All language subtitles for Clementine.2019 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,274 --> 00:00:28,237 [delicate wind chimes] 2 00:00:35,536 --> 00:00:40,082 [D] Karen? 3 00:00:40,332 --> 00:00:44,503 ♪ Karen ♪ 4 00:00:44,754 --> 00:00:46,881 Come on, wake up. 5 00:00:47,131 --> 00:00:49,633 [Karen] Why? 6 00:00:49,884 --> 00:00:54,221 [D] I need inspiration. 7 00:00:54,472 --> 00:00:59,435 [Karen] Is it working? 8 00:01:00,227 --> 00:01:05,191 [D] You're beautiful. 9 00:01:10,071 --> 00:01:13,991 [giggles] 10 00:01:14,241 --> 00:01:19,205 [D] You're so young. 11 00:01:22,083 --> 00:01:25,503 You're gonna break my heart. 12 00:01:25,753 --> 00:01:30,132 I've never broken one single heart. 13 00:01:30,382 --> 00:01:34,804 [D] I don't believe you. 14 00:01:35,054 --> 00:01:36,430 [whispers] I swear. 15 00:01:36,680 --> 00:01:41,644 [D] [laughs] Girl scout. 16 00:01:44,855 --> 00:01:49,819 [laughter] 17 00:01:56,325 --> 00:02:00,412 [sniffles] 18 00:02:00,663 --> 00:02:05,626 [phone ringing] 19 00:02:13,551 --> 00:02:15,052 [woman over phone] The mailbox is full and cannot accept any 20 00:02:15,302 --> 00:02:16,428 messages at this time. 21 00:02:16,679 --> 00:02:21,642 Goodbye. 22 00:02:24,270 --> 00:02:29,233 [car engine starts] 23 00:02:41,328 --> 00:02:46,292 [car door slams] 24 00:02:47,042 --> 00:02:47,960 Hi, Ramsey. 25 00:02:48,210 --> 00:02:48,836 [dog whines] 26 00:02:49,086 --> 00:02:51,380 You wanna come with me? 27 00:02:51,630 --> 00:02:52,173 [barking] 28 00:02:52,423 --> 00:02:55,009 Shh. 29 00:02:55,259 --> 00:02:57,011 Fuck! 30 00:02:57,261 --> 00:02:57,803 [dog whines] 31 00:02:58,053 --> 00:02:58,429 Shh. 32 00:02:58,679 --> 00:03:02,766 I know, I know. 33 00:03:03,017 --> 00:03:07,980 [barking] 34 00:03:32,671 --> 00:03:37,635 ♪ moody music ♪ 35 00:05:18,944 --> 00:05:23,907 [car door slams] 36 00:06:03,906 --> 00:06:08,869 [grunting, heavy breathing] 37 00:07:01,964 --> 00:07:04,550 [D over phone] Hello, little. 38 00:07:04,800 --> 00:07:07,928 I'm here at the lake house again. 39 00:07:08,178 --> 00:07:11,306 And I hope you'll forgive me. 40 00:07:11,557 --> 00:07:13,934 I'll bring you here again sometime soon. 41 00:07:14,184 --> 00:07:19,148 I promise. 42 00:07:20,315 --> 00:07:23,360 And I hope you'll forgive me. 43 00:07:23,610 --> 00:07:26,196 I'll bring you here again sometime soon. 44 00:07:26,447 --> 00:07:31,410 I promise. 45 00:07:32,786 --> 00:07:35,664 Hello, little. 46 00:07:35,914 --> 00:07:40,878 I'm here at the lake house again. 47 00:07:41,879 --> 00:07:46,842 ♪ sparse eerie music ♪ 48 00:09:27,776 --> 00:09:32,739 [barking] 49 00:09:51,883 --> 00:09:56,847 [plop] 50 00:10:25,375 --> 00:10:30,339 [jingling] 51 00:11:09,753 --> 00:11:14,716 [delicate wind chimes] 52 00:12:05,892 --> 00:12:10,856 [woman humming softly] 53 00:12:16,903 --> 00:12:18,864 [Karen] What are you doing? 54 00:12:19,114 --> 00:12:22,367 You scared me. 55 00:12:22,617 --> 00:12:25,412 Have you seen a dog? 56 00:12:25,662 --> 00:12:27,748 My dog's missing. 57 00:12:27,998 --> 00:12:28,874 I'll keep an eye out. 58 00:12:29,124 --> 00:12:31,460 Could you drive me around to look for him? 59 00:12:31,710 --> 00:12:33,962 I'm gonna be in so much trouble if I don't find him. 60 00:12:34,212 --> 00:12:35,464 [Karen] It's going to be dark soon. 61 00:12:35,714 --> 00:12:37,799 Just until it gets dark. 62 00:12:38,049 --> 00:12:41,636 You shouldn't just ask for rides from strangers. 63 00:12:41,887 --> 00:12:43,221 [Lana] What's your name? 64 00:12:43,472 --> 00:12:46,099 Karen. 65 00:12:46,349 --> 00:12:51,313 Now you're not a stranger. 66 00:12:54,191 --> 00:12:55,567 You're from LA, right? 67 00:12:55,817 --> 00:12:57,110 Yup. 68 00:12:57,360 --> 00:13:01,406 That's so cool. 69 00:13:01,656 --> 00:13:05,619 I'm gonna be an actress. 70 00:13:05,869 --> 00:13:10,832 [hums along to radio] 71 00:13:16,630 --> 00:13:19,925 I'm really about shaving. 72 00:13:20,175 --> 00:13:23,553 Are you? 73 00:13:23,804 --> 00:13:28,767 I don't know. 74 00:13:29,100 --> 00:13:34,064 You're good at it. 75 00:13:41,154 --> 00:13:43,573 [Karen] Maybe you should try looking again in the morning. 76 00:13:43,824 --> 00:13:47,619 [Lana] Oh my God, these guys are always here. 77 00:13:47,869 --> 00:13:48,703 Hey! 78 00:13:48,954 --> 00:13:53,583 [laughs] 79 00:13:53,834 --> 00:13:55,794 Do you even have a dog? 80 00:13:56,044 --> 00:13:57,087 [Lana] What? 81 00:13:57,337 --> 00:13:58,672 Do you? 82 00:13:58,922 --> 00:14:01,508 Why would I lie about something like that? 83 00:14:01,758 --> 00:14:03,635 [Karen] I don't know. 84 00:14:03,885 --> 00:14:08,849 Well, I'm not. 85 00:14:10,809 --> 00:14:13,353 [gasps] We just passed him! 86 00:14:13,603 --> 00:14:14,688 I'm serious, I saw him! 87 00:14:14,938 --> 00:14:19,901 Stop! 88 00:14:23,280 --> 00:14:27,284 Damn! 89 00:14:27,534 --> 00:14:30,495 [Lana] Bingo! 90 00:14:30,745 --> 00:14:35,542 Come here, Bingo! 91 00:14:35,792 --> 00:14:40,755 Shit. 92 00:14:42,382 --> 00:14:45,176 [Lana] Come on, Bingo! 93 00:14:45,427 --> 00:14:47,053 Come here, boy! 94 00:14:47,304 --> 00:14:50,515 [Karen] No one actually names their dog "Bingo," by the way. 95 00:14:50,765 --> 00:14:53,852 [Lana] If you don't believe me, why don't you just leave? 96 00:14:54,102 --> 00:14:56,730 Come here, boy! 97 00:14:56,980 --> 00:15:01,693 Come on, Bingo! 98 00:15:01,943 --> 00:15:06,907 [car engine starts] 99 00:15:23,882 --> 00:15:28,845 [sighs] 100 00:15:38,688 --> 00:15:40,440 [barking] 101 00:15:40,690 --> 00:15:45,654 I'll be damned. 102 00:15:47,322 --> 00:15:49,574 Why would you leave me, huh? 103 00:15:49,824 --> 00:15:50,909 Don't you love me? 104 00:15:51,159 --> 00:15:53,411 Where do you live? 105 00:15:53,662 --> 00:15:55,956 [Lana] You can just drop us off at your place. 