Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,917 --> 00:00:25,476
Chronicle Of A Summer
2
00:00:20,917 --> 00:00:29,101
a MAI HARRIS TITLE Version
3
00:00:34,783 --> 00:00:39,308
This film, made without actors,
was lived by men and women....
4
00:00:40,573 --> 00:00:43,795
...who devoted some of their time
to an experiment...
5
00:00:44,273 --> 00:00:47,679
...in filming the truth.
6
00:00:51,706 --> 00:00:56,400
A round table discussion is an
excellent idea...
7
00:00:57,466 --> 00:01:01,499
But I wonder if it's feasible...
8
00:01:02,214 --> 00:01:07,227
to record a conversation naturally
with a camera present.
9
00:01:07,573 --> 00:01:12,648
For example, will Marceline relax
and talk normally?
10
00:01:14,125 --> 00:01:15,544
She can try.
11
00:01:15,877 --> 00:01:18,744
It won't be easy.
12
00:01:19,204 --> 00:01:21,115
I'm bound to feel nervous.
13
00:01:21,397 --> 00:01:23,944
Nervous of what?
14
00:01:24,585 --> 00:01:26,439
Nervous in case...
15
00:01:28,668 --> 00:01:31,722
I may not be able to cope.
16
00:01:32,093 --> 00:01:33,964
You're not nervous now?
17
00:01:34,100 --> 00:01:35,051
Not yet.
18
00:01:35,546 --> 00:01:37,837
Then you'll be all right.
19
00:01:38,156 --> 00:01:41,815
Morin and I only want you to...
20
00:01:42,808 --> 00:01:46,077
...to answer some questions.
21
00:01:46,447 --> 00:01:50,798
Anything you object to can always
be cut.
22
00:01:51,691 --> 00:01:52,959
All right?
23
00:01:54,787 --> 00:01:58,071
As long as you go easy...
24
00:01:59,617 --> 00:02:01,217
He's the bully!
25
00:02:01,614 --> 00:02:03,893
Get cracking, Morin.
26
00:02:04,164 --> 00:02:06,069
Right! Here goes.
27
00:02:07,143 --> 00:02:09,587
You've no idea of the questions...
28
00:02:10,034 --> 00:02:14,943
Nor have we for that matter.
What we have in mind...
29
00:02:15,484 --> 00:02:18,592
is a film on how people live.
30
00:02:19,240 --> 00:02:23,050
You're our starting point:
how do you live?
31
00:02:23,389 --> 00:02:27,313
In other words, what do you do
with your life?
32
00:02:28,117 --> 00:02:33,650
We begin with you, because you're
at the centre of our experiment.
33
00:02:38,263 --> 00:02:42,122
What do you do all day?
34
00:02:44,258 --> 00:02:46,282
Work, mostly.
35
00:02:47,734 --> 00:02:51,634
I'm with a market research firm.
36
00:02:56,369 --> 00:02:58,738
I interview people...
37
00:02:59,633 --> 00:03:04,642
Analyse and report on the interviews.
38
00:03:05,863 --> 00:03:09,551
The job keeps me busy...
39
00:03:10,094 --> 00:03:11,204
Like it?
40
00:03:13,372 --> 00:03:16,613
When you leave home in the morning...
41
00:03:17,132 --> 00:03:18,346
Have you a plan for the day?
42
00:03:19,804 --> 00:03:23,881
I know what I ought to do.
43
00:03:24,332 --> 00:03:26,277
But I don't always do it.
44
00:03:26,911 --> 00:03:29,804
I never know what I'll do next day.
45
00:03:30,223 --> 00:03:34,836
I Live on the principle that tomorrow
can take care of itself
46
00:03:35,224 --> 00:03:39,380
For me, adventure is always just
around the corner.
47
00:03:39,710 --> 00:03:43,316
If we sent you out to ask people...
48
00:03:43,659 --> 00:03:46,972
If they were happy-would you do it?
49
00:03:54,072 --> 00:03:56,641
Excuse me, are you happy?
50
00:03:58,165 --> 00:03:59,365
He said, buzz off.
51
00:04:03,380 --> 00:04:05,815
It's all right, we won't bite.
52
00:04:21,807 --> 00:04:25,070
It depends what you mean. I'm
happily married...
53
00:04:25,859 --> 00:04:30,610
Can't you tell from my face?
54
00:04:31,305 --> 00:04:32,741
You seem very bright.
55
00:04:33,122 --> 00:04:37,146
Yes, I'm happy to be alive...
even if I am 60...
