Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,506 --> 00:00:48,882
Go on, Barbara.
2
00:00:51,885 --> 00:00:54,680
We go back to our homeroom for dismissal.
3
00:00:55,013 --> 00:00:57,849
Unless you have a pass
for sports or something.
4
00:01:00,811 --> 00:01:03,438
Is that what you did
on the day in question?
5
00:01:03,563 --> 00:01:07,109
No. Mr. Gettys asked me
to stay after class.
6
00:01:07,442 --> 00:01:09,361
What happened next, Barbara?
7
00:01:09,528 --> 00:01:12,406
He told me to sit in the chair
beside his desk.
8
00:01:13,407 --> 00:01:16,994
If you will, in your own words,
tell us exactly what happened...
9
00:01:17,077 --> 00:01:18,912
...in the next few minutes.
10
00:01:19,538 --> 00:01:22,124
I told him I was afraid I'd miss my bus.
11
00:01:22,207 --> 00:01:26,044
He promised I'd get to the bus on time
if I'd help him do something.
12
00:01:26,920 --> 00:01:31,216
Before I could say anything,
he placed his hand inside my blouse.
13
00:01:32,217 --> 00:01:36,346
I was so frightened. I didn't move.
I thought if I was just qulet it'd be okay.
14
00:01:36,430 --> 00:01:40,225
Then his other hand went up
under inside my skirt.
15
00:01:41,268 --> 00:01:43,145
Then, with his hand...
16
00:01:43,562 --> 00:01:46,106
...he started moving back and forth...
17
00:01:46,315 --> 00:01:49,067
...farther and farther inside my skirt.
18
00:01:49,276 --> 00:01:52,696
He said he was testing to see
if I had any special feelings...
19
00:01:52,779 --> 00:01:55,824
...that he wanted to see
what kind of feelings I had.
20
00:01:55,907 --> 00:01:58,869
I was trying to think of something to say,
but I couldn't.
21
00:01:58,952 --> 00:02:01,204
I was confused, and he just kept on.
22
00:02:01,288 --> 00:02:03,665
I asked him to stop,
but it was Like he couldn't hear me.
23
00:02:03,749 --> 00:02:06,293
He just kept on with his hand.
24
00:02:07,210 --> 00:02:08,587
Then I screamed.
25
00:02:08,712 --> 00:02:12,466
Then he got mad and said
we'd have to try it again sometime.
26
00:02:12,549 --> 00:02:13,967
Did he try again?
27
00:02:14,718 --> 00:02:16,219
Not with me.
28
00:02:16,720 --> 00:02:18,347
But with your friends?
29
00:02:18,722 --> 00:02:20,057
Yes.
30
00:02:20,807 --> 00:02:24,311
And after you had told them
what he had done to you...
31
00:02:25,896 --> 00:02:29,316
...they told you what he had done to them!
32
00:02:31,401 --> 00:02:32,778
Isn't that true?
33
00:02:32,903 --> 00:02:34,071
Yes.
34
00:02:37,240 --> 00:02:38,909
I have nothing further.
35
00:02:41,495 --> 00:02:43,663
Your witness, Mr. Lomax.
36
00:02:51,588 --> 00:02:53,757
Any chance, Your Honor,
for a short recess?
37
00:02:53,840 --> 00:02:55,092
Of course.
38
00:02:55,258 --> 00:02:57,969
This court will be in recess for 15 minutes.
39
00:03:02,182 --> 00:03:03,934
-What--
-Not now, Bernice.
40
00:03:09,940 --> 00:03:11,942
Lomax, what's wrong?
41
00:03:12,109 --> 00:03:14,945
As your attorney, I'm advising you
to keep the fuck away from me.
42
00:03:15,028 --> 00:03:17,030
Why? What are you talking about?
43
00:03:17,114 --> 00:03:20,784
The wife, the kid, the outrage.
You definitely had me fooled.
44
00:03:20,909 --> 00:03:23,078
Hey, you're my Lawyer.
45
00:03:23,412 --> 00:03:24,704
You're here to defend me.
46
00:03:24,788 --> 00:03:26,164
You know what I'm thinking?
47
00:03:26,248 --> 00:03:28,708
Why not put you on the stand?
You can jerk off for the judge.
48
00:03:28,792 --> 00:03:31,711
-You know she's lying.
-Get the hell away from me.
49
00:03:52,899 --> 00:03:54,734
Well, hell, there you are.
50
00:03:56,319 --> 00:03:58,947
Rumor was you were out
wandering in traffic.
51
00:03:59,239 --> 00:04:00,824
Not now, Larry.
52
00:04:00,949 --> 00:04:02,534
What's the game plan?
53
00:04:02,826 --> 00:04:05,537
I got a 4:30 deadline. I need a quote.
54
00:04:05,829 --> 00:04:07,080
Give me a quote.
55
00:04:07,164 --> 00:04:08,206
Fuck off.
56
00:04:11,001 --> 00:04:14,671
''Mr. Lomax had no comment
on today's events.
57
00:04:14,796 --> 00:04:17,632
''Speculation, however, was widespread...
58
00:04:18,008 --> 00:04:22,095
''...that the young Lawyer's
unblemished string of victories...
59
00:04:22,429 --> 00:04:23,930
''...would come to an end...
60
00:04:24,014 --> 00:04:25,724
''...in this courtroom.''
61
00:04:31,354 --> 00:04:33,023
It was a nice run, Kev.
62
00:04:33,106 --> 00:04:35,025
Had to close out someday.
63
00:04:35,942 --> 00:04:37,611
Nobody wins them all.
64
00:04:59,633 --> 00:05:03,136
Have you had any discipline problems
in math class this year?
65
00:05:03,637 --> 00:05:05,722
No.
66
00:05:05,805 --> 00:05:06,806
No?
67
00:05:07,807 --> 00:05:11,645
Hasn't Mr. Gettys had to talk to you
repeatedly about your behavior?
68
00:05:11,728 --> 00:05:14,481
Isn't that why he asked you
to stay after class?
69
00:05:14,564 --> 00:05:15,732
No!
70
00:05:18,318 --> 00:05:20,904
Have other teachers asked you
to stay after class?
71
00:05:20,987 --> 00:05:22,197
Once or twice.
72
00:05:22,364 --> 00:05:24,282
Did they want to talk to you
about your behavior?
73
00:05:24,366 --> 00:05:25,992
Objection. Immaterial.
74
00:05:26,076 --> 00:05:28,119
-Goes to motive.
-Overruled.
75
00:05:28,578 --> 00:05:30,497
You may answer the question.
76
00:05:30,830 --> 00:05:32,832
I don't know
what the other teachers wanted.
77
00:05:32,916 --> 00:05:34,751
You'd have to talk to them.
78
00:05:37,128 --> 00:05:39,464
You ever pass notes in class?
79
00:05:42,008 --> 00:05:43,468
Maybe a note that...
80
00:05:43,552 --> 00:05:45,428
...made fun of Mr. Gettys?
81
00:05:45,845 --> 00:05:46,680
No.
82
00:05:47,222 --> 00:05:47,847
No?
83
00:05:47,931 --> 00:05:51,518
Never called him
a ''disgusting pig monster''?
84
00:05:53,603 --> 00:05:54,896
Order.
85
00:05:56,106 --> 00:05:57,190
No.
86
00:05:57,691 --> 00:06:00,443
Your Honor, I've pre-marked this
Defense Exhibit A.
87
00:06:00,527 --> 00:06:03,738
Objection. We've had plenty of time
for discovery here.
88
00:06:04,197 --> 00:06:07,033
I'm going to let this in, Mr. Lomax.
89
00:06:07,200 --> 00:06:10,620
I'm also going to suggest
that if you have any other exhibits...
90
00:06:10,704 --> 00:06:13,915
...you present them in a timely fashion,
or not at all.
91
00:06:16,209 --> 00:06:18,378
I'm sorry, Barbara, I was wrong.
92
00:06:19,129 --> 00:06:21,548
It's ''huge hog beast.''
93
00:06:22,716 --> 00:06:24,634
This is your handwriting, isn't it?
94
00:06:24,718 --> 00:06:26,970
-Yes, but--
-You wrote this in Gettys' class.
95
00:06:27,053 --> 00:06:28,138
It's a joke.
96
00:06:28,221 --> 00:06:30,223
''He's a huge hog beast.
97
00:06:30,390 --> 00:06:34,144
''He probably eats
a thousand pancakes for breakfast.''
98
00:06:36,229 --> 00:06:38,231
You're writing about Mr. Gettys,
aren't you?
99
00:06:38,315 --> 00:06:40,317
It was meant to be a joke.
100
00:06:42,736 --> 00:06:45,739
Have you ever had a party
at your house, Barbara...
101
00:06:46,072 --> 00:06:47,449
...when your parents were away?
102
00:06:47,532 --> 00:06:49,242
Objection. Your Honor--
103
00:06:49,367 --> 00:06:50,910
Credibility and bias.
104
00:06:50,994 --> 00:06:52,412
Overruled.
105
00:06:52,829 --> 00:06:54,581
Answer the question.
106
00:06:55,749 --> 00:06:56,750
Yes.
107
00:06:58,585 --> 00:07:01,921
Have you ever heard of a game
called ''Special Places''?
108
00:07:04,257 --> 00:07:06,092
You're under oath, Barbara.
109
00:07:06,176 --> 00:07:08,178
A man's career...
110
00:07:08,345 --> 00:07:09,846
...his reputation...
111
00:07:10,013 --> 00:07:11,765
...his life is on the line.
112
00:07:11,848 --> 00:07:13,558
This is not a joke.
113
00:07:13,642 --> 00:07:16,561
Have you ever played ''Special Places''?
114
00:07:22,525 --> 00:07:23,610
Yes.
115
00:07:23,777 --> 00:07:26,279
Is this game sexual in nature?
116
00:07:28,198 --> 00:07:30,950
Is this game sexual in nature?
117
00:07:31,618 --> 00:07:34,204
We only played it once.
118
00:07:34,871 --> 00:07:37,207
This special party, Barbara...
119
00:07:37,624 --> 00:07:41,795
...this was the first time you told the story
about Mr. Gettys, wasn't it?
120
00:07:42,962 --> 00:07:43,922
Yes.
121
00:07:44,005 --> 00:07:47,133
I've spoken to other children
who were there that day.
122
00:07:47,550 --> 00:07:50,220
Is there anything else
they may have told me about the party?
123
00:07:50,303 --> 00:07:53,807
Objection! If he has other witnesses,
Let him call them!
124
00:07:53,973 --> 00:07:55,767
If I need to call those other children, I will!
125
00:07:55,850 --> 00:07:58,645
I'm going to sustain that, Mr. Lomax.
126
00:07:59,229 --> 00:08:00,939
Rephrase your question.
127
00:08:06,444 --> 00:08:08,822
You threatened those children, didn't you?
128
00:08:08,905 --> 00:08:10,365
That's not the way it happened.
129
00:08:10,448 --> 00:08:14,828
You told them to lie, to falsely claim
that Mr. Gettys had hurt them.
130
00:08:14,911 --> 00:08:16,538
These things did happen.
131
00:08:16,621 --> 00:08:21,251
If they didn't, you were going
to tell everyone about this special party.
132
00:08:21,584 --> 00:08:23,002
They happened to me.
133
00:08:23,086 --> 00:08:25,964
So you made up a story. A special story.
134
00:08:26,131 --> 00:08:27,757
A story about a math teacher...
135
00:08:27,841 --> 00:08:30,468
...who was tough on you,
who kept you after class.
136
00:08:30,552 --> 00:08:33,054
A ''huge hog beast'' you didn't Like!
137
00:08:33,346 --> 00:08:35,682
That's what really happened, isn't it?
138
00:08:35,765 --> 00:08:36,808
No.
139
00:08:36,975 --> 00:08:39,811
I didn't want to be the only one.
140
00:08:41,271 --> 00:08:43,815
You goddamn lowlife, son of a bitch--
141
00:08:49,779 --> 00:08:51,573
No further questions, Your Honor.
142
00:08:51,656 --> 00:08:53,783
I'm going to adjourn for the day.
143
00:08:54,325 --> 00:08:58,288
We'll be back here at 9:00 a.m.
and people will behave themselves...
144
00:08:58,455 --> 00:08:59,998
You made me proud.
145
00:09:00,081 --> 00:09:02,333
...or find themselves in contempt.
146
00:09:07,130 --> 00:09:09,758
Pack it up, baby. You need a drink.
147
00:09:15,680 --> 00:09:20,643
In the event that we all get drunk,
Let's front-load the ceremonial bullshit.
148
00:09:20,810 --> 00:09:23,104
To the best trial Lawyer in Alachua County.
149
00:09:23,188 --> 00:09:24,647
Damn straight.
150
00:09:25,648 --> 00:09:27,567
So, Kev, off the record....
151
00:09:27,859 --> 00:09:30,570
How's it feel to squeeze
a man Like Gettys...
152
00:09:30,653 --> 00:09:33,156
...through the door of reasonable doubt?
153
00:09:34,407 --> 00:09:37,452
Why don't you quit being a party pooper.
Have yourself a drink.
154
00:09:37,535 --> 00:09:40,163
We're not going to discuss
the damn case anymore.
155
00:09:40,246 --> 00:09:41,331
Am I right?
156
00:09:41,414 --> 00:09:43,041
I'll drink to that.
157
00:09:44,876 --> 00:09:46,669
No shop talk.
158
00:09:51,174 --> 00:09:52,509
Pour me another.
159
00:09:52,675 --> 00:09:54,135
Lomax, you're wild.
160
00:09:54,594 --> 00:09:56,846
I feel one of them nights coming on.
161
00:10:01,518 --> 00:10:04,687
''I've seen the Taj Mahal
I've even been to China''
162
00:10:10,068 --> 00:10:11,736
I've got to go piss!
163
00:10:14,030 --> 00:10:15,907
I've got to go piss!
164
00:10:20,703 --> 00:10:21,871
Hurry!
165
00:10:31,172 --> 00:10:32,715
Hell of a job today.
166
00:10:32,841 --> 00:10:35,051
I don't want to disturb your party.
167
00:10:40,932 --> 00:10:43,434
''Milton-Chadwick-Waters.''
168
00:10:43,893 --> 00:10:45,144
Never heard of it.
169
00:10:45,228 --> 00:10:47,564
What are you going to do? Sue me?
170
00:10:48,231 --> 00:10:51,067
Actually, we were hoping
to retain your services.
171
00:10:51,234 --> 00:10:53,403
We've been following your progress.
172
00:10:54,445 --> 00:10:55,738
From New York?
173
00:10:56,072 --> 00:10:57,782
You've never lost a case.
174
00:10:58,908 --> 00:11:01,035
I've had some sympathetic juries.
175
00:11:01,119 --> 00:11:03,496
That's exactly what we're looking for.
176
00:11:03,580 --> 00:11:06,666
We want you to come to New York,
help us pick a jury.
177
00:11:12,088 --> 00:11:13,548
I tell you, man...
178
00:11:13,840 --> 00:11:15,800
...you're pretty damn good.
179
00:11:16,593 --> 00:11:18,094
Your card is great.
180
00:11:18,261 --> 00:11:19,762
You being black....
181
00:11:20,972 --> 00:11:22,765
Whose idea was that? Paul's?
182
00:11:22,849 --> 00:11:24,434
That's just brilliant.
183
00:11:24,601 --> 00:11:27,270
I'm just not drunk enough yet to fall for it.
184
00:11:27,604 --> 00:11:29,188
I'll buy you a drink when I....
185
00:11:29,272 --> 00:11:31,274
You'd have to start next week.
186
00:11:31,441 --> 00:11:35,528
ALL expenses, first-class travel and lodging,
you and your wife.
187
00:11:36,112 --> 00:11:40,158
A lump-sum payment, regardless
of the verdict, in the amount of....
188
00:11:43,453 --> 00:11:44,662
Take a Look.
189
00:12:04,766 --> 00:12:09,687
In the name of Lord Jesus,
we refute you, Satan, and cast you out.
190
00:12:10,063 --> 00:12:11,022
Amen.
191
00:12:11,105 --> 00:12:13,608
''Romans 16:19
192
00:12:15,234 --> 00:12:17,195
''Be ever at what is good
193
00:12:18,613 --> 00:12:20,198
''Be innocent
194
00:12:20,448 --> 00:12:22,367
''Of evil
195
00:12:22,784 --> 00:12:26,454
''And the God of Peace
will soon crush Satan
196
00:12:26,788 --> 00:12:30,458
''Yes, God will crush him
underneath your feet
197
00:12:31,042 --> 00:12:34,629
''And the God of Peace
will soon crush Satan
198
00:12:34,963 --> 00:12:38,549
''Yes, God will crush him
underneath your feet''
199
00:12:51,229 --> 00:12:54,148
ALL the way to New York just to pick a jury.
200
00:12:54,315 --> 00:12:56,234
Every dog gets his day.
201
00:12:57,235 --> 00:13:01,155
Why do I feel the hand of Mary Ann
on this adventure?
202
00:13:02,740 --> 00:13:06,035
I gotta tell you, Ma,
this routine's getting awful tired.
203
00:13:06,327 --> 00:13:07,996
Working on Sunday.
204
00:13:08,246 --> 00:13:10,748
Working? Ma, get over it.
205
00:13:12,917 --> 00:13:14,919
Listen to me. I Love my wife.
206
00:13:15,336 --> 00:13:17,588
Okay? I Love her all the way.
207
00:13:18,423 --> 00:13:19,757
Just Like you.
208
00:13:21,092 --> 00:13:23,428
Let me tell you about New York.
209
00:13:24,512 --> 00:13:26,431
''Fallen, fallen, is Babylon.
210
00:13:26,514 --> 00:13:29,434
''It has become
a dwelling place of demons.''
211
00:13:29,684 --> 00:13:31,102
''Revelation 18.''
212
00:13:31,269 --> 00:13:33,396
Wouldn't hurt you to Look it over.
213
00:13:33,855 --> 00:13:36,482
-Couldn't forget it if I tried.
-Oh, really?
214
00:13:37,442 --> 00:13:39,652
And what happened to Babylon?
215
00:13:40,945 --> 00:13:44,532
''Thou mighty city, in one hour
has thy mighty judgement come.
216
00:13:44,699 --> 00:13:48,202
''And the Light of a single Lamp
shall shine in thee no more.''
217
00:13:50,621 --> 00:13:51,831
Wish me Luck.
218
00:13:54,542 --> 00:13:55,710
Good Luck.
219
00:13:57,378 --> 00:13:59,172
I'll miss you.
220
00:14:00,131 --> 00:14:03,551
Jeannie, Listen to me now.
I've gone the extra miIe with you on this.
221
00:14:03,634 --> 00:14:05,470
I'm trying to work with you.
222
00:14:05,553 --> 00:14:10,391
They'll be Looking for that payment
and if it's not there, they'll repo the car.
223
00:14:17,648 --> 00:14:19,484
Okay, I gotta go.
224
00:14:22,570 --> 00:14:27,241
Look, Jeannie, I gotta make a plane.
Just get yourself on schedule.
225
00:14:27,867 --> 00:14:29,952
Okay. Make the payment.
226
00:14:34,791 --> 00:14:37,168
Let me guess. It's all my idea, right?
227
00:14:38,086 --> 00:14:41,464
We better give her some grandkids soon
so I can get her off my back.
228
00:14:41,547 --> 00:14:43,007
What do you say?
229
00:14:45,009 --> 00:14:46,719
Let her sweat a little.
230
00:15:16,541 --> 00:15:20,795
ALL right, Mr. Clintine, Let me ask you this:
Do you think, as a juror...
231
00:15:20,962 --> 00:15:24,382
...you'd be able to set aside
any prior opinion you might hold...
232
00:15:24,465 --> 00:15:26,843
...about the savings and loan industry?
233
00:15:27,802 --> 00:15:29,303
That was a question, sir.
234
00:15:29,387 --> 00:15:31,430
What? Do I Like bankers?
235
00:15:37,645 --> 00:15:40,565
Your Honor, may I have a minute
to confer with my colleagues?
236
00:15:40,648 --> 00:15:41,816
You may.
237
00:15:44,819 --> 00:15:46,070
Dump him.
238
00:15:46,237 --> 00:15:48,573
Let's get rid of Number four, six....
239
00:15:48,739 --> 00:15:50,408
I'd say lose Number twelve...
240
00:15:50,491 --> 00:15:52,493
...but the prosecutor's gonna fuck up
and do it for us.
241
00:15:52,577 --> 00:15:54,078
Number six?
242
00:15:57,248 --> 00:15:59,458
You're kidding, right?
She's my first choice.
243
00:15:59,542 --> 00:16:01,085
She's my first pass.
244
00:16:01,335 --> 00:16:02,503
And four?
245
00:16:06,257 --> 00:16:09,093
With the dreadlocks? That's crazy.
246
00:16:09,177 --> 00:16:12,722
-That's a defendant's juror.
-Did you see his shoes?
247
00:16:13,931 --> 00:16:18,019
Look, kid, maybe down in Florida
you are the next big thing.
248
00:16:18,186 --> 00:16:21,397
This is New York.
We're not squeezing oranges here.
249
00:16:21,564 --> 00:16:25,693
He polishes those shoes every night.
He makes his own clothes.
250
00:16:26,110 --> 00:16:30,948
He Looks Like a brother with an attitude,
but I see a man with a gun under his bed.
251
00:16:31,115 --> 00:16:34,243
And woe betide the creature
who steps into his garden.
252
00:16:34,619 --> 00:16:35,870
Number six...
253
00:16:36,287 --> 00:16:37,872
...your favorite...
254
00:16:38,039 --> 00:16:39,749
...she's damaged goods.
255
00:16:40,374 --> 00:16:43,211
She's a Catholic schoolteacher.
256
00:16:43,711 --> 00:16:45,546
Believes in human frailty....
257
00:16:45,630 --> 00:16:47,965
No. Something's missing from her.
258
00:16:48,049 --> 00:16:49,300
She's wrong.
259
00:16:50,051 --> 00:16:51,636
She wants on this jury.
260
00:16:51,719 --> 00:16:54,222
Somebody hurt her and she wants revenge.
261
00:16:56,557 --> 00:16:58,726
How the hell do you know that?
262
00:16:59,727 --> 00:17:00,978
I don't know.
263
00:17:02,980 --> 00:17:06,192
Either you put a stop
to this happy horseshit or I walk.
264
00:17:07,485 --> 00:17:08,444
Walk.
265
00:17:10,655 --> 00:17:14,450
Here's the deal: if I Lose with your jury,
you do the explaining.