106 00:15:56,206 --> 00:15:56,998 It's late. 107 00:15:57,248 --> 00:15:58,875 Your parents are probably worried. 108 00:15:59,125 --> 00:16:03,421 I don't live with my parents. 109 00:16:03,672 --> 00:16:08,635 Okay. 110 00:16:09,678 --> 00:16:12,138 [Lana] You have a dog too? 111 00:16:12,389 --> 00:16:15,225 Yeah, someone took him. 112 00:16:15,475 --> 00:16:19,229 If anyone ever took Bingo, I'd kill 'em. 113 00:16:19,479 --> 00:16:24,442 Yes, I would. 114 00:16:40,667 --> 00:16:45,630 Let's go! 115 00:17:17,078 --> 00:17:19,330 I'm Lana, by the way. 116 00:17:19,581 --> 00:17:21,458 See you tomorrow. 117 00:17:21,708 --> 00:17:22,876 What's tomorrow? 118 00:17:23,126 --> 00:17:28,089 [Lana] Tuesday! 119 00:17:28,923 --> 00:17:33,887 [wind chimes, owl hooting] 120 00:17:42,979 --> 00:17:47,942 [sighs] 121 00:18:22,644 --> 00:18:27,607 [phone ringing] 122 00:19:04,477 --> 00:19:09,440 [phone ringing] 123 00:19:19,617 --> 00:19:24,581 [phone rings] 124 00:19:46,144 --> 00:19:51,107 [register beeping] 125 00:19:58,114 --> 00:19:59,824 [man] You staying long? 126 00:20:00,074 --> 00:20:05,038 No. 127 00:20:21,554 --> 00:20:24,349 [phone ringing] 128 00:20:24,599 --> 00:20:26,100 [Lana] Hello? 129 00:20:26,351 --> 00:20:26,851 Hi. 130 00:20:27,101 --> 00:20:32,065 It's-- it's Karen. 131 00:20:36,694 --> 00:20:37,946 Hey. 132 00:20:38,196 --> 00:20:43,159 [Lana] Hey. 133 00:20:51,292 --> 00:20:54,796 This place is different than I expected. 134 00:20:55,046 --> 00:20:58,174 [Karen] What did you expect? 135 00:20:58,424 --> 00:21:00,176 I don't know. 136 00:21:00,426 --> 00:21:02,637 You want something to drink? 137 00:21:02,887 --> 00:21:05,807 I'd rather smoke. 138 00:21:06,057 --> 00:21:09,477 [Karen] I keep forgetting it's legal here. 139 00:21:09,727 --> 00:21:13,731 You still have to be 21. 140 00:21:13,982 --> 00:21:17,151 How old are you? 141 00:21:17,402 --> 00:21:20,405 19. 142 00:21:20,655 --> 00:21:23,658 You can get in trouble. 143 00:21:23,908 --> 00:21:27,370 I've done way worse. 144 00:21:27,620 --> 00:21:32,333 You want some? 145 00:21:32,583 --> 00:21:37,547 No, thanks. 146 00:21:39,340 --> 00:21:40,258 [laughs] 147 00:21:40,508 --> 00:21:42,927 They were my favorite pair of jeans. 148 00:21:43,177 --> 00:21:48,141 I always cut them and make them too short. 149 00:21:52,854 --> 00:21:55,189 What are these? 150 00:21:55,440 --> 00:21:57,108 Look like I could've made 'em. 151 00:21:57,358 --> 00:22:01,029 But you didn't. 152 00:22:01,279 --> 00:22:02,780 So? 153 00:22:03,031 --> 00:22:07,535 [Karen] So I could sell them for a lot of money. 154 00:22:07,785 --> 00:22:11,539 It's more about the process than the result. 155 00:22:11,789 --> 00:22:16,753 Like the emotion of the process. 156 00:22:18,171 --> 00:22:23,134 I get that. 157 00:22:28,473 --> 00:22:30,892 I like this one better, though. 158 00:22:31,142 --> 00:22:31,976 [Karen] Oh. 159 00:22:32,226 --> 00:22:37,190 That's nothing. 160 00:22:38,066 --> 00:22:39,650 I wish I had a talent. 161 00:22:39,901 --> 00:22:42,320 [Karen] I'm sure you do. 162 00:22:42,570 --> 00:22:47,200 Why? 163 00:22:47,450 --> 00:22:48,743 I don't know. 164 00:22:48,993 --> 00:22:53,956 People in this town don't have talents. 165 00:23:00,004 --> 00:23:02,006 Can we play this? 166 00:23:02,256 --> 00:23:06,928 [Karen] Yeah. 167 00:23:07,178 --> 00:23:10,473 You don't know how to? 168 00:23:10,723 --> 00:23:14,602 It's okay, it just means you're young. 169 00:23:14,852 --> 00:23:16,229 I wish I was old. 170 00:23:16,479 --> 00:23:18,064 [Karen] Why? 171 00:23:18,314 --> 00:23:21,275 So I could do whatever I want. 172 00:23:21,526 --> 00:23:23,277 You're only old when you know what you want and that you'll 173 00:23:23,528 --> 00:23:26,614 never get it. 174 00:23:26,864 --> 00:23:28,491 That's sad. 175 00:23:28,741 --> 00:23:30,535 [Karen] Yeah. 176 00:23:30,785 --> 00:23:33,538 I love this record, I can't believe it's here. 177 00:23:33,788 --> 00:23:35,957 [Lana] Aren't they all yours? 178 00:23:36,207 --> 00:23:38,209 [Karen] Yeah, I just... 179 00:23:38,459 --> 00:23:42,213 I forgot. 180 00:23:42,463 --> 00:23:43,756 It's sort of popular. 181 00:23:44,006 --> 00:23:45,299 Or was. 182 00:23:45,550 --> 00:23:50,513 I-- I don't know if it's cool, really. 183 00:23:51,139 --> 00:23:56,102 ♪ "Antonia Jane" by Lightning Dust plays ♪ 184 00:24:02,233 --> 00:24:05,403 I remember the first time I heard this song. 185 00:24:05,653 --> 00:24:07,947 I was a freshman in college. 186 00:24:08,197 --> 00:24:11,451 I was at this guy's apartment, and he had a roommate that was 187 00:24:11,701 --> 00:24:16,664 older who I had such a crush on. 188 00:24:17,748 --> 00:24:19,167 What happened? 189 00:24:19,417 --> 00:24:24,130 Everyone had sort of left the room before he put this one on. 190 00:24:24,380 --> 00:24:27,091 We were sitting next to each other on the couch... 191 00:24:27,341 --> 00:24:29,594 just listening. 192 00:24:29,844 --> 00:24:32,680 I thought he was going to kiss me. 193 00:24:32,930 --> 00:24:36,976 But instead, he walked over to the corner of the room... 194 00:24:37,226 --> 00:24:42,190 and then he put his arms around himself like this, 195 00:24:42,690 --> 00:24:44,817 and he kind of just... 196 00:24:45,067 --> 00:24:49,530 danced the entire song with his back to me. 197 00:24:49,780 --> 00:24:54,035 I don't think he even knew I was watching. 198 00:24:54,285 --> 00:24:59,248 It's like I wasn't even there. 199 00:25:01,334 --> 00:25:06,297 It's funny how things matter so much when you're young. 