00:22:17,962 One day you put them away, the next you set them free. 328 00:22:19,004 --> 00:22:20,631 Takes a little getting used to. 329 00:22:20,714 --> 00:22:22,341 Pays better, though, doesn't it? 330 00:22:22,424 --> 00:22:24,051 Yes, it does. 331 00:22:25,469 --> 00:22:30,099 That math teacher, the Gettys case... now I hear you were brilliant. 332 00:22:30,849 --> 00:22:32,685 Prosecutor dropped the ball. 333 00:22:32,768 --> 00:22:33,852 Really? 334 00:22:34,603 --> 00:22:36,355 You think your guy was guilty? 335 00:22:36,438 --> 00:22:37,731 I didn't say that. 336 00:22:37,815 --> 00:22:39,108 What'd you say? 337 00:22:40,276 --> 00:22:41,610 How's this: 338 00:22:41,944 --> 00:22:45,072 I began the case with a clear conscience. 339 00:22:52,371 --> 00:22:54,290 I was sure you had a secret. 340 00:22:57,793 --> 00:22:59,086 The men's room. 341 00:22:59,378 --> 00:23:01,964 Upstairs men's room in the Duval County courthouse. 342 00:23:02,047 --> 00:23:04,717 There's a hole in the wall to the next room. 343 00:23:04,800 --> 00:23:07,678 I spent five years Listening to juries deliberate. 344 00:23:07,803 --> 00:23:09,597 -I Love it. -Love it all you want. 345 00:23:09,680 --> 00:23:10,973 Just don't repeat it. 346 00:23:11,056 --> 00:23:14,518 I'm not sure the Florida Bar Association would appreciate it. 347 00:23:14,602 --> 00:23:16,562 My lips are sealed. 348 00:23:17,146 --> 00:23:20,190 You don't really want to go back to Florida, do you? 349 00:23:24,445 --> 00:23:25,696 Walk with me. 350 00:23:46,216 --> 00:23:47,635 What do you think? 351 00:23:48,886 --> 00:23:50,763 Some people can't handle it. 352 00:23:52,306 --> 00:23:53,557 It's peaceful. 353 00:23:54,933 --> 00:23:56,894 My sentiments exactly. 354 00:23:58,771 --> 00:24:03,359 Fill in the resume for me. Tell me, your father, what does he do? 355 00:24:03,651 --> 00:24:07,237 I never got to know my father. He passed away before I was born. 356 00:24:07,404 --> 00:24:09,907 My mother raised me. Just the two of us. 357 00:24:09,990 --> 00:24:11,325 She never remarried? 358 00:24:11,408 --> 00:24:13,577 She wasn't married the first time. 359 00:24:13,952 --> 00:24:17,039 That can't be easy in a town Like Gainesville, can it? 360 00:24:17,915 --> 00:24:20,042 I don't think it's easy anywhere. 361 00:24:22,419 --> 00:24:23,545 Holy shit! 362 00:24:24,922 --> 00:24:26,924 Different when you're Looking down, isn't it? 363 00:24:27,007 --> 00:24:28,717 Yes, it is. 364 00:24:29,593 --> 00:24:30,969 Oh, my God. 365 00:24:31,428 --> 00:24:32,638 Your mother... 366 00:24:32,888 --> 00:24:34,390 ...what's she Like? 367 00:24:35,182 --> 00:24:37,768 She's a preacher's daughter. She's tough. 368 00:24:37,935 --> 00:24:41,438 She's worked in a poultry plant for as long as I can remember. 369 00:24:41,563 --> 00:24:45,609 She's got a church she really Likes, so she's usually there or they go out.... 370 00:24:45,693 --> 00:24:47,695 They do a lot of volunteer work. 371 00:24:47,778 --> 00:24:51,448 ''Behold, I send you out as sheep amidst the wolves.'' 372 00:24:53,158 --> 00:24:54,451 So they say. 373 00:24:55,119 --> 00:24:56,453 It didn't rub off? 374 00:24:56,537 --> 00:24:58,288 The Book? The Church? 375 00:24:58,664 --> 00:25:00,290 No, I'm on parole. 376 00:25:00,499 --> 00:25:02,960 Early release for time served. 377 00:25:06,714 --> 00:25:09,091 A lot of potential clients down there. 378 00:25:09,550 --> 00:25:11,051 Are we negotiating? 379 00:25:12,010 --> 00:25:13,095 Always. 380 00:25:14,763 --> 00:25:16,807 Can I ask you a question, then? 381 00:25:17,599 --> 00:25:20,144 Why do you need a criminal department? 382 00:25:20,394 --> 00:25:24,064 Our clients break the law Like anyone else. 383 00:25:27,401 --> 00:25:30,779 I'm just tired of sending their business across the street. 384 00:25:31,488 --> 00:25:34,491 -Are you offering me a job? -I'm thinking about it. 385 00:25:36,285 --> 00:25:39,621 I know you've got talent. I knew that before you got here. 386 00:25:40,164 --> 00:25:43,500 It's just the other thing I wonder about. 387 00:25:45,002 --> 00:25:46,170 What thing? 388 00:25:48,338 --> 00:25:49,423 Pressure. 389 00:25:50,549 --> 00:25:52,676 It changes everything. Pressure. 390 00:25:52,968 --> 00:25:56,013 Some people, you squeeze them, they focus. 391 00:25:56,472 --> 00:25:57,848 Others fold. 392 00:26:00,017 --> 00:26:02,352 Can you summon your talent at will? 393 00:26:03,061 --> 00:26:05,022 Can you deliver on a deadline? 394 00:26:06,440 --> 00:26:08,108 Can you sleep at night? 395 00:26:09,651 --> 00:26:11,445 When do we talk about money? 396 00:26:11,528 --> 00:26:12,654 Money? 397 00:26:16,909 --> 00:26:18,494 That's the easy part. 398 00:26:19,495 --> 00:26:21,580 They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. 399 00:26:21,663 --> 00:26:24,500 You've got the park right across the street, and the reservoir. 400 00:26:24,583 --> 00:26:26,251 Best jogging in New York. 401 00:26:26,335 --> 00:26:28,086 Mount Sinai Hospital is up the street. 402 00:26:28,170 --> 00:26:29,838 Some excellent schools. 403 00:26:30,631 --> 00:26:33,467 Not on the top of Mr. Milton's list when he bought this building... 404 00:26:33,550 --> 00:26:35,969 ...but great neighborhood for children. 405 00:26:36,053 --> 00:26:37,387 Great building. 406 00:26:38,514 --> 00:26:41,016 Follow the money all the way to the top. 407 00:26:41,183 --> 00:26:44,520 You've got the managing director, Eddie Barzoon, on 16. 408 00:26:44,686 --> 00:26:47,397 And, of course, Mr. Milton has the tower. 409 00:26:50,692 --> 00:26:52,486 -You must be Mary Ann? -Yes, I am. 410 00:26:52,569 --> 00:26:54,905 Welcome. I'm Jackie Heath. 411 00:26:56,240 --> 00:26:57,825 It's nice of you to come by. 412 00:26:57,908 --> 00:27:00,202 Oh, please. We Live across the hall. 413 00:27:00,369 --> 00:27:02,329 -You're kidding. -Right there. 414 00:27:02,746 --> 00:27:04,790 It's just two apartments per floor? 415 00:27:04,873 --> 00:27:08,794 -You didn't tell them about it? -It can speak for itself. 416 00:27:10,045 --> 00:27:11,255 Voila! 417 00:27:17,386 --> 00:27:18,720 Oh, my God! 418 00:27:20,013 --> 00:27:22,391 It's what they call a ''Classic Eight.'' 419 00:27:22,599 --> 00:27:25,185 Be careful. I don't have a map. I don't want you to get Lost. 420 00:27:25,269 --> 00:27:29,690 We had them paint it white. Let you see it naked before you pick your palette. 421 00:27:29,773 --> 00:27:31,024 What am I picking? 422 00:27:31,108 --> 00:27:32,484 Palette. Your colors. 423 00:27:32,568 --> 00:27:33,569 Oh, yes. 424 00:27:36,238 --> 00:27:38,323 I need to warn you about one thing. 425 00:27:38,407 --> 00:27:42,411 There are going to be some very envious people down at the firm. 426 00:27:42,578 --> 00:27:46,206 There aren't many of these apartments. They're a partner's perk. 427 00:27:46,290 --> 00:27:48,584 You must've made quite an impression. 428 00:27:48,792 --> 00:27:52,546 Oh, my God, three bedrooms. You know what that means? 429 00:27:53,213 --> 00:27:54,214 Bables. 430 00:27:54,423 --> 00:27:56,633 It took us six years to get in here. 431 00:28:00,804 --> 00:28:02,389 Unbelievable. 432 00:28:04,433 --> 00:28:05,976 Thank you very much. 433 00:28:10,314 --> 00:28:12,316 Are you really this good? 434 00:28:13,233 --> 00:28:15,068 I sure as hell hope so. 435 00:28:16,403 --> 00:28:18,405 They must want you pretty bad. 436 00:28:20,157 --> 00:28:21,408 Look, Mar... 437 00:28:22,659 --> 00:28:25,662 ...I'm only getting behind this if you're on board. 438 00:28:25,913 --> 00:28:27,664 If you want to go home... 439 00:28:28,332 --> 00:28:29,666 ...I'm with you. 440 00:28:29,958 --> 00:28:31,084 Sure. 441 00:28:31,752 --> 00:28:34,588 Let's go back to Gainesville, back to the condo. 442 00:28:34,922 --> 00:28:39,134 You keep scrounging for clients and I'll keep repossessing cars for Akamian. 443 00:28:39,301 --> 00:28:42,763 And maybe, just maybe, if we kill ourselves... 444 00:28:43,931 --> 00:28:48,435 ...in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. 445 00:28:48,977 --> 00:28:50,604 Are you shitting me? 446 00:28:56,443 --> 00:28:57,611 I Love you. 447 00:28:58,195 --> 00:28:59,780 I Love you, too. 448 00:29:03,784 --> 00:29:05,869 Tadashi Osumi, Media. 449 00:29:06,036 --> 00:29:07,955 Walter Krasna, Maritime Law. 450 00:29:08,664 --> 00:29:10,207 Bashir Toabal, Energy Law. 451 00:29:10,290 --> 00:29:12,042 I run the Islamic subgroup. 452 00:29:12,125 --> 00:29:14,962 Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions. 453 00:29:15,128 --> 00:29:18,173 Eddie Barzoon, Managing Director and... 454 00:29:19,007 --> 00:29:20,300 ...Real Estate. 455 00:29:20,425 --> 00:29:23,053 Pradeed Resh, Intellectual Properties. 456 00:29:23,637 --> 00:29:26,640 Christabella Andrioti, International Trade and Customs... 457 00:29:26,723 --> 00:29:28,308 ...EC and G-7. 458 00:29:30,727 --> 00:29:32,187 There it is, Kevin. 459 00:29:32,562 --> 00:29:33,897 The whole team. 460 00:29:34,356 --> 00:29:37,150 Welcome to Milton, Chadwick and Waters. 461 00:29:37,526 --> 00:29:40,153 So what do you think? You can change the furniture if you Like. 462 00:29:40,237 --> 00:29:41,863 I guess it'll do. 463 00:29:42,197 --> 00:29:43,740 Until something better comes along? 464 00:29:43,824 --> 00:29:45,659 Kevin Lomax, Pam Garrety. 465 00:29:46,410 --> 00:29:47,828 Nice to meet you. 466 00:29:48,161 --> 00:29:50,288 Pam was at the Brooklyn D.A.'s office for 14 years... 467 00:29:50,372 --> 00:29:53,166 ...so she knows her way around the local scene. 468 00:29:53,333 --> 00:29:55,502 You'll expedite his bar application? 469 00:29:55,585 --> 00:29:58,755 It's in the pipeline. For now, you'll work pro hac vice. 470 00:29:58,839 --> 00:30:01,383 I petitioned Florida for a Letter of good conduct. 471 00:30:01,466 --> 00:30:05,470 And I prepared, at Mr. Milton's request, an overview of the Moyez case. 472 00:30:05,846 --> 00:30:06,888 The Moyez case? 473 00:30:08,682 --> 00:30:10,183 Move, move, move! 474 00:30:31,621 --> 00:30:32,998 What do you think? 475 00:30:33,081 --> 00:30:35,709 It's a health code case and it's a Loser. 476 00:30:37,919 --> 00:30:39,463 So what's the point? 477 00:30:40,172 --> 00:30:43,467 He wants to see if I'll plea-bargain. It's a test, right? 478 00:30:44,551 --> 00:30:45,927 Isn't everything? 479 00:30:48,180 --> 00:30:50,724 It's an 18th-century Italian silk damask... 480 00:30:50,807 --> 00:30:54,936 ...with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves. 481 00:30:55,103 --> 00:30:56,521 Lovely, isn't it? 482 00:30:58,356 --> 00:31:00,484 And this is about what? 483 00:31:00,859 --> 00:31:01,943 The price? 484 00:31:02,652 --> 00:31:05,155 It's about $2,000 a panel. 485 00:31:06,406 --> 00:31:07,783 We'll take it... 486 00:31:08,408 --> 00:31:09,659 ...at $1,400. 487 00:31:09,868 --> 00:31:11,578 You made it. 488 00:31:13,455 --> 00:31:15,749 I thought you said it was impossible. 489 00:31:15,832 --> 00:31:18,085 I thought you said it was important. 490 00:31:26,218 --> 00:31:27,844 Go get them, man. 491 00:31:27,928 --> 00:31:30,263 Tell him, ''Cut that shit down!'' 492 00:31:30,555 --> 00:31:33,558 I know what they're doing over there! That's right! 493 00:31:34,643 --> 00:31:37,437 Tell him, ''Take all that noise back to Africa. '' 494 00:31:47,489 --> 00:31:50,242 Good afternoon. I'm Looking for Phillipe Moyez. 495 00:32:02,963 --> 00:32:05,549 Look, I'm not sure I'm making myself clear. 496 00:32:05,632 --> 00:32:08,593 Moyez, you need him? To speak with him? 497 00:32:09,344 --> 00:32:10,887 Show him your boots. 498 00:32:13,390 --> 00:32:16,059 You're saying he's down here in the basement? 499 00:32:16,685 --> 00:32:17,769 In the dark? 500 00:32:17,853 --> 00:32:20,021 Where do you think I'm taking you? 501 00:32:30,282 --> 00:32:32,409 I thought I would recognize you... 502 00:32:34,452 --> 00:32:35,787 ...but I do not. 503 00:32:37,414 --> 00:32:38,498 Mr. Moyez? 504 00:32:40,750 --> 00:32:42,252 We've never met. 505 00:32:43,086 --> 00:32:45,422 I'm Kevin Lomax. I'm a Lawyer. 506 00:32:46,590 --> 00:32:48,425 I'm here about the animals. 507 00:32:50,177 --> 00:32:52,929 We have an investment in blood. 508 00:32:54,931 --> 00:32:57,225 Think of it as spiritual currency. 509 00:32:59,019 --> 00:33:00,770 ''Spiritual currency.'' 510 00:33:03,106 --> 00:33:06,276 Look, Mr. Moyez, I'm going to need your help with this. 511 00:33:11,448 --> 00:33:13,450 What is the name of the man... 512 00:33:13,533 --> 00:33:15,285 ...who will prosecute us? 513 00:33:16,328 --> 00:33:17,370 Merto. 514 00:33:17,871 --> 00:33:20,582 Assistant District Attorney Arnold Merto. 515 00:33:26,004 --> 00:33:27,964 What are you doing, Mr. Moyez? 516 00:33:28,465 --> 00:33:31,384 With this tongue, we create silence. 517 00:33:31,843 --> 00:33:33,136 You can go now. 518 00:33:33,470 --> 00:33:35,388 You will have all the help... 519 00:33:35,555 --> 00:33:37,057 ...I can give you... 520 00:33:37,724 --> 00:33:39,726 ...against Monsieur Merto. 521 00:33:47,609 --> 00:33:49,945 It's arbor green. What do you think? 522 00:33:51,071 --> 00:33:52,781 Not with your complexion. 523 00:33:57,285 --> 00:33:59,287 New York City health codes. 524 00:33:59,955 --> 00:34:01,039 That's all of it? 525 00:34:01,122 --> 00:34:02,332 Not quite. 526 00:34:07,337 --> 00:34:08,630 Thanks. 527 00:34:12,926 --> 00:34:14,386 Caribbean green. 528 00:34:15,178 --> 00:34:17,347 Something cooler, maybe. Cooler. 529 00:34:17,514 --> 00:34:18,807 A cooler green. 530 00:34:22,978 --> 00:34:24,437 Too institutional. 531 00:34:25,188 --> 00:34:26,314 I Love green. 532 00:34:26,398 --> 00:34:30,819 I Love it but it's one thing to wear it and another to have it on your walls. 533 00:34:33,989 --> 00:34:37,534 I'm just trying to help. It's your walls. Do what you want. 534 00:34:40,912 --> 00:34:43,581 Remember, it's only a health-code case. 535 00:35:05,186 --> 00:35:09,316 This is the first time since I was 13, I don't have a job... 536 00:35:10,233 --> 00:35:11,568 ...or two. 537 00:35:12,152 --> 00:35:14,487 I feel Like I'm floating around in that place. 538 00:35:14,571 --> 00:35:17,240 You know, just drifting around or something. 539 00:35:19,200 --> 00:35:20,869 You'll settle in. 540 00:35:21,578 --> 00:35:24,122 We had this little office in the condo.... 541 00:35:24,289 --> 00:35:25,415 Thanks. 542 00:35:25,582 --> 00:35:28,918 You know, his side and my side. Real nice. 543 00:35:30,045 --> 00:35:33,089 At night, I'd go to sleep, I'd see that Light on.... 544 00:35:36,051 --> 00:35:37,844 If I want to see Leamon... 545 00:35:38,386 --> 00:35:40,096 ...I make an appointment. 546 00:35:45,560 --> 00:35:47,187 You're kidding, right? 547 00:35:52,192 --> 00:35:53,943 God, how do you handle it? 548 00:35:54,361 --> 00:35:56,404 Take a Look around, honey. 549 00:35:56,863 --> 00:35:59,199 Look, you've got three choices. 550 00:35:59,366 --> 00:36:01,034 The Holy Trinity: 551 00:36:02,035 --> 00:36:03,370 You can work... 552 00:36:04,621 --> 00:36:06,081 ...you can play... 553 00:36:07,374 --> 00:36:08,833 ...or you can breed. 