Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,833 --> 00:01:05,708
{\fs50}"CODE 3"
{\fs25}kode respons darurat untuk menyalakan lampu dan sirene.
1
00:01:12,792 --> 00:01:15,492
Jadi, bagaimana keadaan hidupmu?
2
00:01:15,493 --> 00:01:17,525
Apakah kamu merasakan nyeri dada?
3
00:01:17,625 --> 00:01:19,127
Pernah mengalami kecelakaan?
4
00:01:20,292 --> 00:01:21,892
Apakah kamu mengalami perdarahan?
5
00:01:21,993 --> 00:01:24,892
Akulah orang yang kamu hubungisaat segalanya berjalan salah.
6
00:01:24,993 --> 00:01:28,327
Aku sahabat terbaikmudi hari terburukmu.
7
00:01:28,825 --> 00:01:30,892
Dan semua hal yang akankamu saksikan ini
8
00:01:30,993 --> 00:01:34,859
benar-benar dialamioleh seorang paramedis nyata.
9
00:01:35,494 --> 00:01:36,759
Aku sendiri.
10
00:01:47,826 --> 00:01:50,127
Wah, wah, wah, Taggert.
11
00:01:50,227 --> 00:01:51,559
Randy.
12
00:01:51,659 --> 00:01:52,760
Apa kabar, Mike?
13
00:01:53,726 --> 00:01:55,526
-Siapa temanmu?
-Bukan siapa-siapa.
14
00:01:55,626 --> 00:01:58,327
Mahasiswa magang.
Belum dianggap personel resmi.
15
00:01:58,427 --> 00:02:00,327
Hei, jangan biarkan mereka
merendahkanmu begitu.
16
00:02:00,427 --> 00:02:02,194
Hei. Sebenarnya kalian
sedang apa di sini?
17
00:02:02,294 --> 00:02:03,793
Kami mendapat laporan
gangguan ketertiban.
18
00:02:03,893 --> 00:02:04,860
Apa?
19
00:02:04,961 --> 00:02:06,593
Taggert, apa maksudmu?
20
00:02:06,693 --> 00:02:08,261
Kepada kami dilaporkan
kasus medis tak dikenal.
21
00:02:08,361 --> 00:02:09,626
Semoga memang begitu.
22
00:02:09,726 --> 00:02:10,927
Kalau ada yang harus
dibawa ke rumah sakit,
23
00:02:11,028 --> 00:02:12,726
itu laporanmu, bukan punyaku.
24
00:02:12,826 --> 00:02:14,361
Ya, prinsip dasar polisi.
25
00:02:14,461 --> 00:02:15,893
"Ambulance before cruiser."
26
00:02:15,994 --> 00:02:17,726
Semoga benar
hanya "gangguan ketertiban."
27
00:02:17,826 --> 00:02:20,228
Tolonglah, "gangguan ketertiban."
Ayo!
28
00:02:20,328 --> 00:02:21,527
Polisi!
29
00:02:24,578 --> 00:02:25,164
Overdosis.
30
00:02:25,627 --> 00:02:27,261
Itu urusan kalian.
31
00:02:28,694 --> 00:02:30,328
Sial.
32
00:02:30,428 --> 00:02:32,395
-Mau ambil tandu?
-Dengan senang hati.
33
00:02:32,827 --> 00:02:34,029
Apakah dia sudah meninggal?
34
00:02:34,129 --> 00:02:36,861
Belum meninggal.
Sekarat, tapi masih hidup.
35
00:02:37,229 --> 00:02:38,627
Apa yang kita periksa lebih dulu?
36
00:02:39,262 --> 00:02:41,329
-ABCs.
-ABCs. Umm...
37
00:02:41,428 --> 00:02:44,396
-Airway, breathing, circulation.
-Benar.
38
00:02:44,495 --> 00:02:45,794
Itulah yang pertama
harus kita cek.
39
00:02:45,895 --> 00:02:46,861
-Kamu paham?
-Iya.
40
00:02:46,962 --> 00:02:49,029
-ABCs. Mereka tidak--
-ABCs...
41
00:02:49,129 --> 00:02:50,029
Aduh.
42
00:02:50,129 --> 00:02:52,827
Oh, oh, oh! Hei!
43
00:02:52,928 --> 00:02:55,827
Tahu apa pengobatan
untuk tertusuk jarum kotor? Kemo.
44
00:02:55,928 --> 00:02:57,229
Sama seperti pasien kanker.
45
00:02:57,329 --> 00:03:00,429
Tujuh puluh dua jam
terbaring sambil muntah.
46
00:03:00,528 --> 00:03:02,262
Dan tes HIV selama setahun penuh.
47
00:03:02,362 --> 00:03:04,029
Baiklah. Sekarang...
48
00:03:05,095 --> 00:03:06,362
Ah!
49
00:03:06,462 --> 00:03:08,262
Aku akan membunuh kalian semua.
50
00:03:08,362 --> 00:03:11,229
Perlu aku sebutkan sekarang
bahwa kalian semua akan mati.
51
00:03:11,329 --> 00:03:12,462
Serangan jantung.
52
00:03:12,561 --> 00:03:13,728
Kecelakaan lalu lintas.
53
00:03:13,828 --> 00:03:15,230
Pembunuhan.
54
00:03:15,329 --> 00:03:16,396
Kanker.
55
00:03:16,496 --> 00:03:17,661
Syok diabetes.
56
00:03:17,762 --> 00:03:18,963
Garpu di pemanggang roti.
57
00:03:19,063 --> 00:03:21,063
Atau alergi kacang.
58
00:03:21,163 --> 00:03:23,463
Kaya, miskin. Tua, muda.
59
00:03:23,996 --> 00:03:26,430
Kadang kamu baru ditemukanbeberapa hari kemudian.
60
00:03:26,529 --> 00:03:28,196
Kamu juga akan mati suatu hari,
61
00:03:28,296 --> 00:03:29,296
dan lebih cepat dari yang kamu kira.
62
00:03:29,397 --> 00:03:31,096
Karena pada akhirnya,
63
00:03:31,529 --> 00:03:32,896
semuanya akan berakhir.
64
00:03:33,963 --> 00:03:35,929
Kamu tahu filmtentang hidupmu?
65
00:03:36,030 --> 00:03:38,096
Film yang kamu bintangi itu.
66
00:03:38,196 --> 00:03:41,430
Suatu hari, film itu selesaidan kamu pun tiada.
67
00:03:43,031 --> 00:03:45,031
Ingat bagaimana rasanyasebelum kamu lahir?
68
00:03:48,164 --> 00:03:49,763
Akan sama seperti itu.
69
00:03:50,231 --> 00:03:51,231
Selamanya.
70
00:03:53,031 --> 00:03:56,297
Tapi kadang,karena orang seperti aku,
71
00:03:56,398 --> 00:03:58,596
kamu mendapat sedikit waktu tambahan.
72
00:03:58,696 --> 00:04:01,164
Aku akan membunuh kalian semua.
73
00:04:01,264 --> 00:04:02,596
Keluar dari rumahku sekarang.
74
00:04:04,398 --> 00:04:05,431
Senjata! Senjata!
75
00:04:05,530 --> 00:04:06,897
Amankan lokasi, Taggert!
76
00:04:06,997 --> 00:04:09,364
Segera amankan lokasi!
77
00:04:09,464 --> 00:04:11,597
Sial, pertama,
78
00:04:11,697 --> 00:04:13,197
aku tidak tahu kamu bisa lari
secepat itu.
79
00:04:13,297 --> 00:04:14,730
Kamu benar-benar cepat!
80
00:04:14,831 --> 00:04:16,364
Kedua, siapa yang bawa senjata?
81
00:04:16,464 --> 00:04:18,730
Aku akan menegur pusat komando.
82
00:04:18,831 --> 00:04:20,764
Dia menembaki kita.
83
00:04:20,865 --> 00:04:22,998
Bodoh! Kalau ada senjata,
kamu harus lari!
84
00:04:23,098 --> 00:04:24,898
- Clear!
- Lepaskan tanganmu dariku,
85
00:04:24,998 --> 00:04:26,431
dasar anjing jelek!
86
00:04:26,530 --> 00:04:28,297
Kamu bajingan!
87
00:04:28,398 --> 00:04:30,865
Lokasi aman, EMS.
88
00:05:00,664 --> 00:05:02,598
Randy, kamu baik-baik saja?
89
00:05:04,298 --> 00:05:05,199
Aku baik-baik saja.
90
00:05:10,731 --> 00:05:12,133
Semua akan baik-baik saja,
tenanglah, Bu.
91
00:05:12,233 --> 00:05:13,366
Kami tidak akan membiarkanmu mati.
92
00:05:13,466 --> 00:05:14,866
Serius, kalau kamu ucapkan itu lagi,
93
00:05:14,966 --> 00:05:16,466
aku akan meninju tenggorokanmu.
94
00:05:16,565 --> 00:05:18,333
Kami tidak pernah bilang begitu
kepada pasien.
95
00:05:18,433 --> 00:05:20,033
-Sama sekali.
-Maaf.
96
00:05:21,966 --> 00:05:23,066
Apa itu?
97
00:05:23,166 --> 00:05:25,266
Ini NARCAN.
98
00:05:25,932 --> 00:05:28,665
Obat ini melepaskan heroin
dari reseptor.
99
00:05:28,767 --> 00:05:31,199
Perempuan ini baru saja menghabiskan
banyak uang
100
00:05:31,299 --> 00:05:32,800
untuk mabuk lebih tinggi
daripada Jimi Hendrix
101
00:05:32,900 --> 00:05:36,333
dan kita akan mengambil itu darinya
begitu saja.
102
00:05:37,433 --> 00:05:39,665
Baiklah. Umm... Kamu tahu apa?
103
00:05:39,767 --> 00:05:41,200
Aku tidak akan duduk di situ
kalau aku jadi kamu.
104
00:05:41,299 --> 00:05:42,599
Kenapa?
105
00:05:43,000 --> 00:05:44,333
Karena...
106
00:05:44,433 --> 00:05:46,067
...muntah.
107
00:05:46,167 --> 00:05:49,134
Itu masuk ke mulutku!
108
00:05:49,733 --> 00:05:51,167
Apa-apaan ini?!
109
00:05:51,267 --> 00:05:52,632
Apa yang dia makan?!
110
00:05:52,733 --> 00:05:54,600
Kamu merusak mabukku, brengsek!
111
00:05:54,700 --> 00:05:56,467
Sama-sama. Hidupmu baru saja diselamatkan.
112
00:05:56,566 --> 00:05:57,800
Kami akan membawamu
ke rumah sakit, Bu.
113
00:05:57,900 --> 00:05:59,867
Kamu harus-- Bu, tenanglah.
114
00:05:59,967 --> 00:06:02,533
Hei, jangan. Hei. Hei! Tenanglah!
115
00:06:02,633 --> 00:06:03,967
Kamu harus tenang!
116
00:06:04,067 --> 00:06:06,134
Astaga! Tangannya lepas!
117
00:06:06,234 --> 00:06:07,801
Tidak!
118
00:06:07,901 --> 00:06:09,868
Astaga! Oh, jangan, jangan!
119
00:06:09,968 --> 00:06:12,834
Tidak, tidak, tidak!
120
00:06:14,434 --> 00:06:15,734
Ada jarum!
121
00:06:15,834 --> 00:06:17,367
Itu melanggar hukum, Bu!
122
00:06:21,434 --> 00:06:24,301
Ya Tuhan...
123
00:06:25,768 --> 00:06:27,402
Apa kamu bercanda?
124
00:06:27,501 --> 00:06:30,567
Kamu menusukku
dengan jarum kotor!
125
00:06:30,667 --> 00:06:32,135
Bangsat!
126
00:06:33,502 --> 00:06:35,435
Hei! Mike, rem!
127
00:06:35,534 --> 00:06:37,201
Apa-apaan ini?
128
00:06:40,068 --> 00:06:41,968
Tepat...
tepat di wajah.
129
00:06:43,068 --> 00:06:45,168
Pegang dia!
130
00:06:45,468 --> 00:06:48,668
Hei! Sial!
Aku kena muntahan! Ah!
131
00:06:51,268 --> 00:06:53,169
Kamu gila, perempuan biadab!
132
00:06:55,735 --> 00:06:57,567
-Sial!
-Hei, beri dia oksigen!
133
00:06:59,468 --> 00:07:01,236
-Bernapaslah, cepat!
-Apa yang kamu lakukan?!
134
00:07:04,502 --> 00:07:06,601
Aku bilang segera beri dia oksigen!
135
00:07:14,568 --> 00:07:15,602
Apa yang terjadi?
136
00:07:15,703 --> 00:07:17,836
Kami sudah memberikan oksigen.
137
00:07:19,002 --> 00:07:23,169
Ya, lalu pasien
harus ditahan,
138
00:07:23,269 --> 00:07:25,503
yang mungkin mengakibatkan
139
00:07:25,602 --> 00:07:28,503
memar karena gerakan pasien sendiri.
140
00:07:28,603 --> 00:07:31,037
Itu pendapat medis kamu?
141
00:07:31,137 --> 00:07:33,669
Maaf, kamu lulusan
sekolah kedokteran mana, dokter?
142
00:07:33,770 --> 00:07:35,603
-Bukan dokter.
-Maaf?
143
00:07:36,703 --> 00:07:39,270
-Bukan dokter.
-Benar!
144
00:07:39,370 --> 00:07:40,936
Kamu memang bukan dokter.
145
00:07:41,037 --> 00:07:43,870
Jadi bagaimana kalau kita serahkan
diagnosis pasien
146
00:07:43,970 --> 00:07:45,736
kepada dokter yang sesungguhnya?
-Baik.
147
00:07:45,836 --> 00:07:47,437
Aku tertusuk jarum kotor
di ambulans,
148
00:07:47,536 --> 00:07:48,736
jadi tolong tuliskan resep...
149
00:07:48,836 --> 00:07:50,170
-Sungguh kacau.
-...untuk obat retroviral--
150
00:07:50,270 --> 00:07:51,536
Kamu benar-benar keterlaluan.
151
00:07:51,637 --> 00:07:53,137
Semoga kamu betah
di rumah sakit yang bersih ini...
152
00:07:53,237 --> 00:07:55,404
-Apakah EMS masih punya martabat?
-...sementara aku di jalanan
153
00:07:55,504 --> 00:07:57,070
kena muntahan,
harus minum obat
154
00:07:57,170 --> 00:07:59,637
yang baunya seperti kotoran
di mulutku!
155
00:07:59,737 --> 00:08:00,937
Hei!
156
00:08:02,270 --> 00:08:04,670
Dalam satu hari, aku sudah...
157
00:08:05,504 --> 00:08:06,871
ditembaki...
158
00:08:09,470 --> 00:08:12,670
dimuntahi, dan... dicekik.
159
00:08:13,604 --> 00:08:15,071
Dan apa, kita masih punya...
160
00:08:16,637 --> 00:08:20,304
11 jam tersisa dalam shift.
161
00:08:20,804 --> 00:08:22,737
Bagaimana kalian bisa melakukan ini
setiap hari?
162
00:08:24,071 --> 00:08:25,138
Itu pekerjaan kami.
163
00:08:25,238 --> 00:08:26,671
Pekerjaanmu sungguh berat!
164
00:08:26,771 --> 00:08:29,038
Ya, dan terdengar makin buruk
kalau kamu mengatakannya begitu.
165
00:08:29,138 --> 00:08:31,904
Ya, tapi aku tidak bisa kembali
ke ambulans itu.
166
00:08:32,004 --> 00:08:33,204
Mengerti?
167
00:08:34,971 --> 00:08:36,171
Aku berhenti.
168
00:08:38,171 --> 00:08:39,705
Maaf, Bu.
169
00:08:44,471 --> 00:08:46,872
Pekerjaanmu sungguh berat!
170
00:08:46,972 --> 00:08:48,738
Nah, hilang sudah
calon dokter masa depan.
2
00:08:49,250 --> 00:08:52,500
DOKTER BEDAH DARURAT
GAJI RATA-RATA $347,870
3
00:08:53,000 --> 00:08:56,040
DOKTER HOSPITALIS $225,270
4
00:08:56,041 --> 00:08:58,707
DOKTER ANAK $203,240
5
00:08:58,708 --> 00:09:01,083
PERAWAT PRAKTISI $124,680
6
00:09:02,125 --> 00:09:04,000
TERAPIS FISIK $97,960
7
00:09:04,500 --> 00:09:06,375
PERAWAT TERDAFTAR $89,010
8
00:09:06,875 --> 00:09:08,958
PETUGAS POLISI $71,380
9
00:09:10,541 --> 00:09:12,582
PEKERJA SOSIAL $64,360
10
00:09:12,583 --> 00:09:14,833
PERAWAT VOKASIONAL BERSERTIFIKAT $55,860
11
00:09:15,500 --> 00:09:17,916
KEPALA PETUGAS KEBERSIHAN $47,430
12
00:09:18,028 --> 00:09:24,302
{\an8}{\fs50} DARURAT
12
00:09:21,541 --> 00:09:25,791
PARAMEDIS $42,060
171
00:09:29,439 --> 00:09:31,706
Suhu udarasedikit menghangat hari ini
13
00:09:29,666 --> 00:09:33,041
{\an7}SATU MINGGU KEMOTERAPI
172
00:09:31,806 --> 00:09:32,739
mencapai 30-an derajat.
173
00:09:32,839 --> 00:09:34,939
Menjelang siang, naik ke 32-an derajat.
174
00:09:40,939 --> 00:09:42,673
...cuaca kering dan cerahmasih berlanjut.
175
00:09:42,774 --> 00:09:44,906
Hujan diperkirakan kembaliminggu depan.
176
00:09:48,673 --> 00:09:51,907
Omong kosong!
Kamu tidak bisa bicara saat diintubasi.
177
00:10:08,408 --> 00:10:10,940
Crescent Premium,
ada yang bisa saya bantu?
178
00:10:11,509 --> 00:10:13,541
Baik, tentu.
Mohon tunggu sebentar.
179
00:10:14,907 --> 00:10:17,107
Crescent Premium,
ada yang bisa saya sambungkan?
180
00:10:24,841 --> 00:10:27,875
Saya lihat kamu sudah cukup lama
bekerja sebagai paramedis.
181
00:10:30,908 --> 00:10:32,708
Saya bayangkan asuransi
terdengar membosankan,
182
00:10:32,808 --> 00:10:35,608
tapi kami bekerja dengan
jadwal yang ketat.
183
00:10:35,708 --> 00:10:37,408
Bagaimana kamu menghadapi stres?
184
00:10:37,509 --> 00:10:39,574
Aku seorang paramedis.
185
00:10:40,175 --> 00:10:42,075
Jadi...
186
00:10:42,175 --> 00:10:43,808
Aku selalu stres.
187
00:10:43,908 --> 00:10:46,410
Apakah itu alasanmu memilih asuransi?
188
00:10:46,510 --> 00:10:51,808
Yah... aku pikir dengan
pengalaman bertahun-tahun,
189
00:10:51,908 --> 00:10:54,375
sebagai tenaga medis,
190
00:10:54,476 --> 00:10:56,042
beralih ke bidang lain
191
00:10:56,142 --> 00:10:59,675
dalam dunia medis
atau kesehatan,
192
00:10:59,776 --> 00:11:03,275
aku bisa membawa
pengalaman yang bermanfaat.
193
00:11:03,375 --> 00:11:05,275
Bermanfaat bagaimana?
194
00:11:07,342 --> 00:11:09,375
Yah, aku...
195
00:11:10,009 --> 00:11:13,209
pikir menjadi paramedis
adalah pekerjaan yang sangat penting.
196
00:11:14,076 --> 00:11:15,143
Dan...
197
00:11:16,276 --> 00:11:18,043
sejujurnya, aku masuk EMS
198
00:11:18,143 --> 00:11:20,476
karena aku sungguh ingin
menolong orang.
199
00:11:20,575 --> 00:11:22,709
Namun kenyataannya...
200
00:11:22,809 --> 00:11:24,909
kami jarang benar-benar bisa menolong.
201
00:11:25,009 --> 00:11:27,109
Kami lebih seperti tim pembersih
202
00:11:27,209 --> 00:11:30,176
untuk tragedi terburuk
dalam hidup orang.
203
00:11:30,276 --> 00:11:31,809
Kamu mengerti?
204
00:11:32,710 --> 00:11:36,109
Dan aku sudah melihat banyak hal.
205
00:11:36,777 --> 00:11:39,043
Mayat sudah tidak mengejutkan lagi.
206
00:11:39,143 --> 00:11:40,643
Aku sudah melihat begitu banyak mayat.
207
00:11:40,743 --> 00:11:45,511
Potongan tubuh. Lengan
dan wajah yang hancur.
208
00:11:45,610 --> 00:11:49,543
Dan bayangan itu
tertanam di kepalaku
209
00:11:49,643 --> 00:11:52,511
seumur hidup, dan aku lelah.
210
00:11:52,610 --> 00:11:55,643
Aku lelah. Setiap pagi saat masuk kerja,
211
00:11:55,743 --> 00:11:58,144
pikiran pertamaku adalah,
“Persetan dengan semua orang.”
212
00:11:58,244 --> 00:11:59,576
Dan kalau ada kesempatan,
213
00:11:59,676 --> 00:12:01,743
aku akan membakar ambulans itu.
214
00:12:01,843 --> 00:12:03,943
Karena itu sudah rusak, Bruce.
215
00:12:04,044 --> 00:12:08,010
Rusak. Seluruh sistem
benar-benar kacau.
216
00:12:08,110 --> 00:12:09,310
Sistem itu tenggelam
217
00:12:09,412 --> 00:12:11,611
sementara aku hanya bisa
berusaha menahannya,
218
00:12:11,711 --> 00:12:13,878
dan kalau aku salah sedikit,
nyawa bisa hilang.
219
00:12:14,445 --> 00:12:16,378
Dan kamu mau tahu pengalamanku?
220
00:12:16,811 --> 00:12:18,944
Aku kelelahan.
221
00:12:22,544 --> 00:12:24,011
Aku kelelahan.
222
00:12:25,011 --> 00:12:26,611
Aku kelelahan.
223
00:12:26,711 --> 00:12:29,944
Aku kelelahan, dan...
224
00:12:32,346 --> 00:12:34,245
Aku harus keluar dari EMS
225
00:12:34,811 --> 00:12:36,978
sebelum aku salah langkah
dan membunuh seseorang.
226
00:12:45,011 --> 00:12:47,245
Uh... ada pertanyaan lain?
227
00:13:05,812 --> 00:13:07,745
22, sudah 10-8?
228
00:13:07,845 --> 00:13:09,280
Negatif.
229
00:13:09,380 --> 00:13:11,745
-Menunggu berkas rumah sakit.
-Menunggu berkas.
230
00:13:11,845 --> 00:13:13,146
Mereka malah goda perawat.
231
00:13:13,246 --> 00:13:14,146
Omong kosong.
232
00:13:14,246 --> 00:13:15,745
22, segera jalan.
233
00:13:15,845 --> 00:13:18,046
Ini, sayang. Tolong taruh kembali?