200 00:25:08,424 --> 00:25:10,468 I like it. 201 00:25:10,718 --> 00:25:13,137 What? 202 00:25:13,387 --> 00:25:17,558 The song. 203 00:25:17,808 --> 00:25:19,936 It's good, right? 204 00:25:20,186 --> 00:25:25,149 Tell me if it looks as cool when I do it. 205 00:25:46,087 --> 00:25:50,591 [laughs] 206 00:25:50,841 --> 00:25:52,885 Do you think I'd be any good... 207 00:25:53,135 --> 00:25:55,012 as an actor? 208 00:25:55,263 --> 00:25:57,014 I-- I don't know. 209 00:25:57,265 --> 00:26:00,518 I've never seen you act. 210 00:26:00,768 --> 00:26:05,731 [phone ringing] 211 00:26:09,193 --> 00:26:14,156 Aren't you gonna answer it? 212 00:26:15,116 --> 00:26:17,159 I'm not really supposed to be here. 213 00:26:17,410 --> 00:26:18,411 Who is it? 214 00:26:18,661 --> 00:26:19,287 [Karen] My ex. 215 00:26:19,537 --> 00:26:24,500 [phone ringing] 216 00:26:25,376 --> 00:26:30,339 Don't call here again, you cheating piece of shit. 217 00:26:33,175 --> 00:26:36,345 How'd you know? 218 00:26:36,596 --> 00:26:41,559 Men are scum. 219 00:26:49,984 --> 00:26:50,651 Did you see one? 220 00:26:50,901 --> 00:26:54,280 [Lana] Yeah. 221 00:26:54,530 --> 00:26:56,115 How'd you do that? 222 00:26:56,365 --> 00:26:58,492 So you put your mouth in a circle kind of, 223 00:26:58,743 --> 00:27:00,453 and just like blow out with your... 224 00:27:00,703 --> 00:27:05,666 tongue, I guess? 225 00:27:11,547 --> 00:27:16,510 [laughs] 226 00:27:30,483 --> 00:27:35,446 When are you going back to LA? 227 00:27:38,908 --> 00:27:39,909 I don't know. 228 00:27:40,159 --> 00:27:42,203 I don't have a... 229 00:27:42,453 --> 00:27:45,665 specific date. 230 00:27:45,915 --> 00:27:50,878 When I feel like it. 231 00:27:55,132 --> 00:27:57,551 Wanna see something cool? 232 00:27:57,802 --> 00:27:58,511 [Lana] Sure. 233 00:27:58,761 --> 00:27:59,762 Okay. 234 00:28:00,012 --> 00:28:04,975 Just hit it. 235 00:28:15,444 --> 00:28:20,408 [laughs] 236 00:28:21,200 --> 00:28:22,535 Should we put it out? 237 00:28:22,785 --> 00:28:26,122 [Lana] Yeah. 238 00:28:26,372 --> 00:28:27,581 [Karen] [blows] 239 00:28:27,832 --> 00:28:32,795 You wanna take it? 240 00:28:33,879 --> 00:28:34,964 Souvenir. 241 00:28:35,214 --> 00:28:36,507 [laughs] 242 00:28:36,757 --> 00:28:41,721 [Karen] That's a good souvenir. 243 00:28:49,270 --> 00:28:50,730 No one's [inaudible] me. 244 00:28:50,980 --> 00:28:51,981 I know, just don't talk. 245 00:28:52,231 --> 00:28:57,194 [laughter] 246 00:29:00,531 --> 00:29:03,659 [whispers] Am I blinking? 247 00:29:03,909 --> 00:29:07,830 [laughter] 248 00:29:08,080 --> 00:29:08,956 One more time. 249 00:29:09,206 --> 00:29:13,794 [Lana] Okay. 250 00:29:14,044 --> 00:29:18,591 One, two, three. 251 00:29:18,841 --> 00:29:23,804 ♪ "Antonia Jane" by Lightning Dust plays ♪ 252 00:30:00,132 --> 00:30:05,095 [Lana] [soft humming] 253 00:30:11,769 --> 00:30:13,771 Morning. 254 00:30:14,021 --> 00:30:15,606 [Karen] What's this? 255 00:30:15,856 --> 00:30:19,235 Breakfast. 256 00:30:19,485 --> 00:30:21,195 Where'd you get these? 257 00:30:21,445 --> 00:30:26,408 I'll show you. 258 00:30:35,501 --> 00:30:40,089 [laughs] 259 00:30:40,339 --> 00:30:45,302 ♪ delicate music ♪ 260 00:31:31,682 --> 00:31:35,728 Once, when I was little, I peeled a clementine... 261 00:31:35,978 --> 00:31:39,273 and I held it up on my finger... 262 00:31:39,523 --> 00:31:41,066 just like this. 263 00:31:41,317 --> 00:31:45,487 And a little bird swooped down and grabbed it off my finger. 264 00:31:45,738 --> 00:31:50,701 It was a like a little oriole or a sparrow or something. 265 00:31:50,993 --> 00:31:52,411 It wasn't any bigger than the clementine, 266 00:31:52,661 --> 00:31:57,583 and yet he managed to just pick it up and fly away. 267 00:31:57,833 --> 00:32:02,755 It was the most amazing thing I've ever seen. 268 00:32:03,005 --> 00:32:05,049 It got ruined, though. 269 00:32:05,299 --> 00:32:07,801 Why was it ruined? 270 00:32:08,052 --> 00:32:13,015 [Lana] No one believed me. 271 00:32:26,070 --> 00:32:28,822 Where's your place? 272 00:32:29,073 --> 00:32:31,909 [Lana] Just across the lake. 273 00:32:32,159 --> 00:32:33,661 Where? 274 00:32:33,911 --> 00:32:35,704 You wouldn't like it. 275 00:32:35,955 --> 00:32:39,667 [Karen] Why not? 276 00:32:39,917 --> 00:32:42,836 I'm not really supposed to be here either. 277 00:32:43,087 --> 00:32:45,339 There's this guy... 278 00:32:45,589 --> 00:32:48,133 Tommy, he's older. 279 00:32:48,384 --> 00:32:51,178 He's gonna take me to LA. 280 00:32:51,428 --> 00:32:53,555 When? 281 00:32:53,806 --> 00:32:56,392 Soon. 282 00:32:56,642 --> 00:32:58,852 [Karen] You should be careful. 283 00:32:59,103 --> 00:33:00,688 Why? 284 00:33:00,938 --> 00:33:02,481 There are people out there that'll take advantage of you if 285 00:33:02,731 --> 00:33:05,025 you let them. 286 00:33:05,275 --> 00:33:08,445 Why would I let them? 287 00:33:08,696 --> 00:33:13,659 [Karen] Never mind. 288 00:33:17,746 --> 00:33:22,292 You're cool. 289 00:33:22,543 --> 00:33:27,506 You are. 290 00:33:57,953 --> 00:34:02,916 ♪ sparse eerie music ♪ 291 00:34:19,975 --> 00:34:24,938 [thud] 292 00:34:30,944 --> 00:34:31,987 [knocking] 293 00:34:32,237 --> 00:34:37,201 Shit. 294 00:34:41,080 --> 00:34:41,997 [tapping] 295 00:34:42,247 --> 00:34:47,211 [Beau] Hello? 296 00:34:50,881 --> 00:34:54,676 Anybody home? 297 00:34:54,927 --> 00:34:59,890 Just a minute! 298 00:35:04,937 --> 00:35:05,229 Hey. 299 00:35:05,479 --> 00:35:05,938 [Karen] Hi. 300 00:35:06,188 --> 00:35:07,064 I'm Beau. 301 00:35:07,314 --> 00:35:09,399 I do repairs, check on the house. 302 00:35:09,650 --> 00:35:14,613 I think I noticed your car a few days ago. 303 00:35:17,157 --> 00:35:20,369 So, um... 304 00:35:20,619 --> 00:35:21,954 what happened to the window? 