266
00:17:15,409 --> 00:17:17,245
Your Honor, may I continue?
267
00:17:17,328 --> 00:17:20,581
We'd Like to excuse
Jurors three, four and six.
268
00:18:13,009 --> 00:18:15,845
Hi. You're home early for a change.
269
00:18:20,016 --> 00:18:21,600
Your mother called.
270
00:18:22,184 --> 00:18:24,520
She has her ''bad feeling.''
271
00:18:29,108 --> 00:18:31,485
Every now and then, she gets one right.
272
00:18:34,071 --> 00:18:35,156
You okay?
273
00:18:37,950 --> 00:18:39,368
Something's up.
274
00:18:40,077 --> 00:18:42,955
They deliberated for 38 minutes.
275
00:18:47,877 --> 00:18:50,046
Oh, honey, I'm sorry.
276
00:18:52,423 --> 00:18:56,802
What the hell did they expect?
The man is as guilty as can be.
277
00:18:57,219 --> 00:19:00,056
Wasn't a jury anywhere gonna Let him off.
278
00:19:00,973 --> 00:19:02,058
Yeah.
279
00:19:04,143 --> 00:19:05,311
Except one.
280
00:19:05,728 --> 00:19:06,645
What?
281
00:19:12,276 --> 00:19:13,986
Not fucking guilty!
282
00:19:14,528 --> 00:19:16,822
Oh, my God! You lying...
283
00:19:16,989 --> 00:19:18,324
...sack of shit!
284
00:19:18,407 --> 00:19:20,493
Thirty-eight minutes, my jury!
285
00:19:23,079 --> 00:19:24,914
Thirty-eight minutes!
286
00:19:25,289 --> 00:19:27,750
-You did it!
-My jury! I'm too good!
287
00:19:31,921 --> 00:19:34,590
-Glad you could stick around.
-It's your dime.
288
00:19:34,673 --> 00:19:35,800
Sorry to keep you waiting.
289
00:19:35,883 --> 00:19:39,387
Mr. Milton got pinned down in Indonesia
longer than expected.
290
00:19:39,762 --> 00:19:41,347
Good morning, Caprice.
291
00:19:41,931 --> 00:19:43,516
Good morning, Mr. Heath.
292
00:19:43,599 --> 00:19:44,892
Your messages.
293
00:19:48,938 --> 00:19:50,189
Not bad, huh?
294
00:19:51,190 --> 00:19:52,858
You can play it cool if you want...
295
00:19:52,942 --> 00:19:56,112
...but when I first walked in,
my jaw was on the floor.
296
00:19:59,615 --> 00:20:00,699
This is our home office.
297
00:20:00,783 --> 00:20:02,368
We have many
international arrangements...
298
00:20:02,451 --> 00:20:05,079
...so Mr. Milton spends a great deal
of his time in the air.
299
00:20:05,162 --> 00:20:06,664
Three o'clock, we got the Greeks.
300
00:20:06,747 --> 00:20:08,666
Am I a good cop or a bad cop?
301
00:20:08,749 --> 00:20:10,501
We may not need a good cop.
302
00:20:10,584 --> 00:20:11,710
I Love it.
303
00:20:12,336 --> 00:20:16,465
In addition to our corporate clients
we're representing 25 foreign countries:
304
00:20:16,549 --> 00:20:19,635
The Mideast, the Balkans,
Central America, West Africa....
305
00:20:19,718 --> 00:20:22,304
Interesting work, but travel-intensive.
306
00:21:17,776 --> 00:21:18,944
Behind you.
307
00:21:20,613 --> 00:21:21,655
I'm sorry.
308
00:21:21,739 --> 00:21:23,532
Please. Kevin Lomax.
309
00:21:24,033 --> 00:21:25,201
John Milton.
310
00:21:25,284 --> 00:21:26,660
Nice to meet you.
311
00:21:32,333 --> 00:21:33,167
So?
312
00:21:34,126 --> 00:21:36,086
Have we been treating you well?
313
00:21:36,170 --> 00:21:37,296
Very well, thank you.
314
00:21:37,379 --> 00:21:39,381
And your wife, she's had a good time?
315
00:21:39,465 --> 00:21:42,968
She sure has. It's been great.
The whole thing's been great.
316
00:21:45,638 --> 00:21:47,097
That's our secret:
317
00:21:47,389 --> 00:21:49,099
Kill you with kindness.
318
00:21:51,644 --> 00:21:53,103
What's your secret?
319
00:21:53,771 --> 00:21:55,272
I couldn't say.
320
00:21:55,731 --> 00:21:57,066
You were a prosecutor.
321
00:21:57,149 --> 00:22:00,861
Out of law school.
Five years in the Jacksonville D.A.'s office.
322
00:22:02,947 --> 00:22:05,324
Sixty-four straight convictions.
323
00:22:06,992 --> 00:22:08,202
What a number!
324
00:22:08,827 --> 00:22:10,496
I Like to be in court.
325
00:22:10,829 --> 00:22:12,540
I didn't plea out a lot.
326
00:22:13,582 --> 00:22:14,708
What's that Like?
327
00:22:14,792 --> 00:22:17,962
One day you put them away,
the next you set them free.
328
00:22:19,004 --> 00:22:20,631
Takes a little getting used to.
329
00:22:20,714 --> 00:22:22,341
Pays better, though, doesn't it?
330
00:22:22,424 --> 00:22:24,051
Yes, it does.
331
00:22:25,469 --> 00:22:30,099
That math teacher, the Gettys case...
now I hear you were brilliant.
332
00:22:30,849 --> 00:22:32,685
Prosecutor dropped the ball.
333
00:22:32,768 --> 00:22:33,852
Really?
334
00:22:34,603 --> 00:22:36,355
You think your guy was guilty?
335
00:22:36,438 --> 00:22:37,731
I didn't say that.
336
00:22:37,815 --> 00:22:39,108
What'd you say?
337
00:22:40,276 --> 00:22:41,610
How's this:
338
00:22:41,944 --> 00:22:45,072
I began the case with a clear conscience.
339
00:22:52,371 --> 00:22:54,290
I was sure you had a secret.
340
00:22:57,793 --> 00:22:59,086
The men's room.
341
00:22:59,378 --> 00:23:01,964
Upstairs men's room
in the Duval County courthouse.
342
00:23:02,047 --> 00:23:04,717
There's a hole in the wall to the next room.
343
00:23:04,800 --> 00:23:07,678
I spent five years Listening
to juries deliberate.
344
00:23:07,803 --> 00:23:09,597
-I Love it.
-Love it all you want.
345
00:23:09,680 --> 00:23:10,973
Just don't repeat it.
346
00:23:11,056 --> 00:23:14,518
I'm not sure the Florida Bar Association
would appreciate it.
347
00:23:14,602 --> 00:23:16,562
My lips are sealed.
348
00:23:17,146 --> 00:23:20,190
You don't really want to go back
to Florida, do you?
349
00:23:24,445 --> 00:23:25,696
Walk with me.
350
00:23:46,216 --> 00:23:47,635
What do you think?
351
00:23:48,886 --> 00:23:50,763
Some people can't handle it.
352
00:23:52,306 --> 00:23:53,557
It's peaceful.
353
00:23:54,933 --> 00:23:56,894
My sentiments exactly.
354
00:23:58,771 --> 00:24:03,359
Fill in the resume for me.
Tell me, your father, what does he do?
355
00:24:03,651 --> 00:24:07,237
I never got to know my father.
He passed away before I was born.
356
00:24:07,404 --> 00:24:09,907
My mother raised me. Just the two of us.
357
00:24:09,990 --> 00:24:11,325
She never remarried?
358
00:24:11,408 --> 00:24:13,577
She wasn't married the first time.
359
00:24:13,952 --> 00:24:17,039
That can't be easy in a town
Like Gainesville, can it?
360
00:24:17,915 --> 00:24:20,042
I don't think it's easy anywhere.
361
00:24:22,419 --> 00:24:23,545
Holy shit!
362
00:24:24,922 --> 00:24:26,924
Different when you're Looking down,
isn't it?
363
00:24:27,007 --> 00:24:28,717
Yes, it is.
364
00:24:29,593 --> 00:24:30,969
Oh, my God.
365
00:24:31,428 --> 00:24:32,638
Your mother...
366
00:24:32,888 --> 00:24:34,390
...what's she Like?
367
00:24:35,182 --> 00:24:37,768
She's a preacher's daughter. She's tough.
368
00:24:37,935 --> 00:24:41,438
She's worked in a poultry plant
for as long as I can remember.
369
00:24:41,563 --> 00:24:45,609
She's got a church she really Likes,
so she's usually there or they go out....
370
00:24:45,693 --> 00:24:47,695
They do a lot of volunteer work.
371
00:24:47,778 --> 00:24:51,448
''Behold, I send you out
as sheep amidst the wolves.''
372
00:24:53,158 --> 00:24:54,451
So they say.
373
00:24:55,119 --> 00:24:56,453
It didn't rub off?
374
00:24:56,537 --> 00:24:58,288
The Book? The Church?
375
00:24:58,664 --> 00:25:00,290
No, I'm on parole.
376
00:25:00,499 --> 00:25:02,960
Early release for time served.
377
00:25:06,714 --> 00:25:09,091
A lot of potential clients down there.
378
00:25:09,550 --> 00:25:11,051
Are we negotiating?
379
00:25:12,010 --> 00:25:13,095
Always.
380
00:25:14,763 --> 00:25:16,807
Can I ask you a question, then?
381
00:25:17,599 --> 00:25:20,144
Why do you need a criminal department?
382
00:25:20,394 --> 00:25:24,064
Our clients break the law Like anyone else.
383
00:25:27,401 --> 00:25:30,779
I'm just tired of sending their business
across the street.
384
00:25:31,488 --> 00:25:34,491
-Are you offering me a job?
-I'm thinking about it.
385
00:25:36,285 --> 00:25:39,621
I know you've got talent.
I knew that before you got here.
386
00:25:40,164 --> 00:25:43,500
It's just the other thing I wonder about.
387
00:25:45,002 --> 00:25:46,170
What thing?
388
00:25:48,338 --> 00:25:49,423
Pressure.
389
00:25:50,549 --> 00:25:52,676
It changes everything. Pressure.
390
00:25:52,968 --> 00:25:56,013
Some people, you squeeze them,
they focus.
391
00:25:56,472 --> 00:25:57,848
Others fold.
392
00:26:00,017 --> 00:26:02,352
Can you summon your talent at will?
393
00:26:03,061 --> 00:26:05,022
Can you deliver on a deadline?
394
00:26:06,440 --> 00:26:08,108
Can you sleep at night?
395
00:26:09,651 --> 00:26:11,445
When do we talk about money?
396
00:26:11,528 --> 00:26:12,654
Money?
397
00:26:16,909 --> 00:26:18,494
That's the easy part.
398
00:26:19,495 --> 00:26:21,580
They call this part of Fifth Avenue,
Carnegie Hill.
399
00:26:21,663 --> 00:26:24,500
You've got the park right across the street,
and the reservoir.
400
00:26:24,583 --> 00:26:26,251
Best jogging in New York.
401
00:26:26,335 --> 00:26:28,086
Mount Sinai Hospital is up the street.
402
00:26:28,170 --> 00:26:29,838
Some excellent schools.
403
00:26:30,631 --> 00:26:33,467
Not on the top of Mr. Milton's list
when he bought this building...
404
00:26:33,550 --> 00:26:35,969
...but great neighborhood for children.
405
00:26:36,053 --> 00:26:37,387
Great building.
406
00:26:38,514 --> 00:26:41,016
Follow the money all the way to the top.
407
00:26:41,183 --> 00:26:44,520
You've got the managing director,
Eddie Barzoon, on 16.
408
00:26:44,686 --> 00:26:47,397
And, of course, Mr. Milton has the tower.
409
00:26:50,692 --> 00:26:52,486
-You must be Mary Ann?
-Yes, I am.
410
00:26:52,569 --> 00:26:54,905
Welcome. I'm Jackie Heath.
411
00:26:56,240 --> 00:26:57,825
It's nice of you to come by.
412
00:26:57,908 --> 00:27:00,202
Oh, please. We Live across the hall.
413
00:27:00,369 --> 00:27:02,329
-You're kidding.
-Right there.
414
00:27:02,746 --> 00:27:04,790
It's just two apartments per floor?
415
00:27:04,873 --> 00:27:08,794
-You didn't tell them about it?
-It can speak for itself.
416
00:27:10,045 --> 00:27:11,255
Voila!
417
00:27:17,386 --> 00:27:18,720
Oh, my God!
418
00:27:20,013 --> 00:27:22,391
It's what they call a ''Classic Eight.''
419
00:27:22,599 --> 00:27:25,185
Be careful. I don't have a map.
I don't want you to get Lost.
420
00:27:25,269 --> 00:27:29,690
We had them paint it white. Let you see it
naked before you pick your palette.
421
00:27:29,773 --> 00:27:31,024
What am I picking?
422
00:27:31,108 --> 00:27:32,484
Palette. Your colors.
423
00:27:32,568 --> 00:27:33,569
Oh, yes.
424
00:27:36,238 --> 00:27:38,323
I need to warn you about one thing.
425
00:27:38,407 --> 00:27:42,411
There are going to be some
very envious people down at the firm.
426
00:27:42,578 --> 00:27:46,206
There aren't many of these apartments.
They're a partner's perk.
427
00:27:46,290 --> 00:27:48,584
You must've made quite an impression.
428
00:27:48,792 --> 00:27:52,546
Oh, my God, three bedrooms.
You know what that means?
429
00:27:53,213 --> 00:27:54,214
Bables.
430
00:27:54,423 --> 00:27:56,633
It took us six years to get in here.
431
00:28:00,804 --> 00:28:02,389
Unbelievable.
432
00:28:04,433 --> 00:28:05,976
Thank you very much.
433
00:28:10,314 --> 00:28:12,316
Are you really this good?
434
00:28:13,233 --> 00:28:15,068
I sure as hell hope so.
435
00:28:16,403 --> 00:28:18,405
They must want you pretty bad.
436
00:28:20,157 --> 00:28:21,408
Look, Mar...
437
00:28:22,659 --> 00:28:25,662
...I'm only getting behind this
if you're on board.
438
00:28:25,913 --> 00:28:27,664
If you want to go home...
439
00:28:28,332 --> 00:28:29,666
...I'm with you.
440
00:28:29,958 --> 00:28:31,084
Sure.
441
00:28:31,752 --> 00:28:34,588
Let's go back to Gainesville,
back to the condo.
442
00:28:34,922 --> 00:28:39,134
You keep scrounging for clients and
I'll keep repossessing cars for Akamian.
443
00:28:39,301 --> 00:28:42,763
And maybe, just maybe,
if we kill ourselves...
444
00:28:43,931 --> 00:28:48,435
...in about five years we can afford a baby
and a weekend shack at Gulf Shores.
445
00:28:48,977 --> 00:28:50,604
Are you shitting me?
446
00:28:56,443 --> 00:28:57,611
I Love you.
447
00:28:58,195 --> 00:28:59,780
I Love you, too.
448
00:29:03,784 --> 00:29:05,869
Tadashi Osumi, Media.
449
00:29:06,036 --> 00:29:07,955
Walter Krasna, Maritime Law.
450
00:29:08,664 --> 00:29:10,207
Bashir Toabal, Energy Law.
451
00:29:10,290 --> 00:29:12,042
I run the Islamic subgroup.
452
00:29:12,125 --> 00:29:14,962
Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions.
453
00:29:15,128 --> 00:29:18,173
Eddie Barzoon, Managing Director and...
454
00:29:19,007 --> 00:29:20,300
...Real Estate.
455
00:29:20,425 --> 00:29:23,053
Pradeed Resh, Intellectual Properties.
456
00:29:23,637 --> 00:29:26,640
Christabella Andrioti,
International Trade and Customs...
457
00:29:26,723 --> 00:29:28,308
...EC and G-7.
458
00:29:30,727 --> 00:29:32,187
There it is, Kevin.
459
00:29:32,562 --> 00:29:33,897
The whole team.
460
00:29:34,356 --> 00:29:37,150
Welcome to Milton, Chadwick and Waters.
461
00:29:37,526 --> 00:29:40,153
So what do you think?
You can change the furniture if you Like.
462
00:29:40,237 --> 00:29:41,863
I guess it'll do.
463
00:29:42,197 --> 00:29:43,740
Until something better comes along?
464
00:29:43,824 --> 00:29:45,659
Kevin Lomax, Pam Garrety.
465
00:29:46,410 --> 00:29:47,828
Nice to meet you.
466
00:29:48,161 --> 00:29:50,288
Pam was at the Brooklyn D.A.'s office
for 14 years...
467
00:29:50,372 --> 00:29:53,166
...so she knows her way
around the local scene.
468
00:29:53,333 --> 00:29:55,502
You'll expedite his bar application?
469
00:29:55,585 --> 00:29:58,755
It's in the pipeline.
For now, you'll work pro hac vice.
470
00:29:58,839 --> 00:30:01,383
I petitioned Florida
for a Letter of good conduct.
471
00:30:01,466 --> 00:30:05,470
And I prepared, at Mr. Milton's request,
an overview of the Moyez case.
472
00:30:05,846 --> 00:30:06,888
The Moyez case?
473
00:30:08,682 --> 00:30:10,183
Move, move, move!
474
00:30:31,621 --> 00:30:32,998
What do you think?
475
00:30:33,081 --> 00:30:35,709
It's a health code case and it's a Loser.
476
00:30:37,919 --> 00:30:39,463
So what's the point?
477
00:30:40,172 --> 00:30:43,467
He wants to see if I'll plea-bargain.
It's a test, right?
478
00:30:44,551 --> 00:30:45,927
Isn't everything?
479
00:30:48,180 --> 00:30:50,724
It's an 18th-century Italian silk damask...
480
00:30:50,807 --> 00:30:54,936
...with an embossed floriated pattern
of undulating acanthus leaves.
481
00:30:55,103 --> 00:30:56,521
Lovely, isn't it?
482
00:30:58,356 --> 00:31:00,484
And this is about what?
483
00:31:00,859 --> 00:31:01,943
The price?
484
00:31:02,652 --> 00:31:05,155
It's about $2,000 a panel.
485
00:31:06,406 --> 00:31:07,783
We'll take it...
486
00:31:08,408 --> 00:31:09,659
...at $1,400.
487
00:31:09,868 --> 00:31:11,578
You made it.
488
00:31:13,455 --> 00:31:15,749
I thought you said it was impossible.
489
00:31:15,832 --> 00:31:18,085
I thought you said it was important.
490
00:31:26,218 --> 00:31:27,844
Go get them, man.
491
00:31:27,928 --> 00:31:30,263
Tell him, ''Cut that shit down!''
492
00:31:30,555 --> 00:31:33,558
I know what they're doing over there!
That's right!
493
00:31:34,643 --> 00:31:37,437
Tell him, ''Take all that noise
back to Africa. ''
494
00:31:47,489 --> 00:31:50,242
Good afternoon.
I'm Looking for Phillipe Moyez.
495
00:32:02,963 --> 00:32:05,549
Look, I'm not sure I'm making myself clear.
496
00:32:05,632 --> 00:32:08,593
Moyez, you need him? To speak with him?
497
00:32:09,344 --> 00:32:10,887
Show him your boots.
498
00:32:13,390 --> 00:32:16,059
You're saying he's down here
in the basement?
499
00:32:16,685 --> 00:32:17,769
In the dark?
500
00:32:17,853 --> 00:32:20,021
Where do you think I'm taking you?
501
00:32:30,282 --> 00:32:32,409
I thought I would recognize you...
502
00:32:34,452 --> 00:32:35,787
...but I do not.
503
00:32:37,414 --> 00:32:38,498
Mr. Moyez?
504
00:32:40,750 --> 00:32:42,252
We've never met.
505
00:32:43,086 --> 00:32:45,422
I'm Kevin Lomax. I'm a Lawyer.
506
00:32:46,590 --> 00:32:48,425
I'm here about the animals.
507
00:32:50,177 --> 00:32:52,929
We have an investment in blood.
508
00:32:54,931 --> 00:32:57,225
Think of it as spiritual currency.
509
00:32:59,019 --> 00:33:00,770
''Spiritual currency.''
510
00:33:03,106 --> 00:33:06,276
Look, Mr. Moyez,
I'm going to need your help with this.
511
00:33:11,448 --> 00:33:13,450
What is the name of the man...
512
00:33:13,533 --> 00:33:15,285
...who will prosecute us?
513
00:33:16,328 --> 00:33:17,370
Merto.
514
00:33:17,871 --> 00:33:20,582
Assistant District Attorney Arnold Merto.
515
00:33:26,004 --> 00:33:27,964
What are you doing, Mr. Moyez?
516
00:33:28,465 --> 00:33:31,384
With this tongue, we create silence.
517
00:33:31,843 --> 00:33:33,136
You can go now.
518
00:33:33,470 --> 00:33:35,388
You will have all the help...
519
00:33:35,555 --> 00:33:37,057
...I can give you...
520
00:33:37,724 --> 00:33:39,726
...against Monsieur Merto.
521
00:33:47,609 --> 00:33:49,945
It's arbor green. What do you think?
522
00:33:51,071 --> 00:33:52,781
Not with your complexion.
523
00:33:57,285 --> 00:33:59,287
New York City health codes.
524
00:33:59,955 --> 00:34:01,039
That's all of it?
525
00:34:01,122 --> 00:34:02,332
Not quite.
526
00:34:07,337 --> 00:34:08,630
Thanks.
527
00:34:12,926 --> 00:34:14,386
Caribbean green.
528
00:34:15,178 --> 00:34:17,347
Something cooler, maybe. Cooler.
529
00:34:17,514 --> 00:34:18,807
A cooler green.
530
00:34:22,978 --> 00:34:24,437
Too institutional.
531
00:34:25,188 --> 00:34:26,314
I Love green.
532
00:34:26,398 --> 00:34:30,819
I Love it but it's one thing to wear it
and another to have it on your walls.
533
00:34:33,989 --> 00:34:37,534
I'm just trying to help. It's your walls.
Do what you want.
534
00:34:40,912 --> 00:34:43,581
Remember, it's only a health-code case.
535
00:35:05,186 --> 00:35:09,316
This is the first time since I was 13,
I don't have a job...
536
00:35:10,233 --> 00:35:11,568
...or two.
537
00:35:12,152 --> 00:35:14,487
I feel Like I'm floating around in that place.
538
00:35:14,571 --> 00:35:17,240
You know, just drifting around
or something.
539
00:35:19,200 --> 00:35:20,869
You'll settle in.