234
00:13:19,779 --> 00:13:21,146
Oh, hei, Shanice.
235
00:13:21,579 --> 00:13:23,313
-Hai.
-Hai, Randy.
236
00:13:23,414 --> 00:13:25,112
Bagaimana libur seminggumu?
237
00:13:25,212 --> 00:13:28,380
Oh ya, hebat. Rasanya seperti kena kanker
tanpa benar-benar kena kanker.
238
00:13:28,480 --> 00:13:29,913
Ya, aku juga pernah tertusuk jarum.
239
00:13:30,012 --> 00:13:31,212
Oh, aku ingat.
240
00:13:31,313 --> 00:13:33,679
Pecandu di belakang
warung ayam itu, rambut gondrong.
241
00:13:33,780 --> 00:13:35,946
Oh ya, aku lupa.
Aku waktu itu bersamamu.
242
00:13:36,047 --> 00:13:36,946
Benar juga.
243
00:13:37,047 --> 00:13:39,613
Hei, dengar.
Umm...
244
00:13:42,414 --> 00:13:44,248
Kamu harus keluarkan aku
dari jadwal.
245
00:13:44,348 --> 00:13:45,414
Tolong.
246
00:13:45,514 --> 00:13:47,713
Kurangi jam kerjaku,
bagaimanapun caranya.
247
00:13:47,813 --> 00:13:50,579
Serius. Aku benar-benar
sudah tidak kuat, Shanice.
248
00:13:50,679 --> 00:13:52,713
Shanice, dengarkan aku.
249
00:13:54,547 --> 00:13:57,813
-Aku tidak baik-baik saja.
-Randy, maaf,
250
00:13:57,913 --> 00:14:00,248
tapi aku kekurangan orang.
Tidak ada yang lain,
251
00:14:00,348 --> 00:14:02,515
jadi kamu masuk 42 dengan Mike.
252
00:14:02,614 --> 00:14:03,913
Ayolah...
253
00:14:04,013 --> 00:14:05,680
Kenapa selalu pasangkan aku
dengan Mike?
254
00:14:05,781 --> 00:14:07,281
Dia satu-satunya yang bisa
tahan sikapmu.
255
00:14:07,381 --> 00:14:10,048
Mungkin kamu tidak sadar,
tapi kamu tidak pandai bergaul,
256
00:14:10,147 --> 00:14:11,647
dan semoga itu tidak
mengejutkanmu.
257
00:14:11,747 --> 00:14:14,014
Karena tahu tidak?
Aku sudah dua tahun bersamamu
258
00:14:14,114 --> 00:14:16,081
tapi kebanyakan orang menyerah
dalam dua atau tiga bulan.
259
00:14:16,181 --> 00:14:18,981
Ah, ayolah. Itu tidak benar.
Itu tidak adil.
260
00:14:19,081 --> 00:14:21,315
Banyak orang suka kerja denganku.
Seperti Kim.
261
00:14:21,415 --> 00:14:23,547
Kamu suka bertugas denganku,
kan, Kim?
262
00:14:25,114 --> 00:14:27,614
Oh. Kamu memang suka
bertugas denganku.
263
00:14:27,714 --> 00:14:29,014
Dia suka bertugas denganku.
264
00:14:29,114 --> 00:14:30,914
Shanice, kapan kita dapat kenaikan gaji?
265
00:14:31,014 --> 00:14:32,648
Oh, aku ingin sekali memberimu kenaikan,
266
00:14:32,747 --> 00:14:34,615
dan begitu pemerintah
menambah dana kami,
267
00:14:34,715 --> 00:14:36,048
saat itulah kamu akan
mendapat kenaikan.
268
00:14:36,148 --> 00:14:38,048
Dan, Randy,
kamu dapat mahasiswa baru.
269
00:14:38,148 --> 00:14:39,482
-Tidak. Tidak mau.
-Iya.
270
00:14:39,581 --> 00:14:41,416
Tidak. Tidak mungkin.
271
00:14:41,516 --> 00:14:43,182
Kamu yang senior.
Kamu yang dapat mahasiswa.
272
00:14:43,282 --> 00:14:45,215
Apa ada paramedis lain
yang harus aku pasangkan?
273
00:14:45,315 --> 00:14:47,049
Seseorang yang lebih baik darimu?
274
00:14:49,049 --> 00:14:51,249
-Tidak ada yang lebih baik dariku.
-Itu yang kuduga.
275
00:14:53,681 --> 00:14:55,681
Ayolah, jangan begitu padaku.
276
00:14:55,782 --> 00:14:57,681
Kamu tahu aku sedang bekerja.
277
00:14:57,782 --> 00:14:59,250
Aku baru selesai jam tujuh.
278
00:14:59,915 --> 00:15:01,782
Bukan malam, pagi.
279
00:15:01,882 --> 00:15:04,848
Aku bisa menemuimu jam 7:30.
Aku hanya butuh 45 menit.
280
00:15:04,948 --> 00:15:07,715
Itu lebih dari cukup, kan?
281
00:15:08,183 --> 00:15:09,649
Ya, sekitar lima belas kali.
282
00:15:09,748 --> 00:15:11,616
Ah, kamu tahu aku suka itu.
283
00:15:11,716 --> 00:15:13,815
Randy ada di sini.
Aku telepon lagi nanti.
284
00:15:14,549 --> 00:15:16,049
Lihat orang tua cerewet ini.
285
00:15:16,150 --> 00:15:18,183
Kamu tahu, sisa hidupmu
paling sepuluh musim panas lagi.
286
00:15:18,283 --> 00:15:19,417
Jangan mulai.
287
00:15:19,517 --> 00:15:21,616
Aku bahkan belum sarapan.
288
00:15:22,115 --> 00:15:24,082
Mike, bolehkah aku menyetir hari ini?
289
00:15:24,183 --> 00:15:27,250
Tidak. Aku yang menyetir.
Kamu tahu itu.
290
00:15:27,350 --> 00:15:29,216
-Ayolah.
-Tidak!
291
00:15:29,316 --> 00:15:31,616
Aku yang kemudi, kamu yang merawat.
292
00:15:31,716 --> 00:15:33,549
Kenapa kamu ingin mengubah
aturan yang sudah ada?
293
00:15:33,649 --> 00:15:35,450
Dan lihat, kita juga
punya mahasiswa hari ini.
294
00:15:35,549 --> 00:15:36,716
Aku tahu. Aku berharap
kita bisa berangkat
295
00:15:36,816 --> 00:15:38,616
sebelum si tolol itu datang.
296
00:15:40,783 --> 00:15:42,418
Si tolol sudah di sini.
297
00:15:42,518 --> 00:15:44,518
Ah, brengsek.
298
00:15:44,616 --> 00:15:45,749
Atau Jessica.
299
00:15:47,484 --> 00:15:49,217
- Randy.
- Hai, Randy.
300
00:15:49,317 --> 00:15:51,583
-Terima kasih sudah menerimaku.
-Hai!
301
00:15:52,016 --> 00:15:54,184
Kamu tahu? Kamu terlihat cukup pintar.
302
00:15:54,490 --> 00:15:56,940
Pasti kamu peringkat atas
di kelas paramedis, kan?
303
00:15:57,650 --> 00:15:58,650
Hmm. Cukup pintar.
304
00:15:58,793 --> 00:16:00,592
Aku juga pintar.
305
00:16:00,617 --> 00:16:01,784
Orang pintar saling mengerti.
306
00:16:02,712 --> 00:16:04,478
Baiklah. Dengarkan.
307
00:16:04,830 --> 00:16:07,950
Kita bekerja 24 jam,
dari jam 07:00 sampai 07:00.
14
00:16:07,875 --> 00:16:12,125
{\fs15}HINGGA AKHIR SHIFT
308
00:16:08,183 --> 00:16:09,880
Kamu benar-benar mau habiskan 24 jam
309
00:16:10,112 --> 00:16:12,330
di ruang sempit ini
dengan dua pria berkeringat?
310
00:16:13,549 --> 00:16:14,832
-Iya.
-Kamu akan melihat hal-hal
311
00:16:14,965 --> 00:16:17,228
yang tidak bisa kamu lupakan.
312
00:16:18,581 --> 00:16:19,781
Maaf, apakah aku salah masuk?
313
00:16:19,881 --> 00:16:22,665
Karena aku minta Shanice
menempatkanku dengan yang terbaik
314
00:16:22,881 --> 00:16:24,664
agar aku bisa belajar dari yang terbaik, jadi...
315
00:16:25,464 --> 00:16:27,231
apa aku salah naik mobil?
316
00:16:28,015 --> 00:16:30,097
Baiklah. Kalau begitu.
Kalau mau ikut, silakan,
317
00:16:30,122 --> 00:16:31,530
tapi ini yang harus kamu lakukan.
318
00:16:32,261 --> 00:16:33,064
Jangan lakukan apa pun.
319
00:16:34,197 --> 00:16:35,038
Kamu tidak akan melakukan apa pun,
320
00:16:35,620 --> 00:16:36,905
kamu tidak akan menyentuh apa pun,
321
00:16:37,038 --> 00:16:38,355
kamu tidak akan mengatakan apa pun
322
00:16:38,438 --> 00:16:40,630
kecuali aku yang memerintahkanmu.
Kamu paham?
323
00:16:40,880 --> 00:16:43,280
Ini bukan demokrasi,
ini kediktatoran.
324
00:16:43,680 --> 00:16:45,380
Mengerti? Apa yang aku katakan, itu yang berlaku.
325
00:16:45,596 --> 00:16:47,308
Titik. Selesai.
326
00:16:49,618 --> 00:16:52,519
Baiklah, “diktator.”
Ayo berangkat.
15
00:17:02,875 --> 00:17:08,208
{\fs15}HINGGA AKHIR SHIFT
327
00:17:03,053 --> 00:17:05,219
Apa-apaan? Kita seharusnya
menyelamatkan nyawa
328
00:17:05,319 --> 00:17:06,420
dan kamu malah beli kopi?
329
00:17:06,520 --> 00:17:08,719
Kita tidak punya waktu makan
atau istirahat.
330
00:17:08,819 --> 00:17:10,619
Kita punya 24 jam ke depan,
331
00:17:10,719 --> 00:17:12,719
jadi ambil saja yang bisa
saat sempat,
332
00:17:12,785 --> 00:17:14,352
dan sekarang aku lapar sekali.
333
00:17:14,486 --> 00:17:15,069
Hei!
334
00:17:15,919 --> 00:17:18,420
Kalian harus parkir
seperti ini?
335
00:17:18,520 --> 00:17:20,552
Kalian ambil tiga tempat parkir.
336
00:17:20,652 --> 00:17:23,054
Kami parkir begini supaya bisa
cepat keluar kalau darurat, Pak.
337
00:17:23,154 --> 00:17:25,054
Begitu alasannya.
338
00:17:25,154 --> 00:17:27,919
Kalian tahu? Kalian hanya
bikin macet jalan.
339
00:17:28,020 --> 00:17:29,986
Kalian seharusnya cari
pekerjaan sungguhan.
340
00:17:30,087 --> 00:17:31,087
Bagaimana?
341
00:17:31,187 --> 00:17:33,254
Hei, dengar, pekerjaan kami
sudah sungguhan.
342
00:17:33,354 --> 00:17:36,454
Apa yang kamu lakukan
dengan tanda nama plastik ini, Kevin?
343
00:17:36,553 --> 00:17:38,586
Hah? Kembali saja kerja
di toko elektronik, brengsek!
344
00:17:38,686 --> 00:17:40,387
-Tenanglah.
-Aku tidak perlu tenang!
345
00:17:40,487 --> 00:17:42,254
-Kamu saja yang tenang!
-Dasar bajingan.
346
00:17:42,354 --> 00:17:45,054
-Iya, orang memang kejam.
-Persetan! Aku tidak akan tenang!
347
00:17:45,154 --> 00:17:46,421
Tunggu saja.
348
00:17:46,521 --> 00:17:48,920
Berkumis aneh, bajingan.
349
00:17:51,421 --> 00:17:52,853
Ya, maaf, Bu.
350
00:17:53,820 --> 00:17:55,586
Satu kopi dan muffin.
351
00:17:55,686 --> 00:17:56,920
Tidak, tunggu.
352
00:17:57,094 --> 00:17:58,980
Dua muffin.
Satu cokelat, satu blueberry.
353
00:17:59,088 --> 00:18:02,155
Dua muffin, satu kopi.
Jumlahnya...
354
00:18:02,255 --> 00:18:03,216
$10,25.
355
00:18:05,416 --> 00:18:05,956
Umm...
356
00:18:07,975 --> 00:18:10,235
-Kopi gratis untuk pahlawan.
-Oh.
357
00:18:10,901 --> 00:18:13,787
Kopi gratis hanya untuk
pemadam dan polisi.
358
00:18:15,021 --> 00:18:16,155
Aku paramedis.
359
00:18:16,255 --> 00:18:18,021
Medic 42, lalu lintas darurat.
360
00:18:18,121 --> 00:18:19,221
Maaf...
361
00:18:21,621 --> 00:18:23,221
Medic 42,respon darurat
362
00:18:23,321 --> 00:18:25,221
ke 5200 West Imperial Highway
363
00:18:25,321 --> 00:18:26,954
untuk pasien psikiatri.
364
00:18:27,422 --> 00:18:28,621
Oh, itu si Johnny.
365
00:18:28,721 --> 00:18:31,056
Semoga kali ini dia pakai baju.
366
00:18:31,155 --> 00:18:33,422
Aku yakin dia tidak.
367
00:18:33,522 --> 00:18:35,854
Taruhan 20 dolar
dia pasti telanjang bulat.
368
00:18:35,955 --> 00:18:37,854
-Tidak mungkin.
-Dua puluh dolar.
369
00:18:37,955 --> 00:18:38,854
-Taruhan sekarang.
-Aku ikut.
370
00:18:38,955 --> 00:18:40,821
Kamu yang bayar makan siangku hari ini
371
00:18:40,921 --> 00:18:42,256
karena dia pasti telanjang bulat.
372
00:18:42,356 --> 00:18:43,322
-Ayo lakukan.
-Ayo.
373
00:18:43,423 --> 00:18:44,854
-Ayo, semoga beruntung.
-Baik.
374
00:18:44,955 --> 00:18:46,788
Hei, mahasiswa teladan,
menurutmu bagaimana? Ikut?
375
00:18:46,888 --> 00:18:49,356
-Bola ada atau tidak?
-Bola?
16
00:18:54,083 --> 00:18:56,625
{\fs15}HINGGA AKHIR SHIFT
376
00:18:57,789 --> 00:19:00,889
Akulah Setan
dan utusannya!
377
00:19:00,989 --> 00:19:03,322
Nah, itu dia.
Seri.
378
00:19:03,423 --> 00:19:04,755
Pakai baju, tanpa celana.
379
00:19:05,222 --> 00:19:07,090
Apa maksudmu? Omong kosong!
380
00:19:07,189 --> 00:19:09,189
Aku bisa lihat kelaminnya.
Itu sudah termasuk.
381
00:19:09,289 --> 00:19:10,356
Dia tidak telanjang!
382
00:19:10,456 --> 00:19:12,322
Kamu sebut telanjang?
Dia masih pakai baju.
383
00:19:12,423 --> 00:19:15,389
Baju tanpa celana. Itu seperti...
Winnie the Pooh.
384
00:19:15,489 --> 00:19:16,789
Kalau begitu Winnie the Pooh
juga telanjang
385
00:19:16,889 --> 00:19:18,456
karena aku bisa lihat
kelamin Winnie the Pooh.
386
00:19:18,889 --> 00:19:20,688
Johnny, bawa tubuh telanjangmu
ke sini!
387
00:19:20,789 --> 00:19:23,023
Tinggalkan tempat ini...
388
00:19:23,123 --> 00:19:24,688
atau akan kuhancurkan kalian semua!
389
00:19:24,789 --> 00:19:27,589
Oh, jadi kamu benar-benar
mau menguji keabadianmu?
390
00:19:27,688 --> 00:19:29,656
-Baiklah.
-Pergi sekarang!
391
00:19:35,556 --> 00:19:38,090
Akulah Setan
dan satu-satunya utusannya.
392
00:19:38,190 --> 00:19:40,689
Itu serakah sekali.
Kamu tidak bisa jadi Setan
393
00:19:40,790 --> 00:19:42,190
dan sekaligus utusannya.
394
00:19:42,290 --> 00:19:44,924
Pilih salah satu, ya?
Terlalu banyak peran!
395
00:19:45,856 --> 00:19:48,290
Akulah Setan
dan satu-satunya utusannya!
396
00:19:48,390 --> 00:19:49,689
Baiklah. Kamu tahu?
397
00:19:49,790 --> 00:19:51,756
Makanlah sarapan. Tapi...
398
00:19:51,856 --> 00:19:53,823
jangan ganggu orang lain.
Diamlah sebentar. Oke?
399
00:19:53,924 --> 00:19:56,358
Atau akan aku tempelkan
defibrilator ke wajahmu.
400
00:19:56,457 --> 00:19:57,656
Bzz! Kamu mengerti?
401
00:19:57,756 --> 00:19:59,556
Tidak peduli. Pakailah celana
402
00:19:59,656 --> 00:20:01,324
dan singkirkan tubuhmu
yang kotor dari sini.
403
00:20:01,425 --> 00:20:02,756
Tidak ada yang mau melihat itu!
404
00:20:03,291 --> 00:20:04,324
Setan mau!
405
00:20:05,124 --> 00:20:06,258
Apa...
406
00:20:07,458 --> 00:20:08,657
County, di sini Medic 42.
407
00:20:08,757 --> 00:20:10,791
Kami tersedia.
Tidak ada pasien di lokasi.
408
00:20:10,891 --> 00:20:12,291
Ulangi, tidak ada pasien di lokasi.
409
00:20:12,391 --> 00:20:14,458
Tunggu. Apa yang kamu lakukan?
Kamu meninggalkan pasienmu.
410
00:20:14,557 --> 00:20:15,858
Kamu bisa kehilangan izinmu.
411
00:20:15,958 --> 00:20:17,624
- Setan mencintaiku!
-Itu bukan pasien.
412
00:20:17,724 --> 00:20:19,391
Itu Johnny.
413
00:20:19,491 --> 00:20:20,657
Kalau dia benar-benar kambuh,
414
00:20:20,757 --> 00:20:21,892
dia akan mencabuti rambutnya
415
00:20:21,992 --> 00:20:23,724
dan menggigit bibirnya
sampai berdarah.
416
00:20:23,824 --> 00:20:26,092
Itulah yang Johnny lakukan
saat tidak minum obat.
417
00:20:26,192 --> 00:20:29,657
Sekarang dia bertingkah begini
karena dia lapar.
418
00:20:30,025 --> 00:20:31,458
-Oh, dia lapar. Ya.
-Benar.
419
00:20:31,590 --> 00:20:33,458
Orang yang mengibaskan kelaminnya itu.
420
00:20:33,557 --> 00:20:34,724
-Iya.
-Itu karena dia lapar.
421
00:20:35,125 --> 00:20:36,992
Dia ingin kita membawanya
ke IGD
422
00:20:37,092 --> 00:20:39,591
karena di sana dia pasti diberi makan
sebelum dipulangkan,
423
00:20:39,690 --> 00:20:41,625
karena IGD tidak bisa menolak siapa pun.
424
00:20:41,724 --> 00:20:44,691
Secara hukum
mereka tidak boleh menolak pasien.
425
00:20:44,791 --> 00:20:47,359
Kita bisa saja membawanya
untuk makan gratis di IGD,
426
00:20:47,459 --> 00:20:49,992
tapi masalahnya? Terlalu banyak berkas.
427
00:20:50,092 --> 00:20:52,125
Jadi lebih mudah bagiku
memberinya sarapanku.
428
00:20:52,225 --> 00:20:54,826
Dan aku lapar sekali!
429
00:20:54,926 --> 00:20:57,392
Baiklah. Jadi singkatnya.
430
00:20:57,492 --> 00:21:00,292
Solusi medis kamu adalah muffin.
431
00:21:01,691 --> 00:21:04,426
Aku mengorbankan
muffin lezatku
432
00:21:04,526 --> 00:21:05,959
demi kebaikan umat manusia.
433
00:21:06,658 --> 00:21:08,959
-Mike, ayo jalan.
-Baik. Kita pergi.
434
00:21:14,725 --> 00:21:16,060
Kenapa kamu di sini?
435
00:21:17,393 --> 00:21:18,893
Karena aku ingin menyelamatkan nyawa.
436
00:21:20,592 --> 00:21:22,793
-Itu lucu?
-Kamu ingin menyelamatkan nyawa.
437
00:21:22,893 --> 00:21:24,060
Kamu pikir kita menyelamatkan nyawa?
438
00:21:24,160 --> 00:21:25,893
Ayolah.
Kita baru saja memberi orang muffin.
439
00:21:25,993 --> 00:21:27,794
Ya, dulu aku juga ingin
jadi pahlawan,
440
00:21:27,894 --> 00:21:30,994
tapi kenyataannya,
kita bukan pahlawan.
441
00:21:31,093 --> 00:21:32,027
Mengerti?
442
00:21:32,126 --> 00:21:34,527
Faktanya,
sebagian besar panggilan kita
443
00:21:34,626 --> 00:21:35,759
tidak penting.
444
00:21:35,860 --> 00:21:36,894
Orang yang benar-benar butuh
tidak menelepon,
445
00:21:36,994 --> 00:21:39,094
dan orang yang menelepon
sebenarnya tidak butuh.
446
00:21:39,194 --> 00:21:40,592
Orang hidup, orang mati.
447
00:21:40,692 --> 00:21:43,592
Jarang sekali kita benar-benar
membuat perbedaan.
448
00:21:43,692 --> 00:21:44,726
Ini hanya pekerjaan.
449
00:21:44,827 --> 00:21:47,726
Mengerti? Kamu masuk kerja,
kamu pulang kerja.
450
00:21:47,827 --> 00:21:49,894
Akhir hari kamu pulang. Selesai.
451
00:21:49,994 --> 00:21:51,528
Aku tidak yakin
kamu benar-benar percaya itu.
452
00:21:51,626 --> 00:21:53,227
Tidak, aku percaya.
453
00:21:53,327 --> 00:21:55,528
Aku percaya. Benar-benar percaya.
454
00:21:55,627 --> 00:21:57,127
Dan kamu juga harus begitu
kalau ingin bertahan.
455
00:21:57,227 --> 00:21:59,593
Tapi kamu memegang nyawa orang.
456
00:21:59,693 --> 00:22:02,161
Bagaimana bisa kamu tidak peduli?
Bagaimana bisa kamu acuh?
457
00:22:02,261 --> 00:22:03,461
Peduli justru yang membunuhmu.
458
00:22:03,861 --> 00:22:05,061
Faktanya,
459
00:22:05,161 --> 00:22:07,494
kebanyakan orang di pekerjaan ini
tidak bertahan setahun.
460
00:22:07,593 --> 00:22:08,861
Mereka tidak sanggup.