305 00:35:22,204 --> 00:35:23,539 [Karen] I don't know. 306 00:35:23,789 --> 00:35:24,706 Was there a storm? 307 00:35:24,957 --> 00:35:28,293 No, nothing too bad. 308 00:35:28,544 --> 00:35:31,171 You okay? 309 00:35:31,421 --> 00:35:35,467 Yeah, it's nothing. 310 00:35:35,717 --> 00:35:36,844 You should be careful. 311 00:35:37,094 --> 00:35:38,345 It's not very safe. 312 00:35:38,595 --> 00:35:40,055 That garbage bag won't keep out an animal that wants in. 313 00:35:40,305 --> 00:35:41,765 Plus... 314 00:35:42,015 --> 00:35:46,979 that guy right there looks like it could come down any day now. 315 00:35:48,105 --> 00:35:49,481 I mean, I got some limbs off the roof but, 316 00:35:49,731 --> 00:35:51,692 uh, could be more. 317 00:35:51,942 --> 00:35:53,152 Especially if we do get one of those storms, 318 00:35:53,402 --> 00:35:54,444 you know? 319 00:35:54,695 --> 00:35:58,031 It looks fine to me. 320 00:35:58,282 --> 00:36:00,117 Huh. 321 00:36:00,367 --> 00:36:05,330 Well, you're the expert. 322 00:36:15,174 --> 00:36:20,137 [chainsaw buzzing] 323 00:37:07,726 --> 00:37:12,689 [rustling] 324 00:37:19,988 --> 00:37:21,949 Did you see that? 325 00:37:22,199 --> 00:37:23,575 Very good. 326 00:37:23,825 --> 00:37:25,911 Will you come swim with me? 327 00:37:26,161 --> 00:37:27,579 [Karen] I just want to sit here for a minute. 328 00:37:27,829 --> 00:37:29,706 Come on! 329 00:37:29,957 --> 00:37:34,920 [Karen] Maybe in a little bit. 330 00:37:43,804 --> 00:37:47,933 Who's that? 331 00:37:48,183 --> 00:37:49,434 [Karen] Just this guy. 332 00:37:49,685 --> 00:37:51,687 He's doing some work on the house. 333 00:37:51,937 --> 00:37:54,898 Mind if I use the bathroom? 334 00:37:55,148 --> 00:38:00,112 No. 335 00:39:04,801 --> 00:39:08,347 [Beau] Shh. 336 00:39:08,597 --> 00:39:13,060 Watch this. 337 00:39:13,310 --> 00:39:17,105 Woo! 338 00:39:17,356 --> 00:39:18,482 Woo. 339 00:39:18,732 --> 00:39:19,566 [Lana] [laughs] 340 00:39:19,816 --> 00:39:21,276 I told Beau he could swim with us. 341 00:39:21,526 --> 00:39:23,236 I thought you said this was a pool party. 342 00:39:23,487 --> 00:39:24,154 [Lana] I didn't say that. 343 00:39:24,404 --> 00:39:25,197 Yeah, you did. 344 00:39:25,447 --> 00:39:26,782 [Lana] [laughs] 345 00:39:27,032 --> 00:39:30,410 Cleared all the branches for you. 346 00:39:30,660 --> 00:39:33,872 Great. 347 00:39:34,122 --> 00:39:39,086 [Lana] Woo! 348 00:39:39,378 --> 00:39:40,504 Where'd he go? 349 00:39:40,754 --> 00:39:42,089 Gah! 350 00:39:42,339 --> 00:39:43,423 [laughs] 351 00:39:43,673 --> 00:39:46,676 Beau, stop it! 352 00:39:46,927 --> 00:39:48,220 [Beau] You're not gonna swim? 353 00:39:48,470 --> 00:39:49,554 [Lana] Come on! 354 00:39:49,805 --> 00:39:51,181 Yeah, come on! 355 00:39:51,431 --> 00:39:52,349 [laughs] Beau, stop. 356 00:39:52,599 --> 00:39:54,101 [Beau] Did you see that fish down there? 357 00:39:54,351 --> 00:39:54,643 [Lana] What? 358 00:39:54,893 --> 00:39:55,435 [Beau] Look. 359 00:39:55,685 --> 00:39:56,311 [Karen] You guys have fun. 360 00:39:56,561 --> 00:39:57,437 [Lana] Wait! 361 00:39:57,687 --> 00:39:58,605 Here. 362 00:39:58,855 --> 00:40:00,273 Hold onto me. 363 00:40:00,524 --> 00:40:02,526 [laughs] 364 00:40:02,776 --> 00:40:03,944 [Beau] We live in the most beautiful place in the world, 365 00:40:04,194 --> 00:40:05,070 don't we? 366 00:40:05,320 --> 00:40:06,613 [Lana] I think it's boring. 367 00:40:06,863 --> 00:40:11,284 [Beau] You're boring. 368 00:40:11,535 --> 00:40:12,869 Beau. 369 00:40:13,120 --> 00:40:13,537 Yeah? 370 00:40:13,787 --> 00:40:16,915 What if Karen sees? 371 00:40:17,165 --> 00:40:22,129 Sees what? 372 00:40:22,629 --> 00:40:23,713 [laughs] She's a dyke. 373 00:40:23,964 --> 00:40:26,383 And not your mom. 374 00:40:26,633 --> 00:40:29,845 [Lana] How do you know? 375 00:40:30,095 --> 00:40:35,058 I know. 376 00:40:38,562 --> 00:40:43,525 [phone ringing] 377 00:40:52,492 --> 00:40:55,370 [D over phone] I could call the police, you know. 378 00:40:55,620 --> 00:41:00,000 [Karen] I'm not leaving without Ramsey. 379 00:41:00,250 --> 00:41:04,880 [D] Stay as long as you want. 380 00:41:05,130 --> 00:41:07,757 [Karen] You don't get to invite me now. 381 00:41:08,008 --> 00:41:10,093 I broke in. 382 00:41:10,343 --> 00:41:13,180 [D] I like knowing exactly where you are. 383 00:41:13,430 --> 00:41:18,310 And what you're doing. 384 00:41:18,560 --> 00:41:23,523 You don't know everything. 385 00:41:26,234 --> 00:41:27,736 D. 386 00:41:27,986 --> 00:41:32,949 [dial tone] 387 00:41:36,953 --> 00:41:38,330 [slams phone] 388 00:41:38,580 --> 00:41:43,543 ♪ sparse eerie music ♪ 389 00:41:57,307 --> 00:41:59,392 [Beau] Come here. 390 00:41:59,643 --> 00:42:00,977 [Lana] What? 391 00:42:01,228 --> 00:42:02,979 [Beau] I wanna show you something. 392 00:42:03,230 --> 00:42:05,065 [Lana] [inaudible] 393 00:42:05,315 --> 00:42:09,736 [Beau] [inaudible] 394 00:42:09,986 --> 00:42:14,950 [Lana] [giggles] 395 00:42:25,627 --> 00:42:30,590 [phone dings] 396 00:42:36,054 --> 00:42:40,934 Shh. 397 00:42:41,184 --> 00:42:45,355 [laughs] 398 00:42:45,605 --> 00:42:46,690 What are you doing? 399 00:42:46,940 --> 00:42:51,903 [whispers] It was right over there. 400 00:42:55,115 --> 00:42:57,784 Pow. 401 00:42:58,034 --> 00:43:00,036 Why'd you do that? 402 00:43:00,287 --> 00:43:04,874 Just for sport. 403 00:43:05,125 --> 00:43:06,418 Come on. 404 00:43:06,668 --> 00:43:08,044 [Beau] Where are you going? 405 00:43:08,295 --> 00:43:13,258 [laughter] 406 00:43:39,743 --> 00:43:44,706 Lana? 407 00:43:49,419 --> 00:43:54,382 Lana? 408 00:43:59,721 --> 00:44:02,098 Hey! 409 00:44:02,349 --> 00:44:02,807 Come on. 410 00:44:03,058 --> 00:44:03,642 What? 411 00:44:03,892 --> 00:44:04,392 [Karen] He's coming. 