540
00:35:21,578 --> 00:35:24,122
We had this little office in the condo....
541
00:35:24,289 --> 00:35:25,415
Thanks.
542
00:35:25,582 --> 00:35:28,918
You know, his side and my side. Real nice.
543
00:35:30,045 --> 00:35:33,089
At night, I'd go to sleep,
I'd see that Light on....
544
00:35:36,051 --> 00:35:37,844
If I want to see Leamon...
545
00:35:38,386 --> 00:35:40,096
...I make an appointment.
546
00:35:45,560 --> 00:35:47,187
You're kidding, right?
547
00:35:52,192 --> 00:35:53,943
God, how do you handle it?
548
00:35:54,361 --> 00:35:56,404
Take a Look around, honey.
549
00:35:56,863 --> 00:35:59,199
Look, you've got three choices.
550
00:35:59,366 --> 00:36:01,034
The Holy Trinity:
551
00:36:02,035 --> 00:36:03,370
You can work...
552
00:36:04,621 --> 00:36:06,081
...you can play...
553
00:36:07,374 --> 00:36:08,833
...or you can breed.
554
00:36:10,126 --> 00:36:12,212
That's a veaI roast, Your Honor.
555
00:36:12,545 --> 00:36:14,881
USDA approved and stamped.
556
00:36:15,632 --> 00:36:18,218
Men kill animals and eat their flesh.
557
00:36:18,927 --> 00:36:20,887
Phillipe Moyez killed a goat.
558
00:36:22,055 --> 00:36:23,473
He killed a goat.
559
00:36:24,557 --> 00:36:26,476
And he did it at home...
560
00:36:26,935 --> 00:36:30,313
...in a manner consistent
with his religious beliefs.
561
00:36:31,022 --> 00:36:33,650
Now, Mr. Merto may find that bizarre.
562
00:36:35,110 --> 00:36:38,071
It's certainly not a religious practice
performed by everyone.
563
00:36:38,154 --> 00:36:40,824
It's not as common as, say...
564
00:36:40,990 --> 00:36:42,367
...circumcision.
565
00:36:42,951 --> 00:36:45,078
It's not as common as the belief that...
566
00:36:45,161 --> 00:36:47,705
...wine transforms into blood.
567
00:36:48,581 --> 00:36:52,085
Some people handle poisonous snakes
to prove their faith.
568
00:36:52,752 --> 00:36:54,754
Some people walk on fire.
569
00:36:55,422 --> 00:36:57,257
Phillipe Moyez killed a goat.
570
00:36:57,340 --> 00:36:58,675
And he did it...
571
00:36:59,551 --> 00:37:02,846
...while observing
his constitutionally protected...
572
00:37:03,430 --> 00:37:05,014
...religious beliefs.
573
00:37:06,599 --> 00:37:09,811
Your Honor, this case
is not about keeping goats...
574
00:37:10,228 --> 00:37:12,856
...or transporting goats or goat licensing.
575
00:37:13,815 --> 00:37:17,735
The city was less concerned
with the care of the animals...
576
00:37:17,819 --> 00:37:20,196
...than the manner in which
they were slaughtered.
577
00:37:20,280 --> 00:37:21,781
Objection!
578
00:37:21,865 --> 00:37:23,783
Enough, enough. I got it.
579
00:37:24,659 --> 00:37:26,077
Let's wrap it up.
580
00:37:26,453 --> 00:37:27,787
Your Honor...
581
00:37:28,788 --> 00:37:31,666
...the city timed this police action
to catch my client...
582
00:37:31,749 --> 00:37:35,879
...exercising his constitutionally protected
right to religious freedom.
583
00:37:36,296 --> 00:37:38,840
This is a law protecting kosher butchering.
584
00:37:38,923 --> 00:37:40,467
Exactly, Your Honor.
585
00:37:40,717 --> 00:37:44,012
I'd Like to move at this time
for a verdict of dismissal.
586
00:37:44,137 --> 00:37:47,515
I happen to know a little bit
about kashrut law, Mr. Lomax.
587
00:37:47,932 --> 00:37:49,767
I'm aware of that, Your Honor.
588
00:37:49,851 --> 00:37:52,979
That's why I feel confident
in requesting a dismissal.
589
00:37:54,647 --> 00:37:55,773
Mr. Merto?
590
00:38:02,238 --> 00:38:03,948
For God's sake, man....
591
00:38:11,664 --> 00:38:13,833
Congratulations. Great job.
592
00:38:14,334 --> 00:38:16,878
Bravo! Bravo!
593
00:38:18,505 --> 00:38:20,507
Pamela, you Look Lovely.
594
00:38:21,007 --> 00:38:22,300
So, Phillipe...
595
00:38:22,383 --> 00:38:23,593
...satisfied?
596
00:38:23,676 --> 00:38:25,261
AIways, Jean.
597
00:38:27,305 --> 00:38:29,182
What can I say?
598
00:38:30,016 --> 00:38:31,434
Outstanding.
599
00:38:32,602 --> 00:38:35,396
Go figure it, a guy like Moyez...
600
00:38:35,772 --> 00:38:38,274
...living in some subterranean shithole...
601
00:38:38,358 --> 00:38:42,111
...all the while he's walking around
with $15 million in the bank.
602
00:38:42,445 --> 00:38:43,696
You're kidding.
603
00:38:43,947 --> 00:38:46,533
What do you think he's paying us in?
Goat's blood?
604
00:38:46,616 --> 00:38:50,411
Tarzan, we're billing you out
at $400 an hour, my friend.
605
00:38:50,578 --> 00:38:54,123
I don't see a whole lot of pro-bono work
in your immediate future.
606
00:38:54,207 --> 00:38:57,377
I figured you came down to make sure
I didn't fuck this up.
607
00:38:57,460 --> 00:38:58,795
Maybe I did.
608
00:38:59,504 --> 00:39:02,840
Don't get too cocky, my boy.
No matter how good you are...
609
00:39:03,049 --> 00:39:05,885
...don't Let them see you coming.
That's the gaffe, my friend.
610
00:39:05,969 --> 00:39:08,137
You've gotta keep yourself small.
611
00:39:08,346 --> 00:39:09,430
Innocuous.
612
00:39:09,722 --> 00:39:11,140
Be the little guy.
613
00:39:11,224 --> 00:39:13,309
You know, the nerd, the leper...
614
00:39:13,726 --> 00:39:16,145
...the shitkicking surfer. Look at me.
615
00:39:18,481 --> 00:39:20,733
Underestimated from day one.
616
00:39:21,651 --> 00:39:25,113
You'd never think I was
a master of the universe, would you?
617
00:39:26,114 --> 00:39:29,075
That's your only weakness,
as far as I can see.
618
00:39:29,242 --> 00:39:30,410
What's that?
619
00:39:30,868 --> 00:39:32,120
It's the Look.
620
00:39:32,704 --> 00:39:33,997
That Florida stud thing.
621
00:39:34,080 --> 00:39:35,290
What is that?
622
00:39:35,540 --> 00:39:39,043
Excuse me, ma'am.
Did I leave my boots under your bed?
623
00:39:39,419 --> 00:39:41,504
Never worked a jury that didn't have
a woman.
624
00:39:41,588 --> 00:39:43,506
You know what you're missing?
625
00:39:43,673 --> 00:39:45,466
You're missing what I have.
626
00:39:46,301 --> 00:39:50,263
There's this beautiful girl,
just fucked me 40 ways from Sunday...
627
00:39:50,597 --> 00:39:54,142
...we're done, she's walking
to the bathroom, trying to walk...
628
00:39:54,309 --> 00:39:55,602
...she turns...
629
00:39:56,311 --> 00:39:57,562
...she Looks...
630
00:39:58,104 --> 00:39:59,272
...it's me.
631
00:40:00,064 --> 00:40:03,276
Not the Trojan army that just fucked her.
Little old me.
632
00:40:04,319 --> 00:40:06,195
She gets this Look on her face Like:
633
00:40:06,279 --> 00:40:08,281
''How the hell did that happen?''
634
00:40:10,617 --> 00:40:13,036
I'm the hand up Mona Lisa's skirt.
635
00:40:14,037 --> 00:40:15,622
I'm a surprise, Kevin.
636
00:40:16,372 --> 00:40:18,082
They don't see me coming.
637
00:40:18,416 --> 00:40:20,043
That's what you're missing.
638
00:40:20,126 --> 00:40:21,711
Where's the chicken?
639
00:40:34,557 --> 00:40:39,354
There's a chicken, plays tic-tac-toe,
never Loses. He's famous.
640
00:40:41,773 --> 00:40:43,399
Never Loses, Like you.
641
00:40:45,735 --> 00:40:47,987
Come on. I'll show you
the fastest way uptown.
642
00:40:48,071 --> 00:40:50,239
Learn the subways, Kevin.
643
00:40:51,366 --> 00:40:52,492
Use them.
644
00:40:52,825 --> 00:40:54,577
Stay in the trenches.
645
00:40:55,495 --> 00:40:56,996
Only way I travel.
646
00:41:04,504 --> 00:41:06,339
What happened to the green?
647
00:41:06,673 --> 00:41:07,674
I Loved the green!
648
00:41:07,757 --> 00:41:08,841
Honey, you're late!
649
00:41:08,925 --> 00:41:11,761
We're due up at the Barzoon's palace
in 15 minutes.
650
00:41:11,844 --> 00:41:13,596
What's all this?
651
00:41:13,763 --> 00:41:14,847
ALL what?
652
00:41:14,931 --> 00:41:18,768
Jackie says the ''who's who'' of New York
is gonna be there tonight.
653
00:41:19,102 --> 00:41:21,354
-ALL this?
-Oh, that.
654
00:41:22,105 --> 00:41:24,107
It was going to be a nursery...
655
00:41:24,565 --> 00:41:27,652
...then I remembered you'd have to be
home long enough to knock me up.
656
00:41:27,735 --> 00:41:30,571
So now I'm thinking of building
a law library.
657
00:41:30,947 --> 00:41:32,532
Oh, baby.
658
00:41:36,119 --> 00:41:37,787
Tell me I can handle this.
659
00:41:37,870 --> 00:41:39,455
You can handle this.
660
00:41:39,706 --> 00:41:41,916
-Say something nice.
-Something nice.
661
00:41:45,712 --> 00:41:49,048
Promise me you won't
leave me alone in there.
662
00:41:49,716 --> 00:41:51,092
I promise.
663
00:41:55,888 --> 00:41:57,849
There you are.
664
00:42:01,561 --> 00:42:03,604
Diana Barzoon. Eddie's wife.
665
00:42:03,771 --> 00:42:05,273
Nice to meet you.
666
00:42:05,606 --> 00:42:08,609
Kevin Lomax, Health Code Warrior.
667
00:42:08,943 --> 00:42:09,944
ALL hall.
668
00:42:10,027 --> 00:42:13,239
-Mr. Barzoon, this is Mary Ann.
-Nice to meet you.
669
00:42:13,781 --> 00:42:15,783
Well, Kevin, here they are.
670
00:42:16,284 --> 00:42:19,787
Top of the food chain and dinner is served.
671
00:42:19,954 --> 00:42:21,539
I throw these parties twice a year.
672
00:42:21,622 --> 00:42:26,335
Stock market, real estate, politics. They're
all players, and they're all prospects.
673
00:42:27,378 --> 00:42:28,546
Congratulations.
674
00:42:28,629 --> 00:42:30,548
Remember Rashid? Just in from Beirut.
675
00:42:30,631 --> 00:42:31,883
Congratulations.
676
00:42:31,966 --> 00:42:34,093
Bright young Lights.
677
00:42:35,428 --> 00:42:37,513
You're going to Like this. Come on.
678
00:42:37,597 --> 00:42:40,099
Somebody I want you to meet.
679
00:42:40,266 --> 00:42:43,603
Kevin and Mary Ann Lomax,
this is Senator Alfonse D'Amato.
680
00:42:43,770 --> 00:42:45,563
Ambassador Charles Gagano.
681
00:42:45,646 --> 00:42:48,900
In case you didn't know,
these are the Republicans of New York.
682
00:42:48,983 --> 00:42:51,319
Barzoon always overstates things.
683
00:42:51,736 --> 00:42:55,656
Donald Trump was supposed to be here,
but he had a business emergency.
684
00:42:56,449 --> 00:42:59,368
I knew I'd find you here.
I'd Like you to meet my wife.
685
00:42:59,452 --> 00:43:00,870
Mary Ann, this is Pam Garrety.
686
00:43:00,953 --> 00:43:02,747
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
687
00:43:02,830 --> 00:43:05,249
-We're partners in crime.
-Someone you must meet.
688
00:43:05,333 --> 00:43:07,251
Excuse me. This is important.
689
00:43:07,335 --> 00:43:10,087
-You are so beautifuI.
-Oh, thank you.
690
00:43:10,922 --> 00:43:13,257
-I heard you met the senator.
-Yes, I did.
691
00:43:13,341 --> 00:43:14,759
-I was married to him.
-Really?
692
00:43:14,842 --> 00:43:16,010
Kidding.
693
00:43:20,139 --> 00:43:22,809
I'd Like you to meet Kevin Lomax.
Kevin is from Florida.
694
00:43:22,892 --> 00:43:24,685
He's new to the firm.
695
00:43:25,019 --> 00:43:27,230
The senator cannot leave.
696
00:43:28,022 --> 00:43:29,941
Who's that with the senator?
697
00:43:31,317 --> 00:43:33,569
-Oh, God, girl.
-You haven't met him yet?
698
00:43:33,653 --> 00:43:34,904
No, who is he?
699
00:43:35,488 --> 00:43:37,532
I swear he can hear us.
700
00:43:37,698 --> 00:43:39,659
Hell, he can smell us.
701
00:43:40,159 --> 00:43:41,661
Mary Ann...
702
00:43:42,370 --> 00:43:43,454
...John Milton.
703
00:43:43,538 --> 00:43:46,749
I was hoping I'd see you here tonight.
And here you are.
704
00:43:46,833 --> 00:43:49,001
Already swimming with the sharks.
705
00:43:49,168 --> 00:43:50,753
Careful, hon.
706
00:43:51,921 --> 00:43:55,883
Come on, if you keep thinking small,
we'll never make any money on you.
707
00:43:56,008 --> 00:43:57,760
These parties don't come cheap.
708
00:43:57,844 --> 00:44:00,638
Call him. Talk to him.
See what they have to say.
709
00:44:00,721 --> 00:44:02,890
Just get it on tape.
710
00:44:04,100 --> 00:44:06,894
It's a wonderful opportunity for Kevin.
711
00:44:07,520 --> 00:44:10,314
Yes, Kevin.
He's going to do all right if he...
712
00:44:11,232 --> 00:44:13,359
...buys a few new suits...
713
00:44:14,235 --> 00:44:17,196
...learns a few new tricks, he's there.
714
00:44:18,155 --> 00:44:19,532
It's you. What about you?
715
00:44:19,615 --> 00:44:22,201
Your family, you've got to miss them. No?
716
00:44:24,537 --> 00:44:28,749
I told Kevin the only thing worse
than not having a father was having mine.
717
00:44:30,001 --> 00:44:31,210
I can relate.
718
00:44:32,879 --> 00:44:34,714
I can, believe me.
719
00:44:43,556 --> 00:44:45,391
The worst vice is advice.
720
00:44:48,603 --> 00:44:50,563
But may I make a suggestion?
721
00:44:51,606 --> 00:44:53,774
It's a sensitive....
722
00:44:55,234 --> 00:44:58,070
It's about your hair, that's why I ask.
723
00:44:58,779 --> 00:45:00,740
No, go ahead.
724
00:45:01,490 --> 00:45:03,284
I mean, you don't Like it?
725
00:45:04,410 --> 00:45:06,537
I Like it fine. It's beautifuI.
726
00:45:07,246 --> 00:45:08,581
It's just....
727
00:45:09,916 --> 00:45:11,626
It doesn't belong to you.
728
00:45:12,460 --> 00:45:14,378
You're too alive for a perm.
729
00:45:14,754 --> 00:45:16,130
It's not you.
730
00:45:17,089 --> 00:45:19,091
You should pull your hair back.
731
00:45:21,594 --> 00:45:23,471
Do it. See what happens.
732
00:45:23,638 --> 00:45:26,223
Right now, here, you want me
to pull my hair back?
733
00:45:26,307 --> 00:45:27,808
Is that so terrible?
734
00:45:28,768 --> 00:45:30,561
I'd Love to do it, but if I did...
735
00:45:30,645 --> 00:45:33,522
...everyone in this room
who's pretending not to be watching us...
736
00:45:33,606 --> 00:45:37,151
...would naturally assume
that we were fucking or something.
737
00:45:40,613 --> 00:45:41,781
Please.
738
00:45:46,744 --> 00:45:47,828
Okay.
739
00:45:58,422 --> 00:46:00,007
It's fun to be right.
740
00:46:03,302 --> 00:46:04,428
Excuse me.
741
00:46:06,764 --> 00:46:08,182
That's a vision.
742
00:46:10,685 --> 00:46:12,520
You've gotta cut your hair.
743
00:46:15,356 --> 00:46:16,732
Are you serious?
744
00:46:17,149 --> 00:46:20,945
A woman's shoulders are the frontlines
of her mystique.
745
00:46:22,989 --> 00:46:24,281
And her neck...
746
00:46:26,200 --> 00:46:27,743
...if she's alive...
747
00:46:29,620 --> 00:46:32,123
...has all the mystery of a border town.
748
00:46:34,458 --> 00:46:36,419
A no man's land...
749
00:46:38,879 --> 00:46:40,381
...in that battle...
750
00:46:40,548 --> 00:46:43,050
...between the mind and the body.
751
00:46:44,969 --> 00:46:46,137
You know...
752
00:46:47,346 --> 00:46:49,557
...your natural color would really...
753
00:46:49,640 --> 00:46:51,475
...bring out your eyes.
754
00:47:06,574 --> 00:47:08,159
Do you have this view?
755
00:47:09,160 --> 00:47:10,244
Sorry?
756
00:47:10,995 --> 00:47:13,372
From your terrace, is this your view?
757
00:47:14,165 --> 00:47:15,583
Not exactly.
758
00:47:16,333 --> 00:47:18,169
No terrace and I'm about...
759
00:47:18,586 --> 00:47:20,254
...twelve floors down.
760
00:47:21,005 --> 00:47:22,298
What about you?
761
00:47:23,215 --> 00:47:24,925
No, I Live downtown.
762
00:47:26,260 --> 00:47:27,428
This is a...
763
00:47:27,762 --> 00:47:29,221
...family building.
764
00:47:30,431 --> 00:47:31,849
Sounds Like fun.
765
00:47:34,018 --> 00:47:35,394
Downtown, I mean.
766
00:47:36,187 --> 00:47:38,355
I'm just getting to know the city.
767
00:47:38,939 --> 00:47:40,941
Is it everything you expected?
768
00:47:41,609 --> 00:47:42,610
More.
769
00:47:42,860 --> 00:47:46,197
I say we ride them as far as we can,
and then eat them.
770
00:47:47,364 --> 00:47:50,367
Excuse me, Jackie.
Have you guys seen Kevin anywhere?
771
00:47:50,451 --> 00:47:52,411
No, I'm sure he's around.
772
00:47:55,414 --> 00:47:56,832
Are you alone?
773
00:48:00,211 --> 00:48:01,629
You mean, tonight?
774
00:48:04,381 --> 00:48:06,425
Is your wife a jealous woman?
775
00:48:12,807 --> 00:48:15,643
Oh, dear, I'm going to scare you away.
776
00:48:16,936 --> 00:48:18,104
No, really...
777
00:48:18,187 --> 00:48:19,355
...I'm fine.
778
00:48:20,189 --> 00:48:21,273
I'm fine.
779
00:48:21,357 --> 00:48:22,942
Bet you Like to be on top.
780
00:48:23,025 --> 00:48:25,277
-Don't you?
-Excuse me?
781
00:48:25,986 --> 00:48:27,655
Of the situation.
782
00:48:28,072 --> 00:48:30,574
You prefer to be on top, right?
783
00:48:32,368 --> 00:48:33,911
Depends on the view.
784
00:48:36,997 --> 00:48:38,582
You know what I see?
785
00:48:40,584 --> 00:48:42,044
I see the future...
786
00:48:42,878 --> 00:48:44,380
...of this law firm.
787
00:49:01,689 --> 00:49:04,150
We need to talk, Kevin.
Something's come up.
788
00:49:04,233 --> 00:49:07,987
But first I want you to find
Heath and Eddie Barzoon.
789
00:49:09,363 --> 00:49:11,991
Bring them up to my place. Do it quietly.
790
00:49:12,158 --> 00:49:13,159
Quickly.
791
00:49:15,286 --> 00:49:17,955
No problem. Arnold has a few reporters
in his pocket.
792
00:49:18,038 --> 00:49:20,332
We'll plant a story and destroy his
credibility.
793
00:49:20,416 --> 00:49:21,834
Have you seen Kevin?
794
00:49:21,917 --> 00:49:23,919
-No, I haven't, sweetie.
-Okay.
795
00:49:25,212 --> 00:49:27,798
If he doesn't come to us, he'll regret it.
796
00:49:48,485 --> 00:49:49,486
Come on.
797
00:50:01,665 --> 00:50:03,167
Is there more to it?
798
00:50:04,251 --> 00:50:05,669
Just this room.
799
00:50:06,921 --> 00:50:08,756
And a bedroom?
800
00:50:10,591 --> 00:50:11,759
No bedroom.
801
00:50:12,259 --> 00:50:14,511
-Where does he sleep?
-Who says he sleeps?
802
00:50:14,595 --> 00:50:15,846
Where does he fuck?
803
00:50:15,930 --> 00:50:17,097
Everywhere!
804
00:50:19,975 --> 00:50:21,310
What's up, John?
805
00:50:21,602 --> 00:50:24,688
How many hours did we bill
Alex Cullen for last year?
806
00:50:27,191 --> 00:50:29,193
16,242.
807
00:50:29,360 --> 00:50:30,819
What did he do now?
808
00:50:31,612 --> 00:50:35,157
Alex Cullen has just been charged
with murdering his wife...
809
00:50:36,033 --> 00:50:37,409
...her stepson...
810
00:50:37,701 --> 00:50:38,953
...and a maid.
811
00:50:41,705 --> 00:50:42,998
When did this happen?
812
00:50:43,082 --> 00:50:44,625
Just now. Tonight.
813
00:50:45,000 --> 00:50:47,836
I've sent Pam downtown
to make ball arrangements.