461
00:22:08,961 --> 00:22:10,995
Dan yang hebat,
yang benar-benar hebat?
462
00:22:11,095 --> 00:22:12,128
Lima tahun.
463
00:22:12,227 --> 00:22:14,128
Lima tahun paling lama.
Itu batas kemampuan mereka.
464
00:22:16,461 --> 00:22:18,095
Sudah berapa lama kamu melakukannya?
465
00:22:20,528 --> 00:22:23,028
Delapan belas tahun, sembilan bulan.
466
00:22:31,861 --> 00:22:33,028
Baiklah, ketua kelas,
467
00:22:33,128 --> 00:22:34,895
kali ini sungguhan,
jadi perhatikan baik-baik.
468
00:22:35,362 --> 00:22:36,628
Kamu ikut aku. Ambil tasnya.
469
00:22:36,729 --> 00:22:38,195
-Baik.
-Jangan sentuh apa pun.
470
00:22:38,295 --> 00:22:39,095
Apa pun. Mengerti?
471
00:22:39,195 --> 00:22:40,362
Tapi lalu kenapa aku...
472
00:22:40,462 --> 00:22:42,328
...bahkan ada di sini?
473
00:22:47,762 --> 00:22:49,829
Jalan. Jangan lari. Jangan pernah lari.
474
00:22:49,929 --> 00:22:51,328
-Kenapa?
-Kenapa?
475
00:22:51,429 --> 00:22:53,096
Sial. Pintu macet.
476
00:22:55,328 --> 00:22:57,395
-BSI.
-Apa?
477
00:22:57,495 --> 00:22:58,594
-BSI!
-Apa maksudnya?
478
00:22:58,694 --> 00:23:00,263
-Pakai sarung tanganmu!
-Oh. Baik.
479
00:23:00,363 --> 00:23:01,796
-Hey, Jimmy.
-Hey.
480
00:23:01,896 --> 00:23:03,229
Aku butuh kamu
buka pintu itu.
481
00:23:03,329 --> 00:23:05,729
-Baik.
-Aku juga butuh sopir tambahan.
482
00:23:05,829 --> 00:23:07,029
Aku butuh Mike di belakang denganku.
483
00:23:07,129 --> 00:23:09,796
-Kami urus.
-Hey. Semuanya baik-baik saja?
484
00:23:11,163 --> 00:23:11,962
Apa itu?
485
00:23:12,063 --> 00:23:14,730
Aku jawab pertanyaan
setelah selesai.
486
00:23:17,797 --> 00:23:19,229
Itu alat pemecah kaca.
487
00:23:21,329 --> 00:23:22,329
Baik, lanjutkan.
488
00:23:22,430 --> 00:23:23,530
Tarik dia dari samping.
489
00:23:23,629 --> 00:23:24,997
-Maju.
-Sedikit lagi.
490
00:23:26,696 --> 00:23:28,329
Baiklah,
ketua kelas,
491
00:23:28,430 --> 00:23:29,463
apa yang kita periksa dulu?
492
00:23:29,562 --> 00:23:31,097
Jalan napas, pernapasan, sirkulasi.
493
00:23:31,197 --> 00:23:33,197
Dia bernapas,
tapi napasnya cepat dan dalam.
494
00:23:33,297 --> 00:23:35,130
Kussmaul?
495
00:23:35,230 --> 00:23:36,629
Tunggu, apa aku benar?
496
00:23:36,730 --> 00:23:38,730
Pemula, minggir.
497
00:23:38,830 --> 00:23:40,164
Apa yang terjadi di sini?
498
00:23:40,264 --> 00:23:41,797
Napas Kussmaul.
499
00:23:41,897 --> 00:23:44,563
Kemungkinan banyak tulang patah.
Bagaimana denganmu?
500
00:23:44,663 --> 00:23:46,464
Wanita itu hanya sedikit syok
tapi dia baik-baik saja.
501
00:23:46,563 --> 00:23:48,330
Baik. Ambilkan penyangga leher.
502
00:23:48,431 --> 00:23:49,797
Baik, aku ambilkan.
503
00:23:49,897 --> 00:23:51,731
-Minggir.
-Maaf. Maaf.
504
00:23:53,596 --> 00:23:55,064
Baik, dan ambilkan aku
non-rebreather.
505
00:23:55,164 --> 00:23:56,964
Tadi kamu bilang
jangan sentuh apa pun.
506
00:23:57,064 --> 00:23:59,431
Sekarang aku minta kamu ambil
non-rebreather
507
00:23:59,531 --> 00:24:00,596
dan berikan padaku.
508
00:24:00,697 --> 00:24:02,798
Tunggu. Tidak. Tidak.
509
00:24:03,596 --> 00:24:05,630
Maaf. Maaf.
510
00:24:05,731 --> 00:24:07,364
Bukan di truk. Di tas!
511
00:24:07,464 --> 00:24:09,831
-Di apa?
-Di tas! Di tas!
512
00:24:09,931 --> 00:24:11,198
Oh, sial.
513
00:24:11,298 --> 00:24:12,798
Jalan. Jangan lari.
514
00:24:15,497 --> 00:24:17,198
Hei, kawan. Bisa dengar aku?
515
00:24:20,365 --> 00:24:22,031
Satu, dua, tiga.
516
00:24:24,098 --> 00:24:25,432
Satu, dua, tiga.
517
00:24:25,532 --> 00:24:27,597
Tidak. Ya, aku pegang dia.
518
00:24:28,698 --> 00:24:30,498
-Bagaimana aku melakukannya?
-Baik.
519
00:24:30,597 --> 00:24:32,498
Perut kosong,
ekstremitas baik semua.
520
00:24:32,597 --> 00:24:34,198
Kamu bisa, pahlawan?
521
00:24:36,165 --> 00:24:38,098
Sial. Dia V-fib.
522
00:24:38,799 --> 00:24:40,398
Kamu, aku butuh kamu lakukan CPR.
523
00:24:40,498 --> 00:24:42,298
Sekarang. Cepat!
524
00:24:48,398 --> 00:24:49,564
Lebih kuat.
525
00:24:50,099 --> 00:24:51,698
Lebih kuat!
Kamu belum melakukan apa-apa.
526
00:24:51,799 --> 00:24:52,899
Lebih kuat!
527
00:24:52,999 --> 00:24:54,899
Ya Tuhan! Aku rasa
tulang rusuknya patah.
528
00:24:54,999 --> 00:24:56,665
Tidak, tidak. Itu bagus.
Itu tanda bagus.
529
00:24:56,765 --> 00:24:58,499
Jangan berhenti, ya?
Artinya kamu benar.
530
00:24:58,633 --> 00:25:00,865
Ya. Tulang bisa kuperbaiki.
Kematian tidak.
531
00:25:01,499 --> 00:25:02,499
Ayo!
532
00:25:09,332 --> 00:25:10,466
Kita akan kejut dia?
533
00:25:10,565 --> 00:25:12,466
Tidak, kita akan cukur dadanya.
534
00:25:12,565 --> 00:25:14,067
Ya, kita akan kejut dia.
535
00:25:14,166 --> 00:25:15,067
Mengisi daya.
536
00:25:15,166 --> 00:25:17,199
Clear.
537
00:25:17,299 --> 00:25:19,466
Clear. Semua clear.
538
00:25:28,100 --> 00:25:29,434
Lewat.
539
00:25:29,533 --> 00:25:31,100
Halo? Halo, halo!
540
00:25:31,200 --> 00:25:35,067
Pria sekitar 40 tahun,
kecelakaan dua mobil.
541
00:25:35,167 --> 00:25:36,733
Pengemudi pakai sabuk.
542
00:25:36,833 --> 00:25:38,734
Kerusakan parah pada kendaraan.
543
00:25:39,434 --> 00:25:41,267
Ekstrikasi sepuluh menit.
544
00:25:41,667 --> 00:25:43,067
Awalnya napas Kussmaul,
545
00:25:43,167 --> 00:25:45,933
tapi setelah dikeluarkan
jadi apnea dan V-fib.
546
00:25:46,033 --> 00:25:48,467
Sudah tiga kali kejut.
Terakhir di perjalanan.
547
00:25:48,567 --> 00:25:49,467
Sekarang asistol.
548
00:25:49,567 --> 00:25:51,901
Siap? Satu, dua, tiga.
549
00:25:54,467 --> 00:25:56,034
Pupil tetap dan melebar.
550
00:25:56,134 --> 00:25:58,600
Lengan kanan patah
dan fraktur tengkorak depresi di--
551
00:25:58,700 --> 00:26:01,467
Tahan kompresi.
Tahan, tahan, tahan. Tolong.
552
00:26:01,567 --> 00:26:03,168
Dia asistol.
553
00:26:03,867 --> 00:26:05,934
Kamu bilang dia trauma.
Apa sempat ada nadi?
554
00:26:06,034 --> 00:26:07,435
-Tidak.
-Tidak.
555
00:26:07,535 --> 00:26:08,867
Tidak.
556
00:26:08,967 --> 00:26:11,934
Waktu kematian, 10:29.
557
00:26:12,034 --> 00:26:14,401
Ya Tuhan.
Kamu bercanda?
558
00:26:14,501 --> 00:26:16,168
Itu lumpur?
559
00:26:16,901 --> 00:26:19,034
Kerja bagus, Dokter Randy.
560
00:26:19,134 --> 00:26:21,568
Bawa saja semua lumpur
dan bakteri ke IGD-ku.
561
00:26:21,668 --> 00:26:22,668
Silakan.
562
00:26:27,502 --> 00:26:29,134
Serius?
563
00:26:40,735 --> 00:26:42,502
Hei. Apa yang terjadi?
564
00:26:42,601 --> 00:26:45,835
Dokter langsung menyatakannya?
Itu saja?
565
00:26:46,202 --> 00:26:47,402
Ya, itu saja.
566
00:26:47,503 --> 00:26:49,402
Dia sudah mati saat kami tiba.
567
00:26:49,503 --> 00:26:51,202
Kalau kamu pikir dia sudah mati,
568
00:26:51,302 --> 00:26:53,002
kenapa kamu suruh aku CPR?
569
00:26:53,102 --> 00:26:56,035
Karena tidak ada yang mati
di dalam ambulans.
570
00:26:56,135 --> 00:26:57,836
Apa maksudmu?
Ini ambulans.
571
00:26:57,935 --> 00:27:00,969
-Orang mati sepanjang waktu.
-Tidak ada yang mati di ambulans.
572
00:27:01,069 --> 00:27:03,636
Itu masalah hukum.
Begitu kami mulai menolong,
573
00:27:03,736 --> 00:27:05,335
kami tidak boleh
menyatakan kematian.
574
00:27:05,436 --> 00:27:07,103
Hanya dokter atau koroner
yang bisa.
575
00:27:07,202 --> 00:27:09,235
Jadi meski dia
tidak punya harapan,
576
00:27:09,335 --> 00:27:13,236
meski kami hanya memompa darah
di tubuh yang sudah mati,
577
00:27:13,335 --> 00:27:14,936
kami tidak bisa menyatakannya mati.
578
00:27:15,036 --> 00:27:16,903
Dia bisa mati
sebelum kami datang,
579
00:27:17,003 --> 00:27:19,203
dia bisa mati
setelah kami serahkan,
580
00:27:19,303 --> 00:27:22,270
tapi tidak pernah di tengah-tengah.
581
00:27:23,836 --> 00:27:25,969
Itu tidak masuk akal secara medis.
582
00:27:26,070 --> 00:27:27,570
Ini bukan soal medis.
583
00:27:28,270 --> 00:27:29,936
Ini soal sistem kesehatan.
584
00:27:30,036 --> 00:27:31,670
Selamat datang di EMS.
585
00:27:40,837 --> 00:27:41,937
Tidak.
586
00:27:42,037 --> 00:27:44,104
Tidak! Sialan.
587
00:27:45,403 --> 00:27:46,770
Tetap.
588
00:27:47,370 --> 00:27:48,904
Tidak! Pergi!
589
00:27:49,004 --> 00:27:52,438
Ambil dolarku,
dasar brengsek!
591
00:27:52,538 --> 00:27:54,271
Sialan!
592
00:27:56,304 --> 00:27:57,237
Anak-anak bisa mendengar.
593
00:27:57,337 --> 00:27:59,171
Baik. Bagus. Kamu punya uang satu dolar?
594
00:28:00,870 --> 00:28:03,371
Yang tidak kumengerti, kalau kamu benci pekerjaanmu,
595
00:28:03,472 --> 00:28:04,703
kenapa tidak berhenti saja?
596
00:28:05,237 --> 00:28:07,837
Karena aku butuh makan dan aku tidak mau tidur di jalan.
597
00:28:07,937 --> 00:28:09,704
-Jadi cari pekerjaan lain.
-Seperti apa?
598
00:28:09,805 --> 00:28:11,271
Seperti pilot pesawat? Hah?
599
00:28:11,371 --> 00:28:14,838
Aku sudah coba. Aku terjebak di sini.
Kerja di rumah sakit?
600
00:28:14,938 --> 00:28:17,838
Yang bisa kulakukan hanya
ganti pispot dan bersihkan orang.
601
00:28:17,938 --> 00:28:19,738
Pelatihanku tidak berarti apa-apa di sana.
602
00:28:19,838 --> 00:28:21,072
Sekolah kedokteran? Lupakan.
603
00:28:21,171 --> 00:28:22,337
Tidak. Saat aku lulus,
604
00:28:22,439 --> 00:28:23,771
sudah waktunya aku pensiun.
605
00:28:23,871 --> 00:28:26,638
Baiklah.
606
00:28:26,738 --> 00:28:29,205
Tunggu. Apa? Tidak!
607
00:28:29,305 --> 00:28:31,205
Tuhan! Aku benci kamu!
608
00:28:31,305 --> 00:28:33,038
Tidak! Tidak! Tidak!
609
00:28:33,138 --> 00:28:34,738
Tuhan!
610
00:28:38,406 --> 00:28:39,771
Baiklah.
611
00:28:39,871 --> 00:28:41,305
Randy?
612
00:28:41,406 --> 00:28:44,373
Ya Tuhan. Rasanya seperti jantungku mau keluar lewat duburku.
613
00:28:44,473 --> 00:28:45,905
Hei. Hei.
614
00:28:46,005 --> 00:28:47,605
Ada apa?
615
00:28:47,705 --> 00:28:49,138
Tidak, aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
616
00:28:49,238 --> 00:28:51,705
-Kamu kena serangan jantung?
-Tidak. Sudahlah. Tuhan.
617
00:28:51,806 --> 00:28:53,739
-Tidak.
-Jadi serangan panik.
618
00:28:53,839 --> 00:28:56,739
-Bukan.
-Tarik napas dalam, perlahan.
619
00:28:56,839 --> 00:28:58,939
Hei, aku paramedis.
620
00:28:59,039 --> 00:29:01,906
Kamu yakin bisa kerja dalam kondisi begini?
621
00:29:04,239 --> 00:29:07,206
Dengar,
aku akan baik-baik saja. Aku hanya...
622
00:29:09,672 --> 00:29:11,540
Hanya butuh sedikit waktu.
623
00:29:13,739 --> 00:29:15,340
Kamu tidak mengerti.
624
00:29:30,907 --> 00:29:33,873
Kamu tahu,
saat aku berusia 13 tahun...
625
00:29:34,940 --> 00:29:36,074
aku, ibuku, dan adikku
626
00:29:36,174 --> 00:29:38,140
pergi berkemah
di tengah hutan.
627
00:29:40,074 --> 00:29:42,606
Dan ibuku sangat suka
ayam dingin,
628
00:29:42,706 --> 00:29:44,040
jadi kami makan ayam dingin
629
00:29:44,140 --> 00:29:46,140
di meja piknik
dengan keripik kentang,
630
00:29:46,240 --> 00:29:49,640
dan ibuku tersedak
sepotong ayam.
631
00:29:50,542 --> 00:29:54,674
Dan aku tidak... aku tidak tahu
Heimlich atau apa pun...
632
00:29:55,442 --> 00:29:56,707
jadi di sana...
633
00:29:57,607 --> 00:29:58,873
di perkemahan bodoh itu...
634
00:30:02,074 --> 00:30:03,841
...ibuku meninggal.
635
00:30:04,808 --> 00:30:06,607
Dan aku hanya bisa melihat.
636
00:30:11,741 --> 00:30:14,341
Itulah alasannya aku...
itulah kenapa aku di sini.
637
00:30:18,841 --> 00:30:20,108
Aku akan bilang sesuatu
638
00:30:20,208 --> 00:30:22,674
yang seandainya dulu ada yang bilang padaku.
639
00:30:23,309 --> 00:30:27,774
Larilah dari pekerjaan ini
secepat mungkin...
640
00:30:28,309 --> 00:30:30,642
atau kamu akan berakhir seperti ini.
641
00:30:37,075 --> 00:30:39,208
Itu aneh.
642
00:30:42,409 --> 00:30:44,241
Halo? Ini Randy.
643
00:30:54,509 --> 00:30:55,842
Baiklah.
644
00:30:58,410 --> 00:30:59,608
Baiklah.
645
00:31:01,009 --> 00:31:02,942
Apa maksudmu kamu tidak bisa terlambat?
646
00:31:04,142 --> 00:31:06,510
Aku tahu kamu guru.
Persetan dengan murid-murid itu.
647
00:31:06,609 --> 00:31:08,343
Jangan-- Ini terlalu pagi untuk...
648
00:31:11,544 --> 00:31:13,310
Apa yang terjadi denganmu?
Hei, berhenti.
649
00:31:15,477 --> 00:31:17,477
Mmm!
650
00:31:18,843 --> 00:31:20,676
Ya, aku rasa Randy pakai narkoba.
651
00:31:23,810 --> 00:31:25,510
Whoo-hoo!
652
00:31:25,609 --> 00:31:27,243
Ya!
653
00:31:27,343 --> 00:31:29,244
Hei! Aku berhenti!
654
00:31:29,343 --> 00:31:30,676
Aku berhenti!
655
00:31:30,776 --> 00:31:32,077
Aku dapat pekerjaan baru. Aku berhenti!
656
00:31:32,177 --> 00:31:33,876
Sudah. Selesai.
657
00:31:33,976 --> 00:31:36,110
Selesai. Aku dapat pekerjaan baru.
Aku tidak percaya...
658
00:31:36,211 --> 00:31:38,043
Aku benar-benar pikir
aku gagal wawancara,
659
00:31:38,143 --> 00:31:39,910
tapi ternyata
mereka suka kejujuranku.
660
00:31:40,010 --> 00:31:42,676
Jadi... sudah. Aku pergi dari sini.
661
00:31:42,776 --> 00:31:44,177
Jadi... ini...
662
00:31:44,278 --> 00:31:46,378
Shanice, kamu luar biasa.
Ini bukan salahmu. Sungguh.
663
00:31:46,478 --> 00:31:47,776
Terima kasih.
Kamu atasan terbaik.
664
00:31:47,876 --> 00:31:48,976
Aku sungguh-- Terima kasih b--
665
00:31:49,077 --> 00:31:50,610
Aku tidak perlu kasih waktu
dua minggu, kan?
666
00:31:50,710 --> 00:31:52,244
Aku rasa aku tidak sanggup
bertahan dua minggu lagi.
667
00:31:52,344 --> 00:31:54,577
Aku tidak bisa kasih pemberitahuan dua minggu.
Mereka butuh aku mulai Senin.
668
00:31:54,677 --> 00:31:57,545
Ayolah. Tolong, tolong l--
Aku tidak percaya ini!
669
00:31:57,644 --> 00:32:00,944
Sejujurnya, aku tidak tahu
kalau aku bisa merasa bahagia.
670
00:32:01,044 --> 00:32:02,777
Halo?Kamu masih di sana?
671
00:32:02,877 --> 00:32:04,278
Ya, aku masih di sini.
672
00:32:04,378 --> 00:32:06,977
Bisa kita tambah
sarung tangan karet,
673
00:32:07,078 --> 00:32:08,977
spuit, dan cairan saline--
Tunggu dulu!
674
00:32:09,078 --> 00:32:10,478
Randy!
675
00:32:10,577 --> 00:32:12,011
Aku tidak bilang kamu boleh berhenti.
676
00:32:12,478 --> 00:32:14,379
Dan kamu harus selesaikan
shift-mu!
677
00:32:14,944 --> 00:32:16,312
-Dasar brengsek.
-Maaf?
678
00:32:16,412 --> 00:32:17,446
Tidak, tidak! Bukan kamu.
17
00:32:18,000 --> 00:32:22,916
{\fs15}HINGGA AKHIR SHIFT
679
00:32:19,312 --> 00:32:21,811
Baik! Kita jalan!
680
00:32:21,911 --> 00:32:23,044
Kita jalan!
681
00:32:23,412 --> 00:32:24,379
Ha-ha!
682
00:32:41,878 --> 00:32:44,246
Whoo!
683
00:32:44,345 --> 00:32:46,878
Sampai jumpa, bajingan!
684
00:32:46,978 --> 00:32:47,912
Ya!
685
00:32:52,447 --> 00:32:53,878
Ah...
686
00:32:53,978 --> 00:32:56,612
Aku suka bau panti jompo
di pagi hari.
687
00:33:00,679 --> 00:33:01,513
Bagaimana kabarmu?
688
00:33:03,579 --> 00:33:05,346
Hmm. Apa menu makan siang?
689
00:33:05,447 --> 00:33:06,978
Apa yang salah denganmu?
690
00:33:07,612 --> 00:33:08,846
Maaf?
691
00:33:08,946 --> 00:33:10,045
Kebahagiaan ini
membuatku tidak nyaman.
692
00:33:10,146 --> 00:33:11,513
Sungguh agak membuatku takut.
693
00:33:11,612 --> 00:33:12,979
Ya, agak mengganggu.
694
00:33:13,079 --> 00:33:17,046
Yah, dalam 18 jam lagi,
aku selesai dengan EMS selamanya.
695
00:33:17,712 --> 00:33:20,214
Uh, hai. Halo.
696
00:33:20,313 --> 00:33:21,513
Kenapa lama sekali?
697
00:33:21,612 --> 00:33:22,846
Apa maksudmu lama?
698
00:33:22,946 --> 00:33:24,480
Kami sampai dalam enam menit.
699
00:33:24,579 --> 00:33:26,447
Itu dua lagu R&B.
Enam menit.
700
00:33:26,547 --> 00:33:27,846
Kami tidak bisa lebih cepat
dari enam menit.
701
00:33:27,946 --> 00:33:29,779
Kamu pikir kami punya teleporter?
702
00:33:29,879 --> 00:33:31,381
Uh, di mana pasiennya?
703
00:33:31,481 --> 00:33:33,281
Baiklah, dengar. Hanya...
704
00:33:34,181 --> 00:33:35,181
ikuti aku.
705
00:33:35,281 --> 00:33:36,846
Lewat sini.
706
00:33:36,946 --> 00:33:37,779
Ayo.
707
00:33:37,879 --> 00:33:40,081
Bagaimana dia bisa dapat pekerjaan ini?
708
00:33:40,448 --> 00:33:43,580
Dia sudah agak
sulit bernapas belakangan.