56
00:04:38,439 --> 00:04:42,293
And I've a long journey to work
every day...
57
00:04:42,760 --> 00:04:44,474
I've my health and a kind husband.
58
00:04:44,801 --> 00:04:46,448
It all depends...
59
00:04:46,897 --> 00:04:50,998
Depends what money you have.
Life's no fun for the workers.
60
00:04:51,364 --> 00:04:52,882
I've my share of troubles.
61
00:04:53,526 --> 00:04:54,674
But you're not unhappy?
62
00:04:55,794 --> 00:04:56,730
My sister's dead...
63
00:04:57,946 --> 00:05:03,767
At 44...I'm pretty browned off,
you can take it from me.
64
00:05:05,073 --> 00:05:08,135
I don't even try to understand
any more.
65
00:05:08,784 --> 00:05:10,230
Are you unhappy?
66
00:05:13,775 --> 00:05:14,739
Question of philosophy...
67
00:05:15,601 --> 00:05:18,649
We're conducting an enquiry into
happiness.
68
00:05:20,059 --> 00:05:24,995
And you've no name to quote?
What about Descartes, for instance ?
69
00:05:27,293 --> 00:05:29,343
I'm just reading this...
70
00:05:37,163 --> 00:05:39,197
We're conducting an enquiry...
71
00:05:41,142 --> 00:05:42,592
Can't you talk?
72
00:05:44,567 --> 00:05:46,608
Try me out of uniform!
73
00:05:47,898 --> 00:05:52,717
I've been happy, I've been sad.
I've had a bit of everything...
74
00:05:53,218 --> 00:05:55,550
You can't have life all your own way.
75
00:05:56,917 --> 00:05:58,828
I'm unhappy because I'm old.
76
00:05:59,841 --> 00:06:01,644
I'm 79...
77
00:06:02,259 --> 00:06:05,010
Born in'82.
78
00:06:09,399 --> 00:06:13,155
Are old people always unhappy?
79
00:06:13,467 --> 00:06:15,862
I've lost my wife.
80
00:06:16,809 --> 00:06:23,387
I'm all on my own, there's the
rent for my room to pay each month.
81
00:06:26,552 --> 00:06:28,474
Are you happy too?
82
00:06:28,766 --> 00:06:30,120
We're young, it's fine...
83
00:06:36,849 --> 00:06:41,007
Daniel told me you were willing to
be interviewed.
84
00:06:42,005 --> 00:06:44,878
I've only one question to ask.
85
00:06:46,408 --> 00:06:49,745
Do your living conditions satisfy you?
86
00:06:51,984 --> 00:06:57,473
We don't go short of anything...All
we want is to get on in the world.
87
00:06:57,866 --> 00:06:59,348
We mustn't grumble, I suppose.
88
00:06:59,703 --> 00:07:05,765
Frankly, we can't grumble. We don't.
But...
89
00:07:07,415 --> 00:07:11,939
To get anywhere, you must work.
90
00:07:13,096 --> 00:07:18,341
That's not the point. We still have
to fiddle a bit to make out.
91
00:07:27,399 --> 00:07:30,414
It's true...I'm just answering you.
92
00:07:30,802 --> 00:07:36,023
No one could manage if they stuck
to the letter of the law.
93
00:07:38,114 --> 00:07:41,512
If I invoiced all my customers...
94
00:07:41,920 --> 00:07:44,988
If I didn’t fiddle the books, we
couldn’t go on.
95
00:07:46,822 --> 00:07:50,557
Sometimes I'm happy... depends...
96
00:07:52,876 --> 00:07:57,684
Paris isn't much fun, let's face it.
Fumes, no sun...
97
00:08:00,982 --> 00:08:05,825
They work all week; Sunday they spend
in fear of damaging the car.
98
00:08:06,291 --> 00:08:10,179
They set up table and chairs by the roadside...
99
00:08:10,545 --> 00:08:12,731
An unmade lane might damage the car.
100
00:08:13,461 --> 00:08:16,546
It'll take them hours driving home.
Call that sane?
101
00:08:16,840 --> 00:08:18,675
Do you live differently?
102
00:08:19,036 --> 00:08:20,900
I try to..we try to...
103
00:08:22,627 --> 00:08:26,825
Doing things just for the fun of it.
104
00:08:27,191 --> 00:08:28,867
What kind of things?
105
00:08:30,823 --> 00:08:33,178
Well, my friends and I muck about
106
00:08:33,489 --> 00:08:36,501
on things that'll never be useful
107
00:08:36,855 --> 00:08:40,345
And generally waste our time...