554 00:36:10,126 --> 00:36:12,212 That's a veaI roast, Your Honor. 555 00:36:12,545 --> 00:36:14,881 USDA approved and stamped. 556 00:36:15,632 --> 00:36:18,218 Men kill animals and eat their flesh. 557 00:36:18,927 --> 00:36:20,887 Phillipe Moyez killed a goat. 558 00:36:22,055 --> 00:36:23,473 He killed a goat. 559 00:36:24,557 --> 00:36:26,476 And he did it at home... 560 00:36:26,935 --> 00:36:30,313 ...in a manner consistent with his religious beliefs. 561 00:36:31,022 --> 00:36:33,650 Now, Mr. Merto may find that bizarre. 562 00:36:35,110 --> 00:36:38,071 It's certainly not a religious practice performed by everyone. 563 00:36:38,154 --> 00:36:40,824 It's not as common as, say... 564 00:36:40,990 --> 00:36:42,367 ...circumcision. 565 00:36:42,951 --> 00:36:45,078 It's not as common as the belief that... 566 00:36:45,161 --> 00:36:47,705 ...wine transforms into blood. 567 00:36:48,581 --> 00:36:52,085 Some people handle poisonous snakes to prove their faith. 568 00:36:52,752 --> 00:36:54,754 Some people walk on fire. 569 00:36:55,422 --> 00:36:57,257 Phillipe Moyez killed a goat. 570 00:36:57,340 --> 00:36:58,675 And he did it... 571 00:36:59,551 --> 00:37:02,846 ...while observing his constitutionally protected... 572 00:37:03,430 --> 00:37:05,014 ...religious beliefs. 573 00:37:06,599 --> 00:37:09,811 Your Honor, this case is not about keeping goats... 574 00:37:10,228 --> 00:37:12,856 ...or transporting goats or goat licensing. 575 00:37:13,815 --> 00:37:17,735 The city was less concerned with the care of the animals... 576 00:37:17,819 --> 00:37:20,196 ...than the manner in which they were slaughtered. 577 00:37:20,280 --> 00:37:21,781 Objection! 578 00:37:21,865 --> 00:37:23,783 Enough, enough. I got it. 579 00:37:24,659 --> 00:37:26,077 Let's wrap it up. 580 00:37:26,453 --> 00:37:27,787 Your Honor... 581 00:37:28,788 --> 00:37:31,666 ...the city timed this police action to catch my client... 582 00:37:31,749 --> 00:37:35,879 ...exercising his constitutionally protected right to religious freedom. 583 00:37:36,296 --> 00:37:38,840 This is a law protecting kosher butchering. 584 00:37:38,923 --> 00:37:40,467 Exactly, Your Honor. 585 00:37:40,717 --> 00:37:44,012 I'd Like to move at this time for a verdict of dismissal. 586 00:37:44,137 --> 00:37:47,515 I happen to know a little bit about kashrut law, Mr. Lomax. 587 00:37:47,932 --> 00:37:49,767 I'm aware of that, Your Honor. 588 00:37:49,851 --> 00:37:52,979 That's why I feel confident in requesting a dismissal. 589 00:37:54,647 --> 00:37:55,773 Mr. Merto? 590 00:38:02,238 --> 00:38:03,948 For God's sake, man.... 591 00:38:11,664 --> 00:38:13,833 Congratulations. Great job. 592 00:38:14,334 --> 00:38:16,878 Bravo! Bravo! 593 00:38:18,505 --> 00:38:20,507 Pamela, you Look Lovely. 594 00:38:21,007 --> 00:38:22,300 So, Phillipe... 595 00:38:22,383 --> 00:38:23,593 ...satisfied? 596 00:38:23,676 --> 00:38:25,261 AIways, Jean. 597 00:38:27,305 --> 00:38:29,182 What can I say? 598 00:38:30,016 --> 00:38:31,434 Outstanding. 599 00:38:32,602 --> 00:38:35,396 Go figure it, a guy like Moyez... 600 00:38:35,772 --> 00:38:38,274 ...living in some subterranean shithole... 601 00:38:38,358 --> 00:38:42,111 ...all the while he's walking around with $15 million in the bank. 602 00:38:42,445 --> 00:38:43,696 You're kidding. 603 00:38:43,947 --> 00:38:46,533 What do you think he's paying us in? Goat's blood? 604 00:38:46,616 --> 00:38:50,411 Tarzan, we're billing you out at $400 an hour, my friend. 605 00:38:50,578 --> 00:38:54,123 I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future. 606 00:38:54,207 --> 00:38:57,377 I figured you came down to make sure I didn't fuck this up. 607 00:38:57,460 --> 00:38:58,795 Maybe I did. 608 00:38:59,504 --> 00:39:02,840 Don't get too cocky, my boy. No matter how good you are... 609 00:39:03,049 --> 00:39:05,885 ...don't Let them see you coming. That's the gaffe, my friend. 610 00:39:05,969 --> 00:39:08,137 You've gotta keep yourself small. 611 00:39:08,346 --> 00:39:09,430 Innocuous. 612 00:39:09,722 --> 00:39:11,140 Be the little guy. 613 00:39:11,224 --> 00:39:13,309 You know, the nerd, the leper... 614 00:39:13,726 --> 00:39:16,145 ...the shitkicking surfer. Look at me. 615 00:39:18,481 --> 00:39:20,733 Underestimated from day one. 616 00:39:21,651 --> 00:39:25,113 You'd never think I was a master of the universe, would you? 617 00:39:26,114 --> 00:39:29,075 That's your only weakness, as far as I can see. 618 00:39:29,242 --> 00:39:30,410 What's that? 619 00:39:30,868 --> 00:39:32,120 It's the Look. 620 00:39:32,704 --> 00:39:33,997 That Florida stud thing. 621 00:39:34,080 --> 00:39:35,290 What is that? 622 00:39:35,540 --> 00:39:39,043 Excuse me, ma'am. Did I leave my boots under your bed? 623 00:39:39,419 --> 00:39:41,504 Never worked a jury that didn't have a woman. 624 00:39:41,588 --> 00:39:43,506 You know what you're missing? 625 00:39:43,673 --> 00:39:45,466 You're missing what I have. 626 00:39:46,301 --> 00:39:50,263 There's this beautiful girl, just fucked me 40 ways from Sunday... 627 00:39:50,597 --> 00:39:54,142 ...we're done, she's walking to the bathroom, trying to walk... 628 00:39:54,309 --> 00:39:55,602 ...she turns... 629 00:39:56,311 --> 00:39:57,562 ...she Looks... 630 00:39:58,104 --> 00:39:59,272 ...it's me. 631 00:40:00,064 --> 00:40:03,276 Not the Trojan army that just fucked her. Little old me. 632 00:40:04,319 --> 00:40:06,195 She gets this Look on her face Like: 633 00:40:06,279 --> 00:40:08,281 ''How the hell did that happen?'' 634 00:40:10,617 --> 00:40:13,036 I'm the hand up Mona Lisa's skirt. 635 00:40:14,037 --> 00:40:15,622 I'm a surprise, Kevin. 636 00:40:16,372 --> 00:40:18,082 They don't see me coming. 637 00:40:18,416 --> 00:40:20,043 That's what you're missing. 638 00:40:20,126 --> 00:40:21,711 Where's the chicken? 639 00:40:34,557 --> 00:40:39,354 There's a chicken, plays tic-tac-toe, never Loses. He's famous. 640 00:40:41,773 --> 00:40:43,399 Never Loses, Like you. 641 00:40:45,735 --> 00:40:47,987 Come on. I'll show you the fastest way uptown. 642 00:40:48,071 --> 00:40:50,239 Learn the subways, Kevin. 643 00:40:51,366 --> 00:40:52,492 Use them. 644 00:40:52,825 --> 00:40:54,577 Stay in the trenches. 645 00:40:55,495 --> 00:40:56,996 Only way I travel. 646 00:41:04,504 --> 00:41:06,339 What happened to the green? 647 00:41:06,673 --> 00:41:07,674 I Loved the green! 648 00:41:07,757 --> 00:41:08,841 Honey, you're late! 649 00:41:08,925 --> 00:41:11,761 We're due up at the Barzoon's palace in 15 minutes. 650 00:41:11,844 --> 00:41:13,596 What's all this? 651 00:41:13,763 --> 00:41:14,847 ALL what? 652 00:41:14,931 --> 00:41:18,768 Jackie says the ''who's who'' of New York is gonna be there tonight. 653 00:41:19,102 --> 00:41:21,354 -ALL this? -Oh, that. 654 00:41:22,105 --> 00:41:24,107 It was going to be a nursery... 655 00:41:24,565 --> 00:41:27,652 ...then I remembered you'd have to be home long enough to knock me up. 656 00:41:27,735 --> 00:41:30,571 So now I'm thinking of building a law library. 657 00:41:30,947 --> 00:41:32,532 Oh, baby. 658 00:41:36,119 --> 00:41:37,787 Tell me I can handle this. 659 00:41:37,870 --> 00:41:39,455 You can handle this. 660 00:41:39,706 --> 00:41:41,916 -Say something nice. -Something nice. 661 00:41:45,712 --> 00:41:49,048 Promise me you won't leave me alone in there. 662 00:41:49,716 --> 00:41:51,092 I promise. 663 00:41:55,888 --> 00:41:57,849 There you are. 664 00:42:01,561 --> 00:42:03,604 Diana Barzoon. Eddie's wife. 665 00:42:03,771 --> 00:42:05,273 Nice to meet you. 666 00:42:05,606 --> 00:42:08,609 Kevin Lomax, Health Code Warrior. 667 00:42:08,943 --> 00:42:09,944 ALL hall. 668 00:42:10,027 --> 00:42:13,239 -Mr. Barzoon, this is Mary Ann. -Nice to meet you. 669 00:42:13,781 --> 00:42:15,783 Well, Kevin, here they are. 670 00:42:16,284 --> 00:42:19,787 Top of the food chain and dinner is served. 671 00:42:19,954 --> 00:42:21,539 I throw these parties twice a year. 672 00:42:21,622 --> 00:42:26,335 Stock market, real estate, politics. They're all players, and they're all prospects. 673 00:42:27,378 --> 00:42:28,546 Congratulations. 674 00:42:28,629 --> 00:42:30,548 Remember Rashid? Just in from Beirut. 675 00:42:30,631 --> 00:42:31,883 Congratulations. 676 00:42:31,966 --> 00:42:34,093 Bright young Lights. 677 00:42:35,428 --> 00:42:37,513 You're going to Like this. Come on. 678 00:42:37,597 --> 00:42:40,099 Somebody I want you to meet. 679 00:42:40,266 --> 00:42:43,603 Kevin and Mary Ann Lomax, this is Senator Alfonse D'Amato. 680 00:42:43,770 --> 00:42:45,563 Ambassador Charles Gagano. 681 00:42:45,646 --> 00:42:48,900 In case you didn't know, these are the Republicans of New York. 682 00:42:48,983 --> 00:42:51,319 Barzoon always overstates things. 683 00:42:51,736 --> 00:42:55,656 Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency. 684 00:42:56,449 --> 00:42:59,368 I knew I'd find you here. I'd Like you to meet my wife. 685 00:42:59,452 --> 00:43:00,870 Mary Ann, this is Pam Garrety. 686 00:43:00,953 --> 00:43:02,747 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 687 00:43:02,830 --> 00:43:05,249 -We're partners in crime. -Someone you must meet. 688 00:43:05,333 --> 00:43:07,251 Excuse me. This is important. 689 00:43:07,335 --> 00:43:10,087 -You are so beautifuI. -Oh, thank you. 690 00:43:10,922 --> 00:43:13,257 -I heard you met the senator. -Yes, I did. 691 00:43:13,341 --> 00:43:14,759 -I was married to him. -Really? 692 00:43:14,842 --> 00:43:16,010 Kidding. 693 00:43:20,139 --> 00:43:22,809 I'd Like you to meet Kevin Lomax. Kevin is from Florida. 694 00:43:22,892 --> 00:43:24,685 He's new to the firm. 695 00:43:25,019 --> 00:43:27,230 The senator cannot leave. 696 00:43:28,022 --> 00:43:29,941 Who's that with the senator? 697 00:43:31,317 --> 00:43:33,569 -Oh, God, girl. -You haven't met him yet? 698 00:43:33,653 --> 00:43:34,904 No, who is he? 699 00:43:35,488 --> 00:43:37,532 I swear he can hear us. 700 00:43:37,698 --> 00:43:39,659 Hell, he can smell us. 701 00:43:40,159 --> 00:43:41,661 Mary Ann... 702 00:43:42,370 --> 00:43:43,454 ...John Milton. 703 00:43:43,538 --> 00:43:46,749 I was hoping I'd see you here tonight. And here you are. 704 00:43:46,833 --> 00:43:49,001 Already swimming with the sharks. 705 00:43:49,168 --> 00:43:50,753 Careful, hon. 706 00:43:51,921 --> 00:43:55,883 Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you. 707 00:43:56,008 --> 00:43:57,760 These parties don't come cheap. 708 00:43:57,844 --> 00:44:00,638 Call him. Talk to him. See what they have to say. 709 00:44:00,721 --> 00:44:02,890 Just get it on tape. 710 00:44:04,100 --> 00:44:06,894 It's a wonderful opportunity for Kevin. 711 00:44:07,520 --> 00:44:10,314 Yes, Kevin. He's going to do all right if he... 712 00:44:11,232 --> 00:44:13,359 ...buys a few new suits... 713 00:44:14,235 --> 00:44:17,196 ...learns a few new tricks, he's there. 714 00:44:18,155 --> 00:44:19,532 It's you. What about you? 715 00:44:19,615 --> 00:44:22,201 Your family, you've got to miss them. No? 716 00:44:24,537 --> 00:44:28,749 I told Kevin the only thing worse than not having a father was having mine. 717 00:44:30,001 --> 00:44:31,210 I can relate. 718 00:44:32,879 --> 00:44:34,714 I can, believe me. 719 00:44:43,556 --> 00:44:45,391 The worst vice is advice. 720 00:44:48,603 --> 00:44:50,563 But may I make a suggestion? 721 00:44:51,606 --> 00:44:53,774 It's a sensitive.... 722 00:44:55,234 --> 00:44:58,070 It's about your hair, that's why I ask. 723 00:44:58,779 --> 00:45:00,740 No, go ahead. 724 00:45:01,490 --> 00:45:03,284 I mean, you don't Like it? 725 00:45:04,410 --> 00:45:06,537 I Like it fine. It's beautifuI. 726 00:45:07,246 --> 00:45:08,581 It's just.... 727 00:45:09,916 --> 00:45:11,626 It doesn't belong to you. 728 00:45:12,460 --> 00:45:14,378 You're too alive for a perm. 729 00:45:14,754 --> 00:45:16,130 It's not you. 730 00:45:17,089 --> 00:45:19,091 You should pull your hair back. 731 00:45:21,594 --> 00:45:23,471 Do it. See what happens. 732 00:45:23,638 --> 00:45:26,223 Right now, here, you want me to pull my hair back? 733 00:45:26,307 --> 00:45:27,808 Is that so terrible? 734 00:45:28,768 --> 00:45:30,561 I'd Love to do it, but if I did... 735 00:45:30,645 --> 00:45:33,522 ...everyone in this room who's pretending not to be watching us... 736 00:45:33,606 --> 00:45:37,151 ...would naturally assume that we were fucking or something. 737 00:45:40,613 --> 00:45:41,781 Please. 738 00:45:46,744 --> 00:45:47,828 Okay. 739 00:45:58,422 --> 00:46:00,007 It's fun to be right. 740 00:46:03,302 --> 00:46:04,428 Excuse me. 741 00:46:06,764 --> 00:46:08,182 That's a vision. 742 00:46:10,685 --> 00:46:12,520 You've gotta cut your hair. 743 00:46:15,356 --> 00:46:16,732 Are you serious? 744 00:46:17,149 --> 00:46:20,945 A woman's shoulders are the frontlines of her mystique. 745 00:46:22,989 --> 00:46:24,281 And her neck... 746 00:46:26,200 --> 00:46:27,743 ...if she's alive... 747 00:46:29,620 --> 00:46:32,123 ...has all the mystery of a border town. 748 00:46:34,458 --> 00:46:36,419 A no man's land... 749 00:46:38,879 --> 00:46:40,381 ...in that battle... 750 00:46:40,548 --> 00:46:43,050 ...between the mind and the body. 751 00:46:44,969 --> 00:46:46,137 You know... 752 00:46:47,346 --> 00:46:49,557 ...your natural color would really... 753 00:46:49,640 --> 00:46:51,475 ...bring out your eyes. 754 00:47:06,574 --> 00:47:08,159 Do you have this view? 755 00:47:09,160 --> 00:47:10,244 Sorry? 756 00:47:10,995 --> 00:47:13,372 From your terrace, is this your view? 757 00:47:14,165 --> 00:47:15,583 Not exactly. 758 00:47:16,333 --> 00:47:18,169 No terrace and I'm about... 759 00:47:18,586 --> 00:47:20,254 ...twelve floors down. 760 00:47:21,005 --> 00:47:22,298 What about you? 761 00:47:23,215 --> 00:47:24,925 No, I Live downtown. 762 00:47:26,260 --> 00:47:27,428 This is a... 763 00:47:27,762 --> 00:47:29,221 ...family building. 764 00:47:30,431 --> 00:47:31,849 Sounds Like fun. 765 00:47:34,018 --> 00:47:35,394 Downtown, I mean. 766 00:47:36,187 --> 00:47:38,355 I'm just getting to know the city. 767 00:47:38,939 --> 00:47:40,941 Is it everything you expected? 768 00:47:41,609 --> 00:47:42,610 More. 769 00:47:42,860 --> 00:47:46,197 I say we ride them as far as we can, and then eat them. 770 00:47:47,364 --> 00:47:50,367 Excuse me, Jackie. Have you guys seen Kevin anywhere? 771 00:47:50,451 --> 00:47:52,411 No, I'm sure he's around. 772 00:47:55,414 --> 00:47:56,832 Are you alone? 773 00:48:00,211 --> 00:48:01,629 You mean, tonight? 774 00:48:04,381 --> 00:48:06,425 Is your wife a jealous woman? 775 00:48:12,807 --> 00:48:15,643 Oh, dear, I'm going to scare you away. 776 00:48:16,936 --> 00:48:18,104 No, really... 777 00:48:18,187 --> 00:48:19,355 ...I'm fine. 778 00:48:20,189 --> 00:48:21,273 I'm fine. 779 00:48:21,357 --> 00:48:22,942 Bet you Like to be on top. 780 00:48:23,025 --> 00:48:25,277 -Don't you? -Excuse me? 781 00:48:25,986 --> 00:48:27,655 Of the situation. 782 00:48:28,072 --> 00:48:30,574 You prefer to be on top, right? 