709
00:33:44,314 --> 00:33:45,947
Sejak kapan “belakangan”?
710
00:33:48,713 --> 00:33:50,247
Pemula, apa penilaianmu?
711
00:33:50,814 --> 00:33:53,381
Dia sianosis,
tampak ada livor mortis.
712
00:33:53,481 --> 00:33:55,214
Menurut pendapat profesionalku...
713
00:33:55,314 --> 00:33:56,381
dia sudah meninggal.
714
00:33:56,481 --> 00:33:57,980
Hmm.
715
00:33:58,647 --> 00:34:01,880
-Kamu harus lakukan sesuatu.
-Lakukan apa? CPR?
716
00:34:01,980 --> 00:34:03,082
Dia sudah meninggal.
717
00:34:03,182 --> 00:34:05,082
Lebih mungkin menghidupkan meja samping.
718
00:34:05,182 --> 00:34:06,182
Kamu harus coba.
719
00:34:06,282 --> 00:34:07,282
Tidak, kami tidak akan menyentuhnya.
720
00:34:07,382 --> 00:34:08,847
-Tidak.
-Baiklah.
721
00:34:09,581 --> 00:34:11,382
Aku panggil perawat.
722
00:34:11,482 --> 00:34:12,747
Silakan kalau mau.
723
00:34:12,847 --> 00:34:14,747
Apa perawat itu pesulap?
724
00:34:14,847 --> 00:34:17,348
Karena hanya dengan
wanita ini bisa hidup lagi.
725
00:34:17,449 --> 00:34:18,681
Dengan !
726
00:34:19,048 --> 00:34:19,914
Buang-buang waktu.
727
00:34:20,014 --> 00:34:21,648
Bahkan pemula pun tahu
dia sudah meninggal.
728
00:34:21,748 --> 00:34:23,915
Tanpa bermaksud menyinggung.
729
00:34:24,014 --> 00:34:25,148
Aku tersinggung.
730
00:34:25,614 --> 00:34:27,515
Hei, County. Medic 42.
731
00:34:28,049 --> 00:34:30,248
Medic 42,di sini County. Silakan.
732
00:34:30,714 --> 00:34:32,614
County,
kami butuh koroner.
733
00:34:32,714 --> 00:34:33,981
Kami punya DOA di lokasi
734
00:34:34,083 --> 00:34:35,948
dan kami menunggu
berkas administrasi.
735
00:34:36,049 --> 00:34:38,515
Diterima, 42.Menghubungi koroner.
736
00:34:39,249 --> 00:34:41,648
Apa maksudnya koroner?
Apa yang terjadi di sini?
737
00:34:41,748 --> 00:34:44,450
Pasienmu sudah bersuhu kamar,
738
00:34:44,549 --> 00:34:45,815
aku nyatakan dia meninggal,
739
00:34:45,915 --> 00:34:47,848
koroner akan datang,
dan kami akan pergi.
740
00:34:48,681 --> 00:34:49,748
Bagaimana kamu tahu dia meninggal?
741
00:34:49,848 --> 00:34:51,283
Bagaimana tanda vitalnya?
742
00:34:52,116 --> 00:34:53,782
Kamu mau tahu tanda vitalnya?
743
00:34:54,149 --> 00:34:56,615
Kalau kamu mau tahu,
nadi nol,
744
00:34:57,049 --> 00:34:59,316
tekanan darah nol per nol,
745
00:34:59,416 --> 00:35:00,782
napas nol.
746
00:35:00,882 --> 00:35:04,050
Semuanya... nol.
747
00:35:05,084 --> 00:35:07,017
Mau tahu kadar gulanya juga?
748
00:35:07,117 --> 00:35:09,782
Padahal tadi dia baik-baik saja
saat aku cek beberapa menit lalu.
749
00:35:09,882 --> 00:35:12,849
Beberapa... menit lalu? Benarkah?
750
00:35:13,582 --> 00:35:15,084
Jabat tangannya.
751
00:35:15,615 --> 00:35:17,250
Pergi dan jabat tangannya.
752
00:35:17,615 --> 00:35:19,150
Lakukan.
753
00:35:19,250 --> 00:35:21,217
-Aku tidak.
-Mike?
754
00:35:30,551 --> 00:35:31,882
Lihat.
755
00:35:32,317 --> 00:35:33,250
Lihat!
756
00:35:34,451 --> 00:35:36,616
"Halo. Aku sudah mati."
757
00:35:37,417 --> 00:35:39,184
Ya Tuhan, dingin sekali.
758
00:35:40,018 --> 00:35:41,451
Kamu tahu kenapa dia dingin?
759
00:35:41,551 --> 00:35:43,051
Karena ini rigor mortis.
760
00:35:43,150 --> 00:35:44,583
Karena dia sudah mati.
761
00:35:44,683 --> 00:35:47,218
Kekakuan seperti ini
tidak terjadi dalam hitungan menit.
762
00:35:47,317 --> 00:35:50,650
Ini butuh lima atau enam jam.
763
00:35:50,750 --> 00:35:52,750
Hah? Kamu bisa setrika baju
di atas tubuhnya,
764
00:35:52,850 --> 00:35:53,984
sebegitu kaku dia!
765
00:35:54,085 --> 00:35:55,251
Kaku seperti papan!
766
00:35:55,351 --> 00:35:57,018
Boleh aku jujur padamu?
767
00:35:57,850 --> 00:36:00,085
Kamu mungkin perawat terburuk
768
00:36:00,750 --> 00:36:02,518
yang pernah kutemui.
769
00:36:02,617 --> 00:36:04,717
Ini benar-benar tidak bisa diterima.
770
00:36:04,817 --> 00:36:06,185
Aku akan hubungi supervisormu.
771
00:36:06,285 --> 00:36:07,651
Oh. Silakan.
772
00:36:07,751 --> 00:36:09,318
Itu akan lucu sekali.
773
00:36:09,418 --> 00:36:12,851
Sementara itu, sebaiknya
kamu simpan Nyonya Pustelli di ruang dingin.
774
00:36:12,951 --> 00:36:15,751
Dia mulai menambah
aroma tak sedap di sini.
775
00:36:15,851 --> 00:36:17,385
Aku mencium bau mayat.
776
00:36:23,751 --> 00:36:25,518
-Halo!
-Randy,
777
00:36:25,617 --> 00:36:27,319
siapa wanita panti jompo ini
778
00:36:27,418 --> 00:36:28,651
yang berteriak padaku
di jalur lain?
779
00:36:28,751 --> 00:36:30,086
Dengar, orang-orang ini bodoh.
780
00:36:30,186 --> 00:36:32,319
Pasien mereka sudah mati berjam-jam.
781
00:36:32,419 --> 00:36:35,219
Randy, kamu harusbelajar menghadapi orang-orang ini
782
00:36:35,319 --> 00:36:36,884
dan berhenti bersikapkasar pada semua orang.
783
00:36:36,985 --> 00:36:39,052
Sekarang aku yang harus
bereskan masalah ini.
784
00:36:39,152 --> 00:36:40,784
Apa-- Ini hari terakhirku, Shanice.
785
00:36:40,884 --> 00:36:42,652
Bukan hari terakhirmu,
dan kalau kamu selesaikan shift-mu
786
00:36:42,752 --> 00:36:43,952
baru kita lihat apakah itu yang terakhir.
787
00:36:44,052 --> 00:36:46,319
Serius? Oh, tidak.
Ini pasti hari terakh--
788
00:36:46,419 --> 00:36:47,652
Aku sudah bilang.
789
00:36:49,486 --> 00:36:50,752
Sial.
790
00:36:50,852 --> 00:36:52,718
Jadi, Carol, kalau kamu
menilai pasien itu,
791
00:36:52,819 --> 00:36:54,685
apa kamu akan menganggapnya
masih hidup?
792
00:36:55,553 --> 00:36:57,386
Baik. Tidak, tidak.
Kamu benar.
793
00:36:57,486 --> 00:36:58,953
Aku memang bukan perawat.
794
00:36:59,053 --> 00:37:00,519
Aku dilatih sebagai paramedis.
795
00:37:00,618 --> 00:37:02,785
Ya. Baiklah, aku tanya sesuatu, Carol,
796
00:37:02,886 --> 00:37:04,718
karena kamu bekerja di perawatan lansia.
797
00:37:04,819 --> 00:37:07,420
Nenekku meninggal
12 tahun lalu di usia 99 tahun
798
00:37:07,519 --> 00:37:09,153
dan kami makamkan dia
di samping kakekku
799
00:37:09,253 --> 00:37:11,487
di pemakaman dekat bandara. Kamu tahu?
800
00:37:11,585 --> 00:37:13,220
Ya. Nah, aku mau tanya ini
801
00:37:13,320 --> 00:37:15,619
Kalau kamu dan aku pergi ke sana sekarang
802
00:37:15,718 --> 00:37:16,886
dan menggali jenazah nenekku,
803
00:37:16,986 --> 00:37:18,586
menurutmu kamu bisa menghidupkannya lagi?
804
00:37:18,686 --> 00:37:20,087
Karena itu sama sekali tidak masuk akal
805
00:37:20,187 --> 00:37:22,220
seperti yang kamu katakan padaku sekarang.
806
00:37:22,320 --> 00:37:24,686
Pasienmu sudah mati, brengsek.
807
00:37:24,786 --> 00:37:26,619
Mm-hmm. Dan orang-orangmu
tidak menyadarinya
808
00:37:26,719 --> 00:37:28,320
selama lima atau enam jam.
809
00:37:28,420 --> 00:37:29,954
Itu namanya kelalaian.
810
00:37:30,053 --> 00:37:31,686
Tapi kalian pikir
tinggal telepon 911
811
00:37:31,786 --> 00:37:33,287
dan menutupi kesalahan kalian, begitu?
812
00:37:33,387 --> 00:37:36,719
Baiklah. Bagaimana kalau kamu dan aku
telepon administratormu
813
00:37:36,820 --> 00:37:38,719
dan bahas kejadian ini
satu per satu
814
00:37:38,820 --> 00:37:41,088
dan lihat siapa di antara kita
yang masih punya pekerjaan
815
00:37:41,188 --> 00:37:42,619
di akhir hari?
816
00:37:43,487 --> 00:37:46,321
Oh! Sekarang kamu tiba-tiba setuju?
817
00:37:46,421 --> 00:37:48,455
Kita sudah jelas sekarang, Carol?
818
00:37:48,554 --> 00:37:49,887
Bagus. Kalau ada masalah lagi,
819
00:37:49,987 --> 00:37:51,921
namaku Shanice,
hubungi aku segera.
820
00:37:52,021 --> 00:37:53,421
Kamu mengerti?
821
00:37:53,521 --> 00:37:54,620
Tentu saja.
822
00:38:00,488 --> 00:38:02,555
Ya Tuhan, aku lapar sekali.
823
00:38:02,654 --> 00:38:04,321
Mike, cari truk taco
atau apa saja.
824
00:38:04,421 --> 00:38:06,555
Perutku sudah melilit.
825
00:38:06,654 --> 00:38:07,922
Baik. Itu saja yang perlu kamu bilang.
826
00:38:08,022 --> 00:38:09,888
Kamu tidak benar-benar berhenti, kan?
827
00:38:10,587 --> 00:38:12,155
Ya. Aku berhenti.
828
00:38:12,654 --> 00:38:14,122
-Tidak, kamu tidak.
-Ya, aku berhenti.
829
00:38:14,222 --> 00:38:15,354
Tidak, kamu tidak.
830
00:38:15,455 --> 00:38:16,955
Ya, aku berhenti.
831
00:38:17,055 --> 00:38:19,055
Dengar, dengar.
Aku jelaskan, ya?
832
00:38:19,155 --> 00:38:21,654
Randy sudah terlalu lama di sini.
833
00:38:21,754 --> 00:38:24,189
EMS tidak seharusnya
dijalani selama ini.
834
00:38:24,289 --> 00:38:26,888
Dia tidak tahu apa yang akan dia lakukan
di dunia nyata.
835
00:38:26,988 --> 00:38:28,255
Orang ini tidak bisa apa-apa.
836
00:38:28,355 --> 00:38:29,888
Apa maksudmu?
837
00:38:29,988 --> 00:38:31,556
Aku tidak tahu cara
hidup di luar sana?
838
00:38:31,655 --> 00:38:33,389
Oh, tapi kamu tahu
cara hidup di luar sana?
839
00:38:33,489 --> 00:38:34,688
-Benar sekali.
-Ya.
840
00:38:34,789 --> 00:38:36,389
Aku juga bisa hidup di luar sana.
841
00:38:36,489 --> 00:38:38,122
Karena aku orang normal.
842
00:38:38,222 --> 00:38:40,022
Aku pulang, aku buang air,
843
00:38:40,122 --> 00:38:42,055
lalu aku mandi
dan pakai baju,
844
00:38:42,155 --> 00:38:43,789
aku jemput pasanganku,
kami makan malam,
845
00:38:43,889 --> 00:38:45,556
lalu kami pulang
dan bercinta.
846
00:38:45,655 --> 00:38:48,789
Itu namanya
menjadi bagian dari masyarakat.
847
00:38:48,889 --> 00:38:50,090
Kamu, sebaliknya,
848
00:38:50,190 --> 00:38:52,256
tidak akan bertahan sehari pun
di dunia nyata.
849
00:38:52,355 --> 00:38:54,721
Karena dia tidak bisa apa-apa.
Tidak lakukan apa pun selain ini.
850
00:38:54,823 --> 00:38:56,755
Kapan terakhir kali
kamu pergi berkencan?
851
00:38:56,856 --> 00:39:00,490
Hmm? Kapan terakhir kali
kamu mencuci sepraimu?
852
00:39:00,588 --> 00:39:02,621
Oh...
853
00:39:04,889 --> 00:39:07,356
Lalu, kamu akan kerja di mana?
854
00:39:07,457 --> 00:39:09,423
Aku kerja
di perusahaan asuransi.
855
00:39:09,523 --> 00:39:11,390
-Apa?!
-Apa?
856
00:39:11,490 --> 00:39:12,824
-Kamu...
-Apa?
857
00:39:12,923 --> 00:39:14,722
Kamu mau kerja di asuransi?
Tolonglah.
858
00:39:14,824 --> 00:39:16,589
Kamu bahkan tidak bisa kerja
di Subway.
859
00:39:16,689 --> 00:39:19,023
Aku bisa-- Aku bisa kerja
di Subway.
860
00:39:19,123 --> 00:39:21,090
Kamu harus hadapi pelanggan
kalau kerja di Subway.
861
00:39:21,190 --> 00:39:22,689
Ya. Aku bisa hadapi pelanggan.
862
00:39:22,790 --> 00:39:24,557
Kamu bisa?
Mari kita pura-pura aku pelanggan.
863
00:39:24,656 --> 00:39:25,857
-Baik.
-Baik. Kamu siap?
864
00:39:25,957 --> 00:39:27,423
-Ya.
-Aku masuk. Ding!
865
00:39:27,523 --> 00:39:28,890
Bel kecil berbunyi.
Aku masuk.
866
00:39:28,990 --> 00:39:31,091
Oh, halo, Pak.
Hari Anda menyenangkan?
867
00:39:31,191 --> 00:39:31,990
Hari saya menyenangkan.
868
00:39:32,091 --> 00:39:33,423
Saya ingin sandwich
untuk makan siang.
869
00:39:33,523 --> 00:39:34,824
-Baik.
-Kamu seharusnya--
870
00:39:34,924 --> 00:39:36,557
Mau ukuran enam inci
atau satu kaki?
871
00:39:36,656 --> 00:39:39,391
Baik. Aku mau sandwich vegetarian
enam inci, ya?
872
00:39:39,491 --> 00:39:41,723
-Pakai roti gandum dengan ayam.
-Mm-hmm.
873
00:39:42,757 --> 00:39:44,924
-Hmm.
-Baik.
874
00:39:45,024 --> 00:39:47,690
Uh... itu tidak membuatnya
875
00:39:47,790 --> 00:39:49,424
jadi sandwich vegetarian
kalau kamu tambah ayam.
876
00:39:49,524 --> 00:39:51,858
Tidak. Aku mau, seperti yang kubilang,
877
00:39:51,957 --> 00:39:55,357
sandwich vegetarian enam inci
pakai roti gandum dengan ayam.
878
00:39:55,458 --> 00:39:56,991
Maaf, Pak, kami tidak bisa lakukan itu
879
00:39:57,091 --> 00:39:58,491
karena itu bukan
sandwich vegetarian.
880
00:39:58,590 --> 00:40:00,058
Dasar brengsek, itu vegetarian.
881
00:40:00,157 --> 00:40:02,224
-Aku pelanggan.
-Kalau kamu pakai ayam...
882
00:40:02,324 --> 00:40:04,058
Lihat? Itu sebabnya
kamu tidak bisa kerja di sini.
883
00:40:04,158 --> 00:40:06,058
-Tapi itu bukan vegetarian!
-Itu vegetarian!
884
00:40:06,158 --> 00:40:09,058
Ada aturan di sini, Pak.
Ada aturan.
885
00:40:09,158 --> 00:40:11,724
Aku bisa pesan apa pun
yang aku mau. Oke?
886
00:40:11,825 --> 00:40:13,590
Aku mau Fanta jeruk
887
00:40:13,691 --> 00:40:14,825
dicampur jus anggur.
888
00:40:14,925 --> 00:40:16,558
Kamu bisa ambil sendiri, Pak.
889
00:40:16,657 --> 00:40:18,559
Ini gelasmu.
Pergi ke mesin minuman.
890
00:40:18,657 --> 00:40:20,292
Apa-apaan ini?!
Rasis macam apa?!
891
00:40:21,525 --> 00:40:22,725
Persetan. Aku telepon kantor pusat.
892
00:40:22,825 --> 00:40:24,692
Beep-beep-boop-beep-beep.
Kantor pusat.
893
00:40:24,791 --> 00:40:28,258
Hei! Ada orang bernama Randy
yang kerja di Subway
894
00:40:28,358 --> 00:40:29,826
dasar brengsek, oke?
895
00:40:29,925 --> 00:40:33,058
Dia suruh aku
buat minumanku sendiri!
896
00:40:34,026 --> 00:40:35,492
Dan ini penelepon orang kulit hitam,
897
00:40:35,591 --> 00:40:36,624
jadi kamu tahu maksudnya!
898
00:40:36,725 --> 00:40:38,358
Bye! Dipecat!
899
00:40:38,892 --> 00:40:40,692
-Sial.
-Baik. Baik.
900
00:40:40,792 --> 00:40:43,093
Kamu tahu? Aku memang tidak kerja di Subway,
901
00:40:43,193 --> 00:40:44,525
jadi... sama-sama untung.
902
00:40:44,624 --> 00:40:46,059
Medic 42.
903
00:40:46,591 --> 00:40:48,259
Tidak. Ayolah!
904
00:40:48,359 --> 00:40:50,659
Jangan sekarang. Jangan diangkat.
Tidak. Tidak. Mike. Tolong.
905
00:40:50,759 --> 00:40:52,526
Ayolah, ini pekerjaan kita.
906
00:40:52,624 --> 00:40:53,926
-42 di sini. Silakan.
-Ya Tuhan.
907
00:40:54,026 --> 00:40:55,826
Medic 42,lalu lintas darurat.
908
00:40:55,926 --> 00:40:57,826
Respon daruratdi 33 Cooper Court.
909
00:40:57,926 --> 00:41:01,493
Ya ampun, semoga pasien ini
sudah mati supaya aku bisa makan...
910
00:41:01,592 --> 00:41:03,625
...taco.
18
00:41:07,375 --> 00:41:11,541
{\fs15}HINGGA AKHIR SHIFT
911
00:41:17,693 --> 00:41:19,359
Oh, ini pasti kacau.
912
00:41:24,426 --> 00:41:25,893
Hei. Hei. Pak?
913
00:41:25,993 --> 00:41:28,660
-Pak, permisi. Kami hanya--
Kami hanya ingin memeriksa--
914
00:41:28,760 --> 00:41:30,394
Ya. Hei.
915
00:41:31,060 --> 00:41:33,893
-Apa?
-Pak, uh...
916
00:41:33,993 --> 00:41:36,760
Kenapa tidak kamu duduk di tanah
supaya kami bisa menolongmu, ya?
917
00:41:36,860 --> 00:41:38,793
-Sini, kemari.
-Harus aku lepas helmku?
918
00:41:38,893 --> 00:41:40,327
Tidak!
919
00:41:40,427 --> 00:41:41,327
-Tidak.
-Tidak.
920
00:41:41,427 --> 00:41:43,160
Serius-- Tidak! Baiklah.
921
00:41:43,260 --> 00:41:44,260
Sialan.
922
00:41:46,461 --> 00:41:47,828
-Lebih baik...
-Oh.
923
00:41:47,928 --> 00:41:50,095
Kamu minum terlalu banyak
sore ini?
924
00:41:50,194 --> 00:41:51,928
-Hanya sedikit.
-Sebentar lagi aku kembali.
925
00:41:52,028 --> 00:41:53,494
Aku ambil perlengkapan lainnya.
926
00:41:54,028 --> 00:41:56,061
Pegang C-spine, tolong, Nona.
927
00:41:56,161 --> 00:41:57,761
-Ya.
-Terima kasih.
928
00:41:57,861 --> 00:41:59,128
Halo. Namaku Randy.
929
00:41:59,228 --> 00:42:01,128
Hari ini kami akan membawamu
ke rumah sakit.
930
00:42:01,228 --> 00:42:04,328
-Siapa namamu?
-Uh, namaku Matt.
931
00:42:04,428 --> 00:42:05,594
Atau Matthew.
932
00:42:05,694 --> 00:42:07,028
Baik, Matthew.
933
00:42:07,462 --> 00:42:09,128
Aku hanya ingin tahu apakah kamu--
934
00:42:09,228 --> 00:42:11,361
Tahu tidak?
Sebaiknya panggil aku Matt saja.
935
00:42:11,462 --> 00:42:13,562
-Itu lebih cocok.
-Baik, Matt.
936
00:42:13,695 --> 00:42:16,128
Matt, ya.
Ada sakit lain di tubuhmu?
937
00:42:16,228 --> 00:42:18,528
Eh, hanya seperti...
sedikit sakit kepala,
938
00:42:18,628 --> 00:42:20,428
tapi aku rasa
tidak masalah besar, Dok.
939
00:42:20,862 --> 00:42:22,862
Uh, aku bukan dokter. Paramedis.
940
00:42:22,962 --> 00:42:24,929
Bisa kamu ceritakan sedikit
apa yang terjadi?
941
00:42:26,062 --> 00:42:26,995
Uh, ya.
942
00:42:27,096 --> 00:42:28,395
Aku jatuh dari sepedaku--
943
00:42:28,495 --> 00:42:29,762
-Oh, hei!
-Baik!
944
00:42:29,862 --> 00:42:32,096
-Kami harus menahanmu tetap diam.
-Maaf.
945
00:42:32,196 --> 00:42:33,662
Tetap diam.
946
00:42:35,096 --> 00:42:38,229
Aku tidak harus dibawa ke ru--
rumah sakit, kan?