108
00:08:56,101 --> 00:08:57,556
What's your name?
109
00:09:03,661 --> 00:09:05,814
Henri, I hear you're happy?
110
00:09:06,417 --> 00:09:09,812
I don't know... I don't consider
happiness an aim.
111
00:09:10,717 --> 00:09:14,535
I try to live... a normal life...
112
00:09:14,868 --> 00:09:17,483
To be honest with myself...
113
00:09:17,862 --> 00:09:20,946
The fact we're 2 now alters nothing.
114
00:09:21,396 --> 00:09:24,062
We just try to work it out together.
115
00:09:24,898 --> 00:09:26,142
What about you?
116
00:09:26,547 --> 00:09:29,778
I lived at home till I was 17.
117
00:09:30,216 --> 00:09:34,205
Then I went into business with friends
118
00:09:34,556 --> 00:09:38,541
To make money quickly...naturally!
119
00:09:38,972 --> 00:09:44,425
Hard work is really a waste of time...
especially just to earn money.
120
00:09:46,134 --> 00:09:49,613
We got hold of Louis Philippe chests
121
00:09:50,155 --> 00:09:52,233
Took them to pieces...
122
00:09:52,959 --> 00:09:55,329
And made them up as Louis XVI antiques
123
00:09:55,930 --> 00:09:59,399
People were taken in by the old wood.
124
00:09:59,683 --> 00:10:01,356
It's not easy to tell the real age...
125
00:10:01,765 --> 00:10:05,831
Sometimes we added pillars either side
126
00:10:06,518 --> 00:10:08,942
And we reduced the drawers to three.
127
00:10:09,860 --> 00:10:14,216
Later we even faked Louis XIV pieces.
128
00:10:14,520 --> 00:10:18,097
We added curves and fresh veneer.
129
00:10:18,393 --> 00:10:19,786
Did the job pay?
130
00:10:20,554 --> 00:10:24,083
It paid all right ...but I left,
131
00:10:24,374 --> 00:10:29,090
Now they're suing me...That's
typical of the business world.
132
00:10:29,392 --> 00:10:34,149
It's ghastly! I made nothing out of
it, but I learned my lesson.
133
00:10:34,694 --> 00:10:36,470
It's a dead loss.
134
00:10:37,074 --> 00:10:40,548
I'm a painter... I've no theories...
135
00:10:40,970 --> 00:10:44,172
Painting's the way I learn. I love it...
136
00:10:44,588 --> 00:10:47,935
And it helps me understand other artists.
137
00:10:52,584 --> 00:10:54,281
What do you do every day?
138
00:10:54,635 --> 00:10:58,049
We've been together for a year and a
half now...
139
00:10:58,719 --> 00:11:02,624
It's been like a honeymoon...
140
00:11:03,209 --> 00:11:07,427
We stayed in bed most mornings... reading...
141
00:11:07,923 --> 00:11:10,312
In the afternoons we painted...
142
00:11:10,633 --> 00:11:13,058
At least we have the last six months.
143
00:11:14,192 --> 00:11:19,715
We always wanted to travel and last
May we went... It was our honeymoon.
144
00:11:20,131 --> 00:11:23,686
We were away till September...
145
00:11:23,983 --> 00:11:28,220
We rented a studio in an old house...
in the Camargue.
146
00:11:28,700 --> 00:11:31,842
We were flat broke and we had to pay
our way somehow.
147
00:11:32,280 --> 00:11:37,019
Our great discovery was that life's
the same there as here...
148
00:11:37,380 --> 00:11:42,911
I painted names on boats...anything...
We lived well on 2 hours work a day.
149
00:11:43,345 --> 00:11:47,663
We lay about in the sun, did some
painting...
150
00:11:48,148 --> 00:11:50,733
I don't worry about happiness...
151
00:11:51,067 --> 00:11:53,058
It's an empty word anyway.
152
00:11:53,675 --> 00:11:57,455
Happiness, unhappiness, it's all one.
153
00:11:57,798 --> 00:12:00,816
They shouldn't be in the dictionary.
154
00:12:01,459 --> 00:12:04,902
Grief is another matter...
155
00:12:05,225 --> 00:12:10,664
We haven't much money, but even
friends, who are well off, don't have...
156
00:12:11,115 --> 00:12:14,320
...the books and records we do.
157
00:12:14,724 --> 00:12:17,624
When we sell a painting...