412 00:44:04,643 --> 00:44:05,268 Hey, stop. 413 00:44:05,518 --> 00:44:07,103 You're hurting me! 414 00:44:07,354 --> 00:44:08,480 Don't do anything stupid. 415 00:44:08,730 --> 00:44:10,273 What's wrong with you? 416 00:44:10,523 --> 00:44:15,028 [Beau] Hey. 417 00:44:15,278 --> 00:44:17,572 You okay? 418 00:44:17,822 --> 00:44:22,786 Yeah. 419 00:44:23,912 --> 00:44:28,875 You good? 420 00:44:49,312 --> 00:44:51,272 Cold? 421 00:44:51,523 --> 00:44:52,732 [Lana] Maybe. 422 00:44:52,982 --> 00:44:57,153 [Beau] Here. 423 00:44:57,404 --> 00:44:57,987 Thank you. 424 00:44:58,238 --> 00:45:00,407 You're welcome. 425 00:45:00,657 --> 00:45:02,409 Are those for s'mores? 426 00:45:02,659 --> 00:45:03,034 [Beau] Yeah. 427 00:45:03,284 --> 00:45:03,868 [laughs] 428 00:45:04,119 --> 00:45:05,245 [Beau] I'm like a boy scout. 429 00:45:05,495 --> 00:45:06,246 [Lana] You're awesome. 430 00:45:06,496 --> 00:45:06,913 [Beau] I know. 431 00:45:07,163 --> 00:45:09,582 I can't help it. 432 00:45:09,833 --> 00:45:12,293 [Lana] Oh my gosh, Karen. 433 00:45:12,544 --> 00:45:14,045 [laughs] 434 00:45:14,295 --> 00:45:15,588 I'm gonna get sticks. 435 00:45:15,839 --> 00:45:20,802 Okay. 436 00:45:36,943 --> 00:45:39,446 What are you doing? 437 00:45:39,696 --> 00:45:43,950 Like, what is this? 438 00:45:44,200 --> 00:45:46,286 She's not gonna... 439 00:45:46,536 --> 00:45:51,499 come up here after you, if-- if that's what you think. 440 00:45:52,041 --> 00:45:54,210 So you're supposed to be watching me? 441 00:45:54,461 --> 00:45:56,004 Is that the deal? 442 00:45:56,254 --> 00:45:58,548 She's just worried about you. 443 00:45:58,798 --> 00:45:59,340 Okay? 444 00:45:59,591 --> 00:46:00,467 That's all. 445 00:46:00,717 --> 00:46:01,968 [Karen] What does she think I'm gonna do? 446 00:46:02,218 --> 00:46:05,722 I don't know. 447 00:46:05,972 --> 00:46:08,349 I don't know. 448 00:46:08,600 --> 00:46:09,058 I mean-- 449 00:46:09,309 --> 00:46:11,060 This was just a cut. 450 00:46:11,311 --> 00:46:15,648 It was an accident. 451 00:46:15,899 --> 00:46:17,066 What did you say? 452 00:46:17,317 --> 00:46:18,610 What did you tell her? 453 00:46:18,860 --> 00:46:19,319 Nothing. 454 00:46:19,569 --> 00:46:20,945 What did you tell her? 455 00:46:21,196 --> 00:46:25,909 [Beau] Nothing. 456 00:46:26,159 --> 00:46:31,122 She did this. 457 00:46:38,004 --> 00:46:39,297 Karen? 458 00:46:39,547 --> 00:46:44,511 [phone ringing] 459 00:46:47,263 --> 00:46:48,139 [woman over phone] At the end of your message, 460 00:46:48,389 --> 00:46:49,307 press one. 461 00:46:49,557 --> 00:46:51,017 [beep] 462 00:46:51,267 --> 00:46:54,687 I'd burn this whole fucking house down before I kill myself 463 00:46:54,938 --> 00:46:59,901 over you. 464 00:47:46,239 --> 00:47:51,202 [Beau] Hey. 465 00:47:52,370 --> 00:47:54,414 [Lana] All right. 466 00:47:54,664 --> 00:47:55,498 [Beau] Where you headed? 467 00:47:55,748 --> 00:47:59,002 [Lana] I have plans. 468 00:47:59,252 --> 00:48:03,548 [Beau] Cool. 469 00:48:03,798 --> 00:48:08,761 [sighs] 470 00:48:16,185 --> 00:48:19,856 Oof. 471 00:48:20,106 --> 00:48:21,107 [woman] Can I get you another one? 472 00:48:21,357 --> 00:48:22,609 Um... 473 00:48:22,859 --> 00:48:24,152 Y-- uh, yeah. 474 00:48:24,402 --> 00:48:29,365 Yeah. 475 00:48:43,922 --> 00:48:48,885 [woman singing karaoke] 476 00:49:16,746 --> 00:49:17,664 Thank you. 477 00:49:17,914 --> 00:49:22,877 [cheers and applause] 478 00:49:23,628 --> 00:49:28,591 [phone ringing] 479 00:49:28,841 --> 00:49:30,426 Hello? 480 00:49:30,677 --> 00:49:32,553 [Lana over phone] You answered. 481 00:49:32,804 --> 00:49:34,430 Lana? 482 00:49:34,681 --> 00:49:37,558 [Lana] Yeah. 483 00:49:37,809 --> 00:49:40,770 Are you okay? 484 00:49:41,020 --> 00:49:45,984 [Lana] Do you think you could come pick me up? 485 00:50:12,510 --> 00:50:17,473 Can we just go? 486 00:50:26,899 --> 00:50:31,863 Wanna get ice cream? 487 00:50:35,324 --> 00:50:35,950 Was that a yes? 488 00:50:36,200 --> 00:50:38,911 I didn't hear you. 489 00:50:39,162 --> 00:50:44,125 Yeah. 490 00:50:57,722 --> 00:51:02,685 So, how old are you, really? 491 00:51:06,230 --> 00:51:08,274 I'm sorry, it's just... 492 00:51:08,524 --> 00:51:09,400 sometimes, you seem-- 493 00:51:09,650 --> 00:51:12,278 Like a liar? 494 00:51:12,528 --> 00:51:16,240 No. 495 00:51:16,491 --> 00:51:19,786 I'm not a famous artist. 496 00:51:20,036 --> 00:51:24,082 I know. 497 00:51:24,332 --> 00:51:29,295 You're still an artist, though. 498 00:51:35,885 --> 00:51:40,848 Tell me about your ex. 499 00:51:42,683 --> 00:51:45,394 When we first met... 500 00:51:45,645 --> 00:51:47,897 I went by her studio... 501 00:51:48,147 --> 00:51:50,983 and she asked me what I thought about this painting that she was 502 00:51:51,234 --> 00:51:54,403 working on. 503 00:51:54,654 --> 00:51:59,617 I told her I didn't like it, even though I did. 504 00:51:59,867 --> 00:52:02,745 Why? 505 00:52:02,995 --> 00:52:05,498 I don't know. 506 00:52:05,748 --> 00:52:06,916 And she tore it up. 507 00:52:07,166 --> 00:52:12,130 Completely destroyed it right in front of me. 508 00:52:12,922 --> 00:52:16,300 Why'd she do that? 509 00:52:16,551 --> 00:52:21,514 I think she wanted me to feel special. 510 00:52:24,100 --> 00:52:27,228 Did it work? 511 00:52:27,478 --> 00:52:30,940 Yeah. 512 00:52:31,190 --> 00:52:34,235 That's nice. 513 00:52:34,485 --> 00:52:39,448 It wasn't nice. 514 00:52:46,038 --> 00:52:48,541 Would he hurt you? 515 00:52:48,791 --> 00:52:52,920 Tommy? 516 00:52:53,171 --> 00:52:57,967 I don't think he cares if I'm dead or alive. 