947
00:42:38,329 --> 00:42:39,429
Karena aku tidak punya asuransi.
948
00:42:39,528 --> 00:42:40,995
Matt, jangan khawatir soal itu.
949
00:42:41,096 --> 00:42:43,862
Mereka hanya akan kirim tagihan
yang menghancurkan jiwa nanti.
950
00:42:43,962 --> 00:42:46,362
Permisi. Permisi.
Aku perawat!
951
00:42:46,463 --> 00:42:48,463
Permisi. Aku perawat.
952
00:42:49,096 --> 00:42:51,362
Aku lihat ambulans
dan kupikir kalian butuh bantuan.
953
00:42:51,463 --> 00:42:52,696
Mari kita lepas helmnya.
954
00:42:52,796 --> 00:42:53,862
Kamu tidak perlu lakukan itu.
955
00:42:53,962 --> 00:42:56,029
Nona, aku tidak mau
kasar padamu
956
00:42:56,129 --> 00:42:58,196
karena kamu mengingatkanku
pada bibiku,
957
00:42:58,296 --> 00:42:59,362
tapi tolong jangan ganggu kami.
958
00:42:59,463 --> 00:43:01,396
Apa ini semacam rebutan wilayah atas diriku?
959
00:43:01,496 --> 00:43:02,863
Baik. Aku butuh kamu
balut matanya.
960
00:43:02,963 --> 00:43:05,030
Ada apa
dengan mataku?
961
00:43:09,362 --> 00:43:11,329
Mata. Dua-duanya. Balut dua-duanya.
962
00:43:11,429 --> 00:43:13,297
Kenapa? Mata satunya baik-baik saja.
963
00:43:13,396 --> 00:43:15,197
Ini bukan demokrasi.
964
00:43:15,297 --> 00:43:17,530
-Dua-duanya.
-Itu tidak masuk akal.
965
00:43:17,629 --> 00:43:20,830
-Kenapa harus begitu?
-Dua-duanya.
966
00:43:25,696 --> 00:43:27,896
Hei, kalian yakin
tahu apa yang kalian lakukan?
967
00:43:27,996 --> 00:43:30,397
Karena terdengar seperti
kalian tidak sepakat.
968
00:43:30,497 --> 00:43:32,531
Oh, kami tahu persis
apa yang kami lakukan.
969
00:43:32,630 --> 00:43:34,063
Biarkan dia melihat dengan mata yang sehat.
970
00:43:34,163 --> 00:43:38,030
Taggert! Keluarkan wanita ini
dari hadapanku sekarang juga.
971
00:43:38,130 --> 00:43:39,464
Apa?
972
00:43:39,565 --> 00:43:41,363
-Ibu, ikut saya. Ayo.
-Keluar.
973
00:43:41,464 --> 00:43:42,764
Aku tidak akan tinggalkan pasienku.
974
00:43:42,864 --> 00:43:44,931
-Mm-hmm.
-Tidak. Ini pasienku!
975
00:43:45,031 --> 00:43:45,730
Punyaku!
976
00:43:49,764 --> 00:43:51,231
Maaf.
Aku hanya ingin mengerti.
977
00:43:51,331 --> 00:43:52,464
Apa kamu suruh aku balut dua mata
978
00:43:52,565 --> 00:43:53,964
supaya dia tidak panik?
979
00:43:54,064 --> 00:43:55,831
Apa kubilang?
Jangan di depan pasien.
980
00:43:55,931 --> 00:43:57,864
-Aku... aku tidak mengerti.
-Jangan di depan pasien!
981
00:43:57,964 --> 00:44:00,331
-Aku hanya ingin mengerti.
-Diktator, ingat? Diktator!
982
00:44:00,431 --> 00:44:01,697
Ya, dic-apa gitu.
983
00:44:01,797 --> 00:44:03,864
Aku bisa dengar kalian.
984
00:44:03,964 --> 00:44:06,931
Hadirin sekalian,
ini Matt, atau Matty.
985
00:44:07,031 --> 00:44:08,931
-Pria 42 tahun.
-Matthew.
986
00:44:09,031 --> 00:44:10,898
Sadar tapi tidak sepenuhnya.
ETOH positif.
987
00:44:10,997 --> 00:44:12,566
Cedera tembus
pada mata kanannya.
988
00:44:12,665 --> 00:44:15,231
Sejauh ini tidak ada
keterlibatan saraf.
989
00:44:15,331 --> 00:44:18,731
Tanda vital stabil. Tidak ada sesak
atau cedera lain terdeteksi.
990
00:44:18,832 --> 00:44:20,532
Wow. Itu tidak menarik sama sekali.
991
00:44:20,631 --> 00:44:23,065
Karena menurutku,
yang kulihat di sini
992
00:44:23,165 --> 00:44:24,998
adalah kayu menancap di mata!
993
00:44:26,898 --> 00:44:27,698
Apa?
994
00:44:28,065 --> 00:44:30,299
Maaf, Pak.
Matamu itu, um...
995
00:44:31,265 --> 00:44:32,232
sudah hancur.
996
00:44:32,665 --> 00:44:33,898
Ah, sial!
997
00:44:33,998 --> 00:44:35,965
Aku bisa jahit
dan beri penutup mata.
998
00:44:36,065 --> 00:44:38,065
Itu yang terbaik
yang bisa kulakukan untukmu.
999
00:44:38,165 --> 00:44:40,731
Kamu bisa berterima kasih
pada teman-temanmu di EMS.
1000
00:44:41,365 --> 00:44:43,865
Aku sudah lakukan semuanya dengan benar.
1001
00:44:44,232 --> 00:44:45,898
Keluar dari IGD-ku.
1002
00:44:53,666 --> 00:44:55,399
Orang itu brengsek.
1003
00:44:55,833 --> 00:44:57,732
Tidak, tidak, tidak.
1004
00:44:57,833 --> 00:44:58,999
Tidak, tidak. Kenapa dua mata?
1005
00:44:59,100 --> 00:45:00,732
-Itu pertanyaan wajar.
-Dengar.
1006
00:45:00,833 --> 00:45:02,200
Pasien kita ketakutan
dan bingung
1007
00:45:02,300 --> 00:45:03,999
dan dia perlu tahu bahwa kita tahu
apa yang sedang kita lakukan.
1008
00:45:04,100 --> 00:45:05,632
Jadi berhenti bertanya di depannya
1009
00:45:05,732 --> 00:45:06,866
seperti anak kecil.
1010
00:45:06,966 --> 00:45:08,266
Kamu tahu? Aku datang ke sini
untuk belajar darimu
1011
00:45:08,366 --> 00:45:10,366
karena aku pikir kamu punya
sesuatu untuk diajarkan.
1012
00:45:10,468 --> 00:45:11,534
Tapi malah kamu bicara omong kosong
1013
00:45:11,632 --> 00:45:12,732
tentang bagaimana menyelamatkan nyawa
tidak penting
1014
00:45:12,833 --> 00:45:14,133
karena jiwamu sudah mati.
1015
00:45:14,233 --> 00:45:15,799
Kamu adalah segalanya
yang tidak ingin aku jadi. Segalanya.
1016
00:45:15,899 --> 00:45:17,999
-Shh! Shh!
-Dari atas sampai bawah. Apa--
1017
00:45:18,100 --> 00:45:20,100
Cengeng. Kamu sudah apatis?
Kamu sok tangguh?
1018
00:45:20,200 --> 00:45:21,899
-Apa yang ada di balik mata?
-Otak.
1019
00:45:21,999 --> 00:45:24,534
Benar. Dan apakah kita mau
tongkat itu bergerak, melukai otak?
1020
00:45:24,633 --> 00:45:26,133
-Tidak.
-Tidak. Betul?
1021
00:45:26,233 --> 00:45:27,867
-Berapa mata yang kita punya?
-Ah, ayolah.
1022
00:45:27,967 --> 00:45:30,501
-Berapa mata yang kita punya?!
-Dua! Kita punya dua.
1023
00:45:30,600 --> 00:45:32,067
Apakah mereka bekerja terpisah?
1024
00:45:33,767 --> 00:45:35,300
Oh, sial.
1025
00:45:35,401 --> 00:45:36,800
Ya.
1026
00:45:37,234 --> 00:45:38,733
Kalau satu mata bergerak...
1027
00:45:39,867 --> 00:45:41,101
mata lainnya ikut.
1028
00:45:41,767 --> 00:45:43,034
Mereka bergerak bersamaan.
1029
00:45:43,134 --> 00:45:44,600
Sejauh apa tongkat itu masuk?
1030
00:45:44,700 --> 00:45:46,334
Kita tidak tahu.
Apakah sudah menyentuh otak?
1031
00:45:46,435 --> 00:45:47,700
Kita tidak tahu.
1032
00:45:47,800 --> 00:45:50,601
Tugas kita menghentikan trauma
1033
00:45:50,700 --> 00:45:53,301
dan segera membawanya ke IGD.
1034
00:45:59,000 --> 00:46:00,101
Dengar.
1035
00:46:01,034 --> 00:46:02,634
Masalah di lokasi kecelakaan
1036
00:46:02,734 --> 00:46:04,801
semua orang terlalu tegang
dan penuh adrenalin
1037
00:46:04,901 --> 00:46:06,067
hingga mereka hanya fokus.
1038
00:46:06,167 --> 00:46:08,569
Mereka hanya melihat
satu masalah.
1039
00:46:08,668 --> 00:46:10,935
Mereka tidak melihat
gambaran besarnya.
1040
00:46:11,634 --> 00:46:14,469
Tugas kita, saat semua orang panik,
1041
00:46:14,569 --> 00:46:17,402
adalah tarik napas dalam,
mundur sejenak,
1042
00:46:17,502 --> 00:46:19,268
dan lihat keseluruhan situasi.
1043
00:46:23,601 --> 00:46:25,001
Kamu benar.
1044
00:46:25,470 --> 00:46:27,634
-Maaf?
-Kamu benar.
1045
00:46:29,536 --> 00:46:31,336
Aku tidak terpikir soal itu.
Terima kasih.
1046
00:46:31,436 --> 00:46:32,602
Uh...
1047
00:46:33,436 --> 00:46:34,835
Baik. Uh...
1048
00:46:34,935 --> 00:46:37,202
Aku tidak seharusnya meragukanmu
di depan pasien.
1049
00:46:37,302 --> 00:46:38,769
Maaf.
1050
00:46:38,869 --> 00:46:40,235
Itu tidak akan terulang lagi.
1051
00:46:45,470 --> 00:46:46,836
Kita baik-baik saja?
1052
00:46:52,336 --> 00:46:53,936
Ya. Ya, kita baik-baik saja.
1053
00:46:55,702 --> 00:46:57,269
Baiklah...
1054
00:47:06,269 --> 00:47:08,103
Ayo cari burger
sebelum aku pingsan.
1055
00:47:08,203 --> 00:47:10,203
Apa kamu sudah menegur si tolol itu?
1056
00:47:10,304 --> 00:47:11,337
Tidak.
1057
00:47:12,437 --> 00:47:14,103
Karena dia benar
dan aku yang salah.
1058
00:47:14,203 --> 00:47:18,069
Baik, dengar. Randy memang
kadang brengsek, tahu?
1059
00:47:19,203 --> 00:47:21,870
Baik, ya, dia brengsek
setiap saat.
1060
00:47:21,970 --> 00:47:24,770
Tapi tidak ada orang lain
yang ingin kutemani selain dia.
1061
00:47:24,870 --> 00:47:26,337
Ya Tuhan!
1062
00:47:26,437 --> 00:47:27,937
Apa-apaan, man?!
1063
00:47:28,037 --> 00:47:29,770
-Apa yang kamu--
-Dia kacau.
1064
00:47:29,870 --> 00:47:31,271
Pejalan kaki punya
hak jalan!
1065
00:47:31,370 --> 00:47:32,271
Kamu hampir menabrakku!
1066
00:47:32,371 --> 00:47:33,903
Kita semua akan berakhir begitu?
1067
00:47:34,003 --> 00:47:36,003
-Menyebut diri paramedis!
-Jadi bangkai hidup?
1068
00:47:36,104 --> 00:47:37,603
Keluar!
1069
00:47:38,571 --> 00:47:39,970
Hei.
1070
00:47:40,803 --> 00:47:42,970
Kita bisa pergi sekarang? Tolong? Aku lapar.
1071
00:47:43,538 --> 00:47:44,505
-Baik.
-Oke.
1072
00:47:44,604 --> 00:47:46,137
Ayo beri makan orang ini.
1073
00:48:11,272 --> 00:48:12,306
Berhenti!
1074
00:48:12,804 --> 00:48:13,971
-Oke?
-Apa?
1075
00:48:14,071 --> 00:48:15,473
Yang kamu lakukan
sangat menjijikkan.
1076
00:48:15,572 --> 00:48:17,239
-Aku lapar.
-Maksudmu, lapar?
1077
00:48:17,339 --> 00:48:18,406
Kamu hanya memasukkan makanan sembarangan.
1078
00:48:18,506 --> 00:48:20,105
Kamu makan seperti Pac-Man.
1079
00:48:20,205 --> 00:48:22,638
Kamu tahu? Aku jadi tidak ingin makan lagi.
1080
00:48:22,738 --> 00:48:25,638
Aku benar-benar kehilangan selera
melihatmu makan.
1081
00:48:25,738 --> 00:48:27,372
Sebentar lagi,
aku mulai kerja baru,
1082
00:48:27,473 --> 00:48:29,138
aku akan punya jam makan siang sungguhan.
1083
00:48:29,239 --> 00:48:32,372
Satu jam penuh setiap hari.
1084
00:48:32,473 --> 00:48:33,705
Aku akan kerja dari jam sembilan sampai lima.
1085
00:48:33,805 --> 00:48:35,539
Aku akan pulang,
aku akan tidur.
1086
00:48:35,638 --> 00:48:37,106
Hei.
1087
00:48:37,206 --> 00:48:40,005
Permisi.
Kamu sopir ambulans?
1088
00:48:40,805 --> 00:48:42,539
-Paramedis.
-Oke. Tunggu.
1089
00:48:42,638 --> 00:48:44,273
Boleh aku tanya satu hal?
1090
00:48:44,372 --> 00:48:46,738
Baik. Bisa beri aku
sepuluh menit lagi
1091
00:48:46,839 --> 00:48:48,440
lalu aku jawab
apa pun pertanyaanmu.
1092
00:48:48,539 --> 00:48:49,772
Tunggu. Satu hal saja. Cepat.
1093
00:48:49,872 --> 00:48:52,507
Apa hal terburuk
yang pernah kamu lihat?
1094
00:48:55,072 --> 00:48:57,139
Kenapa orang
selalu tanya itu padaku?
1095
00:48:57,240 --> 00:49:00,106
Aku tahu ada rasa penasaran yang kelam,
1096
00:49:00,207 --> 00:49:03,507
tapi kenapa mereka selalu tanya itu?
1097
00:49:04,005 --> 00:49:06,540
Apa hal terburuk
yang pernah terjadi padamu?
1098
00:49:06,639 --> 00:49:08,207
Mau memikirkannya sekarang?
1099
00:49:08,307 --> 00:49:09,340
Aku jelas tidak.
1100
00:49:09,440 --> 00:49:11,973
Aku sudah melihat
hal-hal mengerikan.
1101
00:49:12,073 --> 00:49:15,240
Aku tahu hal-hal
yang tidak ingin kamu tahu.
1102
00:49:17,873 --> 00:49:20,940
Aku tahu bau otak manusia.
1103
00:49:21,373 --> 00:49:24,040
Otak punya bau khas.
Kamu tahu itu?
1104
00:49:24,140 --> 00:49:26,241
Kadang aku mencium baunya
saat keluar dari ambulans
1105
00:49:26,341 --> 00:49:29,475
dan aku tahu saat itu juga,
aku harus hati-hati
1106
00:49:29,574 --> 00:49:34,040
kalau tidak, aku bisa terpeleset
dan jatuh di kenangan jiwa-jiwa mati.
1107
00:49:38,640 --> 00:49:40,241
Kamu tahu apa yang ada di sana?
1108
00:49:40,807 --> 00:49:42,308
Anak dua tahun sudah mati.
1109
00:49:42,408 --> 00:49:46,408
Dia terpenggal
oleh sabuk pengaman saat tabrakan.
1110
00:49:46,508 --> 00:49:48,007
Mau lihat ke dalam?
1111
00:49:48,107 --> 00:49:50,308
Kamu mau bayangan itu
tertanam di otakmu
1112
00:49:50,408 --> 00:49:51,640
selamanya?
1113
00:49:51,740 --> 00:49:53,974
Yah, seseorang harus
melihat ke dalam.
1114
00:49:54,774 --> 00:49:57,475
Seseorang harus menyimpan bayangan itu
1115
00:49:57,575 --> 00:49:59,941
di otaknya
seumur hidup.
1116
00:50:00,807 --> 00:50:02,375
Dan orang itu adalah aku.
1117
00:50:02,941 --> 00:50:05,275
Itu bahkan bukan hal terburuk
yang pernah kulihat.
1118
00:50:05,375 --> 00:50:08,576
Kami dapat panggilan,
kasus medis tidak jelas,
1119
00:50:09,041 --> 00:50:11,242
tetangga mengeluh
ada bau busuk.
1120
00:50:11,807 --> 00:50:13,375
Kami masuk ke apartemen,
bertemu seorang wanita,
1121
00:50:13,476 --> 00:50:14,907
dia tampak normal,
1122
00:50:15,007 --> 00:50:18,409
tapi ternyata dia mengalami
depresi pasca-melahirkan.
1123
00:50:18,509 --> 00:50:20,342
Lalu aku tanya,
"Di mana bayinya?"
1124
00:50:21,175 --> 00:50:22,442
"Di mana bayinya?"
1125
00:50:22,808 --> 00:50:25,808
Dan ternyata, ada di microwave.
1126
00:50:25,908 --> 00:50:28,542
-Berhenti.
-Dan wajahnya...
1127
00:50:28,641 --> 00:50:30,476
seperti keju meleleh.
1128
00:50:30,576 --> 00:50:32,708
Ya Tuhan.
1129
00:50:32,808 --> 00:50:35,310
Itu hal terburuk
yang pernah kudengar.
1130
00:50:35,409 --> 00:50:38,741
Aku tahu!
Padahal aku pesan setengah matang!
1131
00:50:41,276 --> 00:50:42,176
Ah, ayolah!
1132
00:50:42,276 --> 00:50:43,675
-Apa-apaan?!
-Ayolah!
1133
00:50:45,775 --> 00:50:47,410
Hei, ayolah.
Jangan begitu.
1134
00:50:47,510 --> 00:50:48,741
Kamu yang ingin tahu.
1135
00:50:48,842 --> 00:50:51,176
Kamu tidak mau
sandwich ayamnya?
1136
00:50:51,742 --> 00:50:54,709
Kamu mau habiskan itu?
1137
00:50:54,809 --> 00:50:57,809
Baik, jadi sebenarnya
tidak ada bayi di microwave.
1138
00:51:03,310 --> 00:51:06,809
Begitulah. Kamu masih baru
dalam semua ini.
1139
00:51:06,909 --> 00:51:08,742
Dan kamu belum melihat apa pun.
1140
00:51:08,843 --> 00:51:10,809
Belum sama sekali. Tidak ada.
1141
00:51:10,909 --> 00:51:12,543
Kamu masih punya
daya tahan itu dalam dirimu.
1142
00:51:12,642 --> 00:51:15,510
Kamu masih punya cadangan emosi
yang tersimpan.
1143
00:51:15,609 --> 00:51:17,144
Kamu masih memilikinya.
1144
00:51:17,244 --> 00:51:18,344
Dan ketika hal buruk terjadi,
1145
00:51:18,444 --> 00:51:20,344
kamu masih punya bantalan
di dalam dirimu.
1146
00:51:20,976 --> 00:51:23,244
Ya, tapi kalau kamu sudah
lama menjalani ini...
1147
00:51:25,444 --> 00:51:27,211
...cadangan itu akan habis.
1148
00:51:27,976 --> 00:51:30,111
Ya, tapi kamu tetap melakukannya.
1149
00:51:30,211 --> 00:51:31,877
Ah, tentu tidak.
1150
00:51:31,976 --> 00:51:34,144
Aku akan masuk sekolah hukum
enam bulan lagi.
1151
00:51:35,211 --> 00:51:36,743
-Apa?
-Ya.
1152
00:51:37,578 --> 00:51:38,910
Kenapa sekolah hukum?
1153
00:51:39,810 --> 00:51:41,544
Kamu tahu siapa yang paling
sering dirugikan
1154
00:51:41,643 --> 00:51:43,910
di negara ini?
1155
00:51:44,844 --> 00:51:46,677
Orang-orang pekerja keras.
1156
00:51:47,877 --> 00:51:49,977
Orang-orang pekerja keras.
1157
00:51:50,643 --> 00:51:52,278
Contoh nyata: Ibuku.
1158
00:51:54,178 --> 00:51:57,643
Dia meninggal dua tahun lalu
karena kanker.
1159
00:51:59,877 --> 00:52:02,112
Dan dua tahun sebelumnya,
dia pergi ke rumah sakit
1160
00:52:02,212 --> 00:52:04,711
karena dia tahu ada yang salah.
1161
00:52:04,810 --> 00:52:06,944
Mereka memeriksanya.
1162
00:52:07,644 --> 00:52:09,479
Asuransinya menanggung itu.
1163
00:52:10,312 --> 00:52:12,945
Mereka mendiagnosisnya,
dan asuransinya menanggung itu.
1164
00:52:14,978 --> 00:52:19,113
Tapi ketika tiba waktunya
untuk benar-benar menolongnya...
1165
00:52:20,245 --> 00:52:22,811
mereka bilang polisnya tidak sesuai.
1166
00:52:22,911 --> 00:52:25,445
Dia sudah berusaha. Dia
menelpon perusahaan asuransi
1167
00:52:25,545 --> 00:52:28,379
dan berdebat,
berjuang, dan...
1168
00:52:30,113 --> 00:52:32,744
Tapi saat dia lakukan itu,
kankernya menyebar.
1169
00:52:36,744 --> 00:52:38,113
Dan dia meninggal.
1170
00:52:40,313 --> 00:52:42,146
Saat itu bukan lagi soal dokter.
1171
00:52:42,246 --> 00:52:44,346
Dia butuh pengacara.
1172
00:52:45,113 --> 00:52:47,979
Dengar, aku ingin menolong orang.
Itu sebabnya aku jadi EMS.
1173
00:52:49,213 --> 00:52:51,679
Aku ingin membuat perubahan.
1174
00:52:53,980 --> 00:52:56,246
Dan aku tidak merasa
itu yang kita lakukan sekarang.
1175
00:53:00,413 --> 00:53:01,947
Selain itu, aku...
1176
00:53:02,612 --> 00:53:04,712
juga ingin tidak lagi
digaji upah minimum.
1177
00:53:04,812 --> 00:53:06,879
Aku benar-benar bangkrut.
1178
00:53:06,980 --> 00:53:09,481
Aku bawa semua makanan ini pulang
dan panaskan lagi nanti.