783 00:48:32,368 --> 00:48:33,911 Depends on the view. 784 00:48:36,997 --> 00:48:38,582 You know what I see? 785 00:48:40,584 --> 00:48:42,044 I see the future... 786 00:48:42,878 --> 00:48:44,380 ...of this law firm. 787 00:49:01,689 --> 00:49:04,150 We need to talk, Kevin. Something's come up. 788 00:49:04,233 --> 00:49:07,987 But first I want you to find Heath and Eddie Barzoon. 789 00:49:09,363 --> 00:49:11,991 Bring them up to my place. Do it quietly. 790 00:49:12,158 --> 00:49:13,159 Quickly. 791 00:49:15,286 --> 00:49:17,955 No problem. Arnold has a few reporters in his pocket. 792 00:49:18,038 --> 00:49:20,332 We'll plant a story and destroy his credibility. 793 00:49:20,416 --> 00:49:21,834 Have you seen Kevin? 794 00:49:21,917 --> 00:49:23,919 -No, I haven't, sweetie. -Okay. 795 00:49:25,212 --> 00:49:27,798 If he doesn't come to us, he'll regret it. 796 00:49:48,485 --> 00:49:49,486 Come on. 797 00:50:01,665 --> 00:50:03,167 Is there more to it? 798 00:50:04,251 --> 00:50:05,669 Just this room. 799 00:50:06,921 --> 00:50:08,756 And a bedroom? 800 00:50:10,591 --> 00:50:11,759 No bedroom. 801 00:50:12,259 --> 00:50:14,511 -Where does he sleep? -Who says he sleeps? 802 00:50:14,595 --> 00:50:15,846 Where does he fuck? 803 00:50:15,930 --> 00:50:17,097 Everywhere! 804 00:50:19,975 --> 00:50:21,310 What's up, John? 805 00:50:21,602 --> 00:50:24,688 How many hours did we bill Alex Cullen for last year? 806 00:50:27,191 --> 00:50:29,193 16,242. 807 00:50:29,360 --> 00:50:30,819 What did he do now? 808 00:50:31,612 --> 00:50:35,157 Alex Cullen has just been charged with murdering his wife... 809 00:50:36,033 --> 00:50:37,409 ...her stepson... 810 00:50:37,701 --> 00:50:38,953 ...and a maid. 811 00:50:41,705 --> 00:50:42,998 When did this happen? 812 00:50:43,082 --> 00:50:44,625 Just now. Tonight. 813 00:50:45,000 --> 00:50:47,836 I've sent Pam downtown to make ball arrangements. 814 00:50:48,128 --> 00:50:50,381 They're gonna fucking crucify him. 815 00:50:50,506 --> 00:50:53,509 They're gonna Iine up! I gotta call Melsel. 816 00:50:53,634 --> 00:50:56,262 I want Kevin on this case. 817 00:50:58,305 --> 00:50:59,890 I hope you're kidding. 818 00:51:03,644 --> 00:51:08,399 Alexander Cullen in a Manhattan triple murder with, excuse me, Kevin? 819 00:51:09,316 --> 00:51:10,651 You're dreaming! 820 00:51:13,237 --> 00:51:15,489 You know, I've shaken hands... 821 00:51:15,656 --> 00:51:18,993 ...with every marquee defense attorney in this town. 822 00:51:19,326 --> 00:51:21,829 I'd take Kevin and I don't Look back. 823 00:51:22,746 --> 00:51:25,666 John, you've got a great eye for talent. 824 00:51:25,749 --> 00:51:30,129 You're the master, but you know, I just don't see this happening. 825 00:51:30,838 --> 00:51:32,631 I want you on board, Eddie. 826 00:51:34,049 --> 00:51:38,846 I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. 827 00:51:39,221 --> 00:51:41,890 We can get this case. The man's our client. 828 00:51:42,391 --> 00:51:44,476 He's a business client. 829 00:51:44,977 --> 00:51:47,229 We know him better than he knows himself. 830 00:51:47,313 --> 00:51:49,315 We've got the inside track. 831 00:51:49,648 --> 00:51:53,652 We've got the best damn trial Lawyer in the city. It's ours to Lose. 832 00:51:56,613 --> 00:51:58,157 Tell that to Cullen. 833 00:51:58,991 --> 00:52:00,743 I want Kevin to tell him. 834 00:52:01,285 --> 00:52:02,953 There's Pam. 835 00:52:05,831 --> 00:52:08,334 You gonna fight for this thing or not? 836 00:52:16,342 --> 00:52:17,343 Pam? 837 00:52:17,843 --> 00:52:19,136 No, it's Kevin. 838 00:52:21,305 --> 00:52:24,016 No, it's okay. I'm on it. Yeah, I'm on it. 839 00:52:24,475 --> 00:52:25,851 Where are we at? 840 00:52:33,192 --> 00:52:34,693 You left me there. 841 00:52:36,820 --> 00:52:40,491 I had a fucking panic attack until Jackie told me where you were. 842 00:52:41,325 --> 00:52:43,452 Three hours! You don't even call! 843 00:52:43,535 --> 00:52:44,495 Stop. 844 00:52:44,953 --> 00:52:46,038 Reset. 845 00:52:46,872 --> 00:52:50,042 I'm upstairs with Milton, Heath and Barzoon. 846 00:52:50,334 --> 00:52:54,463 There's a good possibility I'm about to catch a triple homicide defendant... 847 00:52:54,546 --> 00:52:55,964 ...who also happens to be... 848 00:52:56,048 --> 00:52:59,343 ...one of the largest real-estate developers in this city. 849 00:53:00,761 --> 00:53:02,554 I had to ball on the party. 850 00:53:02,679 --> 00:53:04,640 You balled on me. 851 00:53:07,935 --> 00:53:10,354 -Did you hear me? -I was all by myself! 852 00:53:10,521 --> 00:53:12,147 For three whole hours. 853 00:53:12,231 --> 00:53:15,192 The next time you make a promise, try and keep it! 854 00:53:15,526 --> 00:53:17,027 You gotta be kidding me, right? 855 00:53:17,111 --> 00:53:20,447 Go to hell. And you can go to sleep on the fucking couch! 856 00:53:24,034 --> 00:53:27,079 -You sure he's up there? -Yeah, CNN passed the word. 857 00:53:27,704 --> 00:53:28,914 Look at this. 858 00:53:29,039 --> 00:53:32,501 I'm not out 20 minutes, and I'm being followed by the press. 859 00:53:32,751 --> 00:53:34,044 They're Like insects. 860 00:53:34,128 --> 00:53:36,630 Alex, just calm down and Listen, okay? 861 00:53:38,882 --> 00:53:43,137 I don't know. Maybe you're right. Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ! 862 00:53:43,512 --> 00:53:45,889 This is my ass we're talking about! 863 00:53:46,473 --> 00:53:50,060 Alex, you know how this town works. 864 00:53:52,563 --> 00:53:55,315 You've got enemies here you haven't heard from. 865 00:53:56,942 --> 00:53:58,360 Now, with this... 866 00:53:58,902 --> 00:54:00,696 ...now that you're down... 867 00:54:00,863 --> 00:54:02,656 ...I'd get ready for one of those... 868 00:54:02,739 --> 00:54:05,284 ...Class-A, New York-style pigfucks. 869 00:54:06,118 --> 00:54:07,369 You know what's coming. 870 00:54:07,453 --> 00:54:11,248 Now you're going to have to ask yourself, ''who do you trust?'' 871 00:54:12,166 --> 00:54:13,459 I don't know. 872 00:54:13,584 --> 00:54:15,544 I'm gonna have to Look around. 873 00:54:19,256 --> 00:54:21,467 You don't have time to shop, Mr. Cullen. 874 00:54:21,550 --> 00:54:25,262 Jury selection started today at every breakfast table in the city. 875 00:54:25,429 --> 00:54:27,264 This is what people know: 876 00:54:27,764 --> 00:54:29,308 Three dead bodies. 877 00:54:29,850 --> 00:54:31,477 You discover the crime. 878 00:54:31,560 --> 00:54:35,606 You call it in. You've got blood on your person and clothes. 879 00:54:37,107 --> 00:54:38,567 And Mr. Cullen.... 880 00:54:40,110 --> 00:54:41,862 Your prints are on the murder weapon. 881 00:54:41,945 --> 00:54:43,530 How do you know that? 882 00:54:44,114 --> 00:54:46,700 There's a second print in blood. 883 00:54:46,825 --> 00:54:50,412 It's a partial of a hand on the wall next to the bodies. 884 00:54:50,496 --> 00:54:54,625 I have keys. I called the cops from the house! I touched the goddamn wall! 885 00:54:54,708 --> 00:54:56,168 I panicked! I was panicked! 886 00:54:56,251 --> 00:54:58,420 We need 12 people who can see past all that. 887 00:54:58,504 --> 00:55:01,632 -I touched the goddamn wall! -I'd get in front of this fast. 888 00:55:01,715 --> 00:55:04,009 I panicked! Is that a crime? 889 00:55:04,885 --> 00:55:06,720 I didn't kill anybody. 890 00:55:08,514 --> 00:55:10,015 This is a nightmare. 891 00:55:10,641 --> 00:55:13,644 How am I going to convince anybody? I'm innocent. 892 00:55:15,437 --> 00:55:16,980 He's right, Alex. 893 00:55:17,314 --> 00:55:19,399 People need to hear these things. 894 00:55:19,483 --> 00:55:21,026 Christ, Eddie. 895 00:55:21,735 --> 00:55:24,404 You're not happy tomorrow? The next day? 896 00:55:25,155 --> 00:55:26,615 We'll move over. 897 00:55:26,823 --> 00:55:29,034 But right now, this moment... 898 00:55:29,243 --> 00:55:31,912 ...you need immediate representation. 899 00:55:31,995 --> 00:55:33,997 I have a 14-year-old stepdaughter... 900 00:55:34,081 --> 00:55:36,750 ...who I care more about than anything in this world. 901 00:55:36,833 --> 00:55:39,545 They wouldn't Let me talk to her from downtown. 902 00:55:39,795 --> 00:55:42,047 They won't Let me talk to her now that I'm out! 903 00:55:42,130 --> 00:55:44,800 We need to issue a statement. 904 00:55:46,969 --> 00:55:48,470 He's a winner, Alex. 905 00:55:48,804 --> 00:55:50,514 Just Like you were. 906 00:55:50,681 --> 00:55:52,933 And they'll never see him coming. 907 00:55:55,143 --> 00:55:57,062 Jesus Christ. 908 00:56:00,148 --> 00:56:03,318 I've got some tough phone calls I've got to.... 909 00:56:11,076 --> 00:56:12,619 My place, tomorrow. 910 00:56:12,953 --> 00:56:13,996 Alone. 911 00:56:18,333 --> 00:56:22,087 You better be every fucking inch as good as he says you are. 912 00:56:31,597 --> 00:56:33,640 Not if they were giving it away. 913 00:56:33,974 --> 00:56:36,560 Come on, Mary Ann. Let's check out Yoshi's. 914 00:56:37,936 --> 00:56:39,021 -Andrea? -Yes? 915 00:56:39,104 --> 00:56:40,564 Another one of these, please. 916 00:56:40,647 --> 00:56:41,857 Right away. 917 00:56:42,107 --> 00:56:44,276 -No, no, no! -Yes, yes, yes.... 918 00:56:45,027 --> 00:56:47,779 I want you loose and pliable this afternoon. 919 00:56:50,824 --> 00:56:52,993 Oh, Lord, this is $3,000. 920 00:56:54,119 --> 00:56:55,746 You know what you should do? 921 00:56:55,829 --> 00:56:57,372 You should buy it... 922 00:56:57,831 --> 00:57:00,626 ...wear it once, and then throw it away. 923 00:57:01,001 --> 00:57:02,711 That will loosen you up. 924 00:57:04,630 --> 00:57:06,089 I say spend it all. 925 00:57:06,506 --> 00:57:10,802 If you never see your husband, have a relationship with his money. 926 00:57:10,886 --> 00:57:12,220 I swear... 927 00:57:12,387 --> 00:57:16,725 ...if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off... 928 00:57:16,892 --> 00:57:19,645 ...he would've put a cellulite clause in the pre-nup. 929 00:57:19,728 --> 00:57:21,855 Dr. Robert, I'm telling you... 930 00:57:22,022 --> 00:57:24,733 ...he's a miracle man. You've seen my new tits. 931 00:57:24,900 --> 00:57:26,735 Who does it better than that? 932 00:57:26,818 --> 00:57:29,071 It's not my tits I'm worried about. 933 00:57:31,573 --> 00:57:33,075 Not too big.... 934 00:57:34,117 --> 00:57:35,410 Perfect. 935 00:57:36,662 --> 00:57:37,829 Real or not? 936 00:57:40,415 --> 00:57:41,708 They Look real. 937 00:57:42,584 --> 00:57:44,169 They must be real. 938 00:57:45,962 --> 00:57:47,214 Feel them. 939 00:57:47,297 --> 00:57:48,674 No, it's okay, really. 940 00:57:48,757 --> 00:57:51,718 Go ahead. That's the ultimate test. Come on. 941 00:57:55,180 --> 00:57:56,264 Feel real? 942 00:57:56,556 --> 00:57:58,100 Yes, absolutely real. 943 00:57:59,101 --> 00:58:00,602 Dr. Robert. 944 00:58:04,106 --> 00:58:05,524 When you're ready. 945 00:58:28,922 --> 00:58:31,299 So, what do you think? 946 00:58:34,219 --> 00:58:38,098 I don't care if they can hear me. I don't care! 947 00:58:39,224 --> 00:58:41,476 I don't Like it here, Kevin. 948 00:58:41,643 --> 00:58:45,021 And these women! My God, I mean, I'm seeing things for Christ's sake! 949 00:58:45,105 --> 00:58:47,399 -You just left them in the store? -Yes! 950 00:58:47,482 --> 00:58:48,942 -Calm down! -No! 951 00:58:49,109 --> 00:58:50,318 Listen to me! 952 00:58:52,446 --> 00:58:53,655 First.... 953 00:58:55,449 --> 00:58:57,868 You do this radical thing to your hair. 954 00:58:58,285 --> 00:58:59,369 You hate it. 955 00:58:59,453 --> 00:59:00,954 Stop. It's fine. 956 00:59:01,079 --> 00:59:04,958 I think it's fine. But I also think it's traumatic. 957 00:59:06,626 --> 00:59:09,838 You've got the pressure of fitting in with new friends. 958 00:59:10,130 --> 00:59:11,757 A new place. 959 00:59:12,340 --> 00:59:14,885 Add to that a couple bottles of wine. 960 00:59:15,260 --> 00:59:18,013 No. It wasn't the wine, Kevin. 961 00:59:18,346 --> 00:59:21,808 It wasn't the wine, or my hair, or talking to Kathy... 962 00:59:21,892 --> 00:59:23,310 ...or anything Like that! 963 00:59:23,393 --> 00:59:26,021 Because I know that's what you're gonna say. 964 00:59:26,271 --> 00:59:27,731 What about Kathy? 965 00:59:27,898 --> 00:59:29,608 What about your sister? 966 00:59:29,858 --> 00:59:32,235 What about her? She's pregnant again. 967 00:59:33,195 --> 00:59:35,363 That's got nothing to do with this? 968 00:59:38,617 --> 00:59:41,203 Kevin, I never see you anymore. 969 00:59:42,120 --> 00:59:46,124 And now that you've got this big case, it's just only gonna get worse. 970 00:59:46,792 --> 00:59:47,959 If you can believe it... 971 00:59:48,043 --> 00:59:51,963 ...I'm actually Looking forward to having your mother come and visit. 972 00:59:52,047 --> 00:59:53,507 What about the apartment? 973 00:59:53,590 --> 00:59:55,175 Goddamn you! 974 00:59:55,258 --> 00:59:57,427 Why do you always have to change things around? 975 00:59:57,511 --> 01:00:01,223 This is not about the apartment! I hate this stupid place! 976 01:00:03,225 --> 01:00:04,351 You know... 977 01:00:05,060 --> 01:00:07,479 ...you buy a couple new suits and you're fine. 978 01:00:07,562 --> 01:00:09,105 It's a little more than that. 979 01:00:09,189 --> 01:00:11,525 I have this whole fucking place to fill! 980 01:00:11,608 --> 01:00:15,654 I know we have all this money and it's supposed to be fun, but it's not! 981 01:00:15,946 --> 01:00:20,075 It's Like a test. The whole thing is Like one big test. 982 01:00:20,325 --> 01:00:22,244 And God...! 983 01:00:31,169 --> 01:00:33,421 I am so lonely! 984 01:00:34,756 --> 01:00:36,967 I miss you so much. 985 01:00:37,759 --> 01:00:39,261 I'm sorry, baby. 986 01:00:39,928 --> 01:00:42,430 I don't know what to do. 987 01:00:45,016 --> 01:00:46,476 Let's make a baby. 988 01:00:51,356 --> 01:00:52,732 Don't tease me. 989 01:00:52,899 --> 01:00:54,359 I wouldn't do that. 990 01:00:55,193 --> 01:00:56,736 Not unless you asked. 991 01:01:01,783 --> 01:01:03,535 Oh, baby. 992 01:01:26,558 --> 01:01:28,226 Do you have this view? 993 01:02:02,677 --> 01:02:04,054 Make Love to me. 994 01:02:48,348 --> 01:02:49,808 What are you doing? 995 01:03:19,754 --> 01:03:20,964 Stop. 996 01:03:22,549 --> 01:03:23,550 Oh, God. 997 01:03:24,926 --> 01:03:25,760 God! 998 01:03:25,844 --> 01:03:27,220 Where are you? 999 01:03:28,096 --> 01:03:29,389 I'm right here. 1000 01:03:31,266 --> 01:03:32,851 No, you're not. 1001 01:03:39,858 --> 01:03:43,945 -Why do we have to keep going? -Because it needs to be clear. 1002 01:03:44,112 --> 01:03:47,949 Because I need to know and understand exactly... 1003 01:03:48,116 --> 01:03:49,534 ...what happened. 