814
00:50:48,128 --> 00:50:50,381
They're gonna fucking crucify him.
815
00:50:50,506 --> 00:50:53,509
They're gonna Iine up! I gotta call Melsel.
816
00:50:53,634 --> 00:50:56,262
I want Kevin on this case.
817
00:50:58,305 --> 00:50:59,890
I hope you're kidding.
818
00:51:03,644 --> 00:51:08,399
Alexander Cullen in a Manhattan
triple murder with, excuse me, Kevin?
819
00:51:09,316 --> 00:51:10,651
You're dreaming!
820
00:51:13,237 --> 00:51:15,489
You know, I've shaken hands...
821
00:51:15,656 --> 00:51:18,993
...with every marquee defense attorney
in this town.
822
00:51:19,326 --> 00:51:21,829
I'd take Kevin and I don't Look back.
823
00:51:22,746 --> 00:51:25,666
John, you've got a great eye for talent.
824
00:51:25,749 --> 00:51:30,129
You're the master, but you know,
I just don't see this happening.
825
00:51:30,838 --> 00:51:32,631
I want you on board, Eddie.
826
00:51:34,049 --> 00:51:38,846
I appreciate the vote of confidence,
but maybe Eddie has a point here.
827
00:51:39,221 --> 00:51:41,890
We can get this case.
The man's our client.
828
00:51:42,391 --> 00:51:44,476
He's a business client.
829
00:51:44,977 --> 00:51:47,229
We know him better
than he knows himself.
830
00:51:47,313 --> 00:51:49,315
We've got the inside track.
831
00:51:49,648 --> 00:51:53,652
We've got the best damn trial Lawyer
in the city. It's ours to Lose.
832
00:51:56,613 --> 00:51:58,157
Tell that to Cullen.
833
00:51:58,991 --> 00:52:00,743
I want Kevin to tell him.
834
00:52:01,285 --> 00:52:02,953
There's Pam.
835
00:52:05,831 --> 00:52:08,334
You gonna fight for this thing or not?
836
00:52:16,342 --> 00:52:17,343
Pam?
837
00:52:17,843 --> 00:52:19,136
No, it's Kevin.
838
00:52:21,305 --> 00:52:24,016
No, it's okay. I'm on it. Yeah, I'm on it.
839
00:52:24,475 --> 00:52:25,851
Where are we at?
840
00:52:33,192 --> 00:52:34,693
You left me there.
841
00:52:36,820 --> 00:52:40,491
I had a fucking panic attack
until Jackie told me where you were.
842
00:52:41,325 --> 00:52:43,452
Three hours! You don't even call!
843
00:52:43,535 --> 00:52:44,495
Stop.
844
00:52:44,953 --> 00:52:46,038
Reset.
845
00:52:46,872 --> 00:52:50,042
I'm upstairs with Milton,
Heath and Barzoon.
846
00:52:50,334 --> 00:52:54,463
There's a good possibility I'm about
to catch a triple homicide defendant...
847
00:52:54,546 --> 00:52:55,964
...who also happens to be...
848
00:52:56,048 --> 00:52:59,343
...one of the largest real-estate developers
in this city.
849
00:53:00,761 --> 00:53:02,554
I had to ball on the party.
850
00:53:02,679 --> 00:53:04,640
You balled on me.
851
00:53:07,935 --> 00:53:10,354
-Did you hear me?
-I was all by myself!
852
00:53:10,521 --> 00:53:12,147
For three whole hours.
853
00:53:12,231 --> 00:53:15,192
The next time you make a promise,
try and keep it!
854
00:53:15,526 --> 00:53:17,027
You gotta be kidding me, right?
855
00:53:17,111 --> 00:53:20,447
Go to hell. And you can go to sleep
on the fucking couch!
856
00:53:24,034 --> 00:53:27,079
-You sure he's up there?
-Yeah, CNN passed the word.
857
00:53:27,704 --> 00:53:28,914
Look at this.
858
00:53:29,039 --> 00:53:32,501
I'm not out 20 minutes,
and I'm being followed by the press.
859
00:53:32,751 --> 00:53:34,044
They're Like insects.
860
00:53:34,128 --> 00:53:36,630
Alex, just calm down and Listen, okay?
861
00:53:38,882 --> 00:53:43,137
I don't know. Maybe you're right.
Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ!
862
00:53:43,512 --> 00:53:45,889
This is my ass we're talking about!
863
00:53:46,473 --> 00:53:50,060
Alex, you know how this town works.
864
00:53:52,563 --> 00:53:55,315
You've got enemies here
you haven't heard from.
865
00:53:56,942 --> 00:53:58,360
Now, with this...
866
00:53:58,902 --> 00:54:00,696
...now that you're down...
867
00:54:00,863 --> 00:54:02,656
...I'd get ready for one of those...
868
00:54:02,739 --> 00:54:05,284
...Class-A, New York-style pigfucks.
869
00:54:06,118 --> 00:54:07,369
You know what's coming.
870
00:54:07,453 --> 00:54:11,248
Now you're going to have to ask yourself,
''who do you trust?''
871
00:54:12,166 --> 00:54:13,459
I don't know.
872
00:54:13,584 --> 00:54:15,544
I'm gonna have to Look around.
873
00:54:19,256 --> 00:54:21,467
You don't have time to shop, Mr. Cullen.
874
00:54:21,550 --> 00:54:25,262
Jury selection started today
at every breakfast table in the city.
875
00:54:25,429 --> 00:54:27,264
This is what people know:
876
00:54:27,764 --> 00:54:29,308
Three dead bodies.
877
00:54:29,850 --> 00:54:31,477
You discover the crime.
878
00:54:31,560 --> 00:54:35,606
You call it in. You've got blood
on your person and clothes.
879
00:54:37,107 --> 00:54:38,567
And Mr. Cullen....
880
00:54:40,110 --> 00:54:41,862
Your prints are on the murder weapon.
881
00:54:41,945 --> 00:54:43,530
How do you know that?
882
00:54:44,114 --> 00:54:46,700
There's a second print in blood.
883
00:54:46,825 --> 00:54:50,412
It's a partial of a hand on the wall
next to the bodies.
884
00:54:50,496 --> 00:54:54,625
I have keys. I called the cops from
the house! I touched the goddamn wall!
885
00:54:54,708 --> 00:54:56,168
I panicked! I was panicked!
886
00:54:56,251 --> 00:54:58,420
We need 12 people
who can see past all that.
887
00:54:58,504 --> 00:55:01,632
-I touched the goddamn wall!
-I'd get in front of this fast.
888
00:55:01,715 --> 00:55:04,009
I panicked! Is that a crime?
889
00:55:04,885 --> 00:55:06,720
I didn't kill anybody.
890
00:55:08,514 --> 00:55:10,015
This is a nightmare.
891
00:55:10,641 --> 00:55:13,644
How am I going to convince anybody?
I'm innocent.
892
00:55:15,437 --> 00:55:16,980
He's right, Alex.
893
00:55:17,314 --> 00:55:19,399
People need to hear these things.
894
00:55:19,483 --> 00:55:21,026
Christ, Eddie.
895
00:55:21,735 --> 00:55:24,404
You're not happy tomorrow?
The next day?
896
00:55:25,155 --> 00:55:26,615
We'll move over.
897
00:55:26,823 --> 00:55:29,034
But right now, this moment...
898
00:55:29,243 --> 00:55:31,912
...you need immediate representation.
899
00:55:31,995 --> 00:55:33,997
I have a 14-year-old stepdaughter...
900
00:55:34,081 --> 00:55:36,750
...who I care more about
than anything in this world.
901
00:55:36,833 --> 00:55:39,545
They wouldn't Let me talk to her
from downtown.
902
00:55:39,795 --> 00:55:42,047
They won't Let me talk to her
now that I'm out!
903
00:55:42,130 --> 00:55:44,800
We need to issue a statement.
904
00:55:46,969 --> 00:55:48,470
He's a winner, Alex.
905
00:55:48,804 --> 00:55:50,514
Just Like you were.
906
00:55:50,681 --> 00:55:52,933
And they'll never see him coming.
907
00:55:55,143 --> 00:55:57,062
Jesus Christ.
908
00:56:00,148 --> 00:56:03,318
I've got some tough phone calls
I've got to....
909
00:56:11,076 --> 00:56:12,619
My place, tomorrow.
910
00:56:12,953 --> 00:56:13,996
Alone.
911
00:56:18,333 --> 00:56:22,087
You better be every fucking inch
as good as he says you are.
912
00:56:31,597 --> 00:56:33,640
Not if they were giving it away.
913
00:56:33,974 --> 00:56:36,560
Come on, Mary Ann.
Let's check out Yoshi's.
914
00:56:37,936 --> 00:56:39,021
-Andrea?
-Yes?
915
00:56:39,104 --> 00:56:40,564
Another one of these, please.
916
00:56:40,647 --> 00:56:41,857
Right away.
917
00:56:42,107 --> 00:56:44,276
-No, no, no!
-Yes, yes, yes....
918
00:56:45,027 --> 00:56:47,779
I want you loose and pliable this afternoon.
919
00:56:50,824 --> 00:56:52,993
Oh, Lord, this is $3,000.
920
00:56:54,119 --> 00:56:55,746
You know what you should do?
921
00:56:55,829 --> 00:56:57,372
You should buy it...
922
00:56:57,831 --> 00:57:00,626
...wear it once, and then throw it away.
923
00:57:01,001 --> 00:57:02,711
That will loosen you up.
924
00:57:04,630 --> 00:57:06,089
I say spend it all.
925
00:57:06,506 --> 00:57:10,802
If you never see your husband,
have a relationship with his money.
926
00:57:10,886 --> 00:57:12,220
I swear...
927
00:57:12,387 --> 00:57:16,725
...if Eddie wasn't afraid of me
shouting my mouth off...
928
00:57:16,892 --> 00:57:19,645
...he would've put a cellulite clause
in the pre-nup.
929
00:57:19,728 --> 00:57:21,855
Dr. Robert, I'm telling you...
930
00:57:22,022 --> 00:57:24,733
...he's a miracle man.
You've seen my new tits.
931
00:57:24,900 --> 00:57:26,735
Who does it better than that?
932
00:57:26,818 --> 00:57:29,071
It's not my tits I'm worried about.
933
00:57:31,573 --> 00:57:33,075
Not too big....
934
00:57:34,117 --> 00:57:35,410
Perfect.
935
00:57:36,662 --> 00:57:37,829
Real or not?
936
00:57:40,415 --> 00:57:41,708
They Look real.
937
00:57:42,584 --> 00:57:44,169
They must be real.
938
00:57:45,962 --> 00:57:47,214
Feel them.
939
00:57:47,297 --> 00:57:48,674
No, it's okay, really.
940
00:57:48,757 --> 00:57:51,718
Go ahead. That's the ultimate test.
Come on.
941
00:57:55,180 --> 00:57:56,264
Feel real?
942
00:57:56,556 --> 00:57:58,100
Yes, absolutely real.
943
00:57:59,101 --> 00:58:00,602
Dr. Robert.
944
00:58:04,106 --> 00:58:05,524
When you're ready.
945
00:58:28,922 --> 00:58:31,299
So, what do you think?
946
00:58:34,219 --> 00:58:38,098
I don't care if they can hear me.
I don't care!
947
00:58:39,224 --> 00:58:41,476
I don't Like it here, Kevin.
948
00:58:41,643 --> 00:58:45,021
And these women! My God, I mean,
I'm seeing things for Christ's sake!
949
00:58:45,105 --> 00:58:47,399
-You just left them in the store?
-Yes!
950
00:58:47,482 --> 00:58:48,942
-Calm down!
-No!
951
00:58:49,109 --> 00:58:50,318
Listen to me!
952
00:58:52,446 --> 00:58:53,655
First....
953
00:58:55,449 --> 00:58:57,868
You do this radical thing to your hair.
954
00:58:58,285 --> 00:58:59,369
You hate it.
955
00:58:59,453 --> 00:59:00,954
Stop. It's fine.
956
00:59:01,079 --> 00:59:04,958
I think it's fine.
But I also think it's traumatic.
957
00:59:06,626 --> 00:59:09,838
You've got the pressure of fitting in
with new friends.
958
00:59:10,130 --> 00:59:11,757
A new place.
959
00:59:12,340 --> 00:59:14,885
Add to that a couple bottles of wine.
960
00:59:15,260 --> 00:59:18,013
No. It wasn't the wine, Kevin.
961
00:59:18,346 --> 00:59:21,808
It wasn't the wine, or my hair,
or talking to Kathy...
962
00:59:21,892 --> 00:59:23,310
...or anything Like that!
963
00:59:23,393 --> 00:59:26,021
Because I know
that's what you're gonna say.
964
00:59:26,271 --> 00:59:27,731
What about Kathy?
965
00:59:27,898 --> 00:59:29,608
What about your sister?
966
00:59:29,858 --> 00:59:32,235
What about her? She's pregnant again.
967
00:59:33,195 --> 00:59:35,363
That's got nothing to do with this?
968
00:59:38,617 --> 00:59:41,203
Kevin, I never see you anymore.
969
00:59:42,120 --> 00:59:46,124
And now that you've got this big case,
it's just only gonna get worse.
970
00:59:46,792 --> 00:59:47,959
If you can believe it...
971
00:59:48,043 --> 00:59:51,963
...I'm actually Looking forward
to having your mother come and visit.
972
00:59:52,047 --> 00:59:53,507
What about the apartment?
973
00:59:53,590 --> 00:59:55,175
Goddamn you!
974
00:59:55,258 --> 00:59:57,427
Why do you always
have to change things around?
975
00:59:57,511 --> 01:00:01,223
This is not about the apartment!
I hate this stupid place!
976
01:00:03,225 --> 01:00:04,351
You know...
977
01:00:05,060 --> 01:00:07,479
...you buy a couple new suits
and you're fine.
978
01:00:07,562 --> 01:00:09,105
It's a little more than that.
979
01:00:09,189 --> 01:00:11,525
I have this whole fucking place to fill!
980
01:00:11,608 --> 01:00:15,654
I know we have all this money
and it's supposed to be fun, but it's not!
981
01:00:15,946 --> 01:00:20,075
It's Like a test.
The whole thing is Like one big test.
982
01:00:20,325 --> 01:00:22,244
And God...!
983
01:00:31,169 --> 01:00:33,421
I am so lonely!
984
01:00:34,756 --> 01:00:36,967
I miss you so much.
985
01:00:37,759 --> 01:00:39,261
I'm sorry, baby.
986
01:00:39,928 --> 01:00:42,430
I don't know what to do.
987
01:00:45,016 --> 01:00:46,476
Let's make a baby.
988
01:00:51,356 --> 01:00:52,732
Don't tease me.
989
01:00:52,899 --> 01:00:54,359
I wouldn't do that.
990
01:00:55,193 --> 01:00:56,736
Not unless you asked.
991
01:01:01,783 --> 01:01:03,535
Oh, baby.
992
01:01:26,558 --> 01:01:28,226
Do you have this view?
993
01:02:02,677 --> 01:02:04,054
Make Love to me.
994
01:02:48,348 --> 01:02:49,808
What are you doing?
995
01:03:19,754 --> 01:03:20,964
Stop.
996
01:03:22,549 --> 01:03:23,550
Oh, God.
997
01:03:24,926 --> 01:03:25,760
God!
998
01:03:25,844 --> 01:03:27,220
Where are you?
999
01:03:28,096 --> 01:03:29,389
I'm right here.
1000
01:03:31,266 --> 01:03:32,851
No, you're not.
1001
01:03:39,858 --> 01:03:43,945
-Why do we have to keep going?
-Because it needs to be clear.
1002
01:03:44,112 --> 01:03:47,949
Because I need to know
and understand exactly...
1003
01:03:48,116 --> 01:03:49,534
...what happened.
1004
01:03:50,118 --> 01:03:53,121
You're standing there, you Look down...
1005
01:03:53,788 --> 01:03:55,290
...there's the gun.
1006
01:03:56,207 --> 01:03:58,293
I don't know why I picked it up.
1007
01:03:58,460 --> 01:04:01,296
It was before I saw Elucinda's body.
1008
01:04:02,213 --> 01:04:04,215
You kneeled down to pick it up?
1009
01:04:05,717 --> 01:04:09,137
You work late, you come home,
you walk in, everybody's dead!
1010
01:04:09,220 --> 01:04:10,805
It's not something you plan for!
1011
01:04:10,889 --> 01:04:12,891
Stop. Back up.
1012
01:04:14,809 --> 01:04:16,394
Two prints by the gun.
1013
01:04:17,979 --> 01:04:19,189
''Right hand.''
1014
01:04:20,023 --> 01:04:21,483
''Right knee.''
1015
01:04:22,817 --> 01:04:24,152
Right knee.
1016
01:04:24,736 --> 01:04:26,154
We've been over this.
1017
01:04:26,237 --> 01:04:27,989
I'm trying to picture it.
1018
01:04:28,156 --> 01:04:29,240
Your hand...
1019
01:04:29,324 --> 01:04:31,242
...your hand came from...
1020
01:04:32,535 --> 01:04:35,371
...inside and underneath?
1021
01:04:37,499 --> 01:04:40,919
Do you want to see it? Here.
I'll fucking show you.
1022
01:04:50,762 --> 01:04:53,348
See? Did you see it? Was it clear?
1023
01:04:53,765 --> 01:04:54,933
You got it?
1024
01:04:55,058 --> 01:04:56,476
Whose gun is that?
1025
01:04:56,768 --> 01:04:59,270
-It's mine!
-Are you out of your mind?
1026
01:04:59,521 --> 01:05:02,857
You're charged with a triple homicide,
you're walking around with a gun!
1027
01:05:02,941 --> 01:05:05,276
I have had nine death threats!
1028
01:05:05,360 --> 01:05:07,445
Give it over. Give me the gun.
1029
01:05:08,196 --> 01:05:09,614
I gotta protect myself.
1030
01:05:09,697 --> 01:05:13,952
That's my job. When the case is over,
you can have it back.
1031
01:05:16,955 --> 01:05:19,082
This is a deal breaker, Alex.
1032
01:05:32,554 --> 01:05:33,721
Let's wrap it up.
1033
01:05:33,805 --> 01:05:35,181
So, what's next?
1034
01:05:35,974 --> 01:05:38,810
We need to talk to your assistant,
Mrs. BIack.
1035
01:05:38,977 --> 01:05:40,019
Call her.
1036
01:05:40,353 --> 01:05:43,106
You feel confident she'll back you
on the time?
1037
01:05:44,691 --> 01:05:46,693
Melissa, yeah, yeah.
1038
01:05:46,860 --> 01:05:49,487
She's okay. She's a straight arrow.
1039
01:05:51,823 --> 01:05:53,992
We're going to talk to her...
1040
01:05:55,118 --> 01:05:58,246
...and you're not going
to talk to anybody, all right?
1041
01:05:59,497 --> 01:06:00,582
ALL right?
1042
01:06:04,002 --> 01:06:05,211
No comment.
1043
01:06:08,548 --> 01:06:09,841
There they are!
1044
01:06:12,135 --> 01:06:14,053
Kevin, how about a couple shots?
1045
01:06:14,137 --> 01:06:17,056
How does it feel to get
the biggest murder trial in New York?
1046
01:06:17,140 --> 01:06:20,685
Look over here! Are you really
going to plead Cullen not guilty?
1047
01:06:20,768 --> 01:06:22,187
What is happening?
1048
01:06:22,270 --> 01:06:25,315
Since the case,
Kevin's picture's been in the paper.
1049
01:06:25,773 --> 01:06:28,735
He always did Like to stick his nose
in the camera.
1050
01:06:29,861 --> 01:06:31,863
-Sorry about that.
-No problem.
1051
01:06:32,030 --> 01:06:33,907
Did you have a nice dinner?
1052
01:06:34,032 --> 01:06:36,326
Oh, I surely did. Are you hungry?
1053
01:06:36,409 --> 01:06:38,161
Oh, no, ma'am. Thank you.
1054
01:06:39,078 --> 01:06:40,663
Welcome to Babylon, Ma.
1055
01:06:40,747 --> 01:06:42,248
Speak of the devil.
1056
01:06:44,375 --> 01:06:47,086
I was just telling them the Moyez story.
1057
01:06:47,754 --> 01:06:48,963
Really?
1058
01:06:50,089 --> 01:06:51,299
This is your mother.
1059
01:06:51,382 --> 01:06:52,967
Yes, Mom, this is--
1060
01:06:53,134 --> 01:06:54,344
John Milton.
1061
01:06:55,887 --> 01:06:57,180
Alice Lomax.
1062
01:06:57,597 --> 01:06:59,807
It's a pieasure to meet you.
1063
01:07:00,683 --> 01:07:02,101
How do you do?
1064
01:07:04,812 --> 01:07:06,856
-You're Looking Loveiy.
-Thanks.
1065
01:07:09,901 --> 01:07:11,694
I believe you met Christabella.
1066
01:07:11,778 --> 01:07:13,279
Yes, I think we did.
1067
01:07:13,404 --> 01:07:14,948
And Gizelle.
1068
01:07:15,114 --> 01:07:17,116
Fresh in from Paris.
1069
01:07:17,200 --> 01:07:19,077
Great.
1070
01:07:19,953 --> 01:07:21,329
Nice to meet you.
1071
01:07:23,623 --> 01:07:25,124
Three for you...
1072
01:07:25,291 --> 01:07:26,709
...and my place.
1073
01:07:26,793 --> 01:07:28,044
Thanks for the champagne.
1074
01:07:28,127 --> 01:07:30,296
You're very welcome, Kevin.
1075
01:07:31,923 --> 01:07:36,094
This isn't really your first visit
to New York, now, is it, Mrs. Lomax?
1076
01:07:39,639 --> 01:07:40,515
Yes.
1077
01:07:47,939 --> 01:07:51,734
You've done one hell of a job
bringing him up, Mrs. Lomax.
1078
01:07:52,652 --> 01:07:53,736
I'm sure...
1079
01:07:53,820 --> 01:07:55,488
...it wasn't easy.
1080
01:07:58,116 --> 01:07:59,325
No.
1081
01:08:02,453 --> 01:08:04,038
Mom, we're here.
1082
01:08:04,455 --> 01:08:05,873
Good night to you.
1083
01:08:06,958 --> 01:08:09,127
Good night, Mary Ann.
1084
01:08:09,627 --> 01:08:11,170
Kevin, hang on.
1085
01:08:13,089 --> 01:08:14,966
How about Cullen? How's it going?
1086
01:08:15,049 --> 01:08:16,509
Everything on beam?