1179
00:53:09,947 --> 00:53:11,481
Aku tidak punya apa-apa.
19
00:53:30,666 --> 00:53:33,791
{\fs15}HINGGA AKHIR SHIFT
1180
00:53:31,981 --> 00:53:33,746
Sekarang sudah malam,
1181
00:53:33,847 --> 00:53:37,048
jadi sebentar lagi
akan jadi sangat aneh.
1182
00:53:37,481 --> 00:53:39,780
-Aneh.
-Aneh bagaimana?
1183
00:53:39,880 --> 00:53:42,547
Medic 42,respon ke A143 Orange Avenue
1184
00:53:42,646 --> 00:53:43,680
untuk pasien psikiatri.
1185
00:53:43,780 --> 00:53:45,880
Sial, itu presiden.
1186
00:53:51,014 --> 00:53:54,014
Aku presiden
Amerika Serikat!
1187
00:53:54,115 --> 00:53:56,181
Ah! Sial! Dia menendang selangkanganku!
1188
00:53:56,281 --> 00:53:58,048
Mike! Tolong! Mike!
1189
00:53:58,148 --> 00:54:00,381
Lepaskan tanganmu dari temanku,
brengsek!
1190
00:54:00,482 --> 00:54:01,848
Mike!
1191
00:54:01,949 --> 00:54:03,881
Ah!
1192
00:54:03,982 --> 00:54:06,248
Pukul dia dengan sesuatu!
1193
00:54:06,882 --> 00:54:09,747
Bukan buah!
Jangan pukul dia dengan buah!
1194
00:54:09,848 --> 00:54:11,248
Panggil ambulans lain!
1195
00:54:11,348 --> 00:54:13,582
Charlie, kami sedang
berusaha menolongmu!
1196
00:54:13,681 --> 00:54:15,747
-Berhenti!
-Aku presiden!
1197
00:54:16,216 --> 00:54:18,781
Aku presiden
Amerika Serikat!
1198
00:54:19,249 --> 00:54:21,282
Ini yang terjadi terakhir kali.
1199
00:54:21,382 --> 00:54:24,781
Itulah kenapa kita harus
membawanya ke ambulans dengan tenang
1200
00:54:24,882 --> 00:54:27,015
kalau tidak, dia akan
menghajar kita habis-habisan.
1201
00:54:27,116 --> 00:54:29,714
Kedengarannya dia perlu dirawat
di fasilitas psikiatri.
1202
00:54:29,814 --> 00:54:32,516
Tidak, tidak, tidak.
Dengar, dia orang baik, sungguh.
1203
00:54:32,615 --> 00:54:34,648
Dia tidak bermaksud jahat,
kamu tahu?
1204
00:54:35,648 --> 00:54:37,116
Biasanya begitu
kalau dia minum obatnya.
1205
00:54:37,216 --> 00:54:40,282
Kalau dia tidak minum obat,
ceritanya lain.
1206
00:54:40,382 --> 00:54:41,416
Dan ini akhir bulan.
1207
00:54:41,516 --> 00:54:43,483
Apa yang terjadi
di akhir bulan?
1208
00:54:43,950 --> 00:54:46,648
Begini, sistem memberinya
20 pil sebulan, benar?
1209
00:54:46,748 --> 00:54:48,449
Tapi ada 30 hari dalam sebulan.
1210
00:54:49,050 --> 00:54:51,416
Menurutmu apa yang dilakukan Charlie
di 10 hari sisanya?
1211
00:54:51,516 --> 00:54:53,350
Dia kehilangan kendali.
1212
00:54:53,815 --> 00:54:55,748
Kadang dia bisa bertahan
sampai akhir bulan,
1213
00:54:55,850 --> 00:54:56,950
kadang tidak.
1214
00:54:57,050 --> 00:54:58,748
Sekarang kelihatannya dia tidak.
1215
00:54:59,183 --> 00:55:00,782
Jadi kita tidak panggil polisi?
1216
00:55:02,715 --> 00:55:04,150
-Tidak.
-Tidak.
1217
00:55:04,250 --> 00:55:07,716
Dengar, dengar.
Charlie itu pria kulit hitam setinggi 6’6”
1218
00:55:07,815 --> 00:55:09,716
dengan masalah kesehatan jiwa.
1219
00:55:09,815 --> 00:55:11,083
Apa kamu mau panggil polisi?
1220
00:55:21,749 --> 00:55:23,383
Hei, Mike, matikan lampunya.
1221
00:55:23,484 --> 00:55:26,017
Kita tidak mau membuatnya
lebih terpicu lagi.
1222
00:55:28,783 --> 00:55:32,051
Aku presiden
Amerika Serikat!
1223
00:55:36,716 --> 00:55:38,551
Aku benci akhir bulan.
1224
00:55:43,684 --> 00:55:45,817
Tunggu, tunggu.
1225
00:55:46,251 --> 00:55:48,418
Hei.
1226
00:55:48,518 --> 00:55:50,852
-Kamu masih punya semua gigimu?
-Ya.
1227
00:55:50,951 --> 00:55:53,251
Kalau begitu sebaiknya kamu mundur
sekitar... segini.
1228
00:55:53,351 --> 00:55:54,684
-Oh.
-...sejauh itu.
1229
00:55:54,785 --> 00:55:56,318
Baik. Baik.
1230
00:55:56,418 --> 00:55:57,785
Baik, dengar.
1231
00:55:57,885 --> 00:55:59,785
-Kalian siap?
-Siap.
1232
00:55:59,885 --> 00:56:01,918
Baik, aku akan mengetuk.
1233
00:56:07,717 --> 00:56:08,750
Secret Service!
1234
00:56:08,852 --> 00:56:10,152
Sial.
1235
00:56:10,252 --> 00:56:12,985
Uh, h-halo, Tuan Presiden.
1236
00:56:13,085 --> 00:56:14,952
Dengar, dengar...
Kami dari Secret Service.
1237
00:56:15,052 --> 00:56:17,352
Kami di sini untuk evakuasi Anda
dan membawa Anda ke Gedung Putih.
1238
00:56:18,717 --> 00:56:21,085
Bagaimana dengan ibu negara
dan wakil presiden?
1239
00:56:24,152 --> 00:56:26,152
Kami akan kirim helikopter kedua.
1240
00:56:26,252 --> 00:56:26,952
Mm-hmm.
1241
00:56:27,052 --> 00:56:28,651
Kami tidak akan meninggalkan siapa pun.
1242
00:56:28,752 --> 00:56:29,786
-Baik.
-Baik?
1243
00:56:29,886 --> 00:56:31,352
-Rahasia negara.
-Rahasia negara, jadi tetap tenang.
1244
00:56:31,452 --> 00:56:32,586
Ayo, Tuan.
1245
00:56:32,685 --> 00:56:34,819
-Ayo.
-Tolong. Tolong. Ayo. Ayo.
1246
00:56:35,586 --> 00:56:36,953
Ayo.
1247
00:56:37,986 --> 00:56:41,285
Tetap merunduk. Tetap rendah.
Waspada penembak jitu, Tuan.
1248
00:56:42,519 --> 00:56:44,486
Lewat sini, Tuan.
Lewat sini.
1249
00:56:44,586 --> 00:56:46,919
-Sini.
-Tidak.
1250
00:56:47,752 --> 00:56:49,519
-Tidak.
-Itu helikopternya.
1251
00:56:49,618 --> 00:56:51,453
Hei, tunjukkan padanya
bahwa itu helikopter. Begini...
1252
00:56:51,553 --> 00:56:53,420
Helikopternya ada di sini, Tuan.
1253
00:56:56,120 --> 00:56:59,253
Lewat sini.
1254
00:56:59,353 --> 00:57:01,753
Ayo, Pak. Kamu bisa.
Ayo. Tidak apa-apa.
1255
00:57:01,853 --> 00:57:03,587
Baik, kami bersama Tuan Presiden.
1256
00:57:03,686 --> 00:57:05,986
Ayo, Tuan.
1257
00:57:09,820 --> 00:57:10,954
Sial.
1258
00:57:11,054 --> 00:57:12,753
-Hei. Hei. Hei.
-Tidak. Hei. Hei.
1259
00:57:12,854 --> 00:57:14,220
Petugas. Permisi.
1260
00:57:14,320 --> 00:57:17,420
Hei, kami sudah mengendalikan ini,
baik?
1261
00:57:17,520 --> 00:57:18,954
Ini pasien kami.
1262
00:57:19,054 --> 00:57:20,453
Dia sedang kambuh sekarang.
1263
00:57:20,553 --> 00:57:21,854
Sungguh, uh...
1264
00:57:21,954 --> 00:57:23,121
-Tenang.
-Tidak perlu panik.
1265
00:57:23,221 --> 00:57:24,221
Santai saja.
1266
00:57:24,321 --> 00:57:26,454
Kami hanya datang untuk menolong.
Kami mendapat panggilan.
1267
00:57:26,553 --> 00:57:27,720
Mundur dulu.
1268
00:57:27,820 --> 00:57:29,087
Tolong matikan lampumu.
1269
00:57:29,187 --> 00:57:31,321
-Kami dapat panggilan...
-Pasien psikiatri.
1270
00:57:31,421 --> 00:57:33,488
Lampu akan membuatnya
sangat gelisah.
1271
00:57:33,588 --> 00:57:35,121
Tenanglah, ya?
1272
00:57:35,221 --> 00:57:37,754
-Aku presiden.
-Aku tahu. Ya, kamu presiden.
1273
00:57:37,854 --> 00:57:39,321
Aku presiden
Amerika Serikat.
1274
00:57:39,421 --> 00:57:41,688
-Kami hanya ingin membantu.
-Dia sedang kambuh.
1275
00:57:41,788 --> 00:57:43,888
Mundur. Mundur sekarang!
1276
00:57:43,987 --> 00:57:45,588
Dengar. Kamu harus tenang.
1277
00:57:45,688 --> 00:57:46,788
Santai saja, ya? Kami di sini.
1278
00:57:46,888 --> 00:57:48,221
-Aku presiden.
-Aku tahu.
1279
00:57:48,321 --> 00:57:49,921
-Tapi kamu harus tetap tenang.
-Aku presiden!
1280
00:57:50,021 --> 00:57:51,488
-Tolong.
-Aku presiden!
1281
00:57:51,588 --> 00:57:52,855
-Tenanglah!
-Aku presiden!
1282
00:57:52,955 --> 00:57:54,454
Aku presiden
Amerika Serikat!
1283
00:57:54,554 --> 00:57:55,855
-Whoa!
-Tidak, tidak, tidak!
1284
00:57:58,255 --> 00:58:00,654
-Aku presiden!
-Hei, tenang! Tenang!
1285
00:58:00,754 --> 00:58:01,955
Tenangkan dia.
1286
00:58:02,055 --> 00:58:03,754
Tidak. Tolong.
Kamu tidak perlu lakukan ini.
1287
00:58:03,855 --> 00:58:05,088
-Nona, mundur.
-Baik.
1288
00:58:05,188 --> 00:58:06,688
Tolong, turunkan senjatamu!
1289
00:58:06,788 --> 00:58:08,522
Dia tidak berbahaya!
1290
00:58:08,621 --> 00:58:10,589
-Aku presiden!
-Sekarang!
1291
00:58:10,689 --> 00:58:11,988
-Sekarang!
-Ayolah!
1292
00:58:12,088 --> 00:58:14,655
-Aku presiden!
-Tenangkan dia, atau aku yang lakukan!
1293
00:58:14,755 --> 00:58:16,921
-Aku akan lakukan! Baik. Baik.
-Sekarang juga! Atau kami lakukan.
1294
00:58:17,021 --> 00:58:18,322
-Baik, biar aku--
-Sekarang!
1295
00:58:18,422 --> 00:58:20,922
Hei. Hei. Hei. Tenanglah.
1296
00:58:21,021 --> 00:58:22,555
Lihat aku. Lihat aku.
1297
00:58:22,655 --> 00:58:24,922
Lihat aku. Tenang...
Kamu harus tenang, kawan.
1298
00:58:25,022 --> 00:58:27,422
Tolong, tenanglah untukku.
1299
00:58:27,522 --> 00:58:29,156
Ya?
1300
00:58:29,255 --> 00:58:32,655
Tolong tenanglah.
Mereka tidak peduli, kawan.
1301
00:58:33,622 --> 00:58:35,489
Tapi aku peduli, ya?
1302
00:58:35,589 --> 00:58:37,323
Hei, hei, Tuan Presiden.
1303
00:58:38,989 --> 00:58:40,256
Charlie.
1304
00:58:41,555 --> 00:58:43,289
Aku melihatmu, ya?
1305
00:58:44,856 --> 00:58:46,822
Aku melihatmu dan aku ada untukmu.
1306
00:58:48,623 --> 00:58:50,956
Tapi kamu harus tenang, ya?
1307
00:58:51,656 --> 00:58:53,889
Aku tidak ingin sesuatu
terjadi padamu.
1308
00:58:53,989 --> 00:58:55,989
Aku tidak akan biarkan
apa pun terjadi padamu.
1309
00:58:56,756 --> 00:58:58,957
Tenanglah. Ya?
1310
00:58:59,056 --> 00:59:01,923
Baik. Baik.
1311
00:59:02,023 --> 00:59:02,923
Hei...
1312
00:59:04,656 --> 00:59:06,656
Seperti yang kalian lihat,
dia sudah tenang, ya?
1313
00:59:06,756 --> 00:59:09,224
Aku EMS.
1314
00:59:09,323 --> 00:59:11,490
Itu ambulans kami di sana.
Kami yang menanganinya.
1315
00:59:11,591 --> 00:59:14,124
Ya? Dia hanya sedang
mengalami episode hari ini.
1316
00:59:14,957 --> 00:59:15,990
Baik?
1317
00:59:16,090 --> 00:59:18,290
Tolong turunkan senjatamu, ya?
1318
00:59:21,224 --> 00:59:22,324
Tolong.
1319
00:59:25,923 --> 00:59:26,890
Baik.
1320
00:59:28,023 --> 00:59:29,257
Oke.
1321
00:59:30,624 --> 00:59:32,957
Hei. Hei! Lihat aku.
1322
00:59:33,791 --> 00:59:35,190
Aku bangga padamu, kawan.
1323
00:59:38,491 --> 00:59:39,691
Terima kasih.
1324
00:59:41,190 --> 00:59:42,657
Terima kasih.
1325
00:59:43,657 --> 00:59:44,691
Aku baik-baik saja.
1326
00:59:54,858 --> 00:59:57,391
-Lewat sini.
-Semua baik-baik saja, ya?
1327
00:59:58,291 --> 01:00:00,024
Silakan duduk.
1328
01:00:00,358 --> 01:00:02,024
Dia akan mengikat sabuk pengamanmu, ya?
1329
01:00:02,125 --> 01:00:05,391
Kita tidak bisa berangkat
sebelum kamu terikat sabuk, ya?
1330
01:00:39,959 --> 01:00:42,126
Aku presiden
Amerika Serikat!
1331
01:00:43,092 --> 01:00:45,092
Aku presiden
Amerika Serikat!
1332
01:00:50,259 --> 01:00:53,359
Aku presiden
Amerika Serikat!
1333
01:00:53,459 --> 01:00:55,292
Aku tidak bisa pasang infus sialan ini!
1334
01:00:55,392 --> 01:00:57,459
-Baik, biar aku. Tarik napas.
-Aku tidak bisa pasang!
1335
01:00:57,560 --> 01:00:59,494
Aku presiden
Amerika Serikat!
1336
01:01:02,560 --> 01:01:04,626
Aku presiden
Amerika Serikat!
1337
01:01:05,093 --> 01:01:08,060
Randy, bisa tolong kamu...
mungkin...
1338
01:01:08,160 --> 01:01:10,561
membuat presiden tetap tenang
sebentar?
1339
01:01:10,659 --> 01:01:13,160
Ya, aku urus.
1340
01:01:13,893 --> 01:01:16,826
IGD County, di sini Medic 42.
1341
01:01:16,926 --> 01:01:19,293
Bisa sambungkan dengan dokter?
1342
01:01:19,393 --> 01:01:21,026
Diterima. Tunggu.
1343
01:01:21,127 --> 01:01:23,427
Aku butuh izin dokter
untuk memberikan obat penenang.
1344
01:01:23,528 --> 01:01:24,794
Ini Dr. Serano. Ada apa?
1345
01:01:24,894 --> 01:01:27,861
Ya, Dr. Serano,
di sini Paramedis Randy.
1346
01:01:27,961 --> 01:01:30,427
Saat ini dalam perjalanan
ke fasilitas Anda,
1347
01:01:30,528 --> 01:01:32,595
dengan pasien psikiatri darurat.
1348
01:01:32,694 --> 01:01:34,994
Pasien tidak terkendali di lokasi
1349
01:01:35,094 --> 01:01:37,461
dan terus melawan ikatan.
1350
01:01:37,561 --> 01:01:39,261
Tekanan darah 172 per 100.
1351
01:01:39,361 --> 01:01:42,528
Meminta dua miligram
atropin untuk sedasi.
1352
01:01:42,627 --> 01:01:44,428
-Tunggu.
-Atropin?
1353
01:01:44,528 --> 01:01:46,161
Ya, untuk sedasi. Benar.
1354
01:01:46,261 --> 01:01:47,660
Atropin?
1355
01:01:47,760 --> 01:01:49,827
Maksudmu Ativan?
1356
01:01:49,927 --> 01:01:52,894
Apa kamu mau membunuhpasienmu, Paramedis Randy?
1357
01:01:53,328 --> 01:01:54,927
Sial!
1358
01:01:55,194 --> 01:01:56,562
Ativan. Ya, Ativan.
1359
01:01:56,661 --> 01:01:58,628
Dua miligram untuk sedasi.
1360
01:01:58,728 --> 01:02:01,294
Perkiraan tiba sepuluh menit.
1361
01:02:01,394 --> 01:02:02,695
Bagus.
1362
01:02:02,795 --> 01:02:04,995
Coba jangan bunuh siapa pundalam perjalanan.
1363
01:02:05,094 --> 01:02:06,294
Sial.
1364
01:02:06,394 --> 01:02:08,529
Harusnya Serano. Sial!
1365
01:02:24,395 --> 01:02:25,761
Sial! Kamu bikin kaget.
1366
01:02:25,862 --> 01:02:27,530
Oh, ayolah.
1367
01:02:27,629 --> 01:02:29,129
Kasih aku jeda sebentar.
1368
01:02:29,597 --> 01:02:32,928
Hei. Kamu tahu, ada tiga
rumah sakit lain di daerah ini.
1369
01:02:33,028 --> 01:02:34,829
Kenapa tidak bawa pasienmu
ke salah satunya?
1370
01:02:34,928 --> 01:02:37,162
Malam ini sibuk.
Itu bukan keputusanku.
1371
01:02:39,062 --> 01:02:42,497
Kamu hanya tangani
satu pasien sekaligus?
1372
01:02:42,597 --> 01:02:46,195
Aku punya 25 ranjang penuh di dalam,
kawan.
1373
01:02:46,729 --> 01:02:49,362
Ruang tunggu dengan antrean
delapan jam.
1374
01:02:50,130 --> 01:02:54,397
Kode darurat berbunyi
terus-menerus di lantai atas.
1375
01:02:55,230 --> 01:02:58,431
Administrasi tidak mau menambah staf,
1376
01:02:58,530 --> 01:03:01,996
tapi sekaligus menyuruhku
untuk lebih ramah?
1377
01:03:02,096 --> 01:03:05,863
Aku harus lebih ramah
dan lebih cepat.
1378
01:03:05,963 --> 01:03:09,096
Seluruh gedung ini
ada di pundakku, kawan.
1379
01:03:09,196 --> 01:03:13,230
Dan sekarang aku harus meluangkan waktu
untuk memperbaiki kesalahanmu.
1380
01:03:14,263 --> 01:03:15,564
Baik, aku punya ide lebih baik.
1381
01:03:15,663 --> 01:03:17,531
Mungkin sebaiknya kamu bawa
pasienmu yang merepotkan
1382
01:03:17,630 --> 01:03:19,230
ke tempat lain saja.
1383
01:03:20,663 --> 01:03:23,830
Dr. Serano,harap ke IGD segera.
1384
01:03:23,930 --> 01:03:25,830
Baiklah, aku permisi.
1385
01:03:25,930 --> 01:03:28,364
Aku harus kembali
ke pekerjaan yang tak ada habisnya.
1386
01:03:33,598 --> 01:03:35,332
Baik, ayo kita mulai.
1387
01:03:35,930 --> 01:03:37,131
-Ayo.
-Lihat ini.
1388
01:03:37,231 --> 01:03:39,398
-Ya. Ya.
-Bisa kamu tangani yang panas?
1389
01:03:39,499 --> 01:03:41,297
Aku bisa, playboy. Ayo, sekarang.
1390
01:03:41,930 --> 01:03:43,599
Oh!
1391
01:03:47,398 --> 01:03:48,930
-Whoo!
-Oh, ya?
1392
01:03:49,030 --> 01:03:51,465
-Itu bukan home run.
-Itu home run, kawan.
1393
01:03:51,565 --> 01:03:53,398
Kamu bahkan tidak sampai
ke trotoar.
1394
01:03:53,499 --> 01:03:54,698
Meluncur tepat di atas kepalamu.
1395
01:03:54,798 --> 01:03:57,065
Selokan itu garis home run.
1396
01:03:57,164 --> 01:03:59,231
-Itu omong kosong.
-Bukan omong kosong.
1397
01:03:59,332 --> 01:04:00,432
Itu home run.
1398
01:04:00,532 --> 01:04:02,398
-Jangan iri.
-Ambil bolamu.
1399
01:04:02,499 --> 01:04:04,165
-Giliranku.
-Tidak. Tidak. Apa...
1400
01:04:04,265 --> 01:04:06,365
Kamu tahu?
Ini konyol sekali bahwa...
1401
01:04:06,898 --> 01:04:09,333
Kita sudah lakukan hal konyol ini
tiga tahun.
1402
01:04:09,433 --> 01:04:10,831
Kamu akan merindukanku?
1403
01:04:10,931 --> 01:04:12,065
Oh...
1404
01:04:12,165 --> 01:04:14,299
Kita masih akan bertemu.
Kita akan hang out.
1405
01:04:14,764 --> 01:04:16,500
Maksudmu apa?
Kita tidak pernah hang out.
1406
01:04:16,865 --> 01:04:18,965
Kita pernah.
Sekarang kita sedang apa?
1407
01:04:19,065 --> 01:04:20,600
Bro, ini tidak dihitung.
Kita sedang kerja.
1408
01:04:20,699 --> 01:04:22,433
-Ini menyenangkan, persahabatan.
-Ini pekerjaan.
1409
01:04:22,533 --> 01:04:24,832
-Ini bukan hang out.
-Ini...
1410
01:04:24,931 --> 01:04:26,232
Ini hal-hal EMS, kawan.
1411
01:04:26,333 --> 01:04:27,533
Aku tidak tahu apa-apa tentangmu.