1004 01:03:50,118 --> 01:03:53,121 You're standing there, you Look down... 1005 01:03:53,788 --> 01:03:55,290 ...there's the gun. 1006 01:03:56,207 --> 01:03:58,293 I don't know why I picked it up. 1007 01:03:58,460 --> 01:04:01,296 It was before I saw Elucinda's body. 1008 01:04:02,213 --> 01:04:04,215 You kneeled down to pick it up? 1009 01:04:05,717 --> 01:04:09,137 You work late, you come home, you walk in, everybody's dead! 1010 01:04:09,220 --> 01:04:10,805 It's not something you plan for! 1011 01:04:10,889 --> 01:04:12,891 Stop. Back up. 1012 01:04:14,809 --> 01:04:16,394 Two prints by the gun. 1013 01:04:17,979 --> 01:04:19,189 ''Right hand.'' 1014 01:04:20,023 --> 01:04:21,483 ''Right knee.'' 1015 01:04:22,817 --> 01:04:24,152 Right knee. 1016 01:04:24,736 --> 01:04:26,154 We've been over this. 1017 01:04:26,237 --> 01:04:27,989 I'm trying to picture it. 1018 01:04:28,156 --> 01:04:29,240 Your hand... 1019 01:04:29,324 --> 01:04:31,242 ...your hand came from... 1020 01:04:32,535 --> 01:04:35,371 ...inside and underneath? 1021 01:04:37,499 --> 01:04:40,919 Do you want to see it? Here. I'll fucking show you. 1022 01:04:50,762 --> 01:04:53,348 See? Did you see it? Was it clear? 1023 01:04:53,765 --> 01:04:54,933 You got it? 1024 01:04:55,058 --> 01:04:56,476 Whose gun is that? 1025 01:04:56,768 --> 01:04:59,270 -It's mine! -Are you out of your mind? 1026 01:04:59,521 --> 01:05:02,857 You're charged with a triple homicide, you're walking around with a gun! 1027 01:05:02,941 --> 01:05:05,276 I have had nine death threats! 1028 01:05:05,360 --> 01:05:07,445 Give it over. Give me the gun. 1029 01:05:08,196 --> 01:05:09,614 I gotta protect myself. 1030 01:05:09,697 --> 01:05:13,952 That's my job. When the case is over, you can have it back. 1031 01:05:16,955 --> 01:05:19,082 This is a deal breaker, Alex. 1032 01:05:32,554 --> 01:05:33,721 Let's wrap it up. 1033 01:05:33,805 --> 01:05:35,181 So, what's next? 1034 01:05:35,974 --> 01:05:38,810 We need to talk to your assistant, Mrs. BIack. 1035 01:05:38,977 --> 01:05:40,019 Call her. 1036 01:05:40,353 --> 01:05:43,106 You feel confident she'll back you on the time? 1037 01:05:44,691 --> 01:05:46,693 Melissa, yeah, yeah. 1038 01:05:46,860 --> 01:05:49,487 She's okay. She's a straight arrow. 1039 01:05:51,823 --> 01:05:53,992 We're going to talk to her... 1040 01:05:55,118 --> 01:05:58,246 ...and you're not going to talk to anybody, all right? 1041 01:05:59,497 --> 01:06:00,582 ALL right? 1042 01:06:04,002 --> 01:06:05,211 No comment. 1043 01:06:08,548 --> 01:06:09,841 There they are! 1044 01:06:12,135 --> 01:06:14,053 Kevin, how about a couple shots? 1045 01:06:14,137 --> 01:06:17,056 How does it feel to get the biggest murder trial in New York? 1046 01:06:17,140 --> 01:06:20,685 Look over here! Are you really going to plead Cullen not guilty? 1047 01:06:20,768 --> 01:06:22,187 What is happening? 1048 01:06:22,270 --> 01:06:25,315 Since the case, Kevin's picture's been in the paper. 1049 01:06:25,773 --> 01:06:28,735 He always did Like to stick his nose in the camera. 1050 01:06:29,861 --> 01:06:31,863 -Sorry about that. -No problem. 1051 01:06:32,030 --> 01:06:33,907 Did you have a nice dinner? 1052 01:06:34,032 --> 01:06:36,326 Oh, I surely did. Are you hungry? 1053 01:06:36,409 --> 01:06:38,161 Oh, no, ma'am. Thank you. 1054 01:06:39,078 --> 01:06:40,663 Welcome to Babylon, Ma. 1055 01:06:40,747 --> 01:06:42,248 Speak of the devil. 1056 01:06:44,375 --> 01:06:47,086 I was just telling them the Moyez story. 1057 01:06:47,754 --> 01:06:48,963 Really? 1058 01:06:50,089 --> 01:06:51,299 This is your mother. 1059 01:06:51,382 --> 01:06:52,967 Yes, Mom, this is-- 1060 01:06:53,134 --> 01:06:54,344 John Milton. 1061 01:06:55,887 --> 01:06:57,180 Alice Lomax. 1062 01:06:57,597 --> 01:06:59,807 It's a pieasure to meet you. 1063 01:07:00,683 --> 01:07:02,101 How do you do? 1064 01:07:04,812 --> 01:07:06,856 -You're Looking Loveiy. -Thanks. 1065 01:07:09,901 --> 01:07:11,694 I believe you met Christabella. 1066 01:07:11,778 --> 01:07:13,279 Yes, I think we did. 1067 01:07:13,404 --> 01:07:14,948 And Gizelle. 1068 01:07:15,114 --> 01:07:17,116 Fresh in from Paris. 1069 01:07:17,200 --> 01:07:19,077 Great. 1070 01:07:19,953 --> 01:07:21,329 Nice to meet you. 1071 01:07:23,623 --> 01:07:25,124 Three for you... 1072 01:07:25,291 --> 01:07:26,709 ...and my place. 1073 01:07:26,793 --> 01:07:28,044 Thanks for the champagne. 1074 01:07:28,127 --> 01:07:30,296 You're very welcome, Kevin. 1075 01:07:31,923 --> 01:07:36,094 This isn't really your first visit to New York, now, is it, Mrs. Lomax? 1076 01:07:39,639 --> 01:07:40,515 Yes. 1077 01:07:47,939 --> 01:07:51,734 You've done one hell of a job bringing him up, Mrs. Lomax. 1078 01:07:52,652 --> 01:07:53,736 I'm sure... 1079 01:07:53,820 --> 01:07:55,488 ...it wasn't easy. 1080 01:07:58,116 --> 01:07:59,325 No. 1081 01:08:02,453 --> 01:08:04,038 Mom, we're here. 1082 01:08:04,455 --> 01:08:05,873 Good night to you. 1083 01:08:06,958 --> 01:08:09,127 Good night, Mary Ann. 1084 01:08:09,627 --> 01:08:11,170 Kevin, hang on. 1085 01:08:13,089 --> 01:08:14,966 How about Cullen? How's it going? 1086 01:08:15,049 --> 01:08:16,509 Everything on beam? 1087 01:08:16,759 --> 01:08:18,636 That's a long conversation. 1088 01:08:19,387 --> 01:08:21,264 Want to come up and tell me? 1089 01:08:21,514 --> 01:08:22,682 Now? 1090 01:08:30,481 --> 01:08:31,983 Let's talk tomorrow. 1091 01:08:34,819 --> 01:08:35,903 You sure? 1092 01:08:45,788 --> 01:08:48,791 Is that what you're doing when you're working late? 1093 01:08:49,042 --> 01:08:50,418 What're you talking about? 1094 01:08:50,501 --> 01:08:52,795 You know exactly what I'm talking about. 1095 01:08:52,879 --> 01:08:54,964 -That's ridiculous. -Yeah, right. 1096 01:08:55,214 --> 01:08:56,466 I'm going to bed. 1097 01:08:56,549 --> 01:08:58,468 -Good night, Alice. -'Night. 1098 01:09:12,065 --> 01:09:13,900 Oh, shit! 1099 01:09:18,029 --> 01:09:19,447 Mom, what are you doing? 1100 01:09:19,530 --> 01:09:21,032 I'm going home. 1101 01:09:21,199 --> 01:09:22,950 What are you talking about? 1102 01:09:23,034 --> 01:09:25,203 I don't feel right. 1103 01:09:25,370 --> 01:09:27,705 Look, you just got here. 1104 01:09:28,539 --> 01:09:32,377 And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run. 1105 01:09:33,378 --> 01:09:35,129 We'll talk later, okay? 1106 01:09:40,385 --> 01:09:42,303 I have to go, Kevin. 1107 01:09:42,887 --> 01:09:44,305 I miss my church. 1108 01:09:44,555 --> 01:09:48,768 This is New York. There must be 20,000 churches. Take your pick. 1109 01:09:49,894 --> 01:09:52,105 You need to do a better job with Mary Ann. 1110 01:09:52,188 --> 01:09:53,815 She is not well. 1111 01:09:53,898 --> 01:09:56,734 -This place is not good for her. -So stay. 1112 01:09:56,901 --> 01:09:59,153 Take care of her, if you're so concerned. 1113 01:09:59,237 --> 01:10:00,613 Help me out. 1114 01:10:01,072 --> 01:10:03,199 I'll take her home if you Let me. 1115 01:10:03,658 --> 01:10:05,910 This is home. Understand? 1116 01:10:06,077 --> 01:10:07,412 This is where we Live. 1117 01:10:07,495 --> 01:10:09,664 I'm not going back to Gainesville. 1118 01:10:09,747 --> 01:10:11,416 Unbelievable. 1119 01:10:12,333 --> 01:10:13,543 ''Wide is the gate... 1120 01:10:13,626 --> 01:10:16,671 ''...and broad is the way that leadeth to temptation.'' 1121 01:10:17,004 --> 01:10:18,589 It's a little early for Scripture. 1122 01:10:18,673 --> 01:10:21,509 I'm going to work. You can do whatever you want. 1123 01:10:45,199 --> 01:10:47,201 Does my babysitter have to testify? 1124 01:10:47,285 --> 01:10:50,455 We need her to establish the time you returned home. 1125 01:10:50,955 --> 01:10:53,624 She doesn't have a green card, is why I ask. 1126 01:10:54,125 --> 01:10:56,335 I would hate for her to get in trouble. 1127 01:10:56,419 --> 01:10:57,503 Tell you what, Melissa.... 1128 01:10:57,587 --> 01:11:01,132 Let's talk to her first. See where she stands and take it from there. 1129 01:11:01,215 --> 01:11:03,885 I'll make sure Melissa gets down to the car. 1130 01:11:03,968 --> 01:11:06,304 Mr. Cullen didn't kill those people. 1131 01:11:06,471 --> 01:11:09,557 I know him. He's a difficult man, but he couldn't kill anyone. 1132 01:11:09,640 --> 01:11:11,934 That's why we're all working so hard. 1133 01:11:12,894 --> 01:11:13,978 Thank you. 1134 01:11:15,480 --> 01:11:18,065 Can I have the car stop at my ex-husband's? 1135 01:11:18,483 --> 01:11:20,735 -My son left his jacket there. -Sure. 1136 01:11:24,989 --> 01:11:29,744 Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse. 1137 01:11:29,911 --> 01:11:32,997 Excelsior Securities, who's handling that? 1138 01:11:33,164 --> 01:11:35,333 -I am. -ALL this has got to go. 1139 01:11:35,666 --> 01:11:37,835 GuatemaIa, Sudan, Cyprus.... 1140 01:11:39,921 --> 01:11:43,508 Vagada Holdings, it'll take you all night. Just Vagada Holdings. 1141 01:11:45,510 --> 01:11:48,095 I thought I was the only one working late. 1142 01:11:51,265 --> 01:11:52,350 So did we. 1143 01:11:53,351 --> 01:11:56,103 Back to work. This is not a break. 1144 01:11:56,312 --> 01:11:57,355 Good news. 1145 01:11:57,438 --> 01:12:00,525 We just wrapped up with Cullen's assistant. Looks Like a great alibi. 1146 01:12:00,608 --> 01:12:02,318 What a pleasant surprise. 1147 01:12:05,363 --> 01:12:07,281 Looks Like you've got your hands full. 1148 01:12:07,365 --> 01:12:09,534 It's just a little... 1149 01:12:09,742 --> 01:12:11,118 ...housekeeping. 1150 01:12:11,869 --> 01:12:13,621 If anyone should ask... 1151 01:12:14,622 --> 01:12:16,207 ...you never saw this. 1152 01:12:16,624 --> 01:12:17,875 Who would ask? 1153 01:12:19,085 --> 01:12:20,127 Weaver. 1154 01:12:20,253 --> 01:12:21,420 Who's that? 1155 01:12:22,630 --> 01:12:25,049 Justice Department. Weaver Commission. 1156 01:12:27,552 --> 01:12:28,803 You don't know about him? 1157 01:12:28,886 --> 01:12:29,971 Sorry. 1158 01:12:31,722 --> 01:12:32,807 How nice for you. 1159 01:12:32,890 --> 01:12:37,687 Grab your coat. The night is young. We're going to the Garden. Ringside. 1160 01:12:37,895 --> 01:12:39,063 Title fight. 1161 01:12:39,146 --> 01:12:40,731 Roy Jones, Jr. 1162 01:12:40,815 --> 01:12:42,608 I have to call Mary Ann. 1163 01:12:42,692 --> 01:12:44,068 Do it on the way. 1164 01:12:46,112 --> 01:12:47,405 Get my message? 1165 01:12:47,655 --> 01:12:50,074 I did. You write beautifully. 1166 01:12:53,911 --> 01:12:56,080 What's this Weaver Commission? 1167 01:12:56,414 --> 01:12:58,374 I don't Like to micro-manage. 1168 01:12:58,541 --> 01:13:00,585 Find the talent, then delegate. 1169 01:13:01,168 --> 01:13:03,546 Who the hell knows what Eddie's up to? 1170 01:13:04,005 --> 01:13:06,757 He's got a lot of fingers in a lot of pies. 1171 01:13:07,675 --> 01:13:08,926 Excuse me. 1172 01:13:09,093 --> 01:13:11,262 What the fuck are you Looking at? 1173 01:13:12,263 --> 01:13:14,265 You. You deaf or something? You don't hear me? 1174 01:13:14,348 --> 01:13:16,017 I hear you fine. 1175 01:13:16,183 --> 01:13:17,935 So get the fuck out of my car. 1176 01:13:18,019 --> 01:13:22,231 Why? I didn't know it was your car. I'm having a good time here. 1177 01:13:22,315 --> 01:13:23,983 I'm telling you, motherfucker... 1178 01:13:24,066 --> 01:13:25,276 ...get the fuck out of my car-- 1179 01:13:25,359 --> 01:13:26,235 Shit. 1180 01:13:26,360 --> 01:13:28,821 Get out before I cut your throat. 1181 01:13:28,988 --> 01:13:30,072 Fuck that. 1182 01:13:55,348 --> 01:13:56,724 How do you know? 1183 01:14:01,854 --> 01:14:03,064 Enjoy yourself. 1184 01:14:03,147 --> 01:14:04,690 You still got time. 1185 01:14:05,191 --> 01:14:08,277 There's a train coming the other way. You'll just catch it. 1186 01:14:08,361 --> 01:14:10,363 You'll thank me in the morning. 1187 01:14:10,488 --> 01:14:11,781 If you ain't right.... 1188 01:14:11,864 --> 01:14:13,032 I'm right. 1189 01:14:13,199 --> 01:14:14,325 You'll see. 1190 01:14:15,993 --> 01:14:17,370 Invigorating. 1191 01:14:18,329 --> 01:14:20,039 What did you say to him? 1192 01:14:21,165 --> 01:14:25,169 I told him if he didn't leave us alone, you'd kick his ass. 1193 01:14:25,336 --> 01:14:28,506 Look, there's a lady getting up from her seat. Come on. 1194 01:14:30,007 --> 01:14:32,843 Give it to him! You want this round? You are on! 1195 01:14:33,678 --> 01:14:36,681 Roy's gonna get him. Now, now, now! 1196 01:14:47,024 --> 01:14:48,234 Fixed! 1197 01:14:54,198 --> 01:14:56,701 -What a beauty! -I'm glad you could come! 1198 01:14:57,410 --> 01:15:00,996 I want you to meet my new heavyweight, here: Kevin Lomax. 1199 01:15:01,163 --> 01:15:02,540 How are you? 1200 01:15:02,707 --> 01:15:03,749 I'm well. 1201 01:15:22,893 --> 01:15:24,395 And say what? 1202 01:15:24,562 --> 01:15:26,605 He's the senior partner at the-- 1203 01:15:29,066 --> 01:15:31,444 You're really starting to piss me off. 1204 01:15:40,745 --> 01:15:42,747 Yes, I'm having one cigarette. 1205 01:15:42,913 --> 01:15:46,417 You want me to lie? One cigarette after seven months is not-- 1206 01:15:46,584 --> 01:15:48,627 That's exactly what I'm saying! 1207 01:15:50,463 --> 01:15:52,256 Go to bed. I have no idea. 1208 01:16:03,267 --> 01:16:05,770 Stop. This guy pays our bills. 1209 01:16:05,936 --> 01:16:09,732 The food, the heat, the rent on that enormous apartment we Live in. 1210 01:16:10,941 --> 01:16:12,485 I Live there, too. 1211 01:16:17,448 --> 01:16:19,116 Give it back to me! 1212 01:16:25,664 --> 01:16:26,916 Babs Coleman. 1213 01:16:27,291 --> 01:16:28,834 Kevin Lomax. 1214 01:16:28,918 --> 01:16:31,921 Babs is from Georgia Tech. It's your neck of the woods. 1215 01:16:32,004 --> 01:16:33,047 There's Tiffany. 1216 01:16:33,130 --> 01:16:35,716 New additions. Where are you from? 1217 01:16:35,841 --> 01:16:37,510 Don't tell me! 1218 01:16:38,469 --> 01:16:39,678 Michigan! 1219 01:16:40,179 --> 01:16:43,015 How'd you know? Oh, my goodness. 1220 01:16:43,182 --> 01:16:44,642 How did he know? 1221 01:16:44,809 --> 01:16:46,352 That is so good. 1222 01:17:01,492 --> 01:17:02,827 Cheers. 1223 01:17:55,462 --> 01:17:56,797 Hello? 1224 01:17:57,882 --> 01:17:59,258 Who is there? 1225 01:18:00,050 --> 01:18:01,719 I got a knife. 1226 01:18:24,575 --> 01:18:26,160 Oh, Jesus. 1227 01:18:33,083 --> 01:18:34,501 Baby... 1228 01:18:35,002 --> 01:18:36,962 ...how'd you get here? 1229 01:18:38,672 --> 01:18:40,424 Are you okay? 1230 01:18:42,760 --> 01:18:44,094 Oh, God. 1231 01:18:47,348 --> 01:18:49,099 Where's your mommy? 1232 01:18:50,434 --> 01:18:53,687 You ain't got no mommy? What do you got there? 1233 01:18:53,938 --> 01:18:56,190 What are you playing with? 1234 01:18:57,483 --> 01:18:59,401 What are you playing with? 1235 01:19:05,699 --> 01:19:07,368 Oh, God! 1236 01:19:16,794 --> 01:19:18,462 Baby, please. 1237 01:19:18,754 --> 01:19:20,881 Baby, there is no blood. 1238 01:19:21,632 --> 01:19:23,801 There is no blood. It was a dream. 1239 01:19:23,884 --> 01:19:25,302 It was a dream. 1240 01:19:26,637 --> 01:19:29,056 It's not a dream if it's true. 1241 01:19:30,641 --> 01:19:35,104 Look, Let's get you undressed and in the tub, okay? 1242 01:19:35,312 --> 01:19:36,397 No! 1243 01:19:36,814 --> 01:19:38,399 I know you. 1244 01:19:40,067 --> 01:19:42,236 You'll leave me now for sure. 1245 01:19:42,903 --> 01:19:45,239 No! Get away from me! 1246 01:19:49,201 --> 01:19:50,911 I'm confused. 1247 01:19:51,245 --> 01:19:52,413 Why? 1248 01:19:53,330 --> 01:19:54,748 What is it now? 1249 01:19:57,001 --> 01:19:58,711 Did you Like the green? 