158
00:12:17,971 --> 00:12:22,127
We buy something to make life richer...
159
00:12:55,871 --> 00:12:59,336
When I think that every morning you get
up at the same time...
160
00:13:01,034 --> 00:13:06,189
You have breakfast...take the same old
road to the station...
161
00:13:06,739 --> 00:13:08,032
You arrive at the station...
162
00:13:09,212 --> 00:13:11,893
Go up the steps, get in the train...
163
00:13:12,828 --> 00:13:16,548
You go in by the same gate every day...
164
00:13:16,899 --> 00:13:19,710
Clock in...
165
00:13:20,418 --> 00:13:23,246
Sit at your desk and draw...
166
00:13:23,909 --> 00:13:26,529
It's the same at lunch...
167
00:13:27,147 --> 00:13:31,369
You talk, eat, go back to work,
and in the evening...
168
00:13:31,728 --> 00:13:35,497
You take the train, go home, eat,
go to bed...
169
00:13:35,971 --> 00:13:40,219
It's always the same and quite fatuous.
170
00:13:40,927 --> 00:13:46,327
When I reach the factory gates in the
morning, I feel certain...
171
00:13:46,856 --> 00:13:51,089
I'll rebel. Then I think to myself,
what the hell!
172
00:13:51,810 --> 00:13:54,601
I've never heard anyone say his job
interests him.
173
00:13:55,032 --> 00:13:57,174
You feel the same way, Angelo?
174
00:13:57,515 --> 00:13:59,446
Just about.
175
00:14:00,115 --> 00:14:05,771
Lots of fellows want to get on,
go up a step...
176
00:14:06,615 --> 00:14:09,661
Workers want to be technicians...
177
00:14:10,575 --> 00:14:13,481
Technicians want to be...
178
00:14:13,847 --> 00:14:18,231
I don't know... engineers, perhaps.
179
00:14:18,778 --> 00:14:21,150
So they go to classes...
180
00:14:21,491 --> 00:14:26,208
That's the hope...But what do they leave
for? To go job-hunting.
181
00:14:26,601 --> 00:14:31,419
Lots leave and find themselves
job-hunting so they come back.
182
00:14:31,889 --> 00:14:37,370
Some start their own businesses...and
succeed. Those who don't come back.
183
00:14:38,500 --> 00:14:41,402
Office workers face the same problem.
184
00:14:41,437 --> 00:14:44,409
It's the same wherever you work...
185
00:14:45,042 --> 00:14:47,156
Whatever the firm. In the factory...
186
00:14:47,673 --> 00:14:52,981
It's the same. The job is so split up,
so organised...
187
00:15:00,680 --> 00:15:03,869
With a monotonous job...And you get
browned off with it, always the same.
188
00:15:04,276 --> 00:15:08,137
I think...I work 24 hours a day...
189
00:15:08,588 --> 00:15:11,681
True, we only do a 9 hour shift...
190
00:15:12,098 --> 00:15:14,754
But the remainder of the time...
191
00:15:15,105 --> 00:15:18,638
You use to sleep, so you can work.
192
00:15:19,255 --> 00:15:22,869
So it comes to the same thing-
work all the time.
193
00:22:28,618 --> 00:22:33,228
You wanted to meet Landry, and here he is.
194
00:22:33,947 --> 00:22:35,015
Why are you here?
195
00:22:36,548 --> 00:22:39,012
I'm a student at Villeneuve.
196
00:22:40,946 --> 00:22:42,414
It's a pleasant spot.
197
00:22:43,695 --> 00:22:45,486
I work at Renault's.
198
00:22:47,633 --> 00:22:51,492
That's a household word in Africa.
199
00:22:54,070 --> 00:22:58,435
It's the only make of car we know!
200
00:23:02,916 --> 00:23:08,487
But I couldn't work in a factory.
201
00:23:11,218 --> 00:23:12,183
You're shut in....
202
00:23:13,007 --> 00:23:15,828
Surrounded by noise all day.
203
00:23:16,243 --> 00:23:18,431
You're right, it's frightful!
204
00:23:19,375 --> 00:23:23,666
I don't know how we stick it.
205
00:23:23,822 --> 00:23:28,548
The rules, the bad feeling among the men...
206
00:23:28,888 --> 00:23:33,890
The bullying by foremen and management.
207
00:23:34,239 --> 00:23:36,940
That's what's so awful.
208
00:23:37,234 --> 00:23:42,114
You couldn't face it, you say...
209
00:23:43,021 --> 00:23:46,866
But sometimes it's that or nothing.