1412
01:04:27,665 --> 01:04:28,966
Kita bahkan tidak ngobrol begitu.
1413
01:04:29,065 --> 01:04:30,500
Kamu mau aku tanya apa?
1414
01:04:30,600 --> 01:04:32,333
Seperti, kabar ibumu?
Atau...
1415
01:04:32,433 --> 01:04:34,032
apakah halaman rumahmu terurus.
1416
01:04:34,132 --> 01:04:35,966
Kalau kamu punya halaman.
Aku bahkan tidak tahu...
1417
01:04:36,066 --> 01:04:38,832
Ibuku sudah meninggal
dan aku tidak punya halaman.
1418
01:04:39,099 --> 01:04:41,533
Dan... aku tidak tahu. Apa lagi?
1419
01:04:42,066 --> 01:04:45,400
Astaga, kawan.
Kita ini hanya rekan kerja.
1420
01:04:45,500 --> 01:04:47,799
Kamu bertingkah seperti
aku sahabatmu.
1421
01:04:50,600 --> 01:04:51,899
Ayolah.
1422
01:04:52,434 --> 01:04:53,601
Pfft.
1423
01:04:54,400 --> 01:04:57,501
-Oh, jadi aku sahabatmu.
-Baik, siapa yang main?
1424
01:04:57,601 --> 01:04:59,300
Aku punya banyak teman.
1425
01:04:59,400 --> 01:05:00,733
Aku punya banyak...
1426
01:05:01,199 --> 01:05:04,966
-banyak teman yang... sangat baik.
-Medic 42, respon.
1427
01:05:05,066 --> 01:05:07,567
-Sial. Aku sahabatnya.
-Medic 42 merespon.
1428
01:05:07,666 --> 01:05:09,700
-Itu menyebalkan.
-Kamu bukan sahabatku!
1429
01:05:10,233 --> 01:05:11,967
-Jerry sahabatku.
-Siapa Jerry?
1430
01:05:12,067 --> 01:05:14,400
-Siapa Jerry?
-Jerry sepupuku.
1431
01:05:14,800 --> 01:05:16,300
Dia tinggal di Tempe.
20
01:05:16,875 --> 01:05:20,250
{\fs15}HINGGA AKHIR SHIFT
1432
01:05:29,368 --> 01:05:30,900
Itu sebabnya kita tidak berlari.
1433
01:05:37,435 --> 01:05:38,967
Permisi. Lewat.
1434
01:05:39,900 --> 01:05:42,235
Permisi. Terima kasih.
1435
01:05:47,767 --> 01:05:49,034
Apa yang terjadi?
1436
01:05:49,135 --> 01:05:51,568
Kena pukulan lurus di
dada dan pingsan.
1437
01:05:51,667 --> 01:05:53,801
-Aku tangani. Terima kasih.
-Apakah kamu ayahnya?
21
01:05:53,875 --> 01:05:55,208
Tidak, aku pamannya.
1438
01:05:53,901 --> 01:05:55,401
Bukan.
1439
01:05:55,502 --> 01:05:57,001
Pamannya. Uh...
1440
01:05:57,101 --> 01:06:00,101
Apakah kamu tahu dia punya
masalah medis?
1441
01:06:00,202 --> 01:06:01,168
Uh, problemas...
22
01:06:01,166 --> 01:06:05,040
Apakah kamu tahu anak ini punya
penyakit atau masalah medis?
23
01:06:05,041 --> 01:06:06,208
Tidak ada yang aku tahu.
1442
01:06:06,536 --> 01:06:08,269
Ya,
tidak ada yang dia ketahui.
24
01:06:08,250 --> 01:06:10,165
Orang tuanya sedang bekerja.
Aku yang membawanya ke sini.
25
01:06:10,166 --> 01:06:11,499
Bisakah kamu menyelamatkannya?
26
01:06:11,500 --> 01:06:13,041
Kami sudah di sini. Kami akan menolongnya.
1443
01:06:13,868 --> 01:06:15,135
Apakah AED sempat menyetrum?
1444
01:06:15,236 --> 01:06:16,269
Ya, dua kali.
1445
01:06:16,369 --> 01:06:18,503
-Apakah dia sempat sadar?
-Tidak.
1446
01:06:18,603 --> 01:06:19,802
Hentikan CPR dulu.
1447
01:06:27,202 --> 01:06:29,002
Baik, dia fibrilasi ventrikel.
1448
01:06:29,369 --> 01:06:31,136
Menaikkan muatan.
1449
01:06:31,237 --> 01:06:32,436
Baik. Menyingkir.
1450
01:06:32,802 --> 01:06:34,370
-Menyingkir.
-Menyingkir.
1451
01:06:35,735 --> 01:06:37,702
Baik, Mike, lanjutkan CPR.
1452
01:06:39,303 --> 01:06:41,337
Berapa lama dia tidak sadar
sebelum kamu mulai CPR?
1453
01:06:41,437 --> 01:06:43,069
Kami kira dia hanya
kehilangan napas--
1454
01:06:43,170 --> 01:06:45,303
-Ya, tepatnya berapa lama?
-Aku tidak tahu, mungkin satu menit.
1455
01:06:45,403 --> 01:06:47,002
Baik, itu cukup.
1456
01:06:49,370 --> 01:06:50,337
Ho! Ho! Ho!
1457
01:06:52,303 --> 01:06:53,270
Ada nadi.
1458
01:06:56,970 --> 01:06:59,437
-Dadaku sakit.
-Oh. Hei, kawan.
1459
01:06:59,537 --> 01:07:01,437
Siapa namanya?
27
01:07:00,541 --> 01:07:01,416
Namanya Vicente.
1460
01:07:01,537 --> 01:07:03,270
Vicente, hai. Namaku Randy,
1461
01:07:03,370 --> 01:07:05,769
dan kami akan
menjagamu, ya?
1462
01:07:54,804 --> 01:07:56,272
Hei, siapkan infusnya untukku?
1463
01:07:56,372 --> 01:07:58,239
Ambil tekanan darah.
1464
01:07:58,339 --> 01:08:00,037
Apakah aku akan mati?
1465
01:08:00,737 --> 01:08:02,004
Kami akan melakukan
segala yang kami bisa
1466
01:08:02,105 --> 01:08:03,606
untuk memastikan
itu tidak terjadi.
1467
01:08:03,705 --> 01:08:05,305
Baik?
1468
01:08:06,272 --> 01:08:07,671
Dadaku sakit.
1469
01:08:07,771 --> 01:08:10,072
Tidak ada cara mudah
untuk mengatakan ini, Vicente.
1470
01:08:10,172 --> 01:08:11,838
Jantungmu kena
pukulan bola bisbol
1471
01:08:11,938 --> 01:08:14,638
dan sempat berhenti.
Itulah sebabnya dadamu sakit.
1472
01:08:14,738 --> 01:08:17,938
Tepat pada milidetik itu,
jantungmu terkena pukulan
1473
01:08:18,038 --> 01:08:19,405
saat sedang berkontraksi.
1474
01:08:19,506 --> 01:08:21,771
Seperti bola itu menjulur
1475
01:08:21,872 --> 01:08:24,140
dan menghantam jantungmu.
1476
01:08:24,671 --> 01:08:26,173
Itu peluang satu banding sejuta.
1477
01:08:26,273 --> 01:08:29,606
Dan faktanya,
setelah semua ini,
1478
01:08:29,705 --> 01:08:32,340
kalau aku jadi kamu,
aku akan beli tiket lotre.
1479
01:08:33,638 --> 01:08:35,838
Jadi... apakah aku akan mati?
1480
01:08:35,938 --> 01:08:39,440
Sekarang kamu bersama kami,
dan tugas kami menjagamu tetap sehat.
1481
01:08:39,540 --> 01:08:43,173
Baik? Jadi berbaring saja
dan tenang.
1482
01:08:43,639 --> 01:08:45,173
Tekanan darah 90 per 60.
1483
01:08:45,706 --> 01:08:47,440
Baik.
Itu awal yang tidak buruk.
1484
01:08:47,540 --> 01:08:48,573
Kamu akan merasa
sedikit perih.
1485
01:08:48,672 --> 01:08:50,340
Kami akan mulai pasang infus.
1486
01:08:50,440 --> 01:08:52,939
Satu, dua, tiga.
1487
01:08:53,473 --> 01:08:54,406
Baik.
1488
01:08:55,706 --> 01:08:58,573
Sekarang... apakah kamu merasa
sulit bernapas?
1489
01:08:59,107 --> 01:09:01,873
Sedikit.
Dadaku sakit.
1490
01:09:02,739 --> 01:09:04,441
Ada rasa sakit di tempat lain?
1491
01:09:04,540 --> 01:09:06,407
Tidak. Tidak juga.
1492
01:09:06,507 --> 01:09:08,174
Kamu punya masalah medis?
1493
01:09:08,274 --> 01:09:10,672
-Tidak.
-Sedang minum obat? Alergi?
1494
01:09:10,772 --> 01:09:12,307
-Tidak.
-Tidak? Baik.
1495
01:09:12,407 --> 01:09:14,508
-Berapa umurmu?
-Sebelas.
1496
01:09:14,973 --> 01:09:16,740
-Kamu sudah menikah?
-Apa?
1497
01:09:16,839 --> 01:09:18,407
-Tidak.
-Aku mengerti.
1498
01:09:18,508 --> 01:09:20,807
Kamu belum siap menetap.
Kamu masih ingin bermain bebas.
1499
01:09:20,906 --> 01:09:22,441
Kamu ingin tetap
punya banyak pilihan.
1500
01:09:22,541 --> 01:09:24,474
Komitmen itu memang menakutkan.
1501
01:09:24,574 --> 01:09:26,673
Aku mengerti. Aku setuju denganmu.
Tos.
1502
01:09:26,773 --> 01:09:28,207
Boom.
1503
01:09:28,574 --> 01:09:32,307
Aku akan hubungi rumah sakit.
Kamu berbaring saja dan tenang.
1504
01:09:32,907 --> 01:09:35,075
Jadi... apakah aku akan mati?
1505
01:09:41,508 --> 01:09:43,075
Kamu akan baik-baik saja.
1506
01:09:44,342 --> 01:09:45,807
Aku janji.
1507
01:09:50,375 --> 01:09:51,674
IGD County, di sini Medic 42.
1508
01:09:51,773 --> 01:09:54,041
Medic 42,di sini County. Silakan.
1509
01:09:54,142 --> 01:09:57,275
County, Medic 42
dalam perjalanan ke fasilitas Anda
1510
01:09:57,375 --> 01:10:00,308
dengan pasien darurat usia 11 tahun
pasca henti jantung
1511
01:10:00,408 --> 01:10:02,075
akibat terkena bola bisbol di dada.
1512
01:10:02,175 --> 01:10:04,275
Pasien tidak sadar
sekitar satu menit
1513
01:10:04,375 --> 01:10:05,542
sebelum mendapat CPR.
1514
01:10:05,641 --> 01:10:08,242
Dua kali kejut AED, satu kali dariku.
1515
01:10:08,342 --> 01:10:09,609
Pasien dalam sinus takikardi.
1516
01:10:09,708 --> 01:10:12,442
Sadar, siaga,
dan orientasi penuh.
1517
01:10:12,542 --> 01:10:13,976
Tekanan darah 90 per 60.
1518
01:10:14,076 --> 01:10:16,442
Perkiraan tiba sekitar tujuh menit.
1519
01:10:16,542 --> 01:10:18,443
Diterima, County.
1520
01:10:18,542 --> 01:10:20,076
Medic 42 selesai.
1521
01:10:20,443 --> 01:10:23,376
Hei, Vicente. Jadi kamu
pemain bisbol yang hebat, ya?
1522
01:10:24,276 --> 01:10:26,009
Kamu main di posisi apa?
1523
01:10:26,675 --> 01:10:28,875
Dadaku...
1524
01:10:30,176 --> 01:10:31,709
Aku merasa aneh.
1525
01:10:34,809 --> 01:10:35,842
Mulai CPR.
1526
01:10:39,476 --> 01:10:40,443
Mengisi daya.
1527
01:10:42,642 --> 01:10:44,709
-Singkir.
-Singkir.
1528
01:10:44,809 --> 01:10:46,443
Singkir.
1529
01:10:50,876 --> 01:10:52,510
IGD County, di sini Medic 42.
1530
01:10:52,610 --> 01:10:54,443
IGD County, di sini Medic 42.
1531
01:10:54,543 --> 01:10:55,943
Medic 42, silakan.
1532
01:10:56,043 --> 01:10:58,511
Update: Pasien kembali
mengalami henti jantung.
1533
01:10:58,610 --> 01:11:00,177
Perkiraan tiba dua menit.
1534
01:11:06,743 --> 01:11:09,043
-Apa yang kamu butuhkan?
-Ayo bawa dia keluar.
1535
01:11:09,144 --> 01:11:10,710
Siap.
1536
01:11:12,611 --> 01:11:14,210
Baik, kita siap.
1537
01:11:14,310 --> 01:11:16,511
-Lewat.
-Lewat. Permisi.
1538
01:11:16,611 --> 01:11:18,877
-Hati-hati.
-Berapa tekanan terakhirnya?
1539
01:11:18,978 --> 01:11:22,743
90 per 60. Nadi 110.
Sekitar 20 napas per menit.
1540
01:11:22,843 --> 01:11:25,245
Dia baik-baik saja lalu
kembali ke fibrilasi ventrikel.
1541
01:11:25,344 --> 01:11:26,978
Anak laki-laki 11 tahun,
1542
01:11:27,078 --> 01:11:28,810
kena bola bisbol di dada.
1543
01:11:28,911 --> 01:11:31,245
Tidak sadar sekitar satu menit
sebelum CPR dimulai.
1544
01:11:31,345 --> 01:11:32,445
Tiga kali kejut,
1545
01:11:32,544 --> 01:11:33,911
sadar dan siaga
tiga kali.
1546
01:11:34,011 --> 01:11:35,710
Kembali fibrilasi ventrikel,
defib 200 joule.
1547
01:11:35,810 --> 01:11:37,776
Satu miligram epi,
kejutan lagi,
1548
01:11:37,878 --> 01:11:39,445
miligram kedua epi.
1549
01:11:39,545 --> 01:11:40,878
Sekarang asistol.
1550
01:11:40,978 --> 01:11:42,810
-Ada nama?
-Vicente.
1551
01:11:42,911 --> 01:11:45,545
Itu saja yang kami punya—
Hanya Vicente.
1552
01:11:45,644 --> 01:11:48,211
Kamu hanya punya setengah nama? Hebat.
1553
01:12:05,411 --> 01:12:06,545
Hei.
1554
01:12:07,179 --> 01:12:09,979
Aku pikir kamu perlu tahu.
Pasienmu tidak selamat.
1555
01:12:13,479 --> 01:12:14,744
Terima kasih, Colette.
1556
01:12:17,845 --> 01:12:19,379
Ya, itu menyedihkan.
1557
01:12:20,678 --> 01:12:22,678
Kamu hebat
dengannya, Randy.
1558
01:12:27,379 --> 01:12:28,712
Tidak, aku tidak.
1559
01:12:28,813 --> 01:12:30,045
Ya.
1560
01:12:30,146 --> 01:12:31,712
Kamu hebat. Kamu tidak buat
satu pun kesalahan.
1561
01:12:31,813 --> 01:12:32,778
Itu bukan salahmu.
1562
01:12:32,880 --> 01:12:34,412
Kamu tidak salah apa pun.
1563
01:12:34,513 --> 01:12:35,980
Aku buat kesalahan besar.
1564
01:12:37,246 --> 01:12:39,645
Aku bilang pada anak itu dia akan hidup
dan dia meninggal.
1565
01:12:40,147 --> 01:12:42,579
Itu kesalahan pemula,
dan aku tahu lebih baik.
1566
01:12:42,678 --> 01:12:45,546
Tapi sial, dia terus...
1567
01:12:45,645 --> 01:12:48,413
bertanya... dan bertanya.
1568
01:12:51,613 --> 01:12:52,946
Anak itu meninggal...
1569
01:12:53,778 --> 01:12:55,380
dengan pikiran aku akan menyelamatkannya.
1570
01:12:56,413 --> 01:12:59,013
Aku harus hidup dengan itu
selama sisa hidupku.
1571
01:13:00,213 --> 01:13:01,580
Dan itu...
1572
01:13:01,679 --> 01:13:03,180
alasan kenapa kita membangun tembok.
1573
01:13:03,280 --> 01:13:04,113
Bukan untuk menghalangi orang
1574
01:13:04,213 --> 01:13:05,914
tapi untuk menahan hal-hal seperti itu
di dalam.
1575
01:13:27,881 --> 01:13:29,881
Pekerjaan ini menghancurkan semua orang.
1576
01:13:36,847 --> 01:13:38,815
Yang kami ingin lakukanhanyalah menyelamatkan hidupmu.
1577
01:13:38,914 --> 01:13:41,214
Oh! Sial!
1578
01:13:44,248 --> 01:13:45,647
Beberapa dari kalian...
1579
01:13:45,748 --> 01:13:47,714
tidak membuatnya mudah.
1580
01:13:50,248 --> 01:13:52,381
Kamu seharusnya sudah matilima kali...
1581
01:13:56,149 --> 01:13:57,647
...tapi berapa punkali kamu dekat dengan maut...
1582
01:13:57,748 --> 01:13:59,349
kamu menolak mati.
1583
01:14:01,349 --> 01:14:03,249
Kamu menolak mati.
1584
01:14:04,482 --> 01:14:05,647
Hormat.
1585
01:14:07,349 --> 01:14:10,048
Bagi sebagian dari kalian,kami sudah lakukan segalanya dengan benar...
1586
01:14:11,382 --> 01:14:12,749
...dan kamu tetap meninggal di tangan kami.
1587
01:14:12,848 --> 01:14:14,149
Apa-apaan ini?
1588
01:14:14,249 --> 01:14:16,182
Kami melihatmu berjuang.
1589
01:14:16,516 --> 01:14:18,582
Mereka tidak bisa menolak merawatmu...
1590
01:14:18,681 --> 01:14:20,149
tapi mereka bisa membuatmu bangkrut.
1591
01:14:20,249 --> 01:14:22,616
-Tunggu. Siapa yang melepuh?
-Dia.
1592
01:14:22,716 --> 01:14:23,816
Kamu? Baik.
1593
01:14:23,916 --> 01:14:26,549
Kami memanggulmu di punggung kami,
1594
01:14:26,648 --> 01:14:28,681
setiap dari kami,
1595
01:14:28,782 --> 01:14:32,049
dan kamu menghancurkan kami sedikit demi sedikitsetiap hari
1596
01:14:32,150 --> 01:14:35,250
sampai kami benar-benar habis.
1597
01:14:36,916 --> 01:14:38,849
Ini semua bagian dari pekerjaan,
1598
01:14:38,949 --> 01:14:40,416
jadi kamu harus menerimanya.
1599
01:14:40,517 --> 01:14:42,517
Kamu harus mengotakkannya.
1600
01:14:42,617 --> 01:14:45,049
Kamu telan semua dan tekan jauh ke dalam,
1601
01:14:45,150 --> 01:14:47,683
sampai suatu hari kamu bangun
dan berkata,
1602
01:14:47,782 --> 01:14:48,683
“Kamu tahu?”
1603
01:14:51,883 --> 01:14:53,216
Persetan dengan pasien.
1604
01:14:55,183 --> 01:14:56,416
Persetan dengan perawat.
1605
01:14:57,850 --> 01:14:59,283
Persetan dengan dokter.
1606
01:15:01,550 --> 01:15:04,117
Persetan dengan rumah sakit bobrok ini!
1607
01:15:06,884 --> 01:15:09,383
Persetan dengan semua darah,
kotoran, dan muntah.
1608
01:15:11,384 --> 01:15:13,317
Persetan dengan dokumentasimu!
1609
01:15:13,783 --> 01:15:15,583
Persetan dengan para pembohong.
1610
01:15:15,683 --> 01:15:17,583
Persetan dengan panggilan omong kosong.
1611
01:15:17,683 --> 01:15:19,417
Persetan dengan setiap pencuri toko
yang ketahuan
1612
01:15:19,518 --> 01:15:21,217
dan pura-pura pingsan.
1613
01:15:22,284 --> 01:15:24,050
Ah! Ah!
1614
01:15:24,151 --> 01:15:25,217
-Ayo.
-Bangun.
1615
01:15:25,317 --> 01:15:27,518
Persetan dengan pemadam kebakaran.
1616
01:15:27,618 --> 01:15:29,351
Persetan dengan polisi.
1617
01:15:29,451 --> 01:15:31,718
Aku tahu hakku.
Aku tahu hakku!
1618
01:15:31,818 --> 01:15:34,885
Persetan dengan setiap pemabuk jam 2 pagi
yang sok tahu hukum.
1619
01:15:34,985 --> 01:15:38,551
Persetan dengan para penonton,
para pengintip,
1620
01:15:38,651 --> 01:15:40,851
para tukang lihat-lihat.
1621
01:15:43,551 --> 01:15:44,584
Persetan dengan yang mati.
1622
01:15:44,684 --> 01:15:46,252
Persetan dengan yang hidup.
1623
01:15:46,351 --> 01:15:47,818
Persetan dengan gaji busuk ini.
1624
01:15:47,918 --> 01:15:50,152
Persetan denganku! Persetan denganmu!
1625
01:15:50,252 --> 01:15:52,118
Persetan dengan pekerjaan ini!
1626
01:15:53,519 --> 01:15:55,018
Persetan dengan semua orang,
1627
01:15:55,118 --> 01:15:58,185
kecuali anak yang hanya ingin
bermain bisbol.
1628
01:16:01,752 --> 01:16:03,385
Berkas keluar.
1629
01:16:03,851 --> 01:16:05,285
Kamu tidak perlu menandatanganinya.
1630
01:16:18,852 --> 01:16:21,318
-Aku pulang.
-Randy...
1631
01:16:21,719 --> 01:16:23,385
Tolong jangan pergi seperti ini.
1632
01:16:25,019 --> 01:16:28,119
Pergi begitu saja tanpa
menyelesaikan shift terakhirmu?
1633
01:16:29,520 --> 01:16:31,386
Jangan pergi seperti pecundang.
1634
01:17:04,420 --> 01:17:06,154
Mike, nyalakan lampu.
1635
01:17:08,454 --> 01:17:10,020
Randy, ayolah. Kamu...
1636
01:17:11,154 --> 01:17:13,387
Kamu tahu aku tidak bisa lakukan itu
kecuali ada panggilan.
1637
01:17:13,487 --> 01:17:14,987
Ayolah, kawan.
1638
01:17:20,120 --> 01:17:21,287
Baiklah.
1639
01:17:21,387 --> 01:17:23,287
Sekali lagi.
1640
01:17:41,054 --> 01:17:44,288
Medic 42,lalu lintas darurat.
1641
01:17:44,721 --> 01:17:46,754
-Kamu akan jawab itu?
-Tidak.
1642
01:17:46,854 --> 01:17:48,687
Biar kru lain yang tangani.
Sudah...