1250 01:19:59,253 --> 01:20:00,921 You did, didn't you? 1251 01:20:01,088 --> 01:20:02,506 We should go back to the green. 1252 01:20:02,589 --> 01:20:05,426 I'm calling the doctor. I'm going to get you some help. 1253 01:20:05,509 --> 01:20:07,428 They took my ovaries, Kevin. 1254 01:20:10,681 --> 01:20:13,017 They took my ovaries! 1255 01:20:13,183 --> 01:20:15,269 I told you! Right here! 1256 01:20:15,686 --> 01:20:18,856 Mary Ann, it was a nightmare. It didn't happen. 1257 01:20:22,693 --> 01:20:25,946 My sisters have seven children between them. 1258 01:20:29,116 --> 01:20:31,910 My mother had Derek when she was 45. 1259 01:20:32,202 --> 01:20:34,747 You could've set a clock by my periods. 1260 01:20:34,913 --> 01:20:35,956 Baby... 1261 01:20:36,290 --> 01:20:38,834 ...what are you talking about? 1262 01:20:40,461 --> 01:20:42,921 Kevin, I can't have children. 1263 01:20:43,380 --> 01:20:44,381 What? 1264 01:20:45,049 --> 01:20:46,258 Says who? 1265 01:20:49,636 --> 01:20:51,221 The doctor. 1266 01:20:51,889 --> 01:20:53,974 I was there yesterday. 1267 01:20:55,225 --> 01:20:58,353 ''Non-specific ovarian failure.'' 1268 01:21:00,397 --> 01:21:01,815 That's ridiculous. 1269 01:21:05,069 --> 01:21:06,153 Oh, God. 1270 01:21:07,905 --> 01:21:09,615 Did you just hear that? 1271 01:21:10,657 --> 01:21:11,742 Listen. 1272 01:21:13,744 --> 01:21:15,162 Can you hear that? 1273 01:21:18,248 --> 01:21:19,249 No. 1274 01:21:23,253 --> 01:21:25,672 You're going to leave me, aren't you? 1275 01:21:29,510 --> 01:21:31,178 I know you. 1276 01:21:32,346 --> 01:21:33,430 God.... 1277 01:21:36,183 --> 01:21:37,851 No, Kevin. 1278 01:21:38,268 --> 01:21:39,770 It's these monsters. 1279 01:21:40,854 --> 01:21:43,190 I dreamt about this. 1280 01:21:44,441 --> 01:21:45,943 Baby, I gotta take this. 1281 01:21:46,026 --> 01:21:48,529 No, you've gotta Listen to me. 1282 01:21:50,447 --> 01:21:51,865 I gotta take this. 1283 01:21:53,867 --> 01:21:55,452 It's going to be okay. 1284 01:22:02,709 --> 01:22:03,710 Fuck! 1285 01:22:03,877 --> 01:22:06,296 I knew the D.A. was holding out on us. 1286 01:22:06,463 --> 01:22:09,216 Get the discovery package over here, right now. 1287 01:22:10,050 --> 01:22:12,219 I don't care. Find Cullen. 1288 01:22:21,311 --> 01:22:24,398 I get one supervised hour a week with my stepdaughter. 1289 01:22:24,565 --> 01:22:27,901 I am in there with two shrinks and three social workers. 1290 01:22:28,068 --> 01:22:30,904 You better have a good reason for calling me out. 1291 01:22:30,988 --> 01:22:34,158 Your wife, the day she was killed, had lunch with a friend. 1292 01:22:34,241 --> 01:22:37,536 She says, and I quote: ''Alex is fucking around and I can prove it.'' 1293 01:22:37,619 --> 01:22:39,580 That's hearsay. That never gets in. 1294 01:22:39,663 --> 01:22:40,914 Wrong answer. 1295 01:22:41,206 --> 01:22:43,417 Your prenuptial agreement's on file at the firm. 1296 01:22:43,500 --> 01:22:46,170 The contract is void in the event of marital infidelity. 1297 01:22:46,253 --> 01:22:48,589 You fuck around, she gets rich. 1298 01:22:48,755 --> 01:22:51,175 That's a motive, Alex. 1299 01:22:52,176 --> 01:22:53,844 What do I need to know? 1300 01:23:02,436 --> 01:23:04,438 Melissa, my assistant. 1301 01:23:05,439 --> 01:23:07,608 She wasn't even that good a fuck. 1302 01:23:07,858 --> 01:23:08,942 And... 1303 01:23:09,610 --> 01:23:11,528 ...on the night in question? 1304 01:23:19,036 --> 01:23:22,706 I was boning my assistant the night my wife got shot. 1305 01:23:28,212 --> 01:23:30,380 I've got to re-interview Melissa. 1306 01:23:30,547 --> 01:23:33,717 No, forget it. We're not telling that story. 1307 01:23:33,884 --> 01:23:37,221 Juries want honesty. Fuck with that at your peril. 1308 01:23:39,932 --> 01:23:41,642 Alessandra, wait! 1309 01:23:44,603 --> 01:23:46,396 Not now. Mrs. Skylar, please! 1310 01:23:46,480 --> 01:23:48,190 Time's up, Mr. Cullen. 1311 01:23:49,066 --> 01:23:49,858 Alex! 1312 01:23:49,942 --> 01:23:51,235 I can't! 1313 01:23:52,236 --> 01:23:54,905 This isn't fair. I had 15 more minutes. 1314 01:23:55,239 --> 01:23:57,908 You'll just have to wait until next week. 1315 01:23:59,243 --> 01:24:01,954 -I'll see you next week. -That's it, I'm sorry. 1316 01:24:03,455 --> 01:24:05,123 For sleep. 1317 01:24:05,290 --> 01:24:07,542 And she can take that during the day? 1318 01:24:07,626 --> 01:24:09,461 No, she won't be driving. 1319 01:24:09,795 --> 01:24:12,631 I'll have the pharmacy call you right back. 1320 01:24:12,923 --> 01:24:17,135 He's not sure. He thinks it could be some kind of hormonal imbalance. 1321 01:24:17,302 --> 01:24:19,221 I'm taking you off the case. 1322 01:24:20,806 --> 01:24:22,557 I want you to drop this case. 1323 01:24:22,641 --> 01:24:24,309 This case? Cullen? 1324 01:24:24,977 --> 01:24:27,521 -I've got a jury showing up. -Do you Love this woman? 1325 01:24:27,604 --> 01:24:29,898 -Of course I do. -Then what are you doing? 1326 01:24:29,982 --> 01:24:31,275 She's sick. 1327 01:24:31,441 --> 01:24:34,611 Everyone will understand. I'll understand. 1328 01:24:34,778 --> 01:24:36,238 What about Cullen? 1329 01:24:36,655 --> 01:24:38,323 We find somebody new. 1330 01:24:38,490 --> 01:24:40,117 You consult. 1331 01:24:40,325 --> 01:24:42,202 You Live to fight another day. 1332 01:24:42,286 --> 01:24:45,497 What are you talking about? I put together a great jury. 1333 01:24:45,998 --> 01:24:48,041 It's a disappointment. We have them. 1334 01:24:48,125 --> 01:24:52,671 ALL of us have them. You use it. You embrace it. And then you move on. 1335 01:24:55,173 --> 01:24:56,300 Hang on. 1336 01:24:56,633 --> 01:24:58,218 We've gotta talk about this. 1337 01:24:58,302 --> 01:25:01,638 Listen to yourself, Kevin. ''We've gotta talk about this.'' 1338 01:25:01,805 --> 01:25:03,473 It's your wife! 1339 01:25:03,640 --> 01:25:05,684 She's sick, she needs you. 1340 01:25:05,851 --> 01:25:07,811 She's got to come first. 1341 01:25:08,145 --> 01:25:09,730 ALL right, wait a minute. 1342 01:25:09,813 --> 01:25:14,151 Do you mean the possibility of leaving this case has never entered your mind? 1343 01:25:18,697 --> 01:25:20,365 You know what scares me? 1344 01:25:21,158 --> 01:25:23,660 I quit the case, she gets better... 1345 01:25:24,536 --> 01:25:26,288 ...and I hate her for it. 1346 01:25:27,372 --> 01:25:28,749 I don't want to resent her. 1347 01:25:28,832 --> 01:25:30,292 I've got a winner here. 1348 01:25:30,375 --> 01:25:34,504 I've got to nail this fucker down and put it behind me. Just get it done. 1349 01:25:34,838 --> 01:25:35,839 Then... 1350 01:25:36,340 --> 01:25:37,466 ...then... 1351 01:25:37,841 --> 01:25:39,885 ...put all my energy into her. 1352 01:25:46,683 --> 01:25:48,352 I stand corrected. 1353 01:25:49,227 --> 01:25:52,147 Fill me in. Did Cullen's assistant admit to the affair? 1354 01:25:52,230 --> 01:25:54,358 She did to me, but... 1355 01:25:54,524 --> 01:25:56,109 ...she won't in court. 1356 01:25:56,526 --> 01:25:57,903 Convince her otherwise. 1357 01:25:57,986 --> 01:26:00,864 And when all that evidence is laid before you... 1358 01:26:01,031 --> 01:26:05,202 ...when all these pieces weave together, you will conclude... 1359 01:26:05,369 --> 01:26:06,828 ...you will know... 1360 01:26:06,912 --> 01:26:09,581 ...that Alexander Cullen is guilty... 1361 01:26:09,748 --> 01:26:11,750 ...of murdering three people... 1362 01:26:12,042 --> 01:26:13,585 ...in cold blood... 1363 01:26:13,877 --> 01:26:16,254 ...and with malice aforethought. 1364 01:26:16,880 --> 01:26:17,964 Thank you. 1365 01:26:19,341 --> 01:26:20,467 Your Honor. 1366 01:26:21,843 --> 01:26:25,180 We can break for lunch now or you can do a stop and start. 1367 01:26:25,597 --> 01:26:27,557 If it's a choice, I'll go now. 1368 01:26:27,891 --> 01:26:30,060 I won't be as long as Mr. Broygo. 1369 01:26:30,268 --> 01:26:31,395 Proceed. 1370 01:26:36,608 --> 01:26:38,777 Ladies and gentlemen of the jury... 1371 01:26:38,902 --> 01:26:42,739 ...I know you've spent all morning Listening to Mr. Broygo. 1372 01:26:42,906 --> 01:26:44,199 I know you're hungry. 1373 01:26:44,282 --> 01:26:47,411 What I need to tell you won't take very long at all. 1374 01:26:48,745 --> 01:26:51,415 I don't Like Alexander Cullen. 1375 01:26:52,416 --> 01:26:54,584 I don't think he's a nice person. 1376 01:26:55,293 --> 01:26:57,295 I don't expect you to Like him. 1377 01:26:58,088 --> 01:27:01,258 He's been a terrible husband to all three of his wives. 1378 01:27:01,425 --> 01:27:04,511 He's been a destructive force in the Lives of his stepchildren. 1379 01:27:04,594 --> 01:27:06,763 He's cheated the city, his partners... 1380 01:27:06,847 --> 01:27:08,014 ...his employees. 1381 01:27:08,098 --> 01:27:11,810 He's paid hundreds of thousands of dollars in penalties and fines. 1382 01:27:11,977 --> 01:27:13,645 I don't Like him. 1383 01:27:14,980 --> 01:27:18,817 I'm going to tell you some things during the course of this trial... 1384 01:27:18,942 --> 01:27:21,778 ...that are going to make you Like him even less. 1385 01:27:23,113 --> 01:27:24,865 But this isn't a popularity contest. 1386 01:27:24,948 --> 01:27:26,491 It's a murder trial. 1387 01:27:27,492 --> 01:27:31,913 And the single most important provable fact of this proceeding... 1388 01:27:32,747 --> 01:27:36,585 ...is that Alexander Cullen was somewhere else... 1389 01:27:36,835 --> 01:27:38,003 ...when these... 1390 01:27:38,086 --> 01:27:40,672 ...horrible crimes took place. 1391 01:27:42,340 --> 01:27:43,758 Now, the State.... 1392 01:27:44,176 --> 01:27:46,678 The State is going all out here. 1393 01:27:46,928 --> 01:27:48,680 They've got this whole team here... 1394 01:27:48,763 --> 01:27:51,433 ...throwing everything but the kitchen sink at this case. 1395 01:27:51,516 --> 01:27:53,268 I want one thing from you. 1396 01:27:53,602 --> 01:27:54,853 That's it. 1397 01:27:55,270 --> 01:27:56,438 One thing. 1398 01:27:57,772 --> 01:28:00,108 I want you to ask yourself: 1399 01:28:01,693 --> 01:28:03,695 ''Is not liking this man... 1400 01:28:05,614 --> 01:28:07,699 ''...reason enough... 1401 01:28:08,116 --> 01:28:10,118 ''...to convict him of murder?'' 1402 01:28:12,954 --> 01:28:14,456 Enjoy your lunch. 1403 01:28:14,789 --> 01:28:16,208 We'll talk again. 1404 01:28:18,376 --> 01:28:21,546 What the fuck was that about? They're going to hate me! 1405 01:28:21,922 --> 01:28:25,050 Listen to me Like you've never to anyone before in your life. 1406 01:28:25,133 --> 01:28:27,636 I'm gonna bust my ass to make sure they hate you. 1407 01:28:27,719 --> 01:28:31,973 Because as long as you're boning Melissa, you're not home killing your wife! 1408 01:28:34,059 --> 01:28:36,311 Why didn't you say something before? 1409 01:28:37,062 --> 01:28:39,231 Then it doesn't Look spontaneous. 1410 01:28:41,733 --> 01:28:42,984 You got it now. 1411 01:28:56,998 --> 01:28:58,333 Saw you go in. 1412 01:28:58,416 --> 01:28:59,501 What's up? 1413 01:28:59,584 --> 01:29:01,419 Congratulations. 1414 01:29:01,586 --> 01:29:05,340 -It's not over yet. -I'm not talking about the trial. 1415 01:29:05,507 --> 01:29:06,758 What are you talking about? 1416 01:29:06,841 --> 01:29:10,345 How the fuck does your name get on the firm's charter? 1417 01:29:11,680 --> 01:29:12,597 What? 1418 01:29:12,681 --> 01:29:14,641 It Looks Like it's been there for years. 1419 01:29:14,724 --> 01:29:17,519 So, now you're a partner. When did that happen? 1420 01:29:17,686 --> 01:29:21,690 You know, I still am the managing director of this firm. 1421 01:29:21,856 --> 01:29:23,608 You want my job, take me head on. 1422 01:29:23,692 --> 01:29:25,068 You backdoor me one more time... 1423 01:29:25,151 --> 01:29:28,572 ...and I'll take your partnership papers and shove them down your throat! 1424 01:29:28,655 --> 01:29:32,075 I don't know what you're talking about. I sure don't Like your tone of voice. 1425 01:29:32,158 --> 01:29:33,243 Bullshit. 1426 01:29:33,326 --> 01:29:35,036 You've got a problem with documents... 1427 01:29:35,120 --> 01:29:39,165 ...I suggest you put together one of your late-night shredding sessions. 1428 01:29:43,295 --> 01:29:46,006 You think you're tough enough to run this firm? 1429 01:29:46,798 --> 01:29:49,801 Remember the Weaver Commission investigation? 1430 01:29:49,968 --> 01:29:51,636 Tell your mentor... 1431 01:29:51,803 --> 01:29:54,973 ...the next time Weaver calls me, maybe I'll just... 1432 01:29:55,140 --> 01:29:56,683 ...pick up the phone. 1433 01:30:01,438 --> 01:30:03,648 -Was he drunk? -I doubt it. 1434 01:30:03,815 --> 01:30:05,358 He was going running. 1435 01:30:05,817 --> 01:30:07,986 What the hell was he talking about? 1436 01:30:09,154 --> 01:30:11,573 Eddie's got himself in trouble again. 1437 01:30:12,407 --> 01:30:15,952 And he wants me to save him. Only this time, I can't. 1438 01:30:17,829 --> 01:30:20,040 Why does he think I'm after his job? 1439 01:30:20,498 --> 01:30:23,335 You ever have any experience with manic depression? 1440 01:30:23,418 --> 01:30:24,586 Not directly, no. 1441 01:30:24,669 --> 01:30:25,837 You do now. 1442 01:30:25,920 --> 01:30:26,796 346. 1443 01:30:26,880 --> 01:30:28,798 It's me. Get Eddie Barzoon. 1444 01:30:28,923 --> 01:30:31,801 He may be out running, so you might have to page him. 1445 01:30:31,885 --> 01:30:33,845 -It's an emergency. -Yes, sir. 1446 01:30:34,095 --> 01:30:36,306 You Look Like you could use a drink. 1447 01:30:37,349 --> 01:30:38,516 Yes, thanks. 1448 01:30:39,184 --> 01:30:41,686 Eddie Barzoon, Eddie Barzoon. 1449 01:30:43,271 --> 01:30:47,484 I nursed him through two divorces, a cocaine rehab... 1450 01:30:47,859 --> 01:30:49,861 ...and a pregnant receptionist. 1451 01:30:51,196 --> 01:30:52,781 God's creature, right? 1452 01:30:53,198 --> 01:30:55,367 God's special creature? 1453 01:30:56,701 --> 01:30:58,411 I've warned him, Kevin. 1454 01:30:58,495 --> 01:31:00,872 I've warned him every step of the way. 1455 01:31:00,997 --> 01:31:03,625 Watching him bounce around like a fucking game. 1456 01:31:03,708 --> 01:31:05,210 Like a wind-up toy. 1457 01:31:05,293 --> 01:31:06,795 Like 250 pounds... 1458 01:31:06,961 --> 01:31:09,839 ...of self-serving greed on wheels. 1459 01:31:10,006 --> 01:31:12,884 The next thousand years is right around the corner. 1460 01:31:12,967 --> 01:31:14,386 Eddie Barzoon... 1461 01:31:14,469 --> 01:31:16,554 ...take a good look because... 1462 01:31:16,638 --> 01:31:19,516 ...he's the poster child for the next millennium. 1463 01:31:21,351 --> 01:31:22,435 These people... 1464 01:31:22,519 --> 01:31:25,063 ...it's no mystery where they come from. 1465 01:31:28,650 --> 01:31:30,902 You sharpen the human appetite... 1466 01:31:30,985 --> 01:31:34,739 ...to the point where it can split atoms with its desire. 1467 01:31:34,989 --> 01:31:37,659 You build egos the size of cathedrals. 1468 01:31:37,826 --> 01:31:41,579 Fiber-optically connect the world to every eager impulse. 1469 01:31:41,996 --> 01:31:45,125 Grease even the dullest dreams with these dollar-green... 