1087
01:08:16,759 --> 01:08:18,636
That's a long conversation.
1088
01:08:19,387 --> 01:08:21,264
Want to come up and tell me?
1089
01:08:21,514 --> 01:08:22,682
Now?
1090
01:08:30,481 --> 01:08:31,983
Let's talk tomorrow.
1091
01:08:34,819 --> 01:08:35,903
You sure?
1092
01:08:45,788 --> 01:08:48,791
Is that what you're doing
when you're working late?
1093
01:08:49,042 --> 01:08:50,418
What're you talking about?
1094
01:08:50,501 --> 01:08:52,795
You know exactly what I'm talking about.
1095
01:08:52,879 --> 01:08:54,964
-That's ridiculous.
-Yeah, right.
1096
01:08:55,214 --> 01:08:56,466
I'm going to bed.
1097
01:08:56,549 --> 01:08:58,468
-Good night, Alice.
-'Night.
1098
01:09:12,065 --> 01:09:13,900
Oh, shit!
1099
01:09:18,029 --> 01:09:19,447
Mom, what are you doing?
1100
01:09:19,530 --> 01:09:21,032
I'm going home.
1101
01:09:21,199 --> 01:09:22,950
What are you talking about?
1102
01:09:23,034 --> 01:09:25,203
I don't feel right.
1103
01:09:25,370 --> 01:09:27,705
Look, you just got here.
1104
01:09:28,539 --> 01:09:32,377
And I just got my teeth kicked in
on the front page, so I gotta run.
1105
01:09:33,378 --> 01:09:35,129
We'll talk later, okay?
1106
01:09:40,385 --> 01:09:42,303
I have to go, Kevin.
1107
01:09:42,887 --> 01:09:44,305
I miss my church.
1108
01:09:44,555 --> 01:09:48,768
This is New York. There must be
20,000 churches. Take your pick.
1109
01:09:49,894 --> 01:09:52,105
You need to do a better job with Mary Ann.
1110
01:09:52,188 --> 01:09:53,815
She is not well.
1111
01:09:53,898 --> 01:09:56,734
-This place is not good for her.
-So stay.
1112
01:09:56,901 --> 01:09:59,153
Take care of her, if you're so concerned.
1113
01:09:59,237 --> 01:10:00,613
Help me out.
1114
01:10:01,072 --> 01:10:03,199
I'll take her home if you Let me.
1115
01:10:03,658 --> 01:10:05,910
This is home. Understand?
1116
01:10:06,077 --> 01:10:07,412
This is where we Live.
1117
01:10:07,495 --> 01:10:09,664
I'm not going back to Gainesville.
1118
01:10:09,747 --> 01:10:11,416
Unbelievable.
1119
01:10:12,333 --> 01:10:13,543
''Wide is the gate...
1120
01:10:13,626 --> 01:10:16,671
''...and broad is the way
that leadeth to temptation.''
1121
01:10:17,004 --> 01:10:18,589
It's a little early for Scripture.
1122
01:10:18,673 --> 01:10:21,509
I'm going to work.
You can do whatever you want.
1123
01:10:45,199 --> 01:10:47,201
Does my babysitter have to testify?
1124
01:10:47,285 --> 01:10:50,455
We need her to establish
the time you returned home.
1125
01:10:50,955 --> 01:10:53,624
She doesn't have a green card,
is why I ask.
1126
01:10:54,125 --> 01:10:56,335
I would hate for her to get in trouble.
1127
01:10:56,419 --> 01:10:57,503
Tell you what, Melissa....
1128
01:10:57,587 --> 01:11:01,132
Let's talk to her first. See where
she stands and take it from there.
1129
01:11:01,215 --> 01:11:03,885
I'll make sure Melissa gets down to the car.
1130
01:11:03,968 --> 01:11:06,304
Mr. Cullen didn't kill those people.
1131
01:11:06,471 --> 01:11:09,557
I know him. He's a difficult man,
but he couldn't kill anyone.
1132
01:11:09,640 --> 01:11:11,934
That's why we're all working so hard.
1133
01:11:12,894 --> 01:11:13,978
Thank you.
1134
01:11:15,480 --> 01:11:18,065
Can I have the car stop
at my ex-husband's?
1135
01:11:18,483 --> 01:11:20,735
-My son left his jacket there.
-Sure.
1136
01:11:24,989 --> 01:11:29,744
Remember, no shredding in the building
trash, only in the private refuse.
1137
01:11:29,911 --> 01:11:32,997
Excelsior Securities, who's handling that?
1138
01:11:33,164 --> 01:11:35,333
-I am.
-ALL this has got to go.
1139
01:11:35,666 --> 01:11:37,835
GuatemaIa, Sudan, Cyprus....
1140
01:11:39,921 --> 01:11:43,508
Vagada Holdings, it'll take you all night.
Just Vagada Holdings.
1141
01:11:45,510 --> 01:11:48,095
I thought I was the only one working late.
1142
01:11:51,265 --> 01:11:52,350
So did we.
1143
01:11:53,351 --> 01:11:56,103
Back to work. This is not a break.
1144
01:11:56,312 --> 01:11:57,355
Good news.
1145
01:11:57,438 --> 01:12:00,525
We just wrapped up with
Cullen's assistant. Looks Like a great alibi.
1146
01:12:00,608 --> 01:12:02,318
What a pleasant surprise.
1147
01:12:05,363 --> 01:12:07,281
Looks Like you've got your hands full.
1148
01:12:07,365 --> 01:12:09,534
It's just a little...
1149
01:12:09,742 --> 01:12:11,118
...housekeeping.
1150
01:12:11,869 --> 01:12:13,621
If anyone should ask...
1151
01:12:14,622 --> 01:12:16,207
...you never saw this.
1152
01:12:16,624 --> 01:12:17,875
Who would ask?
1153
01:12:19,085 --> 01:12:20,127
Weaver.
1154
01:12:20,253 --> 01:12:21,420
Who's that?
1155
01:12:22,630 --> 01:12:25,049
Justice Department. Weaver Commission.
1156
01:12:27,552 --> 01:12:28,803
You don't know about him?
1157
01:12:28,886 --> 01:12:29,971
Sorry.
1158
01:12:31,722 --> 01:12:32,807
How nice for you.
1159
01:12:32,890 --> 01:12:37,687
Grab your coat. The night is young.
We're going to the Garden. Ringside.
1160
01:12:37,895 --> 01:12:39,063
Title fight.
1161
01:12:39,146 --> 01:12:40,731
Roy Jones, Jr.
1162
01:12:40,815 --> 01:12:42,608
I have to call Mary Ann.
1163
01:12:42,692 --> 01:12:44,068
Do it on the way.
1164
01:12:46,112 --> 01:12:47,405
Get my message?
1165
01:12:47,655 --> 01:12:50,074
I did. You write beautifully.
1166
01:12:53,911 --> 01:12:56,080
What's this Weaver Commission?
1167
01:12:56,414 --> 01:12:58,374
I don't Like to micro-manage.
1168
01:12:58,541 --> 01:13:00,585
Find the talent, then delegate.
1169
01:13:01,168 --> 01:13:03,546
Who the hell knows what Eddie's up to?
1170
01:13:04,005 --> 01:13:06,757
He's got a lot of fingers in a lot of pies.
1171
01:13:07,675 --> 01:13:08,926
Excuse me.
1172
01:13:09,093 --> 01:13:11,262
What the fuck are you Looking at?
1173
01:13:12,263 --> 01:13:14,265
You. You deaf or something?
You don't hear me?
1174
01:13:14,348 --> 01:13:16,017
I hear you fine.
1175
01:13:16,183 --> 01:13:17,935
So get the fuck out of my car.
1176
01:13:18,019 --> 01:13:22,231
Why? I didn't know it was your car.
I'm having a good time here.
1177
01:13:22,315 --> 01:13:23,983
I'm telling you, motherfucker...
1178
01:13:24,066 --> 01:13:25,276
...get the fuck out of my car--
1179
01:13:25,359 --> 01:13:26,235
Shit.
1180
01:13:26,360 --> 01:13:28,821
Get out before I cut your throat.
1181
01:13:28,988 --> 01:13:30,072
Fuck that.
1182
01:13:55,348 --> 01:13:56,724
How do you know?
1183
01:14:01,854 --> 01:14:03,064
Enjoy yourself.
1184
01:14:03,147 --> 01:14:04,690
You still got time.
1185
01:14:05,191 --> 01:14:08,277
There's a train coming the other way.
You'll just catch it.
1186
01:14:08,361 --> 01:14:10,363
You'll thank me in the morning.
1187
01:14:10,488 --> 01:14:11,781
If you ain't right....
1188
01:14:11,864 --> 01:14:13,032
I'm right.
1189
01:14:13,199 --> 01:14:14,325
You'll see.
1190
01:14:15,993 --> 01:14:17,370
Invigorating.
1191
01:14:18,329 --> 01:14:20,039
What did you say to him?
1192
01:14:21,165 --> 01:14:25,169
I told him if he didn't leave us alone,
you'd kick his ass.
1193
01:14:25,336 --> 01:14:28,506
Look, there's a lady getting up
from her seat. Come on.
1194
01:14:30,007 --> 01:14:32,843
Give it to him! You want this round?
You are on!
1195
01:14:33,678 --> 01:14:36,681
Roy's gonna get him. Now, now, now!
1196
01:14:47,024 --> 01:14:48,234
Fixed!
1197
01:14:54,198 --> 01:14:56,701
-What a beauty!
-I'm glad you could come!
1198
01:14:57,410 --> 01:15:00,996
I want you to meet my new heavyweight,
here: Kevin Lomax.
1199
01:15:01,163 --> 01:15:02,540
How are you?
1200
01:15:02,707 --> 01:15:03,749
I'm well.
1201
01:15:22,893 --> 01:15:24,395
And say what?
1202
01:15:24,562 --> 01:15:26,605
He's the senior partner at the--
1203
01:15:29,066 --> 01:15:31,444
You're really starting to piss me off.
1204
01:15:40,745 --> 01:15:42,747
Yes, I'm having one cigarette.
1205
01:15:42,913 --> 01:15:46,417
You want me to lie?
One cigarette after seven months is not--
1206
01:15:46,584 --> 01:15:48,627
That's exactly what I'm saying!
1207
01:15:50,463 --> 01:15:52,256
Go to bed. I have no idea.
1208
01:16:03,267 --> 01:16:05,770
Stop. This guy pays our bills.
1209
01:16:05,936 --> 01:16:09,732
The food, the heat, the rent
on that enormous apartment we Live in.
1210
01:16:10,941 --> 01:16:12,485
I Live there, too.
1211
01:16:17,448 --> 01:16:19,116
Give it back to me!
1212
01:16:25,664 --> 01:16:26,916
Babs Coleman.
1213
01:16:27,291 --> 01:16:28,834
Kevin Lomax.
1214
01:16:28,918 --> 01:16:31,921
Babs is from Georgia Tech.
It's your neck of the woods.
1215
01:16:32,004 --> 01:16:33,047
There's Tiffany.
1216
01:16:33,130 --> 01:16:35,716
New additions. Where are you from?
1217
01:16:35,841 --> 01:16:37,510
Don't tell me!
1218
01:16:38,469 --> 01:16:39,678
Michigan!
1219
01:16:40,179 --> 01:16:43,015
How'd you know? Oh, my goodness.
1220
01:16:43,182 --> 01:16:44,642
How did he know?
1221
01:16:44,809 --> 01:16:46,352
That is so good.
1222
01:17:01,492 --> 01:17:02,827
Cheers.
1223
01:17:55,462 --> 01:17:56,797
Hello?
1224
01:17:57,882 --> 01:17:59,258
Who is there?
1225
01:18:00,050 --> 01:18:01,719
I got a knife.
1226
01:18:24,575 --> 01:18:26,160
Oh, Jesus.
1227
01:18:33,083 --> 01:18:34,501
Baby...
1228
01:18:35,002 --> 01:18:36,962
...how'd you get here?
1229
01:18:38,672 --> 01:18:40,424
Are you okay?
1230
01:18:42,760 --> 01:18:44,094
Oh, God.
1231
01:18:47,348 --> 01:18:49,099
Where's your mommy?
1232
01:18:50,434 --> 01:18:53,687
You ain't got no mommy?
What do you got there?
1233
01:18:53,938 --> 01:18:56,190
What are you playing with?
1234
01:18:57,483 --> 01:18:59,401
What are you playing with?
1235
01:19:05,699 --> 01:19:07,368
Oh, God!
1236
01:19:16,794 --> 01:19:18,462
Baby, please.
1237
01:19:18,754 --> 01:19:20,881
Baby, there is no blood.
1238
01:19:21,632 --> 01:19:23,801
There is no blood. It was a dream.
1239
01:19:23,884 --> 01:19:25,302
It was a dream.
1240
01:19:26,637 --> 01:19:29,056
It's not a dream if it's true.
1241
01:19:30,641 --> 01:19:35,104
Look, Let's get you undressed
and in the tub, okay?
1242
01:19:35,312 --> 01:19:36,397
No!
1243
01:19:36,814 --> 01:19:38,399
I know you.
1244
01:19:40,067 --> 01:19:42,236
You'll leave me now for sure.
1245
01:19:42,903 --> 01:19:45,239
No! Get away from me!
1246
01:19:49,201 --> 01:19:50,911
I'm confused.
1247
01:19:51,245 --> 01:19:52,413
Why?
1248
01:19:53,330 --> 01:19:54,748
What is it now?
1249
01:19:57,001 --> 01:19:58,711
Did you Like the green?
1250
01:19:59,253 --> 01:20:00,921
You did, didn't you?
1251
01:20:01,088 --> 01:20:02,506
We should go back to the green.
1252
01:20:02,589 --> 01:20:05,426
I'm calling the doctor.
I'm going to get you some help.
1253
01:20:05,509 --> 01:20:07,428
They took my ovaries, Kevin.
1254
01:20:10,681 --> 01:20:13,017
They took my ovaries!
1255
01:20:13,183 --> 01:20:15,269
I told you! Right here!
1256
01:20:15,686 --> 01:20:18,856
Mary Ann, it was a nightmare.
It didn't happen.
1257
01:20:22,693 --> 01:20:25,946
My sisters have
seven children between them.
1258
01:20:29,116 --> 01:20:31,910
My mother had Derek when she was 45.
1259
01:20:32,202 --> 01:20:34,747
You could've set a clock by my periods.
1260
01:20:34,913 --> 01:20:35,956
Baby...
1261
01:20:36,290 --> 01:20:38,834
...what are you talking about?
1262
01:20:40,461 --> 01:20:42,921
Kevin, I can't have children.
1263
01:20:43,380 --> 01:20:44,381
What?
1264
01:20:45,049 --> 01:20:46,258
Says who?
1265
01:20:49,636 --> 01:20:51,221
The doctor.
1266
01:20:51,889 --> 01:20:53,974
I was there yesterday.
1267
01:20:55,225 --> 01:20:58,353
''Non-specific ovarian failure.''
1268
01:21:00,397 --> 01:21:01,815
That's ridiculous.
1269
01:21:05,069 --> 01:21:06,153
Oh, God.
1270
01:21:07,905 --> 01:21:09,615
Did you just hear that?
1271
01:21:10,657 --> 01:21:11,742
Listen.
1272
01:21:13,744 --> 01:21:15,162
Can you hear that?
1273
01:21:18,248 --> 01:21:19,249
No.
1274
01:21:23,253 --> 01:21:25,672
You're going to leave me, aren't you?
1275
01:21:29,510 --> 01:21:31,178
I know you.
1276
01:21:32,346 --> 01:21:33,430
God....
1277
01:21:36,183 --> 01:21:37,851
No, Kevin.
1278
01:21:38,268 --> 01:21:39,770
It's these monsters.
1279
01:21:40,854 --> 01:21:43,190
I dreamt about this.
1280
01:21:44,441 --> 01:21:45,943
Baby, I gotta take this.
1281
01:21:46,026 --> 01:21:48,529
No, you've gotta Listen to me.
1282
01:21:50,447 --> 01:21:51,865
I gotta take this.
1283
01:21:53,867 --> 01:21:55,452
It's going to be okay.
1284
01:22:02,709 --> 01:22:03,710
Fuck!
1285
01:22:03,877 --> 01:22:06,296
I knew the D.A. was holding out on us.
1286
01:22:06,463 --> 01:22:09,216
Get the discovery package
over here, right now.
1287
01:22:10,050 --> 01:22:12,219
I don't care. Find Cullen.
1288
01:22:21,311 --> 01:22:24,398
I get one supervised hour a week
with my stepdaughter.
1289
01:22:24,565 --> 01:22:27,901
I am in there with two shrinks
and three social workers.
1290
01:22:28,068 --> 01:22:30,904
You better have a good reason
for calling me out.
1291
01:22:30,988 --> 01:22:34,158
Your wife, the day she was killed,
had lunch with a friend.
1292
01:22:34,241 --> 01:22:37,536
She says, and I quote:
''Alex is fucking around and I can prove it.''
1293
01:22:37,619 --> 01:22:39,580
That's hearsay. That never gets in.
1294
01:22:39,663 --> 01:22:40,914
Wrong answer.
1295
01:22:41,206 --> 01:22:43,417
Your prenuptial agreement's
on file at the firm.
1296
01:22:43,500 --> 01:22:46,170
The contract is void
in the event of marital infidelity.
1297
01:22:46,253 --> 01:22:48,589
You fuck around, she gets rich.
1298
01:22:48,755 --> 01:22:51,175
That's a motive, Alex.
1299
01:22:52,176 --> 01:22:53,844
What do I need to know?
1300
01:23:02,436 --> 01:23:04,438
Melissa, my assistant.
1301
01:23:05,439 --> 01:23:07,608
She wasn't even that good a fuck.
1302
01:23:07,858 --> 01:23:08,942
And...
1303
01:23:09,610 --> 01:23:11,528
...on the night in question?
1304
01:23:19,036 --> 01:23:22,706
I was boning my assistant
the night my wife got shot.
1305
01:23:28,212 --> 01:23:30,380
I've got to re-interview Melissa.
1306
01:23:30,547 --> 01:23:33,717
No, forget it. We're not telling that story.
1307
01:23:33,884 --> 01:23:37,221
Juries want honesty.
Fuck with that at your peril.
1308
01:23:39,932 --> 01:23:41,642
Alessandra, wait!
1309
01:23:44,603 --> 01:23:46,396
Not now. Mrs. Skylar, please!
1310
01:23:46,480 --> 01:23:48,190
Time's up, Mr. Cullen.
1311
01:23:49,066 --> 01:23:49,858
Alex!
1312
01:23:49,942 --> 01:23:51,235
I can't!
1313
01:23:52,236 --> 01:23:54,905
This isn't fair. I had 15 more minutes.
1314
01:23:55,239 --> 01:23:57,908
You'll just have to wait until next week.
1315
01:23:59,243 --> 01:24:01,954
-I'll see you next week.
-That's it, I'm sorry.
1316
01:24:03,455 --> 01:24:05,123
For sleep.
1317
01:24:05,290 --> 01:24:07,542
And she can take that during the day?
1318
01:24:07,626 --> 01:24:09,461
No, she won't be driving.
1319
01:24:09,795 --> 01:24:12,631
I'll have the pharmacy call you right back.
1320
01:24:12,923 --> 01:24:17,135
He's not sure. He thinks it could
be some kind of hormonal imbalance.
1321
01:24:17,302 --> 01:24:19,221
I'm taking you off the case.
1322
01:24:20,806 --> 01:24:22,557
I want you to drop this case.
1323
01:24:22,641 --> 01:24:24,309
This case? Cullen?
1324
01:24:24,977 --> 01:24:27,521
-I've got a jury showing up.
-Do you Love this woman?
1325
01:24:27,604 --> 01:24:29,898
-Of course I do.
-Then what are you doing?
1326
01:24:29,982 --> 01:24:31,275
She's sick.
1327
01:24:31,441 --> 01:24:34,611
Everyone will understand. I'll understand.
1328
01:24:34,778 --> 01:24:36,238
What about Cullen?
1329
01:24:36,655 --> 01:24:38,323
We find somebody new.
1330
01:24:38,490 --> 01:24:40,117
You consult.
1331
01:24:40,325 --> 01:24:42,202
You Live to fight another day.
1332
01:24:42,286 --> 01:24:45,497
What are you talking about?
I put together a great jury.
1333
01:24:45,998 --> 01:24:48,041
It's a disappointment. We have them.
1334
01:24:48,125 --> 01:24:52,671
ALL of us have them. You use it.
You embrace it. And then you move on.
1335
01:24:55,173 --> 01:24:56,300
Hang on.
1336
01:24:56,633 --> 01:24:58,218
We've gotta talk about this.
1337
01:24:58,302 --> 01:25:01,638
Listen to yourself, Kevin.
''We've gotta talk about this.''
1338
01:25:01,805 --> 01:25:03,473
It's your wife!
1339
01:25:03,640 --> 01:25:05,684
She's sick, she needs you.
1340
01:25:05,851 --> 01:25:07,811
She's got to come first.
1341
01:25:08,145 --> 01:25:09,730
ALL right, wait a minute.
1342
01:25:09,813 --> 01:25:14,151
Do you mean the possibility of leaving
this case has never entered your mind?
1343
01:25:18,697 --> 01:25:20,365
You know what scares me?
1344
01:25:21,158 --> 01:25:23,660
I quit the case, she gets better...
1345
01:25:24,536 --> 01:25:26,288
...and I hate her for it.
1346
01:25:27,372 --> 01:25:28,749
I don't want to resent her.
1347
01:25:28,832 --> 01:25:30,292
I've got a winner here.
1348
01:25:30,375 --> 01:25:34,504
I've got to nail this fucker down
and put it behind me. Just get it done.
1349
01:25:34,838 --> 01:25:35,839
Then...
1350
01:25:36,340 --> 01:25:37,466
...then...
1351
01:25:37,841 --> 01:25:39,885
...put all my energy into her.
1352
01:25:46,683 --> 01:25:48,352
I stand corrected.
1353
01:25:49,227 --> 01:25:52,147
Fill me in. Did Cullen's assistant
admit to the affair?
1354
01:25:52,230 --> 01:25:54,358
She did to me, but...
1355
01:25:54,524 --> 01:25:56,109
...she won't in court.
1356
01:25:56,526 --> 01:25:57,903
Convince her otherwise.
1357
01:25:57,986 --> 01:26:00,864
And when all that evidence
is laid before you...
1358
01:26:01,031 --> 01:26:05,202
...when all these pieces weave together,
you will conclude...
1359
01:26:05,369 --> 01:26:06,828
...you will know...