1643
01:17:48,787 --> 01:17:50,688
Kamu tahu?
Antar aku pulang saja.
1644
01:17:50,787 --> 01:17:53,088
Apa? Sialan,
aku bahkan tidak tahu alamatmu.
1645
01:17:53,188 --> 01:17:56,021
Medic 42, respon.
1646
01:17:58,088 --> 01:17:59,755
Biar aku yang jawab.
1647
01:18:00,655 --> 01:18:02,321
Di sini Medic 42 merespons.
1648
01:18:39,990 --> 01:18:42,956
Ayo, kawan.
Satu lagi dan selesai.
1649
01:18:52,923 --> 01:18:54,457
Hei, apa-apaan ini?!
1650
01:19:00,423 --> 01:19:03,525
Baik, kamu ambil perlengkapan.
Aku akan periksa ini.
1651
01:19:04,657 --> 01:19:06,625
-Apa-apaan?!
-Aku pegang kamu!
1652
01:19:06,724 --> 01:19:09,657
Di mana polisi
untuk mengendalikan orang-orang brengsek ini?
1653
01:19:16,924 --> 01:19:18,591
Oh, hei, hei,
hei, hei, hei!
1654
01:19:18,690 --> 01:19:20,290
Apa-apaan ini?!
1655
01:19:25,525 --> 01:19:27,124
Itu tidak bagus.
1656
01:19:30,425 --> 01:19:31,391
Sial.
1657
01:19:40,658 --> 01:19:42,691
Semua mati di sini.
1658
01:19:43,526 --> 01:19:44,758
Hati-hati melangkah.
1659
01:20:01,892 --> 01:20:03,125
Dia masih ada nadi.
1660
01:20:03,225 --> 01:20:04,592
Dia bernapas.
1661
01:20:04,691 --> 01:20:06,192
Dangkal dan tersengal.
1662
01:20:06,292 --> 01:20:07,958
-Tahan C-spine.
-Baik.
1663
01:20:15,460 --> 01:20:17,092
Baik. Kita miringkan dia hitungan tiga.
1664
01:20:17,192 --> 01:20:19,393
Satu, dua, tiga.
1665
01:20:42,826 --> 01:20:44,326
Pasang penyangga leher.
Jaga napasnya.
1666
01:20:56,760 --> 01:20:58,026
Oh, bayi beruntung...
1667
01:20:59,059 --> 01:21:00,860
bayi yang beruntung.
1668
01:21:00,959 --> 01:21:03,461
Bagaimana kamu bisa seberuntung ini? Hm?
1669
01:21:03,561 --> 01:21:05,193
Baik.
1670
01:21:05,293 --> 01:21:07,927
Tidak apa-apa.
1671
01:21:08,027 --> 01:21:11,127
Hei-hei-hei-hei-hei. Oh!
1672
01:21:11,226 --> 01:21:12,760
Kamu bayi yang beruntung.
1673
01:21:33,629 --> 01:21:35,595
Hentikan mobil itu! Hei!
Hei! Hei! Hei!
1674
01:21:35,694 --> 01:21:37,395
-Hei! Awas! Awas!
-Oh! Minggir!
1675
01:21:37,495 --> 01:21:39,529
Minggir!
1676
01:21:39,629 --> 01:21:40,728
Hei! Hei!
1677
01:21:40,828 --> 01:21:43,428
Kamu hampir membunuh kami, brengsek!
1678
01:21:45,761 --> 01:21:49,061
Hei, Jimmy. Parkirkan trukmu
melintang, blokir jalan masuk,
1679
01:21:49,162 --> 01:21:51,395
-blokir jalannya.
-Tunggu. Apa?
1680
01:21:51,495 --> 01:21:53,128
Tutup seluruh jalan tol ini!
1681
01:21:53,228 --> 01:21:56,228
Tidak ada yang boleh lewat!
1682
01:21:56,329 --> 01:21:57,428
Sial.
1683
01:22:02,794 --> 01:22:06,028
County, Medic 42. Apakah ada
unit lain dalam perjalanan?
1684
01:22:06,662 --> 01:22:07,861
Negatif.
1685
01:22:07,961 --> 01:22:09,329
Unit berikutnya tersediadalam 15 menit.
1686
01:22:09,429 --> 01:22:10,928
Apakah perlu kami kirim unit kedua?
1687
01:22:11,028 --> 01:22:13,296
Negatif. Kami bawa
bayinya bersama kami.
1688
01:22:29,096 --> 01:22:30,762
-Napasnya bagus.
-Bagus.
1689
01:22:30,862 --> 01:22:32,563
Bayi menangis tandanya sehat.
1690
01:22:32,662 --> 01:22:34,330
Baik, tukar posisi denganku.
1691
01:22:34,429 --> 01:22:35,430
Tugasmu jalan napas.
1692
01:22:35,530 --> 01:22:37,829
Pastikan dia bernapas apa pun yang terjadi.
1693
01:22:37,929 --> 01:22:39,662
Kita coba pasang OPA.
1694
01:22:40,230 --> 01:22:42,762
Ya, berhasil.
Tidak ada refleks muntah.
1695
01:22:42,862 --> 01:22:45,862
Ibunya banyak patah tulang rusuk
dan luka di kepala.
1696
01:22:45,962 --> 01:22:48,029
Dia muntah dengan OPA,
tapi hanya sesekali.
1697
01:22:48,129 --> 01:22:49,996
-Harus aku lepas?
-Ya, lepas saja.
1698
01:22:50,096 --> 01:22:52,196
Dia sudah terlalu banyak trauma.
1699
01:22:52,796 --> 01:22:55,330
Ajak dia bicara.
Lihat apakah dia bisa ikuti perintah.
1700
01:22:56,029 --> 01:22:58,997
Nona, bisa angkat
tangan kananmu?
1701
01:23:01,030 --> 01:23:03,464
Baik, lumayan.
Bertahanlah, Bu.
1702
01:23:03,564 --> 01:23:05,063
Bu, kamu di dalam ambulans.
1703
01:23:05,164 --> 01:23:07,696
Kamu baru saja kecelakaan parah.
Kami bawa anakmu. Dia baik-baik saja.
1704
01:23:07,796 --> 01:23:09,331
Kami akan membawamu
ke rumah sakit.
1705
01:23:09,430 --> 01:23:10,830
IGD County, di sini Medic 42.
1706
01:23:10,930 --> 01:23:12,963
Menuju fasilitas Anda,
darurat dengan dua pasien.
1707
01:23:13,063 --> 01:23:15,498
Satu Level I,
satu lagi anak stabil.
1708
01:23:15,597 --> 01:23:17,730
Medic 42, harap diketahui,kami sedang dialihkan.
1709
01:23:17,830 --> 01:23:19,097
Kami terlalu banyakpasien di sini.
1710
01:23:19,198 --> 01:23:21,198
Kamu harus bawa merekake IGD University.
1711
01:23:21,298 --> 01:23:22,963
Uh, negatif. Negatif.
1712
01:23:23,063 --> 01:23:24,830
Dia tidak akan sempat
sampai ke University.
1713
01:23:24,930 --> 01:23:27,797
Dengar baik-baik. Perempuan,
sekitar usia 30 tahun,
1714
01:23:27,897 --> 01:23:31,164
tabrakan frontal, terlempar keluar,
kendaraan rusak parah.
1715
01:23:31,265 --> 01:23:33,498
Berapa GCS-nya?
1716
01:23:33,598 --> 01:23:35,831
Saat ini 14,
tetapi...
1717
01:23:35,931 --> 01:23:38,265
Pasienmu tidak memenuhi kriteria Level I.
1718
01:23:38,365 --> 01:23:39,398
Dia memenuhi!
1719
01:23:39,498 --> 01:23:41,465
Kami akan tiba
dalam lima menit,
1720
01:23:41,565 --> 01:23:42,797
jadi siapkan tim.
1721
01:23:42,898 --> 01:23:44,365
Negatif,kami sedang dialihkan.
1722
01:23:44,465 --> 01:23:45,731
Jangan datang ke sini, jelas?
1723
01:23:45,831 --> 01:23:47,299
Kamu harus dialihkanke IGD lain.
1724
01:23:47,399 --> 01:23:49,332
Kami akan tetap datang,
suka atau tidak!
1725
01:23:49,432 --> 01:23:50,532
Jadi bersiaplah!
1726
01:24:01,765 --> 01:24:02,998
-Hei, Astor?
-Ya?
1727
01:24:03,098 --> 01:24:04,332
-Bawa bayinya...
-Siap.
1728
01:24:04,432 --> 01:24:05,931
...temui kami di dalam.
1729
01:24:06,798 --> 01:24:08,299
Medic 42. Ruang mana?
1730
01:24:08,399 --> 01:24:09,698
Ruang dua. Tapi mereka tidak senang.
1731
01:24:09,798 --> 01:24:11,432
Serano sedang marah besar.
1732
01:24:11,533 --> 01:24:13,132
Tidak ada yang senang.
1733
01:24:14,499 --> 01:24:16,698
Tidak. Tidak. Tidak.
1734
01:24:16,798 --> 01:24:18,599
-Berhenti.
-Tidak, Dokter, dengarkan.
1735
01:24:18,698 --> 01:24:20,167
-Ini perempuan usia 30-an--
-Tidak!
1736
01:24:20,267 --> 01:24:21,899
-Tabrakan frontal.
-Tidak. Tidak.
1737
01:24:21,999 --> 01:24:23,466
Empat penumpang lain
meninggal di tempat.
1738
01:24:23,566 --> 01:24:24,999
Dia bukan kriteria Level I.
1739
01:24:25,099 --> 01:24:28,665
Kamu tahu berapa mahal
penanganan Level I?
1740
01:24:28,765 --> 01:24:30,233
Kamu tahu, bodoh?
1741
01:24:30,333 --> 01:24:32,333
Baik! Pasien ini memenuhi
seluruh kriteria Level I.
1742
01:24:32,433 --> 01:24:33,832
Dia bahkan belum diintubasi!
1743
01:24:33,932 --> 01:24:35,899
Kamu hanya pakai bag?
Apa maksudnya itu?
1744
01:24:35,999 --> 01:24:38,500
Pasien ini sekarat, brengsek!
1745
01:24:38,600 --> 01:24:40,233
-Sekarang dengarkan laporanku!
-Brengsek?
1746
01:24:40,333 --> 01:24:41,733
Bagaimana kalau persetan denganmu, brengsek!
1747
01:24:41,833 --> 01:24:43,933
-Ayolah! Ayolah!
-Sial.
1748
01:24:44,032 --> 01:24:47,065
Aku bisa saja menendangmu
dan menaruhmu di ranjang sebelahnya
1749
01:24:47,167 --> 01:24:48,666
tapi kamu harus dengarkan
laporanku!
1750
01:24:48,766 --> 01:24:51,400
Bagaimana kalau aku hubungi
atasanmu,
1751
01:24:51,500 --> 01:24:53,467
dan kita selesaikan sekarang.
1752
01:24:54,000 --> 01:24:56,333
Siapa kamu kira dirimu?
1753
01:25:00,201 --> 01:25:01,234
Maaf?
1754
01:25:01,666 --> 01:25:03,301
-Siapa kamu?
-Pasien ini tadi apneu
1755
01:25:03,401 --> 01:25:05,833
tiga kali tanpa refleks muntah
dalam perjalanan ke rumah sakit.
1756
01:25:05,933 --> 01:25:06,900
Dia mengalami fraktur tengkorak.
1757
01:25:07,000 --> 01:25:08,601
Dia memenuhi semua kriteria Level I.
1758
01:25:08,699 --> 01:25:10,033
Karena terakhir aku cek,
1759
01:25:10,134 --> 01:25:12,066
saat pasien apneu
tanpa refleks muntah,
1760
01:25:12,168 --> 01:25:14,966
GCS mereka turun menjadi tiga.
Benar?
1761
01:25:15,067 --> 01:25:17,234
Dan aku baru saja melihat
paramedis ini berjuang mati-matian
1762
01:25:17,334 --> 01:25:19,734
menyelamatkan nyawa perempuan ini
sambil menjaga anaknya
1763
01:25:19,834 --> 01:25:22,601
dan menghindari lalu lintas
pada saat yang sama!
1764
01:25:22,700 --> 01:25:24,834
Dan yang kulihat kamu lakukan
hanya berdiri di sana,
1765
01:25:24,934 --> 01:25:27,601
seperti orang tolol,
dengan tangan kosong,
1766
01:25:27,700 --> 01:25:29,667
berdebat dengannya
tentang pasien ini
1767
01:25:29,767 --> 01:25:30,734
yang sedang sekarat!
1768
01:25:30,834 --> 01:25:32,834
Pasienmu!
1769
01:25:34,700 --> 01:25:36,102
Dan jika kamu menolak merawatnya,
1770
01:25:36,202 --> 01:25:38,202
kamu akan kehilangan
izin praktikmu.
1771
01:25:42,235 --> 01:25:43,269
Siapa kamu?
1772
01:25:45,269 --> 01:25:47,834
Aku Dr. Romero.
Aku residen barumu.
1773
01:25:50,202 --> 01:25:51,668
Oh, sial.
1774
01:25:55,569 --> 01:25:59,001
Baiklah, Dr. Romero...
1775
01:26:00,902 --> 01:26:02,835
Aku menantikan
bekerja bersamamu.
1776
01:26:04,435 --> 01:26:06,136
Kita akan sangat menikmati ini.
1777
01:26:07,136 --> 01:26:08,569
Bawa pasiennya.
1778
01:26:13,801 --> 01:26:15,902
-Baik, dengarkan.
1779
01:26:16,002 --> 01:26:19,170
Maksudmu kamu benar-benar seorang dokter?
1780
01:26:20,668 --> 01:26:22,902
Residen, tapi ya.
1781
01:26:23,236 --> 01:26:25,303
Tapi kamu bilang
kamu seorang paramedis.
1782
01:26:25,403 --> 01:26:27,470
Tidak, bukan aku. Itu kamu yang bilang.
1783
01:26:27,570 --> 01:26:29,303
Aku hanya tidak meluruskan.
1784
01:26:29,669 --> 01:26:31,637
Aku tidak pernah mengatakannya.
1785
01:26:31,736 --> 01:26:34,570
Itu yang kamu katakan
saat pertama kali kita bertemu.
1786
01:26:34,669 --> 01:26:37,570
Tidak. Untuk apa? Aku dokter, bukan paramedis.
1787
01:26:37,669 --> 01:26:39,869
Hei, Dokter entah-siapa.
1788
01:26:39,969 --> 01:26:42,370
Ambil pispot dan ikut aku.
1789
01:26:44,137 --> 01:26:46,303
Kita akan sangat bersenang-senang!
1790
01:26:49,370 --> 01:26:52,037
-Hm.
-Wah.
1791
01:26:53,337 --> 01:26:54,836
Itu...
1792
01:26:56,171 --> 01:26:57,769
Hm.
1793
01:27:04,504 --> 01:27:05,571
Hei.
1794
01:27:05,670 --> 01:27:07,171
Kabar baik:
1795
01:27:07,271 --> 01:27:08,803
Pasien akan selamat.
1796
01:27:09,703 --> 01:27:11,638
Biasanya setelah
kami menyerahkan pasien,
1797
01:27:11,737 --> 01:27:14,037
itu bukan urusan kami lagi. Tapi...
1798
01:27:14,670 --> 01:27:16,571
Rasanya baik, um,
1799
01:27:16,670 --> 01:27:18,971
rasanya lega tahu
dia berhasil bertahan.
1800
01:27:19,471 --> 01:27:20,937
Ya.
1801
01:27:22,038 --> 01:27:24,138
Kamu benar-benar mengorbankan dirimu...
1802
01:27:24,703 --> 01:27:25,937
dokter.
1803
01:27:26,038 --> 01:27:28,638
Serano akan membuat hidupmu
sangat sulit.
1804
01:27:28,737 --> 01:27:30,172
Aku tahu.
1805
01:27:30,272 --> 01:27:32,803
Aku tidak pernah ingin menjadi
dokter bedah seperti itu.
1806
01:27:34,703 --> 01:27:36,405
Terima kasih untuk kopinya, Dok.
1807
01:27:52,572 --> 01:27:54,039
Seharusnya dia meninggal.
1808
01:27:55,438 --> 01:27:57,238
Dia pasti meninggal kalau di tanganku.
1809
01:27:59,338 --> 01:28:02,704
Sekarang, aku pasti sedang memberi tahu
keluarganya bahwa ibu mereka meninggal.
1810
01:28:07,373 --> 01:28:09,139
Aku pikir aku datang ke sini hari ini
1811
01:28:09,239 --> 01:28:11,406
untuk bertemu para paramedis
dan...
1812
01:28:11,939 --> 01:28:14,771
melihat apa yang kalian lakukan, bagaimana kalian bekerja.
1813
01:28:17,972 --> 01:28:19,871
Dan aku tahu kamu muak
dengan pekerjaanmu.
1814
01:28:20,672 --> 01:28:21,871
Aku tahu kamu kelelahan.
1815
01:28:21,972 --> 01:28:24,173
Aku tahu kamu merasa
tidak memberi perbedaan.
1816
01:28:25,805 --> 01:28:27,705
Tapi hari ini kamu memberi perbedaan.
1817
01:28:28,273 --> 01:28:30,007
Kamu melakukannya.
1818
01:28:31,373 --> 01:28:33,073
Kamu menyelamatkan nyawanya.
1819
01:28:35,406 --> 01:28:37,107
Dan kamu menyelamatkan keluarganya.
1820
01:28:41,839 --> 01:28:44,040
Kamu dokter seperti
yang ingin aku jadi.
1821
01:28:47,541 --> 01:28:49,107
Bukan dokter.
1822
01:28:50,240 --> 01:28:51,307
Yah...
1823
01:28:52,507 --> 01:28:54,073
kalau suatu saat aku butuh pertolongan...
1824
01:28:56,007 --> 01:28:58,240
Tuhan, aku harap kamu
yang datang.
1825
01:29:29,941 --> 01:29:31,773
Hei, salah satunya
untuk Mike.
1826
01:29:34,774 --> 01:29:36,241
Tidak lagi.
1827
01:30:10,975 --> 01:30:12,476
Itu hadiah dari para kru.
1828
01:30:12,576 --> 01:30:13,942
Ini sarapan, dari kami.
1829
01:30:14,042 --> 01:30:15,643
Dispatch dan kru
patungan setelah mereka dengar
1830
01:30:15,742 --> 01:30:17,576
kamu menyuruh Dr. Serano
pergi ke neraka.
1831
01:30:17,675 --> 01:30:20,142
Jadi ini hadiah perpisahan.
1832
01:30:21,242 --> 01:30:22,176
Wah.
1833
01:30:23,342 --> 01:30:24,209
Ayo.
1834
01:30:25,342 --> 01:30:27,177
Ah.
1835
01:30:28,143 --> 01:30:31,076
Sekarang, keluar dari posku,
orang sipil.
1836
01:30:57,443 --> 01:30:58,977
Jaga baik-baik kata sandimu.
1837
01:30:59,410 --> 01:31:01,744
Kalau ada masalah,
hubungi IT segera.
1838
01:31:01,844 --> 01:31:05,044
Kalau ada masalah dengan mereka,
hubungi aku segera.
1839
01:31:05,144 --> 01:31:06,410
Baik.
1840
01:31:06,510 --> 01:31:08,178
Baik. Sekarang, untuk mengakses
1841
01:31:08,278 --> 01:31:10,911
formulir
praotorisasi...
1842
01:31:17,777 --> 01:31:20,178
Kalian pernah melihat orang
tersedak sampai meninggal?
1843
01:31:20,578 --> 01:31:22,444
Kamu kepalkan tangan
tepat di bawah sini,
1844
01:31:22,545 --> 01:31:24,611
lalu dorong lurus ke belakang.
1845
01:31:24,711 --> 01:31:26,411
Ha!
1846
01:31:28,811 --> 01:31:30,745
Tenggelam adalah cara paling buruk untuk mati.
1847
01:31:30,845 --> 01:31:32,411
Benar-benar cara yang paling buruk.
1848
01:31:32,511 --> 01:31:33,778
Cara terbaik untuk mati?
1849
01:31:34,545 --> 01:31:35,978
Dipenggal.
1850
01:31:47,179 --> 01:31:49,078
Apa yang masih kamu lakukan di sini?
1851
01:31:50,279 --> 01:31:52,145
Oh. Hanya itu?
1852
01:31:54,212 --> 01:31:54,978
Hanya itu.
1853
01:31:55,078 --> 01:31:56,345
Ayo. Kita pergi dari sini.
1854
01:31:56,445 --> 01:31:57,711
Uh...
1855
01:33:05,247 --> 01:33:06,847
Halo.
1856
01:33:09,247 --> 01:33:11,681
Jadi...
1857
01:33:11,780 --> 01:33:15,047
Ternyata...
1858
01:33:15,147 --> 01:33:18,814
dokumen penutupanmu
belum pernah benar-benar...
1859
01:33:19,649 --> 01:33:20,980
diajukan.
1860
01:33:26,514 --> 01:33:28,048
-Terima kasih.
-Ya.
1861
01:33:29,048 --> 01:33:31,314
Hei, mungkin aku bisa...
1862
01:33:31,414 --> 01:33:32,948
berterima kasih dengan lebih pantas suatu saat.
1863
01:33:33,848 --> 01:33:35,115
Mengajakmu makan siang.
1864
01:33:39,649 --> 01:33:40,781
Baiklah.
1865
01:33:43,215 --> 01:33:46,881
Dan, kamu akan bertugas di truk 42
bersama Mike hari ini.
1866
01:33:49,583 --> 01:33:52,248
Hei, Randy!
1867
01:34:01,715 --> 01:34:05,082
Betul.
Betul.
1868
01:34:05,182 --> 01:34:06,515
Dengar, kawan...
1869
01:34:06,616 --> 01:34:08,482
Kamu harus izinkan aku menyetir kali ini.
1870
01:34:08,583 --> 01:34:09,682
-Tidak.
-Mike.
1871
01:34:09,782 --> 01:34:11,616
Tidak mungkin.
Kamu tahu aturannya.
1872
01:34:11,715 --> 01:34:13,515
Aku yang menyetir, kamu yang menangani.
1873
01:34:14,016 --> 01:34:16,583
Ayolah.
Tidak ada yang berubah.
1874
01:34:16,682 --> 01:34:19,682
"Izinkan aku menyetir kali ini."
1875
01:34:20,483 --> 01:34:21,916
Ya, sistem ini
masih rusak,
1876
01:34:22,016 --> 01:34:24,383
tapi apa aku harus berhenti berusaha?
1877
01:34:25,651 --> 01:34:27,283
Aku bukan pahlawan.
1878
01:34:27,383 --> 01:34:29,949
Namun... kenyataannya...
1879
01:34:30,049 --> 01:34:33,349
Aku hanya merasa hidup
saat kamu berada di ambang kematian.
28
01:34:38,041 --> 01:34:44,958
{\fs15}HINGGA AKHIR SHIFT
1880
01:34:38,917 --> 01:34:40,716
Sampai jumpa di luar sana.
137441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.