517 00:52:58,217 --> 00:53:03,181 Please don't take me home. 518 00:53:08,853 --> 00:53:11,480 [car engine starts] 519 00:53:11,731 --> 00:53:16,694 ♪ soft folk music ♪ 520 00:53:29,749 --> 00:53:31,667 Can I braid your hair? 521 00:53:31,918 --> 00:53:33,377 What? 522 00:53:33,628 --> 00:53:38,591 Why? 523 00:53:43,262 --> 00:53:47,683 Okay. 524 00:53:47,934 --> 00:53:52,897 ♪♪♪ 525 00:54:28,432 --> 00:54:33,396 [Lana] All done. 526 00:54:33,646 --> 00:54:38,609 Go look. 527 00:54:48,786 --> 00:54:50,871 Do you like it? 528 00:54:51,122 --> 00:54:53,374 Yeah. 529 00:54:53,624 --> 00:54:57,586 How'd you get so good at eyeliner? 530 00:54:57,837 --> 00:55:00,589 Practice, I guess. 531 00:55:00,840 --> 00:55:02,675 Will you teach me? 532 00:55:02,925 --> 00:55:04,593 Tomorrow. 533 00:55:04,844 --> 00:55:09,807 Okay. 534 00:56:06,280 --> 00:56:11,243 [footsteps] 535 00:56:12,620 --> 00:56:15,456 I'm scared. 536 00:56:15,706 --> 00:56:17,958 Are you? 537 00:56:18,209 --> 00:56:20,044 No. 538 00:56:20,294 --> 00:56:25,257 Does anyone know that you're here? 539 00:56:26,425 --> 00:56:31,389 Then there's nothing to be scared about. 540 00:56:32,014 --> 00:56:36,560 Can I sleep in here? 541 00:56:36,811 --> 00:56:41,774 Yeah. 542 00:56:52,618 --> 00:56:54,870 Are you going to sleep? 543 00:56:55,121 --> 00:56:57,081 Yeah. 544 00:56:57,331 --> 00:56:58,791 Okay. 545 00:56:59,041 --> 00:56:59,959 Me too. 546 00:57:00,209 --> 00:57:05,172 All right. 547 00:57:32,283 --> 00:57:37,246 ♪ sparse delicate music ♪ 548 01:00:06,020 --> 01:00:07,563 What are you doing here? 549 01:00:07,813 --> 01:00:12,276 Stayed over. 550 01:00:12,526 --> 01:00:15,613 You should be careful. 551 01:00:15,863 --> 01:00:18,198 She's not who you think she is. 552 01:00:18,449 --> 01:00:21,577 And what makes you think I'm so innocent? 553 01:00:21,827 --> 01:00:24,163 Oh, so you're a dyke now too. 554 01:00:24,413 --> 01:00:25,414 Maybe I am. 555 01:00:25,664 --> 01:00:29,001 [laughs] Yeah, right. 556 01:00:29,251 --> 01:00:34,131 You're an idiot. 557 01:00:34,381 --> 01:00:35,049 It was supposed to be a compliment, 558 01:00:35,299 --> 01:00:40,262 you know that? 559 01:00:41,639 --> 01:00:45,768 I'm just saying, a lot of guys think you're hot. 560 01:00:46,018 --> 01:00:49,063 I mean... 561 01:00:49,313 --> 01:00:52,358 I do. 562 01:00:52,608 --> 01:00:55,527 You said that like you thought of it. 563 01:00:55,778 --> 01:01:00,741 Everybody's thought of that. 564 01:01:24,473 --> 01:01:29,436 [car engine starts] 565 01:01:35,734 --> 01:01:40,698 [house door opens] 566 01:01:45,285 --> 01:01:50,249 [footsteps] 567 01:01:58,006 --> 01:02:01,510 I just wanted to try it on. 568 01:02:01,760 --> 01:02:04,596 Do you mind? 569 01:02:04,847 --> 01:02:09,810 Come here. 570 01:02:23,866 --> 01:02:28,829 Close your eyes. 571 01:02:52,311 --> 01:02:56,231 [whispering] You're so young. 572 01:02:56,482 --> 01:03:00,068 Do you like it? 573 01:03:00,319 --> 01:03:05,282 Yeah. 574 01:03:18,003 --> 01:03:20,380 Don't you like me? 575 01:03:20,631 --> 01:03:22,633 That doesn't matter. 576 01:03:22,883 --> 01:03:26,804 [Lana] Yes, it does. 577 01:03:27,054 --> 01:03:30,557 I'm old. 578 01:03:30,808 --> 01:03:35,771 Not yet. 579 01:03:38,690 --> 01:03:43,654 [whispers] Please. 580 01:03:58,794 --> 01:04:03,048 Take this off. 581 01:04:03,298 --> 01:04:08,262 ♪ sparse delicate music ♪ 582 01:04:40,711 --> 01:04:45,674 Don't look at me. 583 01:05:31,470 --> 01:05:33,138 Hey. 584 01:05:33,388 --> 01:05:38,352 [Lana] Sorry. 585 01:05:57,829 --> 01:05:59,665 [whispers] It's okay. 586 01:05:59,915 --> 01:06:03,085 [Lana] It's not you. 587 01:06:03,335 --> 01:06:06,004 Tommy said that he had a friend... 588 01:06:06,254 --> 01:06:09,841 who knew this producer in LA... 589 01:06:10,092 --> 01:06:14,346 and that if he liked me, he'd introduce me to him. 590 01:06:14,596 --> 01:06:17,224 So last night we went to the house... 591 01:06:17,474 --> 01:06:19,935 the guy with the friend or whatever. 592 01:06:20,185 --> 01:06:25,148 Where I picked you up? 593 01:06:26,733 --> 01:06:30,445 It was a pretty normal-looking place except... 594 01:06:30,696 --> 01:06:35,659 there was this camera where a couch would be. 595 01:06:36,118 --> 01:06:37,869 I hadn't really thought I'd... 596 01:06:38,120 --> 01:06:43,083 have to be filmed or anything, but that's pretty normal, right? 597 01:06:43,583 --> 01:06:45,627 I've never... 598 01:06:45,877 --> 01:06:49,464 been to an audition, not a real one. 599 01:06:49,715 --> 01:06:54,678 But the guy looked at me and said that I looked too young. 600 01:06:55,262 --> 01:07:00,225 That nobody would touch me unless I looked 18. 601 01:07:01,018 --> 01:07:03,311 And I said that I could change and... 602 01:07:03,562 --> 01:07:06,690 put some makeup on but... 603 01:07:06,940 --> 01:07:10,402 he said that less was more. 604 01:07:10,652 --> 01:07:13,697 Or something like that. 605 01:07:13,947 --> 01:07:15,115 That I should just take off my shirt, 606 01:07:15,365 --> 01:07:20,328 that it was babyish. 607 01:07:21,705 --> 01:07:24,041 And Tommy just sat there and he didn't say anything, 608 01:07:24,291 --> 01:07:29,254 so... 609 01:07:29,504 --> 01:07:34,468 I don't know, I just did it. 610 01:07:37,095 --> 01:07:40,891 I told them that I-- I didn't want to be a model. 611 01:07:41,141 --> 01:07:45,103 That I wanted to be an actress. 612 01:07:45,353 --> 01:07:48,899 But he said it was all the same in LA, that... 613 01:07:49,149 --> 01:07:52,194 his friend would have to see way more than a girl in a bra if I 614 01:07:52,444 --> 01:07:56,490 expected to be seen for anything. 615 01:07:56,740 --> 01:08:00,911 That the girls in LA were crazy. 