1470 01:31:45,208 --> 01:31:49,921 ...gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor... 1471 01:31:50,004 --> 01:31:53,258 ...becomes his own god. Where can you go from there? 1472 01:31:53,425 --> 01:31:55,009 Wrong way! 1473 01:31:55,802 --> 01:31:56,928 Fuck you-- 1474 01:31:57,345 --> 01:31:58,680 As we're scrambling... 1475 01:31:58,763 --> 01:32:00,515 ...from one deal to the next... 1476 01:32:00,598 --> 01:32:02,267 ...who's got his eye on the planet? 1477 01:32:02,350 --> 01:32:04,519 As the air thickens, the water sours.... 1478 01:32:04,602 --> 01:32:08,022 ...even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity... 1479 01:32:08,106 --> 01:32:11,359 ...and it just keeps coming, faster and faster. 1480 01:32:12,610 --> 01:32:13,903 Help! Stop it! 1481 01:32:14,112 --> 01:32:16,614 There's no chance to think, to prepare. 1482 01:32:16,781 --> 01:32:19,284 It's buy futures, sell futures... 1483 01:32:19,451 --> 01:32:21,369 ...when there is no future. 1484 01:32:21,536 --> 01:32:23,621 We got a runaway train, boy. 1485 01:32:23,747 --> 01:32:27,625 We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future. 1486 01:32:27,792 --> 01:32:31,546 Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet... 1487 01:32:31,713 --> 01:32:33,339 ...lick their fingers clean... 1488 01:32:33,423 --> 01:32:35,633 ...as they reach out toward their pristine... 1489 01:32:35,717 --> 01:32:37,260 ...cybernetic keyboards... 1490 01:32:37,343 --> 01:32:39,971 ...to tote up their fucking billable hours. 1491 01:32:40,138 --> 01:32:42,348 And then it hits home. 1492 01:32:42,515 --> 01:32:44,726 You got to pay your own way, Eddie. 1493 01:32:45,059 --> 01:32:47,771 It's a little late in the game to buy out now. 1494 01:32:47,854 --> 01:32:49,272 Give me your watch. 1495 01:32:49,355 --> 01:32:52,901 I Like this watch! Do you think you're just going to take it? 1496 01:32:53,902 --> 01:32:55,612 Your belly's too full... 1497 01:32:55,987 --> 01:32:57,655 ...your dick is sore... 1498 01:32:57,739 --> 01:33:01,493 ...your eyes are bloodshot and you're screaming for someone to help. 1499 01:33:01,576 --> 01:33:02,869 But guess what? 1500 01:33:03,578 --> 01:33:05,371 There's no one there! 1501 01:33:05,830 --> 01:33:07,832 You're all alone, Eddie. 1502 01:33:07,957 --> 01:33:10,794 You're God's special little creature. 1503 01:33:17,592 --> 01:33:18,802 Maybe it's true. 1504 01:33:18,885 --> 01:33:21,930 Maybe God threw the dice once too often. 1505 01:33:22,972 --> 01:33:24,808 Maybe He Let us all down. 1506 01:33:34,484 --> 01:33:37,362 You testified the defendant called you at 4:30... 1507 01:33:37,445 --> 01:33:41,032 ...to ask you to come to his office gym for the purposes of sex. 1508 01:33:41,115 --> 01:33:42,158 Yes. 1509 01:33:42,367 --> 01:33:46,037 Mr. Cullen, though, he's not just your Lover, is he? 1510 01:33:46,412 --> 01:33:47,664 He's the boss. 1511 01:33:49,791 --> 01:33:50,792 Yes. 1512 01:33:50,959 --> 01:33:54,003 So two hours go by before you act on his request? 1513 01:33:54,170 --> 01:33:56,130 Yes, I went up at 6:10. 1514 01:33:56,339 --> 01:33:59,175 It was 6:10 because I heard the weather coming on the news. 1515 01:33:59,259 --> 01:34:00,385 Okay, stop. 1516 01:34:01,594 --> 01:34:03,805 This prosecutor is no fool. 1517 01:34:04,305 --> 01:34:08,184 He's going to change tempo, attitude, tone of voice. 1518 01:34:08,351 --> 01:34:12,605 He's going to come out with questions you never thought of just to screw you up. 1519 01:34:12,689 --> 01:34:14,232 So what do we do? 1520 01:34:16,317 --> 01:34:18,319 Yes and no answers. Stay caIm. 1521 01:34:18,695 --> 01:34:20,029 Exactly. 1522 01:34:22,991 --> 01:34:27,871 Is it your testimony, Mrs. Black, that between the hours of 6:10 and 9:40... 1523 01:34:28,037 --> 01:34:30,957 ...you were engaged in sexuaI congress with the defendant? 1524 01:34:31,040 --> 01:34:31,833 Yes. 1525 01:34:31,916 --> 01:34:34,878 At any point during this three-hour marathon... 1526 01:34:34,961 --> 01:34:36,671 ...did you Lose sight of the defendant? 1527 01:34:36,754 --> 01:34:38,673 -No. -Did he use the bathroom? 1528 01:34:39,340 --> 01:34:41,467 -Yes. -Is he circumcised? 1529 01:34:47,181 --> 01:34:48,975 You understand the question? 1530 01:34:49,058 --> 01:34:50,059 Yeah. 1531 01:34:50,852 --> 01:34:52,979 So is he cut or not? 1532 01:34:53,563 --> 01:34:54,898 Yes. 1533 01:34:55,982 --> 01:34:57,150 Which is it? 1534 01:34:59,193 --> 01:35:01,988 You've polished his knob three times a week for six months. 1535 01:35:02,071 --> 01:35:03,865 You don't know if he has foreskin? 1536 01:35:03,948 --> 01:35:05,658 I've had enough of your fucking game! 1537 01:35:05,742 --> 01:35:09,203 Why don't you take your questions and shove them up your ass! 1538 01:35:27,430 --> 01:35:28,806 What's happening? 1539 01:35:28,932 --> 01:35:30,767 It's Eddie Barzoon. 1540 01:35:30,934 --> 01:35:32,018 What about him? 1541 01:35:32,101 --> 01:35:34,270 He's dead. He was killed. 1542 01:35:34,437 --> 01:35:36,064 -When? -Last night. 1543 01:35:36,230 --> 01:35:38,650 -In the park. -He was running, if you can believe it. 1544 01:35:38,733 --> 01:35:40,485 What is wrong with people? 1545 01:35:40,568 --> 01:35:43,029 At least they got the scumbags who did it. 1546 01:35:43,112 --> 01:35:44,072 Who? 1547 01:35:44,238 --> 01:35:46,115 Two old homeless crazies. 1548 01:35:50,119 --> 01:35:51,871 You're due in court in 30 minutes. 1549 01:35:51,955 --> 01:35:54,874 -Get your things together. -Are we finished in here or what? 1550 01:35:54,958 --> 01:35:58,252 I'll bring Melissa down to the car. You better get going. 1551 01:36:01,297 --> 01:36:04,759 I want you to put Eddie aside. Let me worry about it. 1552 01:36:06,427 --> 01:36:08,429 You've got to deal with Cullen. 1553 01:36:08,638 --> 01:36:12,600 You've got to marshal your strength. Prioritize. Conserve your energy. 1554 01:36:12,976 --> 01:36:15,144 I can't put her on the stand. 1555 01:36:16,312 --> 01:36:19,023 -What choice do you have? -I know she's lying! 1556 01:36:19,107 --> 01:36:23,987 She's lying because she didn't answer you fast enough? She lied to you? No. 1557 01:36:24,821 --> 01:36:26,489 She said nothing. 1558 01:36:26,906 --> 01:36:29,033 Fact is, you'll never know anyway. 1559 01:36:29,283 --> 01:36:30,994 He killed those people. 1560 01:36:32,787 --> 01:36:34,455 You really believe that? 1561 01:36:35,790 --> 01:36:37,000 He set me up. 1562 01:36:37,166 --> 01:36:40,586 Cullen fucking set me up. Melissa...the whole thing. 1563 01:36:40,962 --> 01:36:42,130 I know it. 1564 01:36:44,298 --> 01:36:45,967 Got to go with your gut. 1565 01:36:46,342 --> 01:36:47,802 That's your advice? 1566 01:36:49,303 --> 01:36:51,139 I'll back you either way. 1567 01:36:53,808 --> 01:36:56,144 Maybe it's your time to Lose. 1568 01:36:57,645 --> 01:36:59,564 Think I haven't Lost before? 1569 01:37:08,281 --> 01:37:10,825 We talked about this, remember? 1570 01:37:11,367 --> 01:37:12,535 Pressure. 1571 01:37:14,662 --> 01:37:16,122 Take a big whiff. 1572 01:37:18,166 --> 01:37:19,375 ALL rise! 1573 01:37:19,709 --> 01:37:21,878 The Honorable Armand Poe presiding. 1574 01:37:29,302 --> 01:37:30,720 Please be seated. 1575 01:37:35,308 --> 01:37:36,976 ALL right, Mr. Lomax... 1576 01:37:37,143 --> 01:37:39,103 ...you may present your case. 1577 01:37:58,664 --> 01:37:59,874 Mr. Lomax.... 1578 01:38:21,771 --> 01:38:23,689 I call Melissa Black. 1579 01:38:41,457 --> 01:38:43,042 Raise your right hand. 1580 01:38:43,167 --> 01:38:45,211 Do you swear to tell the truth, the whole truth... 1581 01:38:45,294 --> 01:38:47,547 ...nothing but the truth, so help you God? 1582 01:38:47,630 --> 01:38:48,631 I do. 1583 01:39:15,074 --> 01:39:16,909 Feeney, it's him. 1584 01:39:19,954 --> 01:39:22,915 She didn't Look well. FeIix tried to talk to her. 1585 01:39:22,999 --> 01:39:25,626 -Where is she? -Church of the Heavenly Hope. 1586 01:39:52,361 --> 01:39:53,446 Honey. 1587 01:39:54,697 --> 01:39:56,032 It's me. 1588 01:39:57,033 --> 01:39:58,284 What happened? 1589 01:39:58,534 --> 01:39:59,785 Are you okay? 1590 01:40:00,620 --> 01:40:03,414 He Let himself in. You need to know that. 1591 01:40:04,040 --> 01:40:05,708 Who Let himself in? 1592 01:40:06,542 --> 01:40:07,710 The bath... 1593 01:40:07,877 --> 01:40:09,879 ...was running or something. 1594 01:40:10,546 --> 01:40:12,673 I didn't hear him. I swear to you. 1595 01:40:12,757 --> 01:40:14,467 And then we talked. 1596 01:40:15,468 --> 01:40:17,803 And we talked for hours. 1597 01:40:17,970 --> 01:40:20,223 And I haven't talked to anyone... 1598 01:40:20,389 --> 01:40:22,892 ...really talked to anyone in so long. 1599 01:40:24,060 --> 01:40:25,645 Did somebody hurt you? 1600 01:40:26,479 --> 01:40:27,647 Yeah. 1601 01:40:28,522 --> 01:40:29,523 Who? 1602 01:40:31,984 --> 01:40:32,985 Milton. 1603 01:40:34,111 --> 01:40:36,280 What? 1604 01:40:42,787 --> 01:40:44,330 He fucked me. 1605 01:40:46,832 --> 01:40:50,586 And I think I wanted him to, but then I just.... 1606 01:40:50,753 --> 01:40:53,381 I don't know, I just couldn't stop him. 1607 01:40:54,423 --> 01:40:56,592 He just wouldn't stop. 1608 01:40:59,512 --> 01:41:00,596 When? 1609 01:41:01,764 --> 01:41:03,766 -Baby, when? -Today. 1610 01:41:05,601 --> 01:41:07,144 The whole afternoon. 1611 01:41:07,228 --> 01:41:09,522 The whole afternoon. 1612 01:41:11,607 --> 01:41:12,942 I'm so ashamed. 1613 01:41:14,277 --> 01:41:15,319 Today? 1614 01:41:17,780 --> 01:41:18,948 Today? 1615 01:41:20,199 --> 01:41:21,826 Today he was in court. 1616 01:41:21,993 --> 01:41:24,954 He was in court in my presence all afternoon! 1617 01:41:25,121 --> 01:41:26,372 -No! -Yes! 1618 01:41:31,377 --> 01:41:32,753 God, no, Kevin. 1619 01:41:33,296 --> 01:41:35,214 Kevin, I'm not crazy. 1620 01:41:35,589 --> 01:41:37,300 You have to believe me. 1621 01:41:42,888 --> 01:41:44,140 Oh, Jesus. 1622 01:41:44,307 --> 01:41:46,225 He did this to me! 1623 01:41:49,812 --> 01:41:51,397 He did this to me. 1624 01:41:51,480 --> 01:41:53,482 What did you do to yourself? 1625 01:41:53,816 --> 01:41:55,484 What are we going to do? 1626 01:41:56,319 --> 01:41:57,945 What am I going to do? 1627 01:42:00,156 --> 01:42:03,743 Sign there. And your relationship. 1628 01:42:04,744 --> 01:42:08,581 She's calm now. This might be a good time to say good night to her. 1629 01:42:17,006 --> 01:42:19,425 I know why this is happening. 1630 01:42:22,928 --> 01:42:24,638 They want you to sleep. 1631 01:42:26,432 --> 01:42:27,850 It's the money. 1632 01:42:28,809 --> 01:42:30,019 Blood money. 1633 01:42:30,936 --> 01:42:34,106 We just drank it down, both of us. 1634 01:42:34,940 --> 01:42:36,442 We knew it. 1635 01:42:38,027 --> 01:42:42,573 Winning those cases, taking the money. We knew they were guilty. 1636 01:42:43,366 --> 01:42:45,785 But you just kept on winning... 1637 01:42:46,160 --> 01:42:47,453 ...every time. 1638 01:42:53,667 --> 01:42:56,712 And I can't Look at myself in the mirror. 1639 01:42:57,296 --> 01:42:59,507 And then I see a monster. 1640 01:43:02,676 --> 01:43:04,553 Don't do this, Kevin. 1641 01:43:04,804 --> 01:43:06,972 Please take me home. 1642 01:43:07,139 --> 01:43:09,642 Please don't do this. 1643 01:43:10,226 --> 01:43:12,103 I'm not crazy. 1644 01:43:27,535 --> 01:43:30,037 Doesn't Diana Look fabulous? 1645 01:43:38,546 --> 01:43:41,215 Alessandra, you Look ravishing. 1646 01:43:43,551 --> 01:43:44,718 Mrs. SkyIar. 1647 01:43:51,392 --> 01:43:53,018 We are here today... 1648 01:43:53,561 --> 01:43:55,312 ...to remember Eddie Barzoon. 1649 01:43:55,396 --> 01:43:56,814 Isn't she Lovely? 1650 01:43:56,939 --> 01:44:00,443 We have gathered to seek shelter in our common grief. 1651 01:44:01,527 --> 01:44:03,946 To draw strength toward our tested faith. 1652 01:44:04,029 --> 01:44:05,573 So what do they say? 1653 01:44:05,990 --> 01:44:07,408 How's Mary Ann? 1654 01:44:07,575 --> 01:44:08,909 They don't know. 1655 01:44:11,203 --> 01:44:12,705 She's falling apart. 1656 01:44:13,414 --> 01:44:14,748 Hallucinations. 1657 01:44:14,915 --> 01:44:16,041 Milton.... 1658 01:44:18,043 --> 01:44:19,086 It's bad. 1659 01:44:22,214 --> 01:44:23,507 Do you have room for one more? 1660 01:44:23,591 --> 01:44:24,925 Beloved father. 1661 01:44:25,092 --> 01:44:26,469 Devoted husband. 1662 01:44:26,886 --> 01:44:28,179 Trusted friend. 1663 01:44:28,262 --> 01:44:30,723 Esteemed colleague. Benevolent citizen. 1664 01:44:31,390 --> 01:44:32,892 All of these things. 1665 01:44:33,767 --> 01:44:35,895 And yet one thing more: 1666 01:44:36,729 --> 01:44:38,439 Child of God. 1667 01:44:39,273 --> 01:44:42,443 And it is to that Father that he now returns. 1668 01:44:43,444 --> 01:44:45,070 Eddie Barzoon... 1669 01:44:45,237 --> 01:44:48,073 ...such a vibrant member of our community... 1670 01:44:48,782 --> 01:44:50,951 ...has moved beyond us now. 1671 01:44:51,785 --> 01:44:53,412 He has entered... 1672 01:44:53,871 --> 01:44:55,331 ...a new communion. 1673 01:44:56,290 --> 01:44:58,709 And for that it is a time of rejoicing. 1674 01:45:00,294 --> 01:45:03,464 God, who is our refuge and our strength. 1675 01:45:04,632 --> 01:45:07,218 God, who is that very present help... 1676 01:45:07,635 --> 01:45:09,220 ...in time of trouble. 1677 01:45:10,262 --> 01:45:12,640 ''Therefore we will not fear... 1678 01:45:13,432 --> 01:45:15,392 ''...though the Earth should change... 1679 01:45:15,476 --> 01:45:18,395 ''...though the mountains shake in the heart of the sea... 1680 01:45:18,479 --> 01:45:20,856 ''...though its waters roar and foam... 1681 01:45:21,273 --> 01:45:24,193 ''...though the mountains tremble with its tumult. '' 1682 01:45:24,443 --> 01:45:26,237 We cannot fear too long... 1683 01:45:26,820 --> 01:45:28,405 ...for Eddie Barzoon... 1684 01:45:28,489 --> 01:45:29,949 ...has gone home. 1685 01:45:49,343 --> 01:45:50,427 Mr. Lomax? 1686 01:45:50,511 --> 01:45:52,846 No comment. I'll have something for you later. 1687 01:45:52,930 --> 01:45:54,515 I'm a friend of Eddie Barzoon. 1688 01:45:54,598 --> 01:45:57,059 You don't know me, but Eddie mentioned your name. 1689 01:45:57,142 --> 01:45:59,061 Mitch Weaver, Justice Department? 1690 01:45:59,144 --> 01:46:00,396 Staking out the funeral? 1691 01:46:00,479 --> 01:46:02,273 Looking for you, actually. 1692 01:46:02,982 --> 01:46:04,900 I'm in a hurry. I need to talk to my wife. 1693 01:46:04,984 --> 01:46:09,363 Just wanted to ask you, off the record.... I have a few questions about Eddie. 1694 01:46:26,672 --> 01:46:29,258 Milton-Chadwick-Waters is a little more than a law firm. 1695 01:46:29,341 --> 01:46:31,260 But I assumed you knew that. 1696 01:46:31,677 --> 01:46:34,263 Vagada Holdings? I'm sure you've heard of it. 1697 01:46:34,346 --> 01:46:37,850 London, Kinshasa, Karachi: arms brokering, mostly. 1698 01:46:38,017 --> 01:46:41,895 Munzer-Dietch, in BerIin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste. 1699 01:46:42,062 --> 01:46:45,274 Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc. 1700 01:46:45,357 --> 01:46:49,361 It goes on and on and on. Milton is into everything. 