1360
01:26:06,912 --> 01:26:09,581
...that Alexander Cullen is guilty...
1361
01:26:09,748 --> 01:26:11,750
...of murdering three people...
1362
01:26:12,042 --> 01:26:13,585
...in cold blood...
1363
01:26:13,877 --> 01:26:16,254
...and with malice aforethought.
1364
01:26:16,880 --> 01:26:17,964
Thank you.
1365
01:26:19,341 --> 01:26:20,467
Your Honor.
1366
01:26:21,843 --> 01:26:25,180
We can break for lunch now
or you can do a stop and start.
1367
01:26:25,597 --> 01:26:27,557
If it's a choice, I'll go now.
1368
01:26:27,891 --> 01:26:30,060
I won't be as long as Mr. Broygo.
1369
01:26:30,268 --> 01:26:31,395
Proceed.
1370
01:26:36,608 --> 01:26:38,777
Ladies and gentlemen of the jury...
1371
01:26:38,902 --> 01:26:42,739
...I know you've spent all morning
Listening to Mr. Broygo.
1372
01:26:42,906 --> 01:26:44,199
I know you're hungry.
1373
01:26:44,282 --> 01:26:47,411
What I need to tell you
won't take very long at all.
1374
01:26:48,745 --> 01:26:51,415
I don't Like Alexander Cullen.
1375
01:26:52,416 --> 01:26:54,584
I don't think he's a nice person.
1376
01:26:55,293 --> 01:26:57,295
I don't expect you to Like him.
1377
01:26:58,088 --> 01:27:01,258
He's been a terrible husband
to all three of his wives.
1378
01:27:01,425 --> 01:27:04,511
He's been a destructive force
in the Lives of his stepchildren.
1379
01:27:04,594 --> 01:27:06,763
He's cheated the city, his partners...
1380
01:27:06,847 --> 01:27:08,014
...his employees.
1381
01:27:08,098 --> 01:27:11,810
He's paid hundreds of thousands
of dollars in penalties and fines.
1382
01:27:11,977 --> 01:27:13,645
I don't Like him.
1383
01:27:14,980 --> 01:27:18,817
I'm going to tell you some things
during the course of this trial...
1384
01:27:18,942 --> 01:27:21,778
...that are going to make you
Like him even less.
1385
01:27:23,113 --> 01:27:24,865
But this isn't a popularity contest.
1386
01:27:24,948 --> 01:27:26,491
It's a murder trial.
1387
01:27:27,492 --> 01:27:31,913
And the single most important
provable fact of this proceeding...
1388
01:27:32,747 --> 01:27:36,585
...is that Alexander Cullen
was somewhere else...
1389
01:27:36,835 --> 01:27:38,003
...when these...
1390
01:27:38,086 --> 01:27:40,672
...horrible crimes took place.
1391
01:27:42,340 --> 01:27:43,758
Now, the State....
1392
01:27:44,176 --> 01:27:46,678
The State is going all out here.
1393
01:27:46,928 --> 01:27:48,680
They've got this whole team here...
1394
01:27:48,763 --> 01:27:51,433
...throwing everything
but the kitchen sink at this case.
1395
01:27:51,516 --> 01:27:53,268
I want one thing from you.
1396
01:27:53,602 --> 01:27:54,853
That's it.
1397
01:27:55,270 --> 01:27:56,438
One thing.
1398
01:27:57,772 --> 01:28:00,108
I want you to ask yourself:
1399
01:28:01,693 --> 01:28:03,695
''Is not liking this man...
1400
01:28:05,614 --> 01:28:07,699
''...reason enough...
1401
01:28:08,116 --> 01:28:10,118
''...to convict him of murder?''
1402
01:28:12,954 --> 01:28:14,456
Enjoy your lunch.
1403
01:28:14,789 --> 01:28:16,208
We'll talk again.
1404
01:28:18,376 --> 01:28:21,546
What the fuck was that about?
They're going to hate me!
1405
01:28:21,922 --> 01:28:25,050
Listen to me Like you've never
to anyone before in your life.
1406
01:28:25,133 --> 01:28:27,636
I'm gonna bust my ass
to make sure they hate you.
1407
01:28:27,719 --> 01:28:31,973
Because as long as you're boning Melissa,
you're not home killing your wife!
1408
01:28:34,059 --> 01:28:36,311
Why didn't you say something before?
1409
01:28:37,062 --> 01:28:39,231
Then it doesn't Look spontaneous.
1410
01:28:41,733 --> 01:28:42,984
You got it now.
1411
01:28:56,998 --> 01:28:58,333
Saw you go in.
1412
01:28:58,416 --> 01:28:59,501
What's up?
1413
01:28:59,584 --> 01:29:01,419
Congratulations.
1414
01:29:01,586 --> 01:29:05,340
-It's not over yet.
-I'm not talking about the trial.
1415
01:29:05,507 --> 01:29:06,758
What are you talking about?
1416
01:29:06,841 --> 01:29:10,345
How the fuck does your name
get on the firm's charter?
1417
01:29:11,680 --> 01:29:12,597
What?
1418
01:29:12,681 --> 01:29:14,641
It Looks Like it's been there for years.
1419
01:29:14,724 --> 01:29:17,519
So, now you're a partner.
When did that happen?
1420
01:29:17,686 --> 01:29:21,690
You know, I still am the managing director
of this firm.
1421
01:29:21,856 --> 01:29:23,608
You want my job, take me head on.
1422
01:29:23,692 --> 01:29:25,068
You backdoor me one more time...
1423
01:29:25,151 --> 01:29:28,572
...and I'll take your partnership papers
and shove them down your throat!
1424
01:29:28,655 --> 01:29:32,075
I don't know what you're talking about.
I sure don't Like your tone of voice.
1425
01:29:32,158 --> 01:29:33,243
Bullshit.
1426
01:29:33,326 --> 01:29:35,036
You've got a problem with documents...
1427
01:29:35,120 --> 01:29:39,165
...I suggest you put together
one of your late-night shredding sessions.
1428
01:29:43,295 --> 01:29:46,006
You think you're tough enough
to run this firm?
1429
01:29:46,798 --> 01:29:49,801
Remember the Weaver Commission
investigation?
1430
01:29:49,968 --> 01:29:51,636
Tell your mentor...
1431
01:29:51,803 --> 01:29:54,973
...the next time Weaver calls me,
maybe I'll just...
1432
01:29:55,140 --> 01:29:56,683
...pick up the phone.
1433
01:30:01,438 --> 01:30:03,648
-Was he drunk?
-I doubt it.
1434
01:30:03,815 --> 01:30:05,358
He was going running.
1435
01:30:05,817 --> 01:30:07,986
What the hell was he talking about?
1436
01:30:09,154 --> 01:30:11,573
Eddie's got himself in trouble again.
1437
01:30:12,407 --> 01:30:15,952
And he wants me to save him.
Only this time, I can't.
1438
01:30:17,829 --> 01:30:20,040
Why does he think I'm after his job?
1439
01:30:20,498 --> 01:30:23,335
You ever have any experience
with manic depression?
1440
01:30:23,418 --> 01:30:24,586
Not directly, no.
1441
01:30:24,669 --> 01:30:25,837
You do now.
1442
01:30:25,920 --> 01:30:26,796
346.
1443
01:30:26,880 --> 01:30:28,798
It's me. Get Eddie Barzoon.
1444
01:30:28,923 --> 01:30:31,801
He may be out running,
so you might have to page him.
1445
01:30:31,885 --> 01:30:33,845
-It's an emergency.
-Yes, sir.
1446
01:30:34,095 --> 01:30:36,306
You Look Like you could use a drink.
1447
01:30:37,349 --> 01:30:38,516
Yes, thanks.
1448
01:30:39,184 --> 01:30:41,686
Eddie Barzoon, Eddie Barzoon.
1449
01:30:43,271 --> 01:30:47,484
I nursed him through two divorces,
a cocaine rehab...
1450
01:30:47,859 --> 01:30:49,861
...and a pregnant receptionist.
1451
01:30:51,196 --> 01:30:52,781
God's creature, right?
1452
01:30:53,198 --> 01:30:55,367
God's special creature?
1453
01:30:56,701 --> 01:30:58,411
I've warned him, Kevin.
1454
01:30:58,495 --> 01:31:00,872
I've warned him every step of the way.
1455
01:31:00,997 --> 01:31:03,625
Watching him bounce around
like a fucking game.
1456
01:31:03,708 --> 01:31:05,210
Like a wind-up toy.
1457
01:31:05,293 --> 01:31:06,795
Like 250 pounds...
1458
01:31:06,961 --> 01:31:09,839
...of self-serving greed on wheels.
1459
01:31:10,006 --> 01:31:12,884
The next thousand years
is right around the corner.
1460
01:31:12,967 --> 01:31:14,386
Eddie Barzoon...
1461
01:31:14,469 --> 01:31:16,554
...take a good look because...
1462
01:31:16,638 --> 01:31:19,516
...he's the poster child
for the next millennium.
1463
01:31:21,351 --> 01:31:22,435
These people...
1464
01:31:22,519 --> 01:31:25,063
...it's no mystery where they come from.
1465
01:31:28,650 --> 01:31:30,902
You sharpen the human appetite...
1466
01:31:30,985 --> 01:31:34,739
...to the point where it can split atoms
with its desire.
1467
01:31:34,989 --> 01:31:37,659
You build egos the size of cathedrals.
1468
01:31:37,826 --> 01:31:41,579
Fiber-optically connect the world
to every eager impulse.
1469
01:31:41,996 --> 01:31:45,125
Grease even the dullest dreams with
these dollar-green...
1470
01:31:45,208 --> 01:31:49,921
...gold-plated fantasies until every human
becomes an aspiring emperor...
1471
01:31:50,004 --> 01:31:53,258
...becomes his own god.
Where can you go from there?
1472
01:31:53,425 --> 01:31:55,009
Wrong way!
1473
01:31:55,802 --> 01:31:56,928
Fuck you--
1474
01:31:57,345 --> 01:31:58,680
As we're scrambling...
1475
01:31:58,763 --> 01:32:00,515
...from one deal to the next...
1476
01:32:00,598 --> 01:32:02,267
...who's got his eye on the planet?
1477
01:32:02,350 --> 01:32:04,519
As the air thickens, the water sours....
1478
01:32:04,602 --> 01:32:08,022
...even bees' honey takes on
the metallic taste of radioactivity...
1479
01:32:08,106 --> 01:32:11,359
...and it just keeps coming,
faster and faster.
1480
01:32:12,610 --> 01:32:13,903
Help! Stop it!
1481
01:32:14,112 --> 01:32:16,614
There's no chance to think, to prepare.
1482
01:32:16,781 --> 01:32:19,284
It's buy futures, sell futures...
1483
01:32:19,451 --> 01:32:21,369
...when there is no future.
1484
01:32:21,536 --> 01:32:23,621
We got a runaway train, boy.
1485
01:32:23,747 --> 01:32:27,625
We got a billion Eddie Barzoons
all jogging into the future.
1486
01:32:27,792 --> 01:32:31,546
Every one of them is getting ready
to fistfuck God's ex-planet...
1487
01:32:31,713 --> 01:32:33,339
...lick their fingers clean...
1488
01:32:33,423 --> 01:32:35,633
...as they reach out toward their pristine...
1489
01:32:35,717 --> 01:32:37,260
...cybernetic keyboards...
1490
01:32:37,343 --> 01:32:39,971
...to tote up their fucking billable hours.
1491
01:32:40,138 --> 01:32:42,348
And then it hits home.
1492
01:32:42,515 --> 01:32:44,726
You got to pay your own way, Eddie.
1493
01:32:45,059 --> 01:32:47,771
It's a little late in the game to buy out now.
1494
01:32:47,854 --> 01:32:49,272
Give me your watch.
1495
01:32:49,355 --> 01:32:52,901
I Like this watch!
Do you think you're just going to take it?
1496
01:32:53,902 --> 01:32:55,612
Your belly's too full...
1497
01:32:55,987 --> 01:32:57,655
...your dick is sore...
1498
01:32:57,739 --> 01:33:01,493
...your eyes are bloodshot and
you're screaming for someone to help.
1499
01:33:01,576 --> 01:33:02,869
But guess what?
1500
01:33:03,578 --> 01:33:05,371
There's no one there!
1501
01:33:05,830 --> 01:33:07,832
You're all alone, Eddie.
1502
01:33:07,957 --> 01:33:10,794
You're God's special little creature.
1503
01:33:17,592 --> 01:33:18,802
Maybe it's true.
1504
01:33:18,885 --> 01:33:21,930
Maybe God threw the dice once too often.
1505
01:33:22,972 --> 01:33:24,808
Maybe He Let us all down.
1506
01:33:34,484 --> 01:33:37,362
You testified the defendant
called you at 4:30...
1507
01:33:37,445 --> 01:33:41,032
...to ask you to come to his office gym
for the purposes of sex.
1508
01:33:41,115 --> 01:33:42,158
Yes.
1509
01:33:42,367 --> 01:33:46,037
Mr. Cullen, though,
he's not just your Lover, is he?
1510
01:33:46,412 --> 01:33:47,664
He's the boss.
1511
01:33:49,791 --> 01:33:50,792
Yes.
1512
01:33:50,959 --> 01:33:54,003
So two hours go by
before you act on his request?
1513
01:33:54,170 --> 01:33:56,130
Yes, I went up at 6:10.
1514
01:33:56,339 --> 01:33:59,175
It was 6:10 because I heard
the weather coming on the news.
1515
01:33:59,259 --> 01:34:00,385
Okay, stop.
1516
01:34:01,594 --> 01:34:03,805
This prosecutor is no fool.
1517
01:34:04,305 --> 01:34:08,184
He's going to change tempo,
attitude, tone of voice.
1518
01:34:08,351 --> 01:34:12,605
He's going to come out with questions
you never thought of just to screw you up.
1519
01:34:12,689 --> 01:34:14,232
So what do we do?
1520
01:34:16,317 --> 01:34:18,319
Yes and no answers. Stay caIm.
1521
01:34:18,695 --> 01:34:20,029
Exactly.
1522
01:34:22,991 --> 01:34:27,871
Is it your testimony, Mrs. Black,
that between the hours of 6:10 and 9:40...
1523
01:34:28,037 --> 01:34:30,957
...you were engaged in sexuaI congress
with the defendant?
1524
01:34:31,040 --> 01:34:31,833
Yes.
1525
01:34:31,916 --> 01:34:34,878
At any point
during this three-hour marathon...
1526
01:34:34,961 --> 01:34:36,671
...did you Lose sight of the defendant?
1527
01:34:36,754 --> 01:34:38,673
-No.
-Did he use the bathroom?
1528
01:34:39,340 --> 01:34:41,467
-Yes.
-Is he circumcised?
1529
01:34:47,181 --> 01:34:48,975
You understand the question?
1530
01:34:49,058 --> 01:34:50,059
Yeah.
1531
01:34:50,852 --> 01:34:52,979
So is he cut or not?
1532
01:34:53,563 --> 01:34:54,898
Yes.
1533
01:34:55,982 --> 01:34:57,150
Which is it?
1534
01:34:59,193 --> 01:35:01,988
You've polished his knob
three times a week for six months.
1535
01:35:02,071 --> 01:35:03,865
You don't know if he has foreskin?
1536
01:35:03,948 --> 01:35:05,658
I've had enough of your fucking game!
1537
01:35:05,742 --> 01:35:09,203
Why don't you take your questions
and shove them up your ass!
1538
01:35:27,430 --> 01:35:28,806
What's happening?
1539
01:35:28,932 --> 01:35:30,767
It's Eddie Barzoon.
1540
01:35:30,934 --> 01:35:32,018
What about him?
1541
01:35:32,101 --> 01:35:34,270
He's dead. He was killed.
1542
01:35:34,437 --> 01:35:36,064
-When?
-Last night.
1543
01:35:36,230 --> 01:35:38,650
-In the park.
-He was running, if you can believe it.
1544
01:35:38,733 --> 01:35:40,485
What is wrong with people?
1545
01:35:40,568 --> 01:35:43,029
At least they got the scumbags who did it.
1546
01:35:43,112 --> 01:35:44,072
Who?
1547
01:35:44,238 --> 01:35:46,115
Two old homeless crazies.
1548
01:35:50,119 --> 01:35:51,871
You're due in court in 30 minutes.
1549
01:35:51,955 --> 01:35:54,874
-Get your things together.
-Are we finished in here or what?
1550
01:35:54,958 --> 01:35:58,252
I'll bring Melissa down to the car.
You better get going.
1551
01:36:01,297 --> 01:36:04,759
I want you to put Eddie aside.
Let me worry about it.
1552
01:36:06,427 --> 01:36:08,429
You've got to deal with Cullen.
1553
01:36:08,638 --> 01:36:12,600
You've got to marshal your strength.
Prioritize. Conserve your energy.
1554
01:36:12,976 --> 01:36:15,144
I can't put her on the stand.
1555
01:36:16,312 --> 01:36:19,023
-What choice do you have?
-I know she's lying!
1556
01:36:19,107 --> 01:36:23,987
She's lying because she didn't answer
you fast enough? She lied to you? No.
1557
01:36:24,821 --> 01:36:26,489
She said nothing.
1558
01:36:26,906 --> 01:36:29,033
Fact is, you'll never know anyway.
1559
01:36:29,283 --> 01:36:30,994
He killed those people.
1560
01:36:32,787 --> 01:36:34,455
You really believe that?
1561
01:36:35,790 --> 01:36:37,000
He set me up.
1562
01:36:37,166 --> 01:36:40,586
Cullen fucking set me up.
Melissa...the whole thing.
1563
01:36:40,962 --> 01:36:42,130
I know it.
1564
01:36:44,298 --> 01:36:45,967
Got to go with your gut.
1565
01:36:46,342 --> 01:36:47,802
That's your advice?
1566
01:36:49,303 --> 01:36:51,139
I'll back you either way.
1567
01:36:53,808 --> 01:36:56,144
Maybe it's your time to Lose.
1568
01:36:57,645 --> 01:36:59,564
Think I haven't Lost before?
1569
01:37:08,281 --> 01:37:10,825
We talked about this, remember?
1570
01:37:11,367 --> 01:37:12,535
Pressure.
1571
01:37:14,662 --> 01:37:16,122
Take a big whiff.
1572
01:37:18,166 --> 01:37:19,375
ALL rise!
1573
01:37:19,709 --> 01:37:21,878
The Honorable Armand Poe presiding.
1574
01:37:29,302 --> 01:37:30,720
Please be seated.
1575
01:37:35,308 --> 01:37:36,976
ALL right, Mr. Lomax...
1576
01:37:37,143 --> 01:37:39,103
...you may present your case.
1577
01:37:58,664 --> 01:37:59,874
Mr. Lomax....
1578
01:38:21,771 --> 01:38:23,689
I call Melissa Black.
1579
01:38:41,457 --> 01:38:43,042
Raise your right hand.
1580
01:38:43,167 --> 01:38:45,211
Do you swear to tell the truth,
the whole truth...
1581
01:38:45,294 --> 01:38:47,547
...nothing but the truth, so help you God?
1582
01:38:47,630 --> 01:38:48,631
I do.
1583
01:39:15,074 --> 01:39:16,909
Feeney, it's him.
1584
01:39:19,954 --> 01:39:22,915
She didn't Look well.
FeIix tried to talk to her.
1585
01:39:22,999 --> 01:39:25,626
-Where is she?
-Church of the Heavenly Hope.
1586
01:39:52,361 --> 01:39:53,446
Honey.
1587
01:39:54,697 --> 01:39:56,032
It's me.
1588
01:39:57,033 --> 01:39:58,284
What happened?
1589
01:39:58,534 --> 01:39:59,785
Are you okay?
1590
01:40:00,620 --> 01:40:03,414
He Let himself in. You need to know that.
1591
01:40:04,040 --> 01:40:05,708
Who Let himself in?
1592
01:40:06,542 --> 01:40:07,710
The bath...
1593
01:40:07,877 --> 01:40:09,879
...was running or something.
1594
01:40:10,546 --> 01:40:12,673
I didn't hear him. I swear to you.
1595
01:40:12,757 --> 01:40:14,467
And then we talked.
1596
01:40:15,468 --> 01:40:17,803
And we talked for hours.
1597
01:40:17,970 --> 01:40:20,223
And I haven't talked to anyone...
1598
01:40:20,389 --> 01:40:22,892
...really talked to anyone in so long.
1599
01:40:24,060 --> 01:40:25,645
Did somebody hurt you?
1600
01:40:26,479 --> 01:40:27,647
Yeah.
1601
01:40:28,522 --> 01:40:29,523
Who?
1602
01:40:31,984 --> 01:40:32,985
Milton.
1603
01:40:34,111 --> 01:40:36,280
What?
1604
01:40:42,787 --> 01:40:44,330
He fucked me.
1605
01:40:46,832 --> 01:40:50,586
And I think I wanted him to,
but then I just....
1606
01:40:50,753 --> 01:40:53,381
I don't know, I just couldn't stop him.
1607
01:40:54,423 --> 01:40:56,592
He just wouldn't stop.
1608
01:40:59,512 --> 01:41:00,596
When?
1609
01:41:01,764 --> 01:41:03,766
-Baby, when?
-Today.
1610
01:41:05,601 --> 01:41:07,144
The whole afternoon.
1611
01:41:07,228 --> 01:41:09,522
The whole afternoon.
1612
01:41:11,607 --> 01:41:12,942
I'm so ashamed.
1613
01:41:14,277 --> 01:41:15,319
Today?
1614
01:41:17,780 --> 01:41:18,948
Today?
1615
01:41:20,199 --> 01:41:21,826
Today he was in court.
1616
01:41:21,993 --> 01:41:24,954
He was in court in my presence
all afternoon!
1617
01:41:25,121 --> 01:41:26,372
-No!
-Yes!
1618
01:41:31,377 --> 01:41:32,753
God, no, Kevin.
1619
01:41:33,296 --> 01:41:35,214
Kevin, I'm not crazy.
1620
01:41:35,589 --> 01:41:37,300
You have to believe me.
1621
01:41:42,888 --> 01:41:44,140
Oh, Jesus.
1622
01:41:44,307 --> 01:41:46,225
He did this to me!
1623
01:41:49,812 --> 01:41:51,397
He did this to me.
1624
01:41:51,480 --> 01:41:53,482
What did you do to yourself?
1625
01:41:53,816 --> 01:41:55,484
What are we going to do?
1626
01:41:56,319 --> 01:41:57,945
What am I going to do?
1627
01:42:00,156 --> 01:42:03,743
Sign there. And your relationship.