616 01:08:01,161 --> 01:08:05,665 That they'd do anything for a chance to be seen. 617 01:08:05,916 --> 01:08:08,919 Do you think that's true? 618 01:08:09,169 --> 01:08:12,839 [whispers] I don't know. 619 01:08:13,090 --> 01:08:14,174 [Lana] He said it didn't matter, though, 620 01:08:14,424 --> 01:08:18,804 because he could tell that I didn't want it. 621 01:08:19,054 --> 01:08:22,849 That I'd never make it. 622 01:08:23,100 --> 01:08:26,144 And then I got kind of mad then... 623 01:08:26,394 --> 01:08:30,941 [sniffles] so I did it. 624 01:08:31,191 --> 01:08:35,695 I stood there and I took off all my clothes. 625 01:08:35,946 --> 01:08:40,909 And I stared at the camera for a really long time. 626 01:08:41,326 --> 01:08:43,829 And there was this... 627 01:08:44,079 --> 01:08:47,833 white sheet, like a backdrop, and then some lights, 628 01:08:48,083 --> 01:08:53,046 and after a while, I couldn't really see him or Tommy anymore. 629 01:08:54,506 --> 01:08:59,052 It was just me. 630 01:08:59,302 --> 01:09:03,682 And then he told me to turn around. 631 01:09:03,932 --> 01:09:08,895 His friend would need to see something like that. 632 01:09:10,397 --> 01:09:12,941 That's when I could tell that... 633 01:09:13,191 --> 01:09:15,152 the sheet wasn't white, it was kind of grey with some yellow 634 01:09:15,402 --> 01:09:19,030 stains on it. 635 01:09:19,281 --> 01:09:24,244 And I realized this guy didn't know anybody in LA. 636 01:09:25,412 --> 01:09:27,122 [voice cracking] And I was gonna turn around and tell him that 637 01:09:27,372 --> 01:09:31,084 but... 638 01:09:31,334 --> 01:09:36,298 [whispers] I didn't. 639 01:09:36,756 --> 01:09:41,720 I liked being told what to do... 640 01:09:43,221 --> 01:09:48,185 and knowing that they had to be looking at me. 641 01:09:48,476 --> 01:09:51,229 [sniffles] 642 01:09:51,479 --> 01:09:56,443 I hadn't really realized how dry my mouth was... 643 01:09:56,818 --> 01:10:01,698 or that he had taken it out. 644 01:10:01,948 --> 01:10:03,867 It was like... 645 01:10:04,117 --> 01:10:07,245 you could hear it before you could see it. 646 01:10:07,495 --> 01:10:09,623 [sniffles] 647 01:10:09,873 --> 01:10:14,169 And then he was just standing there jerking off... 648 01:10:14,419 --> 01:10:16,630 while Tommy was laughing, and then... 649 01:10:16,880 --> 01:10:20,258 then told me to turn around and... 650 01:10:20,508 --> 01:10:24,721 so I did. 651 01:10:24,971 --> 01:10:26,598 [cries softly] 652 01:10:26,848 --> 01:10:27,724 I'm so stupid. 653 01:10:27,974 --> 01:10:28,558 No, you're not. 654 01:10:28,808 --> 01:10:29,434 [Lana] [crying] Yes. 655 01:10:29,684 --> 01:10:31,853 [whispers] No, you're not. 656 01:10:32,103 --> 01:10:33,730 It's okay. 657 01:10:33,980 --> 01:10:34,397 You're here now. 658 01:10:34,648 --> 01:10:36,024 You're with me. 659 01:10:36,274 --> 01:10:40,946 Come here. 660 01:10:41,196 --> 01:10:44,449 It's okay. 661 01:10:44,699 --> 01:10:48,787 [Lana] I just want it to disappear. 662 01:10:49,037 --> 01:10:54,000 [cries] 663 01:10:55,168 --> 01:11:00,131 ♪ sparse delicate music ♪ 664 01:11:45,051 --> 01:11:50,015 ♪ sparse tense music ♪ 665 01:13:21,564 --> 01:13:26,528 [gunshots on TV] 666 01:13:31,032 --> 01:13:35,120 [man] [coughs] 667 01:13:35,370 --> 01:13:40,333 [gunshots on TV] 668 01:13:44,587 --> 01:13:49,551 Yo. 669 01:13:50,427 --> 01:13:55,390 [clears throat, coughs] 670 01:13:56,057 --> 01:14:01,020 [gunshot on TV, coughing] 671 01:14:02,981 --> 01:14:04,315 [bong bubbling] 672 01:14:04,566 --> 01:14:09,529 [gunshots on TV] 673 01:14:10,905 --> 01:14:14,534 [lighter flicks, bong bubbles] 674 01:14:14,784 --> 01:14:19,747 [gunshots on TV] 675 01:14:35,054 --> 01:14:39,434 What the fuck? 676 01:14:39,684 --> 01:14:40,101 Yo, what is it? 677 01:14:40,351 --> 01:14:43,313 Who are you? 678 01:14:43,563 --> 01:14:45,607 Give me the camera. 679 01:14:45,857 --> 01:14:46,858 What? 680 01:14:47,108 --> 01:14:48,234 Give me the camera. 681 01:14:48,485 --> 01:14:49,527 Take it off the tripod. 682 01:14:49,777 --> 01:14:50,695 [man] Yeah, have it. 683 01:14:50,945 --> 01:14:55,909 It's not even worth that much. 684 01:14:56,242 --> 01:14:57,118 Get the fucking camera! 685 01:14:57,368 --> 01:14:57,952 I'm going! 686 01:14:58,203 --> 01:15:03,166 Put it on the couch. 687 01:15:04,167 --> 01:15:05,043 Get in the room. 688 01:15:05,293 --> 01:15:05,710 [man] What? 689 01:15:05,960 --> 01:15:08,463 [Karen] Get in here! 690 01:15:08,713 --> 01:15:11,841 [man] Jesus. 691 01:15:12,091 --> 01:15:15,386 [Karen] Get in the closet. 692 01:15:15,637 --> 01:15:19,724 Close the door! 693 01:15:19,974 --> 01:15:22,352 Did you think you would get away with it? 694 01:15:22,602 --> 01:15:27,565 Did you?! 695 01:15:30,652 --> 01:15:35,615 [trigger clicks] 696 01:15:36,824 --> 01:15:37,825 [man] Who-- who the fuck is she? 697 01:15:38,076 --> 01:15:42,997 [man] What do you mean "who the fuck is she?" 698 01:17:03,161 --> 01:17:04,078 [footsteps] 699 01:17:04,329 --> 01:17:06,039 [door opens] 700 01:17:06,289 --> 01:17:07,332 [D] [whispering] Okay, okay, go. 701 01:17:07,582 --> 01:17:12,253 [dog panting] Go. 702 01:17:12,503 --> 01:17:14,839 [Karen] Oh, come here, boy. 703 01:17:15,089 --> 01:17:20,053 [dog whines] 704 01:17:36,361 --> 01:17:40,740 Did you tell her all this was yours? 705 01:17:40,990 --> 01:17:44,035 Did she listen to your stories and... 706 01:17:44,285 --> 01:17:49,248 make you feel big and important? 707 01:17:49,916 --> 01:17:54,879 You mean like me? 708 01:17:56,589 --> 01:18:01,511 Yeah. 709 01:18:01,761 --> 01:18:05,556 Why are you here? 710 01:18:05,807 --> 01:18:09,686 This is my house. 711 01:18:09,936 --> 01:18:12,438 You can't fuck with me anymore. 712 01:18:12,689 --> 01:18:15,066 I'm here. 713 01:18:15,316 --> 01:18:18,736 Isn't that what you wanted? 