1701 01:47:00,247 --> 01:47:03,917 Barzoon was coming in, Kevin. He was going to testify. 1702 01:47:04,251 --> 01:47:06,253 DeSoto and Diballsta, Panama. 1703 01:47:06,420 --> 01:47:09,465 That firm sets up bank accounts for judges in South America. 1704 01:47:09,548 --> 01:47:11,967 Huge drug cases, murder, everything. 1705 01:47:12,092 --> 01:47:14,928 What the fuck do you want? He's a Lawyer! 1706 01:47:16,055 --> 01:47:17,931 Now stay off my back! 1707 01:47:21,852 --> 01:47:24,271 This is a first-time last-time offer. 1708 01:47:24,855 --> 01:47:26,523 I'm learning about you. 1709 01:47:26,690 --> 01:47:29,610 I talked to some old friends in Florida this morning. 1710 01:47:29,693 --> 01:47:30,861 The Gettys case? 1711 01:47:30,944 --> 01:47:32,780 Eighth grade teacher? 1712 01:47:34,865 --> 01:47:36,617 They found him yesterday! 1713 01:47:38,118 --> 01:47:41,664 He had the body of a 10-year-old girl in the trunk of his car! 1714 01:48:01,475 --> 01:48:03,477 Is he all right? Get help! 1715 01:48:26,375 --> 01:48:28,836 Marie, do you want to go to the party? 1716 01:48:29,253 --> 01:48:30,295 Come on. 1717 01:48:30,421 --> 01:48:31,755 Horace will be disappointed. 1718 01:48:31,839 --> 01:48:34,133 It's a birthday party. We can sing. 1719 01:48:34,299 --> 01:48:36,343 ''...indeed, His divine power... 1720 01:48:36,510 --> 01:48:40,514 ''...has granted us all things pertaining to life and piety... 1721 01:48:40,681 --> 01:48:44,268 ''...through the knowledge of Him who has called us--'' 1722 01:48:47,604 --> 01:48:49,314 What are you doing here? 1723 01:48:50,274 --> 01:48:52,025 I came this morning. 1724 01:48:53,444 --> 01:48:56,196 I kept calling the house and getting no answer. 1725 01:48:56,530 --> 01:48:58,198 I need to talk to you. 1726 01:48:58,365 --> 01:49:01,076 We got her on the first fLight up this morning. 1727 01:49:09,877 --> 01:49:11,628 Are you all right, Kevin? 1728 01:49:18,552 --> 01:49:19,762 I don't know. 1729 01:49:23,015 --> 01:49:25,809 Would you excuse us for a moment, please? 1730 01:49:28,562 --> 01:49:30,397 How you doing, sweetie? 1731 01:49:31,648 --> 01:49:34,067 I know something that'll make you feel better. 1732 01:49:34,151 --> 01:49:35,486 There. 1733 01:49:38,906 --> 01:49:41,450 I shouldn't have left. I knew it. 1734 01:49:42,951 --> 01:49:44,745 I'll never forgive myself. 1735 01:49:45,537 --> 01:49:49,333 -There's nothing you could've done. -I could've told you the truth. 1736 01:49:50,918 --> 01:49:52,044 About what? 1737 01:49:52,795 --> 01:49:55,964 Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966. 1738 01:49:56,757 --> 01:49:58,801 I was here in New York. 1739 01:49:59,676 --> 01:50:02,679 That night in the elevator, you never Let me answer. 1740 01:50:04,223 --> 01:50:05,307 What are you talking about? 1741 01:50:05,390 --> 01:50:08,435 I stayed here a week in the Tremont Hotel. 1742 01:50:09,603 --> 01:50:12,898 They had a restaurant downstairs where we ate almost every meal. 1743 01:50:12,981 --> 01:50:14,107 Wait. Stop. 1744 01:50:14,191 --> 01:50:16,860 Your father was a waiter in that restaurant. 1745 01:50:18,904 --> 01:50:19,988 My father? 1746 01:50:23,992 --> 01:50:25,953 This is great, Ma. 1747 01:50:28,664 --> 01:50:29,748 Honey, please Listen. 1748 01:50:29,832 --> 01:50:30,749 Now? 1749 01:50:30,958 --> 01:50:32,501 You do this now? 1750 01:50:32,835 --> 01:50:34,753 Your timing, it's superb. 1751 01:50:34,837 --> 01:50:37,798 You wait 30 years, you fly up here, you pick today? 1752 01:50:39,174 --> 01:50:43,512 Obviously I'm not under enough pressure. I don't have enough on my mind! 1753 01:50:45,848 --> 01:50:47,391 Listen to me! 1754 01:50:53,272 --> 01:50:57,359 ''Behold, I send you out as sheep amidst the wolves! '' 1755 01:51:03,365 --> 01:51:05,868 Don't you Look beautifuI now. 1756 01:51:09,997 --> 01:51:11,498 Take a Look and see. 1757 01:51:12,291 --> 01:51:14,501 It's all right, dear. Look. 1758 01:51:14,626 --> 01:51:15,544 No. 1759 01:51:15,711 --> 01:51:17,546 Go on, take a Look. 1760 01:51:17,880 --> 01:51:20,215 See how beautifuI you are? 1761 01:51:27,180 --> 01:51:28,599 See? 1762 01:51:36,273 --> 01:51:37,524 What happened? 1763 01:51:37,608 --> 01:51:39,026 She attacked me. 1764 01:51:43,405 --> 01:51:44,698 Open the door. 1765 01:51:45,240 --> 01:51:46,909 Open the door, Mar. 1766 01:51:50,412 --> 01:51:52,039 Open the door! 1767 01:51:55,584 --> 01:51:56,710 It's okay. 1768 01:51:56,919 --> 01:51:58,211 Open the door! 1769 01:52:00,088 --> 01:52:01,548 Come on! 1770 01:52:01,924 --> 01:52:03,216 Open the door! 1771 01:52:06,511 --> 01:52:07,971 Open the door, Mar! 1772 01:52:08,555 --> 01:52:12,100 Oh, my God! Get somebody! Go! Go! Mar, Look at me! 1773 01:52:12,851 --> 01:52:14,436 Somebody! Help! 1774 01:52:17,064 --> 01:52:18,148 Get help! 1775 01:52:18,774 --> 01:52:20,192 Go! 1776 01:52:26,615 --> 01:52:27,741 Sweetheart! 1777 01:52:32,287 --> 01:52:33,455 Look at me! 1778 01:52:33,622 --> 01:52:34,873 I Love you. 1779 01:52:44,299 --> 01:52:45,801 What have you done? 1780 01:52:45,884 --> 01:52:47,594 What have you done? 1781 01:52:49,304 --> 01:52:51,640 We need a doctor in here! 1782 01:52:52,140 --> 01:52:54,184 We need a doctor! 1783 01:52:56,103 --> 01:52:58,939 Please stay with me, Mar! 1784 01:53:00,315 --> 01:53:01,775 Stay with me, Mar! 1785 01:53:01,942 --> 01:53:03,986 Get Dr. Job in here now! 1786 01:53:04,319 --> 01:53:07,280 Sir, get away so that I can help her. Now! 1787 01:53:07,781 --> 01:53:09,491 Sir, off! Go! 1788 01:53:10,117 --> 01:53:11,576 Come on. Come on. 1789 01:53:12,661 --> 01:53:15,497 -Help her. -Out of the way. 1790 01:53:16,081 --> 01:53:18,917 Get Dr. Job, please! I'm losing her! 1791 01:53:34,683 --> 01:53:36,184 Finish the story. 1792 01:53:36,685 --> 01:53:39,271 1966. You were in New York. 1793 01:53:39,396 --> 01:53:41,606 There's a waiter in a restaurant. 1794 01:53:41,690 --> 01:53:43,066 Finish the story. 1795 01:53:46,695 --> 01:53:48,363 He talked to me. 1796 01:53:49,197 --> 01:53:51,992 Nobody'd ever really talked to me before. 1797 01:53:52,200 --> 01:53:56,872 Sixteen years old, a thousand miles away from home, someone takes an interest.... 1798 01:53:57,205 --> 01:54:00,542 Knew the Bible, every word. Just knew it by heart. 1799 01:54:03,045 --> 01:54:06,131 Every meaI, there he was at my ear and I was.... 1800 01:54:07,299 --> 01:54:10,886 That last night he came to say good-bye and... 1801 01:54:13,138 --> 01:54:14,723 ...I started crying. 1802 01:54:14,890 --> 01:54:16,892 And he told me: 1803 01:54:18,393 --> 01:54:22,064 ''Behold, I send you out as sheep amidst the wolves.'' 1804 01:54:22,564 --> 01:54:24,483 I want to hear you say it. 1805 01:54:27,235 --> 01:54:29,154 His face that night, I knew it was him. 1806 01:54:29,237 --> 01:54:30,072 Say it. 1807 01:54:30,155 --> 01:54:34,826 You were so proud you'd just come to New York and done this all on your own. 1808 01:54:35,327 --> 01:54:39,956 I didn't have the heart to tell you. You wondered yourself. The money... 1809 01:54:40,123 --> 01:54:43,085 ...that apartment, the attention, everything out of nowhere! 1810 01:54:43,168 --> 01:54:44,169 Say it! 1811 01:54:45,170 --> 01:54:47,089 Milton, he's your... 1812 01:54:47,672 --> 01:54:48,799 ...father. 1813 01:54:49,591 --> 01:54:51,176 He's your father. 1814 01:54:52,677 --> 01:54:54,429 Somehow he found us. 1815 01:54:54,596 --> 01:54:56,306 -He tracked you down. -No. 1816 01:54:56,681 --> 01:54:57,516 He did. 1817 01:54:57,599 --> 01:54:59,601 He's always been there. 1818 01:55:00,936 --> 01:55:02,687 I know that now. 1819 01:55:04,022 --> 01:55:05,190 Watching. 1820 01:55:06,108 --> 01:55:07,109 Waiting. 1821 01:55:08,902 --> 01:55:10,862 Playing us Like a game. 1822 01:55:11,238 --> 01:55:12,364 What do you mean? 1823 01:55:12,447 --> 01:55:13,824 I gotta go. 1824 01:55:15,117 --> 01:55:17,536 No, leave it alone. Stay here with me. 1825 01:55:17,619 --> 01:55:19,996 Forget about him. We can leave here. 1826 01:55:20,205 --> 01:55:22,874 We can go home. We don't ever have to see him again. 1827 01:55:22,958 --> 01:55:24,209 I can't do it. 1828 01:55:25,460 --> 01:55:27,254 You go home. You go home. 1829 01:55:27,963 --> 01:55:29,131 I have to go. 1830 01:55:29,214 --> 01:55:31,341 -I have to go. -Wait! 1831 01:55:32,467 --> 01:55:33,593 I Love you. 1832 01:55:43,520 --> 01:55:45,147 There you are. 1833 01:55:46,022 --> 01:55:48,483 Look at you. You're terrified. 1834 01:55:48,733 --> 01:55:50,152 Not to worry. 1835 01:55:50,318 --> 01:55:52,070 He'll take away that fear. 1836 01:55:52,154 --> 01:55:54,781 You don't ever have to be frightened again. 1837 01:55:55,031 --> 01:55:56,158 Go on. 1838 01:55:56,324 --> 01:55:57,909 He's waiting for you. 1839 01:55:58,660 --> 01:55:59,661 Go. 1840 01:57:13,026 --> 01:57:14,778 You were right about one thing. 1841 01:57:14,861 --> 01:57:17,864 I have been watching. Couldn't help myself. 1842 01:57:18,657 --> 01:57:19,699 Watching. 1843 01:57:20,492 --> 01:57:21,534 Waiting. 1844 01:57:22,535 --> 01:57:23,995 Holding my breath. 1845 01:57:24,537 --> 01:57:26,957 But I'm no puppeteer, Kevin. 1846 01:57:28,250 --> 01:57:30,418 I don't make things happen. 1847 01:57:30,752 --> 01:57:32,003 Doesn't work Like that. 1848 01:57:32,087 --> 01:57:33,880 What'd you do to Mary Ann? 1849 01:57:33,964 --> 01:57:35,590 Free will. 1850 01:57:35,757 --> 01:57:37,842 It's Like butterfly wings. 1851 01:57:37,968 --> 01:57:40,595 Once touched, they never get off the ground. 1852 01:57:42,347 --> 01:57:44,766 I only set the stage. 1853 01:57:45,267 --> 01:57:46,601 You pull your own strings. 1854 01:57:46,685 --> 01:57:48,979 What did you do to Mary Ann? 1855 01:57:49,145 --> 01:57:50,605 A gun? 1856 01:57:50,939 --> 01:57:51,940 In here? 1857 01:57:52,107 --> 01:57:54,734 Goddamn it, what did you do to my wife? 1858 01:57:56,152 --> 01:57:57,279 Well... 1859 01:57:59,114 --> 01:58:01,366 ...on a scale of one to ten.... 1860 01:58:01,616 --> 01:58:05,620 Ten being the most depraved act of sexual theater known to man. 1861 01:58:05,787 --> 01:58:09,624 One being your average Friday night run-through at the Lomaxes'. 1862 01:58:09,958 --> 01:58:12,043 I'd say, not to be immodest... 1863 01:58:12,168 --> 01:58:16,006 ...Mary Ann and I got it on at about seven. 1864 01:58:16,172 --> 01:58:17,465 Fuck you! 1865 01:58:19,134 --> 01:58:20,719 Got me! 1866 01:58:20,802 --> 01:58:22,721 Got me! Yes! 1867 01:58:27,142 --> 01:58:29,811 Step it up, Son! Come on! That's good! 1868 01:58:30,020 --> 01:58:32,314 You got to hold on to that fury! 1869 01:58:32,480 --> 01:58:33,940 That's the last thing to go! 1870 01:58:34,024 --> 01:58:38,611 That's the finaI hiding place. It's the final fig leaf. 1871 01:58:39,487 --> 01:58:41,448 -Who are you? -Who am I? 1872 01:58:42,324 --> 01:58:43,491 Who are you? 1873 01:58:44,951 --> 01:58:46,786 Never Lost a case. 1874 01:58:48,413 --> 01:58:49,497 Why? 1875 01:58:50,040 --> 01:58:51,416 Why do you think? 1876 01:58:52,208 --> 01:58:54,544 Because you're so fucking good. 1877 01:58:55,003 --> 01:58:56,087 Yes. 1878 01:58:56,796 --> 01:58:57,797 But why? 1879 01:58:59,924 --> 01:59:01,676 Because you're my father? 1880 01:59:02,052 --> 01:59:04,429 I'm a little more than that, Kevin. 1881 01:59:05,180 --> 01:59:08,141 Awfully hot in that courtroom, wasn't it? 1882 01:59:08,308 --> 01:59:10,685 ''What's the game plan, Kevin?'' 1883 01:59:11,853 --> 01:59:13,396 ''It was a nice run, Kev. 1884 01:59:13,480 --> 01:59:15,440 ''Had to close out some day. 1885 01:59:15,565 --> 01:59:17,650 ''Nobody wins them all.'' 1886 01:59:19,444 --> 01:59:20,653 What are you? 1887 01:59:24,074 --> 01:59:26,326 I have so many names. 1888 01:59:28,161 --> 01:59:29,162 Satan. 1889 01:59:31,956 --> 01:59:33,249 Call me Dad. 1890 01:59:36,503 --> 01:59:38,129 Mary Ann, she knew it. 1891 01:59:39,339 --> 01:59:42,384 She knew it. She knew it, so you destroyed her. 1892 01:59:42,509 --> 01:59:45,011 You're blaming me for Mary Ann? 1893 01:59:45,512 --> 01:59:47,138 I hope you're kidding. 1894 01:59:47,472 --> 01:59:50,266 Mary Ann, you could have saved her anytime you Liked. 1895 01:59:50,350 --> 01:59:52,018 ALL she wanted was Love. 1896 01:59:52,185 --> 01:59:54,187 Hey, you were too busy. 1897 01:59:54,354 --> 01:59:55,563 That's a lie. 1898 01:59:57,023 --> 02:00:01,111 Face it, you started Looking to better-deal her the minute you got here. 1899 02:00:01,403 --> 02:00:04,614 That's not true. You don't know what we had! 1900 02:00:04,781 --> 02:00:06,116 I'm on your side! 1901 02:00:06,199 --> 02:00:07,575 You're a liar! 1902 02:00:09,536 --> 02:00:11,955 There's nothing out there for you! 1903 02:00:12,038 --> 02:00:14,874 Don't be such a fucking chump! 1904 02:00:15,375 --> 02:00:17,877 Stop deluding yourself! 1905 02:00:19,003 --> 02:00:21,297 I told you to take care of your wife! 1906 02:00:21,506 --> 02:00:22,757 What did I say? 1907 02:00:22,924 --> 02:00:26,386 ''The world would understand.'' Didn't I say that? 1908 02:00:26,553 --> 02:00:27,887 What did you do? 1909 02:00:28,888 --> 02:00:30,890 ''You know what scares me, John? 1910 02:00:31,057 --> 02:00:35,228 ''I leave the case, she gets better and then I hate her for it.'' 1911 02:00:35,937 --> 02:00:37,397 Remember? 1912 02:00:38,314 --> 02:00:39,899 I know what you did. 1913 02:00:40,066 --> 02:00:41,317 You set me up. 1914 02:00:41,401 --> 02:00:43,736 Who told you to pull out all the stops on Mr. Gettys? 1915 02:00:43,820 --> 02:00:46,990 -Who made that choice? -It's entrapment. You set me up. 1916 02:00:47,073 --> 02:00:49,909 And Moyez! The direction you took! 1917 02:00:50,076 --> 02:00:54,247 Popes, swamis, snake handlers, all feeding at the same trough. 1918 02:00:54,414 --> 02:00:56,833 -Whose ideas were those? -You played me! 1919 02:00:57,041 --> 02:00:58,585 It was a test! Your test! 1920 02:00:58,668 --> 02:01:01,754 And Cullen! Knowing he was guilty! 1921 02:01:02,589 --> 02:01:04,340 Seeing those pictures! 1922 02:01:04,424 --> 02:01:08,094 What did you do? You put that lying bitch on the stand! 1923 02:01:08,261 --> 02:01:11,473 You brought me in. You put me there! You made her lie! 1924 02:01:11,556 --> 02:01:13,475 I don't do that, Kevin! 1925 02:01:13,558 --> 02:01:16,269 That day on the subway, what did I say to you? 1926 02:01:16,561 --> 02:01:18,563 What were my words to you? 1927 02:01:19,939 --> 02:01:23,568 Maybe it was your time to Lose. You didn't think so. 1928 02:01:23,693 --> 02:01:25,778 Lose? I don't Lose! 1929 02:01:26,112 --> 02:01:27,322 I win! 1930 02:01:27,572 --> 02:01:28,990 I win! 1931 02:01:29,157 --> 02:01:32,243 I'm a Lawyer! That's my job! That's what I do! 1932 02:01:34,454 --> 02:01:35,747 I rest my case. 1933 02:01:41,085 --> 02:01:42,629 Vanity... 1934 02:01:43,129 --> 02:01:45,757 ...is definitely my favorite sin. 1935 02:01:47,217 --> 02:01:49,719 Kevin, it's so basic. 1936 02:01:49,969 --> 02:01:51,304 Self-Love. 1937 02:01:51,471 --> 02:01:54,098 The all-natural opiate. 1938 02:01:55,141 --> 02:01:58,520 It's not that you didn't care for Mary Ann, Kevin... 