1628
01:42:04,744 --> 01:42:08,581
She's calm now. This might be
a good time to say good night to her.
1629
01:42:17,006 --> 01:42:19,425
I know why this is happening.
1630
01:42:22,928 --> 01:42:24,638
They want you to sleep.
1631
01:42:26,432 --> 01:42:27,850
It's the money.
1632
01:42:28,809 --> 01:42:30,019
Blood money.
1633
01:42:30,936 --> 01:42:34,106
We just drank it down, both of us.
1634
01:42:34,940 --> 01:42:36,442
We knew it.
1635
01:42:38,027 --> 01:42:42,573
Winning those cases, taking the money.
We knew they were guilty.
1636
01:42:43,366 --> 01:42:45,785
But you just kept on winning...
1637
01:42:46,160 --> 01:42:47,453
...every time.
1638
01:42:53,667 --> 01:42:56,712
And I can't Look at myself in the mirror.
1639
01:42:57,296 --> 01:42:59,507
And then I see a monster.
1640
01:43:02,676 --> 01:43:04,553
Don't do this, Kevin.
1641
01:43:04,804 --> 01:43:06,972
Please take me home.
1642
01:43:07,139 --> 01:43:09,642
Please don't do this.
1643
01:43:10,226 --> 01:43:12,103
I'm not crazy.
1644
01:43:27,535 --> 01:43:30,037
Doesn't Diana Look fabulous?
1645
01:43:38,546 --> 01:43:41,215
Alessandra, you Look ravishing.
1646
01:43:43,551 --> 01:43:44,718
Mrs. SkyIar.
1647
01:43:51,392 --> 01:43:53,018
We are here today...
1648
01:43:53,561 --> 01:43:55,312
...to remember Eddie Barzoon.
1649
01:43:55,396 --> 01:43:56,814
Isn't she Lovely?
1650
01:43:56,939 --> 01:44:00,443
We have gathered to seek shelter
in our common grief.
1651
01:44:01,527 --> 01:44:03,946
To draw strength toward our tested faith.
1652
01:44:04,029 --> 01:44:05,573
So what do they say?
1653
01:44:05,990 --> 01:44:07,408
How's Mary Ann?
1654
01:44:07,575 --> 01:44:08,909
They don't know.
1655
01:44:11,203 --> 01:44:12,705
She's falling apart.
1656
01:44:13,414 --> 01:44:14,748
Hallucinations.
1657
01:44:14,915 --> 01:44:16,041
Milton....
1658
01:44:18,043 --> 01:44:19,086
It's bad.
1659
01:44:22,214 --> 01:44:23,507
Do you have room for one more?
1660
01:44:23,591 --> 01:44:24,925
Beloved father.
1661
01:44:25,092 --> 01:44:26,469
Devoted husband.
1662
01:44:26,886 --> 01:44:28,179
Trusted friend.
1663
01:44:28,262 --> 01:44:30,723
Esteemed colleague. Benevolent citizen.
1664
01:44:31,390 --> 01:44:32,892
All of these things.
1665
01:44:33,767 --> 01:44:35,895
And yet one thing more:
1666
01:44:36,729 --> 01:44:38,439
Child of God.
1667
01:44:39,273 --> 01:44:42,443
And it is to that Father
that he now returns.
1668
01:44:43,444 --> 01:44:45,070
Eddie Barzoon...
1669
01:44:45,237 --> 01:44:48,073
...such a vibrant member
of our community...
1670
01:44:48,782 --> 01:44:50,951
...has moved beyond us now.
1671
01:44:51,785 --> 01:44:53,412
He has entered...
1672
01:44:53,871 --> 01:44:55,331
...a new communion.
1673
01:44:56,290 --> 01:44:58,709
And for that it is a time of rejoicing.
1674
01:45:00,294 --> 01:45:03,464
God, who is our refuge and our strength.
1675
01:45:04,632 --> 01:45:07,218
God, who is that very present help...
1676
01:45:07,635 --> 01:45:09,220
...in time of trouble.
1677
01:45:10,262 --> 01:45:12,640
''Therefore we will not fear...
1678
01:45:13,432 --> 01:45:15,392
''...though the Earth should change...
1679
01:45:15,476 --> 01:45:18,395
''...though the mountains shake
in the heart of the sea...
1680
01:45:18,479 --> 01:45:20,856
''...though its waters roar and foam...
1681
01:45:21,273 --> 01:45:24,193
''...though the mountains tremble
with its tumult. ''
1682
01:45:24,443 --> 01:45:26,237
We cannot fear too long...
1683
01:45:26,820 --> 01:45:28,405
...for Eddie Barzoon...
1684
01:45:28,489 --> 01:45:29,949
...has gone home.
1685
01:45:49,343 --> 01:45:50,427
Mr. Lomax?
1686
01:45:50,511 --> 01:45:52,846
No comment.
I'll have something for you later.
1687
01:45:52,930 --> 01:45:54,515
I'm a friend of Eddie Barzoon.
1688
01:45:54,598 --> 01:45:57,059
You don't know me,
but Eddie mentioned your name.
1689
01:45:57,142 --> 01:45:59,061
Mitch Weaver, Justice Department?
1690
01:45:59,144 --> 01:46:00,396
Staking out the funeral?
1691
01:46:00,479 --> 01:46:02,273
Looking for you, actually.
1692
01:46:02,982 --> 01:46:04,900
I'm in a hurry. I need to talk to my wife.
1693
01:46:04,984 --> 01:46:09,363
Just wanted to ask you, off the record....
I have a few questions about Eddie.
1694
01:46:26,672 --> 01:46:29,258
Milton-Chadwick-Waters
is a little more than a law firm.
1695
01:46:29,341 --> 01:46:31,260
But I assumed you knew that.
1696
01:46:31,677 --> 01:46:34,263
Vagada Holdings?
I'm sure you've heard of it.
1697
01:46:34,346 --> 01:46:37,850
London, Kinshasa, Karachi:
arms brokering, mostly.
1698
01:46:38,017 --> 01:46:41,895
Munzer-Dietch, in BerIin, Djakarta:
chemical weapons and toxic waste.
1699
01:46:42,062 --> 01:46:45,274
Ivanco Limited, Moscow:
money laundering for the eastern bloc.
1700
01:46:45,357 --> 01:46:49,361
It goes on and on and on.
Milton is into everything.
1701
01:47:00,247 --> 01:47:03,917
Barzoon was coming in, Kevin.
He was going to testify.
1702
01:47:04,251 --> 01:47:06,253
DeSoto and Diballsta, Panama.
1703
01:47:06,420 --> 01:47:09,465
That firm sets up bank accounts
for judges in South America.
1704
01:47:09,548 --> 01:47:11,967
Huge drug cases, murder, everything.
1705
01:47:12,092 --> 01:47:14,928
What the fuck do you want?
He's a Lawyer!
1706
01:47:16,055 --> 01:47:17,931
Now stay off my back!
1707
01:47:21,852 --> 01:47:24,271
This is a first-time last-time offer.
1708
01:47:24,855 --> 01:47:26,523
I'm learning about you.
1709
01:47:26,690 --> 01:47:29,610
I talked to some old friends
in Florida this morning.
1710
01:47:29,693 --> 01:47:30,861
The Gettys case?
1711
01:47:30,944 --> 01:47:32,780
Eighth grade teacher?
1712
01:47:34,865 --> 01:47:36,617
They found him yesterday!
1713
01:47:38,118 --> 01:47:41,664
He had the body of a 10-year-old girl
in the trunk of his car!
1714
01:48:01,475 --> 01:48:03,477
Is he all right? Get help!
1715
01:48:26,375 --> 01:48:28,836
Marie, do you want to go to the party?
1716
01:48:29,253 --> 01:48:30,295
Come on.
1717
01:48:30,421 --> 01:48:31,755
Horace will be disappointed.
1718
01:48:31,839 --> 01:48:34,133
It's a birthday party. We can sing.
1719
01:48:34,299 --> 01:48:36,343
''...indeed, His divine power...
1720
01:48:36,510 --> 01:48:40,514
''...has granted us all things
pertaining to life and piety...
1721
01:48:40,681 --> 01:48:44,268
''...through the knowledge of Him
who has called us--''
1722
01:48:47,604 --> 01:48:49,314
What are you doing here?
1723
01:48:50,274 --> 01:48:52,025
I came this morning.
1724
01:48:53,444 --> 01:48:56,196
I kept calling the house
and getting no answer.
1725
01:48:56,530 --> 01:48:58,198
I need to talk to you.
1726
01:48:58,365 --> 01:49:01,076
We got her on the first fLight up
this morning.
1727
01:49:09,877 --> 01:49:11,628
Are you all right, Kevin?
1728
01:49:18,552 --> 01:49:19,762
I don't know.
1729
01:49:23,015 --> 01:49:25,809
Would you excuse us
for a moment, please?
1730
01:49:28,562 --> 01:49:30,397
How you doing, sweetie?
1731
01:49:31,648 --> 01:49:34,067
I know something
that'll make you feel better.
1732
01:49:34,151 --> 01:49:35,486
There.
1733
01:49:38,906 --> 01:49:41,450
I shouldn't have left. I knew it.
1734
01:49:42,951 --> 01:49:44,745
I'll never forgive myself.
1735
01:49:45,537 --> 01:49:49,333
-There's nothing you could've done.
-I could've told you the truth.
1736
01:49:50,918 --> 01:49:52,044
About what?
1737
01:49:52,795 --> 01:49:55,964
Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966.
1738
01:49:56,757 --> 01:49:58,801
I was here in New York.
1739
01:49:59,676 --> 01:50:02,679
That night in the elevator,
you never Let me answer.
1740
01:50:04,223 --> 01:50:05,307
What are you talking about?
1741
01:50:05,390 --> 01:50:08,435
I stayed here a week in the Tremont Hotel.
1742
01:50:09,603 --> 01:50:12,898
They had a restaurant downstairs
where we ate almost every meal.
1743
01:50:12,981 --> 01:50:14,107
Wait. Stop.
1744
01:50:14,191 --> 01:50:16,860
Your father was a waiter in that restaurant.
1745
01:50:18,904 --> 01:50:19,988
My father?
1746
01:50:23,992 --> 01:50:25,953
This is great, Ma.
1747
01:50:28,664 --> 01:50:29,748
Honey, please Listen.
1748
01:50:29,832 --> 01:50:30,749
Now?
1749
01:50:30,958 --> 01:50:32,501
You do this now?
1750
01:50:32,835 --> 01:50:34,753
Your timing, it's superb.
1751
01:50:34,837 --> 01:50:37,798
You wait 30 years,
you fly up here, you pick today?
1752
01:50:39,174 --> 01:50:43,512
Obviously I'm not under enough pressure.
I don't have enough on my mind!
1753
01:50:45,848 --> 01:50:47,391
Listen to me!
1754
01:50:53,272 --> 01:50:57,359
''Behold, I send you out as sheep
amidst the wolves! ''
1755
01:51:03,365 --> 01:51:05,868
Don't you Look beautifuI now.
1756
01:51:09,997 --> 01:51:11,498
Take a Look and see.
1757
01:51:12,291 --> 01:51:14,501
It's all right, dear. Look.
1758
01:51:14,626 --> 01:51:15,544
No.
1759
01:51:15,711 --> 01:51:17,546
Go on, take a Look.
1760
01:51:17,880 --> 01:51:20,215
See how beautifuI you are?
1761
01:51:27,180 --> 01:51:28,599
See?
1762
01:51:36,273 --> 01:51:37,524
What happened?
1763
01:51:37,608 --> 01:51:39,026
She attacked me.
1764
01:51:43,405 --> 01:51:44,698
Open the door.
1765
01:51:45,240 --> 01:51:46,909
Open the door, Mar.
1766
01:51:50,412 --> 01:51:52,039
Open the door!
1767
01:51:55,584 --> 01:51:56,710
It's okay.
1768
01:51:56,919 --> 01:51:58,211
Open the door!
1769
01:52:00,088 --> 01:52:01,548
Come on!
1770
01:52:01,924 --> 01:52:03,216
Open the door!
1771
01:52:06,511 --> 01:52:07,971
Open the door, Mar!
1772
01:52:08,555 --> 01:52:12,100
Oh, my God! Get somebody! Go! Go!
Mar, Look at me!
1773
01:52:12,851 --> 01:52:14,436
Somebody! Help!
1774
01:52:17,064 --> 01:52:18,148
Get help!
1775
01:52:18,774 --> 01:52:20,192
Go!
1776
01:52:26,615 --> 01:52:27,741
Sweetheart!
1777
01:52:32,287 --> 01:52:33,455
Look at me!
1778
01:52:33,622 --> 01:52:34,873
I Love you.
1779
01:52:44,299 --> 01:52:45,801
What have you done?
1780
01:52:45,884 --> 01:52:47,594
What have you done?
1781
01:52:49,304 --> 01:52:51,640
We need a doctor in here!
1782
01:52:52,140 --> 01:52:54,184
We need a doctor!
1783
01:52:56,103 --> 01:52:58,939
Please stay with me, Mar!
1784
01:53:00,315 --> 01:53:01,775
Stay with me, Mar!
1785
01:53:01,942 --> 01:53:03,986
Get Dr. Job in here now!
1786
01:53:04,319 --> 01:53:07,280
Sir, get away so that I can help her. Now!
1787
01:53:07,781 --> 01:53:09,491
Sir, off! Go!
1788
01:53:10,117 --> 01:53:11,576
Come on. Come on.
1789
01:53:12,661 --> 01:53:15,497
-Help her.
-Out of the way.
1790
01:53:16,081 --> 01:53:18,917
Get Dr. Job, please! I'm losing her!
1791
01:53:34,683 --> 01:53:36,184
Finish the story.
1792
01:53:36,685 --> 01:53:39,271
1966. You were in New York.
1793
01:53:39,396 --> 01:53:41,606
There's a waiter in a restaurant.
1794
01:53:41,690 --> 01:53:43,066
Finish the story.
1795
01:53:46,695 --> 01:53:48,363
He talked to me.
1796
01:53:49,197 --> 01:53:51,992
Nobody'd ever really talked to me before.
1797
01:53:52,200 --> 01:53:56,872
Sixteen years old, a thousand miles away
from home, someone takes an interest....
1798
01:53:57,205 --> 01:54:00,542
Knew the Bible, every word.
Just knew it by heart.
1799
01:54:03,045 --> 01:54:06,131
Every meaI, there he was
at my ear and I was....
1800
01:54:07,299 --> 01:54:10,886
That last night he came
to say good-bye and...
1801
01:54:13,138 --> 01:54:14,723
...I started crying.
1802
01:54:14,890 --> 01:54:16,892
And he told me:
1803
01:54:18,393 --> 01:54:22,064
''Behold, I send you out as sheep
amidst the wolves.''
1804
01:54:22,564 --> 01:54:24,483
I want to hear you say it.
1805
01:54:27,235 --> 01:54:29,154
His face that night, I knew it was him.
1806
01:54:29,237 --> 01:54:30,072
Say it.
1807
01:54:30,155 --> 01:54:34,826
You were so proud you'd just come to
New York and done this all on your own.
1808
01:54:35,327 --> 01:54:39,956
I didn't have the heart to tell you.
You wondered yourself. The money...
1809
01:54:40,123 --> 01:54:43,085
...that apartment, the attention,
everything out of nowhere!
1810
01:54:43,168 --> 01:54:44,169
Say it!
1811
01:54:45,170 --> 01:54:47,089
Milton, he's your...
1812
01:54:47,672 --> 01:54:48,799
...father.
1813
01:54:49,591 --> 01:54:51,176
He's your father.
1814
01:54:52,677 --> 01:54:54,429
Somehow he found us.
1815
01:54:54,596 --> 01:54:56,306
-He tracked you down.
-No.
1816
01:54:56,681 --> 01:54:57,516
He did.
1817
01:54:57,599 --> 01:54:59,601
He's always been there.
1818
01:55:00,936 --> 01:55:02,687
I know that now.
1819
01:55:04,022 --> 01:55:05,190
Watching.
1820
01:55:06,108 --> 01:55:07,109
Waiting.
1821
01:55:08,902 --> 01:55:10,862
Playing us Like a game.
1822
01:55:11,238 --> 01:55:12,364
What do you mean?
1823
01:55:12,447 --> 01:55:13,824
I gotta go.
1824
01:55:15,117 --> 01:55:17,536
No, leave it alone. Stay here with me.
1825
01:55:17,619 --> 01:55:19,996
Forget about him. We can leave here.
1826
01:55:20,205 --> 01:55:22,874
We can go home.
We don't ever have to see him again.
1827
01:55:22,958 --> 01:55:24,209
I can't do it.
1828
01:55:25,460 --> 01:55:27,254
You go home. You go home.
1829
01:55:27,963 --> 01:55:29,131
I have to go.
1830
01:55:29,214 --> 01:55:31,341
-I have to go.
-Wait!
1831
01:55:32,467 --> 01:55:33,593
I Love you.
1832
01:55:43,520 --> 01:55:45,147
There you are.
1833
01:55:46,022 --> 01:55:48,483
Look at you. You're terrified.
1834
01:55:48,733 --> 01:55:50,152
Not to worry.
1835
01:55:50,318 --> 01:55:52,070
He'll take away that fear.
1836
01:55:52,154 --> 01:55:54,781
You don't ever have to be frightened again.
1837
01:55:55,031 --> 01:55:56,158
Go on.
1838
01:55:56,324 --> 01:55:57,909
He's waiting for you.
1839
01:55:58,660 --> 01:55:59,661
Go.
1840
01:57:13,026 --> 01:57:14,778
You were right about one thing.
1841
01:57:14,861 --> 01:57:17,864
I have been watching.
Couldn't help myself.
1842
01:57:18,657 --> 01:57:19,699
Watching.
1843
01:57:20,492 --> 01:57:21,534
Waiting.
1844
01:57:22,535 --> 01:57:23,995
Holding my breath.
1845
01:57:24,537 --> 01:57:26,957
But I'm no puppeteer, Kevin.
1846
01:57:28,250 --> 01:57:30,418
I don't make things happen.
1847
01:57:30,752 --> 01:57:32,003
Doesn't work Like that.
1848
01:57:32,087 --> 01:57:33,880
What'd you do to Mary Ann?
1849
01:57:33,964 --> 01:57:35,590
Free will.
1850
01:57:35,757 --> 01:57:37,842
It's Like butterfly wings.
1851
01:57:37,968 --> 01:57:40,595
Once touched,
they never get off the ground.
1852
01:57:42,347 --> 01:57:44,766
I only set the stage.
1853
01:57:45,267 --> 01:57:46,601
You pull your own strings.
1854
01:57:46,685 --> 01:57:48,979
What did you do to Mary Ann?
1855
01:57:49,145 --> 01:57:50,605
A gun?
1856
01:57:50,939 --> 01:57:51,940
In here?
1857
01:57:52,107 --> 01:57:54,734
Goddamn it, what did you do to my wife?
1858
01:57:56,152 --> 01:57:57,279
Well...
1859
01:57:59,114 --> 01:58:01,366
...on a scale of one to ten....
1860
01:58:01,616 --> 01:58:05,620
Ten being the most depraved act
of sexual theater known to man.
1861
01:58:05,787 --> 01:58:09,624
One being your average
Friday night run-through at the Lomaxes'.
1862
01:58:09,958 --> 01:58:12,043
I'd say, not to be immodest...
1863
01:58:12,168 --> 01:58:16,006
...Mary Ann and I got it on at about seven.
1864
01:58:16,172 --> 01:58:17,465
Fuck you!
1865
01:58:19,134 --> 01:58:20,719
Got me!
1866
01:58:20,802 --> 01:58:22,721
Got me! Yes!
1867
01:58:27,142 --> 01:58:29,811
Step it up, Son! Come on! That's good!
1868
01:58:30,020 --> 01:58:32,314
You got to hold on to that fury!
1869
01:58:32,480 --> 01:58:33,940
That's the last thing to go!
1870
01:58:34,024 --> 01:58:38,611
That's the finaI hiding place.
It's the final fig leaf.
1871
01:58:39,487 --> 01:58:41,448
-Who are you?
-Who am I?
1872
01:58:42,324 --> 01:58:43,491
Who are you?
1873
01:58:44,951 --> 01:58:46,786
Never Lost a case.
1874
01:58:48,413 --> 01:58:49,497
Why?
1875
01:58:50,040 --> 01:58:51,416
Why do you think?
1876
01:58:52,208 --> 01:58:54,544
Because you're so fucking good.
1877
01:58:55,003 --> 01:58:56,087
Yes.
1878
01:58:56,796 --> 01:58:57,797
But why?
1879
01:58:59,924 --> 01:59:01,676
Because you're my father?
1880
01:59:02,052 --> 01:59:04,429
I'm a little more than that, Kevin.
1881
01:59:05,180 --> 01:59:08,141
Awfully hot in that courtroom, wasn't it?
1882
01:59:08,308 --> 01:59:10,685
''What's the game plan, Kevin?''
1883
01:59:11,853 --> 01:59:13,396
''It was a nice run, Kev.
1884
01:59:13,480 --> 01:59:15,440
''Had to close out some day.
1885
01:59:15,565 --> 01:59:17,650
''Nobody wins them all.''
1886
01:59:19,444 --> 01:59:20,653
What are you?
1887
01:59:24,074 --> 01:59:26,326
I have so many names.
1888
01:59:28,161 --> 01:59:29,162
Satan.
1889
01:59:31,956 --> 01:59:33,249
Call me Dad.
1890
01:59:36,503 --> 01:59:38,129
Mary Ann, she knew it.
1891
01:59:39,339 --> 01:59:42,384
She knew it. She knew it,
so you destroyed her.
1892
01:59:42,509 --> 01:59:45,011
You're blaming me for Mary Ann?
1893
01:59:45,512 --> 01:59:47,138
I hope you're kidding.
1894
01:59:47,472 --> 01:59:50,266
Mary Ann, you could have
saved her anytime you Liked.
1895
01:59:50,350 --> 01:59:52,018
ALL she wanted was Love.
1896
01:59:52,185 --> 01:59:54,187
Hey, you were too busy.
1897
01:59:54,354 --> 01:59:55,563
That's a lie.
1898
01:59:57,023 --> 02:00:01,111
Face it, you started Looking to
better-deal her the minute you got here.
1899
02:00:01,403 --> 02:00:04,614
That's not true.
You don't know what we had!
1900
02:00:04,781 --> 02:00:06,116
I'm on your side!
1901
02:00:06,199 --> 02:00:07,575
You're a liar!