714 01:18:18,986 --> 01:18:20,113 Where is she? 715 01:18:20,363 --> 01:18:22,949 [D] Who? 716 01:18:23,199 --> 01:18:25,535 Lana. 717 01:18:25,785 --> 01:18:27,704 The little girl? 718 01:18:27,954 --> 01:18:30,832 I took her home. 719 01:18:31,082 --> 01:18:32,208 You shouldn't have done that. 720 01:18:32,458 --> 01:18:37,422 She's bored and she's a liar. 721 01:18:38,172 --> 01:18:41,467 It's not worth it. 722 01:18:41,718 --> 01:18:45,680 I'm so sick of your lessons. 723 01:18:45,930 --> 01:18:48,558 I'm not like you. 724 01:18:48,808 --> 01:18:51,227 And what am I like? 725 01:18:51,477 --> 01:18:56,441 Old. 726 01:19:15,710 --> 01:19:20,673 [bark] 727 01:19:27,388 --> 01:19:32,351 [barking] 728 01:19:32,727 --> 01:19:37,690 ♪ sparse tense music ♪ 729 01:21:11,075 --> 01:21:12,243 Come here, boy. 730 01:21:12,493 --> 01:21:13,661 Come here, boy! 731 01:21:13,911 --> 01:21:16,122 Come here! 732 01:21:16,372 --> 01:21:16,998 Where's Lana, boy? 733 01:21:17,248 --> 01:21:18,499 [Lana] [inaudible]! 734 01:21:18,749 --> 01:21:19,333 [girl] Come on! 735 01:21:19,584 --> 01:21:21,377 [Lana] Okay, fine! 736 01:21:21,627 --> 01:21:26,591 ♪ pop music playing ♪ 737 01:21:27,967 --> 01:21:32,930 [inaudible] 738 01:21:36,100 --> 01:21:41,063 One, two, three four, five, six, seven, eight. 739 01:21:44,692 --> 01:21:48,946 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 740 01:21:49,196 --> 01:21:52,366 and one, two, three, four, and five... 741 01:21:52,617 --> 01:21:53,868 and seven, eight. 742 01:21:54,118 --> 01:21:59,081 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 743 01:22:01,292 --> 01:22:02,793 [woman] Julie? 744 01:22:03,044 --> 01:22:03,461 [Lana] All right, one sec-- 745 01:22:03,711 --> 01:22:04,337 [woman] Julie! 746 01:22:04,587 --> 01:22:06,339 [Lana] Mom! 747 01:22:06,589 --> 01:22:07,381 [woman] You said you would help me-- 748 01:22:07,632 --> 01:22:08,716 Okay, I will! 749 01:22:08,966 --> 01:22:10,051 [girl] Mom, we're hangin' out! 750 01:22:10,301 --> 01:22:12,470 [woman] Now! 751 01:22:12,720 --> 01:22:17,683 [Lana] Okay, fine. 752 01:22:19,769 --> 01:22:23,397 [woman] Excuse me. 753 01:22:23,648 --> 01:22:28,611 Julie, who was that? 754 01:22:34,075 --> 01:22:36,911 Hi, I'm Julia Lawson, I'm 16 years old, and I'm from 755 01:22:37,161 --> 01:22:39,497 Florence, Oregon. 756 01:22:39,747 --> 01:22:41,248 Now what? 757 01:22:41,499 --> 01:22:44,919 [man] Show us something cool. 758 01:22:45,169 --> 01:22:47,213 I can make myself cry. 759 01:22:47,463 --> 01:22:49,423 [man] [laughs] 760 01:22:49,674 --> 01:22:54,261 Okay. 761 01:22:54,512 --> 01:22:57,014 [laughs] 762 01:22:57,264 --> 01:23:02,228 [laughs] What is she doing? 763 01:23:07,400 --> 01:23:09,402 [beer cracks open] 764 01:23:09,652 --> 01:23:12,029 [sip] 765 01:23:12,279 --> 01:23:15,116 What else would you like me to do? 766 01:23:15,366 --> 01:23:16,659 [man] Take your top off. 767 01:23:16,909 --> 01:23:18,327 [laughter] 768 01:23:18,577 --> 01:23:19,328 Shh. 769 01:23:19,578 --> 01:23:24,542 Shut up. 770 01:23:28,713 --> 01:23:33,676 [giggling] Chill out, dude. 771 01:23:37,722 --> 01:23:39,807 I thought you wanted me to hook you up. 772 01:23:40,057 --> 01:23:41,892 [Lana] I do. [giggles] 773 01:23:42,143 --> 01:23:47,106 [man] Okay, turn around. 774 01:23:49,483 --> 01:23:49,942 Yeah! 775 01:23:50,192 --> 01:23:51,777 [laughs] 776 01:23:52,028 --> 01:23:53,362 [laughter] 777 01:23:53,612 --> 01:23:58,576 [camera clicks shut] 778 01:24:27,730 --> 01:24:29,648 What are you doing? 779 01:24:29,899 --> 01:24:32,401 D left Ramsey here for ya, if you want him. 780 01:24:32,651 --> 01:24:37,448 Said I could take him to the shelter if you don't. 781 01:24:37,698 --> 01:24:38,908 Of course I want him. 782 01:24:39,158 --> 01:24:44,121 [dog whines] 783 01:24:45,873 --> 01:24:47,208 [dog panting] 784 01:24:47,458 --> 01:24:48,250 [laughs] 785 01:24:48,501 --> 01:24:51,587 I changed the locks on the doors. 786 01:24:51,837 --> 01:24:53,047 I know. 787 01:24:53,297 --> 01:24:56,801 [Beau] New window's open, though. 788 01:24:57,051 --> 01:25:02,014 [whispers] Thank you. 789 01:25:07,645 --> 01:25:12,608 [laughs] 790 01:25:39,135 --> 01:25:44,098 Such a good boy. 791 01:25:51,063 --> 01:25:56,026 [phone ringing] 792 01:26:21,093 --> 01:26:26,056 Lana? 793 01:26:26,974 --> 01:26:31,937 [Julia over phone] It's Julia, actually. 794 01:26:33,397 --> 01:26:38,360 I know. 795 01:26:45,242 --> 01:26:48,537 I heard what you did. 796 01:26:48,787 --> 01:26:53,751 Where is it? 797 01:26:54,543 --> 01:26:58,756 In the lake. 798 01:26:59,006 --> 01:27:03,510 Thank you. 799 01:27:03,761 --> 01:27:08,724 Did you watch it? 800 01:27:09,016 --> 01:27:12,228 No. 801 01:27:12,478 --> 01:27:15,898 [Julia] Good. 802 01:27:16,148 --> 01:27:21,028 Can I see you again? 803 01:27:21,278 --> 01:27:23,697 [Karen] I don't think so. 804 01:27:23,948 --> 01:27:28,827 Why not? 805 01:27:29,078 --> 01:27:33,999 You're a good actor. 806 01:27:40,256 --> 01:27:45,219 Then why do I feel so sad? 807 01:27:45,803 --> 01:27:50,766 You shouldn't have called here. 808 01:27:51,725 --> 01:27:56,689 Was any of it real for you? 809 01:27:57,189 --> 01:28:00,901 No. 810 01:28:01,151 --> 01:28:05,656 [Julia] Then you're a good actor too. 811 01:28:05,906 --> 01:28:08,742 I'm just old enough to know better. 812 01:28:08,993 --> 01:28:09,618 Don't call here again. 813 01:28:09,868 --> 01:28:14,832 Karen? 814 01:28:23,632 --> 01:28:28,595 [phone ringing] 815 01:28:54,038 --> 01:28:59,001 [wind chimes] 816 01:29:50,511 --> 01:29:55,474 ♪ "Antonia Jane" by Lightning Dust ♪ 46662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.