1939 02:01:59,604 --> 02:02:03,483 ...it's just that you were a little more involved with someone else. 1940 02:02:05,235 --> 02:02:06,861 Yourself. 1941 02:02:09,614 --> 02:02:10,865 You're right. 1942 02:02:11,241 --> 02:02:12,659 I did it all. 1943 02:02:13,326 --> 02:02:14,410 I Let her go. 1944 02:02:14,494 --> 02:02:18,873 Don't be too hard on yourself, Kevin. You wanted something more. 1945 02:02:19,040 --> 02:02:20,333 Believe me. 1946 02:02:21,501 --> 02:02:23,836 I left her behind and just kept going. 1947 02:02:24,003 --> 02:02:26,130 You can't keep punishing yourself. 1948 02:02:27,006 --> 02:02:29,842 It's awesome how far you've come. 1949 02:02:30,426 --> 02:02:32,262 I didn't make it easy. 1950 02:02:32,637 --> 02:02:33,846 Couldn't. 1951 02:02:34,681 --> 02:02:36,182 Not for you... 1952 02:02:39,143 --> 02:02:40,603 ...or your sister. 1953 02:02:45,149 --> 02:02:47,151 Half-sister, to be exact. 1954 02:02:47,860 --> 02:02:49,362 Surprise. 1955 02:02:50,196 --> 02:02:51,864 Some scene, huh? 1956 02:02:55,660 --> 02:02:57,370 Don't Let him scare you. 1957 02:02:58,371 --> 02:03:00,540 I've had so many children. 1958 02:03:01,040 --> 02:03:03,793 I've had so many disappointments. 1959 02:03:04,377 --> 02:03:06,421 Mistake after mistake. 1960 02:03:06,588 --> 02:03:08,172 And then there's you. 1961 02:03:08,298 --> 02:03:09,549 The two of you. 1962 02:03:12,719 --> 02:03:14,387 What do you want from me? 1963 02:03:14,470 --> 02:03:16,264 I want you to be yourself. 1964 02:03:16,556 --> 02:03:18,266 You know, I'll tell you, boy... 1965 02:03:18,349 --> 02:03:19,559 ...guilt... 1966 02:03:19,726 --> 02:03:22,061 ...it's Like a bag of fucking bricks. 1967 02:03:22,145 --> 02:03:23,813 ALL you got to do... 1968 02:03:24,147 --> 02:03:25,732 ...is set it down. 1969 02:03:28,985 --> 02:03:31,154 I know what you're going through. 1970 02:03:31,237 --> 02:03:32,572 I've been there. 1971 02:03:32,822 --> 02:03:34,657 Just come here. Come here. 1972 02:03:34,824 --> 02:03:36,326 Let it go. 1973 02:03:37,827 --> 02:03:39,537 I can't do that. 1974 02:03:43,249 --> 02:03:46,210 Who are you carrying all those bricks for? 1975 02:03:46,919 --> 02:03:48,296 God? 1976 02:03:48,463 --> 02:03:49,839 Is that it? 1977 02:03:50,006 --> 02:03:51,174 God? 1978 02:03:51,424 --> 02:03:52,675 I'll tell you... 1979 02:03:52,759 --> 02:03:56,220 ...Let me give you a little inside information about God. 1980 02:03:56,763 --> 02:03:58,598 God Likes to watch. 1981 02:03:58,765 --> 02:04:00,183 He's a prankster. 1982 02:04:00,266 --> 02:04:01,601 Think about it. 1983 02:04:01,934 --> 02:04:03,603 He gives man... 1984 02:04:03,770 --> 02:04:05,188 ...instincts. 1985 02:04:06,022 --> 02:04:09,609 He gives you this extraordinary gift, and then what does He do? 1986 02:04:09,776 --> 02:04:12,654 I swear, for his own amusement... 1987 02:04:12,779 --> 02:04:15,740 ...his own private, cosmic... 1988 02:04:15,865 --> 02:04:17,200 ...gag reel... 1989 02:04:17,992 --> 02:04:20,453 ...He sets the rules in opposition. 1990 02:04:20,620 --> 02:04:22,121 It's the goof of all time. 1991 02:04:22,205 --> 02:04:24,540 Look, but don't touch. 1992 02:04:26,209 --> 02:04:28,544 Touch, but don't taste. 1993 02:04:30,380 --> 02:04:32,632 Taste, but don't swallow. 1994 02:04:33,883 --> 02:04:37,804 And while you're jumping from one foot to the next, what is He doing? 1995 02:04:37,970 --> 02:04:41,474 He's laughing his sick, fucking ass off! 1996 02:04:41,766 --> 02:04:43,267 He's a tightass! 1997 02:04:43,434 --> 02:04:45,728 He's a sadist! 1998 02:04:46,229 --> 02:04:48,898 He's an absentee landlord! 1999 02:04:49,065 --> 02:04:51,359 Worship that? Never! 2000 02:04:52,151 --> 02:04:55,321 ''Better to reign in Hell than serve in Heaven,'' is that it? 2001 02:04:55,405 --> 02:04:56,572 Why not? 2002 02:04:56,823 --> 02:05:01,494 I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began! 2003 02:05:02,412 --> 02:05:06,916 I've nurtured every sensation man has been inspired to have! 2004 02:05:07,166 --> 02:05:10,837 I cared about what he wanted and I never judged him! 2005 02:05:10,962 --> 02:05:15,550 Why? Because I never rejected him, in spite of all his imperfections! 2006 02:05:15,758 --> 02:05:17,844 I'm a fan of man! 2007 02:05:19,762 --> 02:05:21,180 I'm a humanist. 2008 02:05:21,514 --> 02:05:23,391 Maybe the last humanist. 2009 02:05:24,392 --> 02:05:26,436 Who, in their right mind... 2010 02:05:26,519 --> 02:05:28,855 ...Kevin, could possibly deny... 2011 02:05:29,021 --> 02:05:31,858 ...the 20th century was entirely mine? 2012 02:05:32,024 --> 02:05:34,485 ALL of it, Kevin! 2013 02:05:35,027 --> 02:05:36,404 ALL of it. 2014 02:05:37,029 --> 02:05:38,281 Mine. 2015 02:05:39,365 --> 02:05:41,033 I'm peaking, Kevin. 2016 02:05:41,909 --> 02:05:43,286 It's my time now. 2017 02:05:45,288 --> 02:05:46,581 It's our time. 2018 02:05:47,373 --> 02:05:48,916 Anybody want a drink? 2019 02:05:50,793 --> 02:05:52,378 I'm having a drink. 2020 02:05:55,715 --> 02:05:57,925 This is some pitch, all this. 2021 02:05:59,093 --> 02:06:00,845 You must need me pretty bad. 2022 02:06:00,928 --> 02:06:02,388 What do you want? 2023 02:06:03,765 --> 02:06:05,099 Eddie was right. 2024 02:06:06,392 --> 02:06:08,561 I want you to take over the firm. 2025 02:06:09,270 --> 02:06:10,354 You... 2026 02:06:11,522 --> 02:06:12,982 ...and your sister. 2027 02:06:17,236 --> 02:06:19,113 -Is that it? -No. 2028 02:06:21,449 --> 02:06:23,242 She's ovulating... 2029 02:06:23,618 --> 02:06:24,869 ...right now. 2030 02:06:26,078 --> 02:06:27,538 Your vanity... 2031 02:06:27,747 --> 02:06:30,249 ...is justified, Kevin. 2032 02:06:31,584 --> 02:06:32,794 Your seed... 2033 02:06:32,960 --> 02:06:34,921 ...is the key to a new future. 2034 02:06:35,588 --> 02:06:39,467 Your son is going to sit at the head of all tables, my boy. 2035 02:06:40,092 --> 02:06:42,720 He's gonna set this whole thing free. 2036 02:06:44,096 --> 02:06:45,598 You want a child. 2037 02:06:45,973 --> 02:06:47,809 I want a family. 2038 02:06:48,935 --> 02:06:50,311 The Antichrist. 2039 02:06:54,982 --> 02:06:56,484 Whatever. 2040 02:07:00,988 --> 02:07:03,157 But I have to volunteer. 2041 02:07:04,659 --> 02:07:06,452 Free will... 2042 02:07:06,994 --> 02:07:08,412 ...it is a bitch. 2043 02:07:10,456 --> 02:07:12,291 I need a family. 2044 02:07:12,458 --> 02:07:14,502 I need help. I'm busy. 2045 02:07:14,669 --> 02:07:16,462 Millennium's coming, Son. 2046 02:07:16,629 --> 02:07:19,340 Title fight. Round 20. 2047 02:07:21,342 --> 02:07:23,344 I'm ready to work. 2048 02:07:25,012 --> 02:07:26,389 What do you say? 2049 02:07:27,348 --> 02:07:28,891 What're you offering? 2050 02:07:31,352 --> 02:07:32,854 Are we negotiating? 2051 02:07:32,979 --> 02:07:34,105 Always. 2052 02:07:36,357 --> 02:07:37,817 Yes! 2053 02:07:39,318 --> 02:07:40,903 What are you offering? 2054 02:07:41,696 --> 02:07:42,989 Everything. 2055 02:07:43,155 --> 02:07:44,282 Anything. 2056 02:07:44,448 --> 02:07:46,909 What do you want? How about bliss, for starters? 2057 02:07:46,993 --> 02:07:48,119 Instant bliss. 2058 02:07:48,202 --> 02:07:49,704 Bliss on tap. 2059 02:07:50,955 --> 02:07:53,374 Bliss any way you want it. 2060 02:07:56,002 --> 02:07:58,129 That first line of cocaine. 2061 02:07:58,671 --> 02:08:01,382 That walk into a strange girl's bedroom. 2062 02:08:03,175 --> 02:08:04,302 Familiar? 2063 02:08:05,720 --> 02:08:08,431 You're gonna have to do a little better than that. 2064 02:08:08,514 --> 02:08:09,724 I know. 2065 02:08:10,516 --> 02:08:12,310 I'm just getting warmed up. 2066 02:08:12,685 --> 02:08:16,355 You want more, don't you? You deserve more. 2067 02:08:16,522 --> 02:08:18,858 How about the thing you Love the most? 2068 02:08:19,358 --> 02:08:21,068 A smile from a jury. 2069 02:08:21,402 --> 02:08:25,531 That cold courtroom just giving itself over... 2070 02:08:26,699 --> 02:08:28,868 ...bending to your strength. 2071 02:08:30,369 --> 02:08:31,954 I get that on my own. 2072 02:08:32,079 --> 02:08:33,998 Not Like this. 2073 02:08:34,165 --> 02:08:36,584 I take the bricks out of the briefcase. 2074 02:08:36,751 --> 02:08:38,252 I give you pleasure. 2075 02:08:39,378 --> 02:08:40,546 No strings! 2076 02:08:40,713 --> 02:08:42,089 Freedom, baby... 2077 02:08:42,423 --> 02:08:44,926 ...is never having to say you're sorry. 2078 02:08:46,552 --> 02:08:48,429 This is revolution, Kevin. 2079 02:08:51,223 --> 02:08:52,391 ''It happened 2080 02:08:53,559 --> 02:08:55,061 ''In Monterrey 2081 02:08:56,395 --> 02:08:58,230 ''A long time ago'' 2082 02:08:59,273 --> 02:09:00,900 Forget about him. 2083 02:09:01,609 --> 02:09:03,027 This is about us. 2084 02:09:04,403 --> 02:09:06,405 ''In old Mexico 2085 02:09:08,282 --> 02:09:12,286 ''Stars and steel guitars and luscious lips 2086 02:09:12,370 --> 02:09:14,080 ''As red as wine'' 2087 02:09:14,246 --> 02:09:16,874 It's been so hard for me to wait for you. 2088 02:09:18,125 --> 02:09:19,460 Why the law? 2089 02:09:20,711 --> 02:09:23,714 Cut the shit, Dad! Why Lawyers? Why the law? 2090 02:09:23,798 --> 02:09:27,635 Because the law, my boy, puts us into everything. 2091 02:09:28,636 --> 02:09:33,057 It's the ultimate backstage pass. It's the new priesthood, baby. 2092 02:09:33,641 --> 02:09:36,560 Did you know there are more students in law school... 2093 02:09:36,644 --> 02:09:38,729 ...than Lawyers walking the Earth? 2094 02:09:38,813 --> 02:09:40,314 We're coming out... 2095 02:09:41,065 --> 02:09:42,733 ...guns blazing! 2096 02:09:44,068 --> 02:09:45,820 The two of you... 2097 02:09:45,987 --> 02:09:49,991 ...all of us, acquittal after acquittal after acquittal... 2098 02:09:50,074 --> 02:09:53,828 ...until the stench of it reaches so high and far into Heaven... 2099 02:09:53,995 --> 02:09:57,415 ...it chokes the whole fucking lot of them! 2100 02:09:59,500 --> 02:10:01,585 In the Bible, you Lose. 2101 02:10:02,920 --> 02:10:04,922 We're destined to Lose, Dad. 2102 02:10:05,047 --> 02:10:07,133 Consider the source, Son! 2103 02:10:08,843 --> 02:10:09,927 Besides... 2104 02:10:10,094 --> 02:10:12,013 ...we'll write our own book. 2105 02:10:12,096 --> 02:10:13,931 Chapter one. 2106 02:10:14,849 --> 02:10:16,934 Right here. This altar. 2107 02:10:17,768 --> 02:10:19,186 This moment. 2108 02:10:19,770 --> 02:10:21,355 Will you stop talking? 2109 02:10:21,439 --> 02:10:22,857 You talk too much. 2110 02:10:23,441 --> 02:10:24,775 Both of you. 2111 02:10:28,029 --> 02:10:29,196 Look at me. 2112 02:10:30,698 --> 02:10:32,116 Just Look at me. 2113 02:10:42,043 --> 02:10:44,754 She is really stunning. 2114 02:10:50,968 --> 02:10:52,386 Who am I? 2115 02:11:12,406 --> 02:11:14,909 I've wanted you from the moment we met. 2116 02:11:24,502 --> 02:11:27,171 The virtue of the Devil is in his loins. 2117 02:11:31,008 --> 02:11:32,510 What about Love? 2118 02:11:36,514 --> 02:11:37,640 Overrated. 2119 02:11:38,099 --> 02:11:39,058 Biochemically... 2120 02:11:39,141 --> 02:11:43,604 ...no different than eating large quantities of chocolate. 2121 02:11:45,439 --> 02:11:49,026 In two minutes you won't be thinking about Mary Ann ever again. 2122 02:11:49,276 --> 02:11:50,528 Come here. 2123 02:11:52,113 --> 02:11:54,240 She's right, my son. 2124 02:12:01,038 --> 02:12:04,792 It's time to step up and take what's yours. 2125 02:12:09,713 --> 02:12:10,965 You're right. 2126 02:12:13,384 --> 02:12:14,802 It's time. 2127 02:12:15,386 --> 02:12:17,138 Free will, right? 2128 02:12:22,351 --> 02:12:23,519 No! 2129 02:12:37,616 --> 02:12:39,118 Damn you! 2130 02:12:42,413 --> 02:12:44,415 Enough! 2131 02:12:46,333 --> 02:12:48,919 Haven't I given enough? 2132 02:13:52,900 --> 02:13:54,401 It was a nice run. 2133 02:13:54,652 --> 02:13:56,654 Had to close out someday. 2134 02:13:57,488 --> 02:13:59,073 Nobody wins them all. 2135 02:14:48,622 --> 02:14:50,708 What are you doing, baby? 2136 02:14:52,710 --> 02:14:54,086 Are you okay? 2137 02:14:57,131 --> 02:14:58,716 I am now. 2138 02:15:02,386 --> 02:15:03,971 ALL rise. 2139 02:15:04,388 --> 02:15:07,433 The Honorable Judge Garson Deeds presiding. 2140 02:15:10,394 --> 02:15:11,895 Please be seated. 2141 02:15:15,983 --> 02:15:18,652 You're still under oath, young lady. 2142 02:15:21,780 --> 02:15:23,032 Your witness. 2143 02:15:34,918 --> 02:15:36,420 Mr. Lomax? 2144 02:15:41,091 --> 02:15:42,301 Your Honor... 2145 02:15:44,094 --> 02:15:46,138 ...I'm terribly sorry. 2146 02:15:47,431 --> 02:15:49,933 But I can no longer represent my client. 2147 02:15:52,478 --> 02:15:54,730 I need to be replaced as counsel. 2148 02:15:54,813 --> 02:15:56,982 Order. Order! Order! 2149 02:15:57,983 --> 02:15:59,777 I adjourn this court. 2150 02:16:00,152 --> 02:16:03,739 This is outrageous. Are you aware of the consequences of this action? 2151 02:16:03,822 --> 02:16:04,990 I am, sir. 2152 02:16:05,157 --> 02:16:08,786 I want to see both attorneys in my chambers immediately. 2153 02:16:08,952 --> 02:16:12,748 I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. tomorrow morning. 2154 02:16:13,957 --> 02:16:15,667 I trusted you to defend me. 2155 02:16:15,751 --> 02:16:18,003 You swore you would! You'll burn for this! 2156 02:16:18,087 --> 02:16:20,798 You just made the biggest mistake of your life! 2157 02:16:21,840 --> 02:16:23,842 Baby, what are you doing? 2158 02:16:27,179 --> 02:16:28,680 The right thing. 2159 02:16:29,473 --> 02:16:31,183 I think the right thing. 2160 02:16:35,145 --> 02:16:36,188 Here they are. 2161 02:16:36,271 --> 02:16:38,273 -Are you gonna be disbarred? -I don't know. 2162 02:16:38,357 --> 02:16:41,110 -How's it feel to Lose your first case? -No comment. 2163 02:16:41,193 --> 02:16:45,197 Ain't it better to talk to them all at once? Press conference tomorrow? 2164 02:16:45,364 --> 02:16:48,742 He ain't going to talk to you now. Eight o'clock tomorrow morning. 2165 02:16:48,826 --> 02:16:50,160 That's it. 2166 02:16:50,327 --> 02:16:52,079 This is the story you dreamed about. 2167 02:16:52,162 --> 02:16:54,706 -There is no story. -Bullshit. 2168 02:16:54,873 --> 02:16:58,293 A Lawyer with a crisis of conscience? You gotta be kidding. It's huge! 2169 02:16:58,377 --> 02:17:01,213 They're going to disbar me. Write about that. 2170 02:17:02,214 --> 02:17:04,383 Wait a second. Can they do that? 2171 02:17:04,550 --> 02:17:06,093 Not when I get through with the story. 2172 02:17:06,176 --> 02:17:08,512 You got to give me an exclusive. 2173 02:17:08,679 --> 02:17:12,558 This is wire service. This is ''60 Minutes.'' 2174 02:17:12,724 --> 02:17:16,186 This is a story that needs to be told. It's you. 2175 02:17:16,520 --> 02:17:18,063 You're a star. 2176 02:17:21,900 --> 02:17:23,193 Baby. 2177 02:17:25,529 --> 02:17:27,239 Call me in the morning. 2178 02:17:27,906 --> 02:17:30,534 You got it. First thing. 2179 02:17:40,252 --> 02:17:41,587 Vanity... 2180 02:17:42,045 --> 02:17:44,298 ...definitely my favorite sin. 2181 02:19:02,209 --> 02:19:05,128 Subtitles provided by: Paul@vear.co.uk 145172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.