1902
02:00:09,536 --> 02:00:11,955
There's nothing out there for you!
1903
02:00:12,038 --> 02:00:14,874
Don't be such a fucking chump!
1904
02:00:15,375 --> 02:00:17,877
Stop deluding yourself!
1905
02:00:19,003 --> 02:00:21,297
I told you to take care of your wife!
1906
02:00:21,506 --> 02:00:22,757
What did I say?
1907
02:00:22,924 --> 02:00:26,386
''The world would understand.''
Didn't I say that?
1908
02:00:26,553 --> 02:00:27,887
What did you do?
1909
02:00:28,888 --> 02:00:30,890
''You know what scares me, John?
1910
02:00:31,057 --> 02:00:35,228
''I leave the case, she gets better
and then I hate her for it.''
1911
02:00:35,937 --> 02:00:37,397
Remember?
1912
02:00:38,314 --> 02:00:39,899
I know what you did.
1913
02:00:40,066 --> 02:00:41,317
You set me up.
1914
02:00:41,401 --> 02:00:43,736
Who told you to pull out
all the stops on Mr. Gettys?
1915
02:00:43,820 --> 02:00:46,990
-Who made that choice?
-It's entrapment. You set me up.
1916
02:00:47,073 --> 02:00:49,909
And Moyez! The direction you took!
1917
02:00:50,076 --> 02:00:54,247
Popes, swamis, snake handlers,
all feeding at the same trough.
1918
02:00:54,414 --> 02:00:56,833
-Whose ideas were those?
-You played me!
1919
02:00:57,041 --> 02:00:58,585
It was a test! Your test!
1920
02:00:58,668 --> 02:01:01,754
And Cullen! Knowing he was guilty!
1921
02:01:02,589 --> 02:01:04,340
Seeing those pictures!
1922
02:01:04,424 --> 02:01:08,094
What did you do?
You put that lying bitch on the stand!
1923
02:01:08,261 --> 02:01:11,473
You brought me in. You put me there!
You made her lie!
1924
02:01:11,556 --> 02:01:13,475
I don't do that, Kevin!
1925
02:01:13,558 --> 02:01:16,269
That day on the subway,
what did I say to you?
1926
02:01:16,561 --> 02:01:18,563
What were my words to you?
1927
02:01:19,939 --> 02:01:23,568
Maybe it was your time to Lose.
You didn't think so.
1928
02:01:23,693 --> 02:01:25,778
Lose? I don't Lose!
1929
02:01:26,112 --> 02:01:27,322
I win!
1930
02:01:27,572 --> 02:01:28,990
I win!
1931
02:01:29,157 --> 02:01:32,243
I'm a Lawyer! That's my job!
That's what I do!
1932
02:01:34,454 --> 02:01:35,747
I rest my case.
1933
02:01:41,085 --> 02:01:42,629
Vanity...
1934
02:01:43,129 --> 02:01:45,757
...is definitely my favorite sin.
1935
02:01:47,217 --> 02:01:49,719
Kevin, it's so basic.
1936
02:01:49,969 --> 02:01:51,304
Self-Love.
1937
02:01:51,471 --> 02:01:54,098
The all-natural opiate.
1938
02:01:55,141 --> 02:01:58,520
It's not that you didn't care
for Mary Ann, Kevin...
1939
02:01:59,604 --> 02:02:03,483
...it's just that you were
a little more involved with someone else.
1940
02:02:05,235 --> 02:02:06,861
Yourself.
1941
02:02:09,614 --> 02:02:10,865
You're right.
1942
02:02:11,241 --> 02:02:12,659
I did it all.
1943
02:02:13,326 --> 02:02:14,410
I Let her go.
1944
02:02:14,494 --> 02:02:18,873
Don't be too hard on yourself, Kevin.
You wanted something more.
1945
02:02:19,040 --> 02:02:20,333
Believe me.
1946
02:02:21,501 --> 02:02:23,836
I left her behind and just kept going.
1947
02:02:24,003 --> 02:02:26,130
You can't keep punishing yourself.
1948
02:02:27,006 --> 02:02:29,842
It's awesome how far you've come.
1949
02:02:30,426 --> 02:02:32,262
I didn't make it easy.
1950
02:02:32,637 --> 02:02:33,846
Couldn't.
1951
02:02:34,681 --> 02:02:36,182
Not for you...
1952
02:02:39,143 --> 02:02:40,603
...or your sister.
1953
02:02:45,149 --> 02:02:47,151
Half-sister, to be exact.
1954
02:02:47,860 --> 02:02:49,362
Surprise.
1955
02:02:50,196 --> 02:02:51,864
Some scene, huh?
1956
02:02:55,660 --> 02:02:57,370
Don't Let him scare you.
1957
02:02:58,371 --> 02:03:00,540
I've had so many children.
1958
02:03:01,040 --> 02:03:03,793
I've had so many disappointments.
1959
02:03:04,377 --> 02:03:06,421
Mistake after mistake.
1960
02:03:06,588 --> 02:03:08,172
And then there's you.
1961
02:03:08,298 --> 02:03:09,549
The two of you.
1962
02:03:12,719 --> 02:03:14,387
What do you want from me?
1963
02:03:14,470 --> 02:03:16,264
I want you to be yourself.
1964
02:03:16,556 --> 02:03:18,266
You know, I'll tell you, boy...
1965
02:03:18,349 --> 02:03:19,559
...guilt...
1966
02:03:19,726 --> 02:03:22,061
...it's Like a bag of fucking bricks.
1967
02:03:22,145 --> 02:03:23,813
ALL you got to do...
1968
02:03:24,147 --> 02:03:25,732
...is set it down.
1969
02:03:28,985 --> 02:03:31,154
I know what you're going through.
1970
02:03:31,237 --> 02:03:32,572
I've been there.
1971
02:03:32,822 --> 02:03:34,657
Just come here. Come here.
1972
02:03:34,824 --> 02:03:36,326
Let it go.
1973
02:03:37,827 --> 02:03:39,537
I can't do that.
1974
02:03:43,249 --> 02:03:46,210
Who are you carrying all those bricks for?
1975
02:03:46,919 --> 02:03:48,296
God?
1976
02:03:48,463 --> 02:03:49,839
Is that it?
1977
02:03:50,006 --> 02:03:51,174
God?
1978
02:03:51,424 --> 02:03:52,675
I'll tell you...
1979
02:03:52,759 --> 02:03:56,220
...Let me give you
a little inside information about God.
1980
02:03:56,763 --> 02:03:58,598
God Likes to watch.
1981
02:03:58,765 --> 02:04:00,183
He's a prankster.
1982
02:04:00,266 --> 02:04:01,601
Think about it.
1983
02:04:01,934 --> 02:04:03,603
He gives man...
1984
02:04:03,770 --> 02:04:05,188
...instincts.
1985
02:04:06,022 --> 02:04:09,609
He gives you this extraordinary gift,
and then what does He do?
1986
02:04:09,776 --> 02:04:12,654
I swear, for his own amusement...
1987
02:04:12,779 --> 02:04:15,740
...his own private, cosmic...
1988
02:04:15,865 --> 02:04:17,200
...gag reel...
1989
02:04:17,992 --> 02:04:20,453
...He sets the rules in opposition.
1990
02:04:20,620 --> 02:04:22,121
It's the goof of all time.
1991
02:04:22,205 --> 02:04:24,540
Look, but don't touch.
1992
02:04:26,209 --> 02:04:28,544
Touch, but don't taste.
1993
02:04:30,380 --> 02:04:32,632
Taste, but don't swallow.
1994
02:04:33,883 --> 02:04:37,804
And while you're jumping from one foot
to the next, what is He doing?
1995
02:04:37,970 --> 02:04:41,474
He's laughing his sick, fucking ass off!
1996
02:04:41,766 --> 02:04:43,267
He's a tightass!
1997
02:04:43,434 --> 02:04:45,728
He's a sadist!
1998
02:04:46,229 --> 02:04:48,898
He's an absentee landlord!
1999
02:04:49,065 --> 02:04:51,359
Worship that? Never!
2000
02:04:52,151 --> 02:04:55,321
''Better to reign in Hell
than serve in Heaven,'' is that it?
2001
02:04:55,405 --> 02:04:56,572
Why not?
2002
02:04:56,823 --> 02:05:01,494
I'm here on the ground with my nose in it
since the whole thing began!
2003
02:05:02,412 --> 02:05:06,916
I've nurtured every sensation
man has been inspired to have!
2004
02:05:07,166 --> 02:05:10,837
I cared about what he wanted
and I never judged him!
2005
02:05:10,962 --> 02:05:15,550
Why? Because I never rejected him,
in spite of all his imperfections!
2006
02:05:15,758 --> 02:05:17,844
I'm a fan of man!
2007
02:05:19,762 --> 02:05:21,180
I'm a humanist.
2008
02:05:21,514 --> 02:05:23,391
Maybe the last humanist.
2009
02:05:24,392 --> 02:05:26,436
Who, in their right mind...
2010
02:05:26,519 --> 02:05:28,855
...Kevin, could possibly deny...
2011
02:05:29,021 --> 02:05:31,858
...the 20th century was entirely mine?
2012
02:05:32,024 --> 02:05:34,485
ALL of it, Kevin!
2013
02:05:35,027 --> 02:05:36,404
ALL of it.
2014
02:05:37,029 --> 02:05:38,281
Mine.
2015
02:05:39,365 --> 02:05:41,033
I'm peaking, Kevin.
2016
02:05:41,909 --> 02:05:43,286
It's my time now.
2017
02:05:45,288 --> 02:05:46,581
It's our time.
2018
02:05:47,373 --> 02:05:48,916
Anybody want a drink?
2019
02:05:50,793 --> 02:05:52,378
I'm having a drink.
2020
02:05:55,715 --> 02:05:57,925
This is some pitch, all this.
2021
02:05:59,093 --> 02:06:00,845
You must need me pretty bad.
2022
02:06:00,928 --> 02:06:02,388
What do you want?
2023
02:06:03,765 --> 02:06:05,099
Eddie was right.
2024
02:06:06,392 --> 02:06:08,561
I want you to take over the firm.
2025
02:06:09,270 --> 02:06:10,354
You...
2026
02:06:11,522 --> 02:06:12,982
...and your sister.
2027
02:06:17,236 --> 02:06:19,113
-Is that it?
-No.
2028
02:06:21,449 --> 02:06:23,242
She's ovulating...
2029
02:06:23,618 --> 02:06:24,869
...right now.
2030
02:06:26,078 --> 02:06:27,538
Your vanity...
2031
02:06:27,747 --> 02:06:30,249
...is justified, Kevin.
2032
02:06:31,584 --> 02:06:32,794
Your seed...
2033
02:06:32,960 --> 02:06:34,921
...is the key to a new future.
2034
02:06:35,588 --> 02:06:39,467
Your son is going to sit
at the head of all tables, my boy.
2035
02:06:40,092 --> 02:06:42,720
He's gonna set this whole thing free.
2036
02:06:44,096 --> 02:06:45,598
You want a child.
2037
02:06:45,973 --> 02:06:47,809
I want a family.
2038
02:06:48,935 --> 02:06:50,311
The Antichrist.
2039
02:06:54,982 --> 02:06:56,484
Whatever.
2040
02:07:00,988 --> 02:07:03,157
But I have to volunteer.
2041
02:07:04,659 --> 02:07:06,452
Free will...
2042
02:07:06,994 --> 02:07:08,412
...it is a bitch.
2043
02:07:10,456 --> 02:07:12,291
I need a family.
2044
02:07:12,458 --> 02:07:14,502
I need help. I'm busy.
2045
02:07:14,669 --> 02:07:16,462
Millennium's coming, Son.
2046
02:07:16,629 --> 02:07:19,340
Title fight. Round 20.
2047
02:07:21,342 --> 02:07:23,344
I'm ready to work.
2048
02:07:25,012 --> 02:07:26,389
What do you say?
2049
02:07:27,348 --> 02:07:28,891
What're you offering?
2050
02:07:31,352 --> 02:07:32,854
Are we negotiating?
2051
02:07:32,979 --> 02:07:34,105
Always.
2052
02:07:36,357 --> 02:07:37,817
Yes!
2053
02:07:39,318 --> 02:07:40,903
What are you offering?
2054
02:07:41,696 --> 02:07:42,989
Everything.
2055
02:07:43,155 --> 02:07:44,282
Anything.
2056
02:07:44,448 --> 02:07:46,909
What do you want?
How about bliss, for starters?
2057
02:07:46,993 --> 02:07:48,119
Instant bliss.
2058
02:07:48,202 --> 02:07:49,704
Bliss on tap.
2059
02:07:50,955 --> 02:07:53,374
Bliss any way you want it.
2060
02:07:56,002 --> 02:07:58,129
That first line of cocaine.
2061
02:07:58,671 --> 02:08:01,382
That walk into a strange girl's bedroom.
2062
02:08:03,175 --> 02:08:04,302
Familiar?
2063
02:08:05,720 --> 02:08:08,431
You're gonna have to do
a little better than that.
2064
02:08:08,514 --> 02:08:09,724
I know.
2065
02:08:10,516 --> 02:08:12,310
I'm just getting warmed up.
2066
02:08:12,685 --> 02:08:16,355
You want more, don't you?
You deserve more.
2067
02:08:16,522 --> 02:08:18,858
How about the thing you Love the most?
2068
02:08:19,358 --> 02:08:21,068
A smile from a jury.
2069
02:08:21,402 --> 02:08:25,531
That cold courtroom
just giving itself over...
2070
02:08:26,699 --> 02:08:28,868
...bending to your strength.
2071
02:08:30,369 --> 02:08:31,954
I get that on my own.
2072
02:08:32,079 --> 02:08:33,998
Not Like this.
2073
02:08:34,165 --> 02:08:36,584
I take the bricks out of the briefcase.
2074
02:08:36,751 --> 02:08:38,252
I give you pleasure.
2075
02:08:39,378 --> 02:08:40,546
No strings!
2076
02:08:40,713 --> 02:08:42,089
Freedom, baby...
2077
02:08:42,423 --> 02:08:44,926
...is never having to say you're sorry.
2078
02:08:46,552 --> 02:08:48,429
This is revolution, Kevin.
2079
02:08:51,223 --> 02:08:52,391
''It happened
2080
02:08:53,559 --> 02:08:55,061
''In Monterrey
2081
02:08:56,395 --> 02:08:58,230
''A long time ago''
2082
02:08:59,273 --> 02:09:00,900
Forget about him.
2083
02:09:01,609 --> 02:09:03,027
This is about us.
2084
02:09:04,403 --> 02:09:06,405
''In old Mexico
2085
02:09:08,282 --> 02:09:12,286
''Stars and steel guitars and luscious lips
2086
02:09:12,370 --> 02:09:14,080
''As red as wine''
2087
02:09:14,246 --> 02:09:16,874
It's been so hard for me to wait for you.
2088
02:09:18,125 --> 02:09:19,460
Why the law?
2089
02:09:20,711 --> 02:09:23,714
Cut the shit, Dad! Why Lawyers?
Why the law?
2090
02:09:23,798 --> 02:09:27,635
Because the law, my boy,
puts us into everything.
2091
02:09:28,636 --> 02:09:33,057
It's the ultimate backstage pass.
It's the new priesthood, baby.
2092
02:09:33,641 --> 02:09:36,560
Did you know there are more students
in law school...
2093
02:09:36,644 --> 02:09:38,729
...than Lawyers walking the Earth?
2094
02:09:38,813 --> 02:09:40,314
We're coming out...
2095
02:09:41,065 --> 02:09:42,733
...guns blazing!
2096
02:09:44,068 --> 02:09:45,820
The two of you...
2097
02:09:45,987 --> 02:09:49,991
...all of us,
acquittal after acquittal after acquittal...
2098
02:09:50,074 --> 02:09:53,828
...until the stench of it reaches
so high and far into Heaven...
2099
02:09:53,995 --> 02:09:57,415
...it chokes the whole fucking lot of them!
2100
02:09:59,500 --> 02:10:01,585
In the Bible, you Lose.
2101
02:10:02,920 --> 02:10:04,922
We're destined to Lose, Dad.
2102
02:10:05,047 --> 02:10:07,133
Consider the source, Son!
2103
02:10:08,843 --> 02:10:09,927
Besides...
2104
02:10:10,094 --> 02:10:12,013
...we'll write our own book.
2105
02:10:12,096 --> 02:10:13,931
Chapter one.
2106
02:10:14,849 --> 02:10:16,934
Right here. This altar.
2107
02:10:17,768 --> 02:10:19,186
This moment.
2108
02:10:19,770 --> 02:10:21,355
Will you stop talking?
2109
02:10:21,439 --> 02:10:22,857
You talk too much.
2110
02:10:23,441 --> 02:10:24,775
Both of you.
2111
02:10:28,029 --> 02:10:29,196
Look at me.
2112
02:10:30,698 --> 02:10:32,116
Just Look at me.
2113
02:10:42,043 --> 02:10:44,754
She is really stunning.
2114
02:10:50,968 --> 02:10:52,386
Who am I?
2115
02:11:12,406 --> 02:11:14,909
I've wanted you from the moment we met.
2116
02:11:24,502 --> 02:11:27,171
The virtue of the Devil is in his loins.
2117
02:11:31,008 --> 02:11:32,510
What about Love?
2118
02:11:36,514 --> 02:11:37,640
Overrated.
2119
02:11:38,099 --> 02:11:39,058
Biochemically...
2120
02:11:39,141 --> 02:11:43,604
...no different than eating
large quantities of chocolate.
2121
02:11:45,439 --> 02:11:49,026
In two minutes you won't be thinking
about Mary Ann ever again.
2122
02:11:49,276 --> 02:11:50,528
Come here.
2123
02:11:52,113 --> 02:11:54,240
She's right, my son.
2124
02:12:01,038 --> 02:12:04,792
It's time to step up and take what's yours.
2125
02:12:09,713 --> 02:12:10,965
You're right.
2126
02:12:13,384 --> 02:12:14,802
It's time.
2127
02:12:15,386 --> 02:12:17,138
Free will, right?
2128
02:12:22,351 --> 02:12:23,519
No!
2129
02:12:37,616 --> 02:12:39,118
Damn you!
2130
02:12:42,413 --> 02:12:44,415
Enough!
2131
02:12:46,333 --> 02:12:48,919
Haven't I given enough?
2132
02:13:52,900 --> 02:13:54,401
It was a nice run.
2133
02:13:54,652 --> 02:13:56,654
Had to close out someday.
2134
02:13:57,488 --> 02:13:59,073
Nobody wins them all.
2135
02:14:48,622 --> 02:14:50,708
What are you doing, baby?
2136
02:14:52,710 --> 02:14:54,086
Are you okay?
2137
02:14:57,131 --> 02:14:58,716
I am now.
2138
02:15:02,386 --> 02:15:03,971
ALL rise.
2139
02:15:04,388 --> 02:15:07,433
The Honorable Judge Garson Deeds
presiding.
2140
02:15:10,394 --> 02:15:11,895
Please be seated.
2141
02:15:15,983 --> 02:15:18,652
You're still under oath, young lady.
2142
02:15:21,780 --> 02:15:23,032
Your witness.
2143
02:15:34,918 --> 02:15:36,420
Mr. Lomax?
2144
02:15:41,091 --> 02:15:42,301
Your Honor...
2145
02:15:44,094 --> 02:15:46,138
...I'm terribly sorry.
2146
02:15:47,431 --> 02:15:49,933
But I can no longer represent my client.
2147
02:15:52,478 --> 02:15:54,730
I need to be replaced as counsel.
2148
02:15:54,813 --> 02:15:56,982
Order. Order! Order!
2149
02:15:57,983 --> 02:15:59,777
I adjourn this court.
2150
02:16:00,152 --> 02:16:03,739
This is outrageous. Are you aware
of the consequences of this action?
2151
02:16:03,822 --> 02:16:04,990
I am, sir.
2152
02:16:05,157 --> 02:16:08,786
I want to see both attorneys
in my chambers immediately.
2153
02:16:08,952 --> 02:16:12,748
I'm going to adjourn this trial
until 9 a.m. tomorrow morning.
2154
02:16:13,957 --> 02:16:15,667
I trusted you to defend me.
2155
02:16:15,751 --> 02:16:18,003
You swore you would! You'll burn for this!
2156
02:16:18,087 --> 02:16:20,798
You just made the biggest mistake
of your life!
2157
02:16:21,840 --> 02:16:23,842
Baby, what are you doing?
2158
02:16:27,179 --> 02:16:28,680
The right thing.
2159
02:16:29,473 --> 02:16:31,183
I think the right thing.
2160
02:16:35,145 --> 02:16:36,188
Here they are.
2161
02:16:36,271 --> 02:16:38,273
-Are you gonna be disbarred?
-I don't know.
2162
02:16:38,357 --> 02:16:41,110
-How's it feel to Lose your first case?
-No comment.
2163
02:16:41,193 --> 02:16:45,197
Ain't it better to talk to them all at once?
Press conference tomorrow?
2164
02:16:45,364 --> 02:16:48,742
He ain't going to talk to you now.
Eight o'clock tomorrow morning.
2165
02:16:48,826 --> 02:16:50,160
That's it.
2166
02:16:50,327 --> 02:16:52,079
This is the story you dreamed about.
2167
02:16:52,162 --> 02:16:54,706
-There is no story.
-Bullshit.
2168
02:16:54,873 --> 02:16:58,293
A Lawyer with a crisis of conscience?
You gotta be kidding. It's huge!
2169
02:16:58,377 --> 02:17:01,213
They're going to disbar me.
Write about that.
2170
02:17:02,214 --> 02:17:04,383
Wait a second. Can they do that?
2171
02:17:04,550 --> 02:17:06,093
Not when I get through with the story.
2172
02:17:06,176 --> 02:17:08,512
You got to give me an exclusive.
2173
02:17:08,679 --> 02:17:12,558
This is wire service. This is ''60 Minutes.''
2174
02:17:12,724 --> 02:17:16,186
This is a story that needs to be told.
It's you.
2175
02:17:16,520 --> 02:17:18,063
You're a star.
2176
02:17:21,900 --> 02:17:23,193
Baby.
2177
02:17:25,529 --> 02:17:27,239
Call me in the morning.
2178
02:17:27,906 --> 02:17:30,534
You got it. First thing.
2179
02:17:40,252 --> 02:17:41,587
Vanity...
2180
02:17:42,045 --> 02:17:44,298
...definitely my favorite sin.
2181
02:19:02,209 --> 02:19:05,128
Subtitles provided by:
Paul@vear.co.uk
145172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.