210
00:23:48,670 --> 00:23:50,094
When you came to France...
211
00:23:50,802 --> 00:23:54,935
And everything, everybody was new...
212
00:23:56,501 --> 00:23:59,985
That's what I'd like to hear about.
213
00:24:00,620 --> 00:24:04,787
I knew absolutely nobody... no one...
214
00:24:05,197 --> 00:24:08,079
I'd no idea how the French lived...
215
00:24:08,440 --> 00:24:15,642
But I managed to get by...somehow.
216
00:24:16,248 --> 00:24:19,402
For a man like me... it's not easy.
217
00:24:19,822 --> 00:24:25,000
An African in France is...must adapt.
218
00:24:25,816 --> 00:24:29,532
Another thing...Events sometimes...
219
00:24:30,008 --> 00:24:33,358
People do get inferiority complexes...
220
00:24:35,019 --> 00:24:41,653
That certainly goes for me...
221
00:24:42,506 --> 00:24:43,908
That's what I wanted to ask you...
222
00:24:48,283 --> 00:24:52,513
Do you still suffer from it?
223
00:24:53,890 --> 00:24:57,884
Not any more. I soon realised that...
224
00:24:58,234 --> 00:25:01,131
France isn't like French Africa.
225
00:25:01,797 --> 00:25:02,848
No Colour bar?
226
00:25:05,594 --> 00:25:08,921
Not quite, but I've a system to beat it.
227
00:25:09,237 --> 00:25:12,270
When the door shuts, I turn and go.
228
00:25:12,965 --> 00:25:14,481
That's the spirit!
229
00:25:17,470 --> 00:25:19,032
What do you think of the workers?
230
00:25:21,737 --> 00:25:26,543
In France? I don't know what to think.
231
00:25:28,067 --> 00:25:31,738
I really don't. Every little workman...
232
00:25:32,239 --> 00:25:37,679
...owns his car, has a good time.
233
00:25:38,125 --> 00:25:39,871
Maybe it's not like in Africa...
234
00:25:40,684 --> 00:25:47,174
At Renault 80% of the chaps have cars.
235
00:25:47,189 --> 00:25:52,472
The French worker's an individualist.
236
00:25:52,882 --> 00:25:54,935
He only works for himself.
237
00:25:55,807 --> 00:26:01,414
He wants his salary so he plugs away...
238
00:26:02,693 --> 00:26:06,181
He scrimps and saves...
239
00:26:06,515 --> 00:26:10,038
To keep up with the Joneses.
240
00:26:10,347 --> 00:26:13,164
But he's a poor type...honestly!
241
00:26:13,733 --> 00:26:19,061
I'm always broke but I like my food.
242
00:26:19,826 --> 00:26:22,505
Some of the fellows at Renaults...
243
00:26:23,042 --> 00:26:27,624
...live on bread and cheese.
244
00:26:28,770 --> 00:26:33,073
But as you say, they've a car.
245
00:26:33,471 --> 00:26:39,389
Naturally, you say the French worker...
246
00:26:39,820 --> 00:26:42,096
...never had it so good.
247
00:26:42,817 --> 00:26:45,071
He can't afford a car, a home...
248
00:26:45,738 --> 00:26:47,284
But don't believe it.
249
00:26:48,115 --> 00:26:51,850
I live with them, I know.
250
00:26:52,795 --> 00:26:58,506
Meet a worker in a restaurant...
251
00:26:58,902 --> 00:27:02,259
And he'll be all dolled up...
252
00:27:02,772 --> 00:27:08,141
But for all that, he's poor.
253
00:27:09,697 --> 00:27:14,831
He scrimped and saved for that suit.
254
00:27:15,240 --> 00:27:19,008
It's all an act...a joke...
255
00:27:19,499 --> 00:27:23,637
On Monday he'll be back at the bench...
256
00:27:24,314 --> 00:27:27,598
You wouldn't think him the same man.
257
00:27:30,677 --> 00:27:43,694
I remember the years you had no home...
258
00:27:44,417 --> 00:27:47,919
The way it affected your whole life.
259
00:27:49,791 --> 00:27:52,294
Now you're at Clichy...
260
00:27:52,959 --> 00:27:55,022
It's airy...quiet...
261
00:27:55,582 --> 00:27:57,541
But talk to us about this problem.
262
00:27:59,732 --> 00:28:03,705
Having no home was frightening.
263
00:28:04,232 --> 00:28:06,849
It's terrible to be at others' mercy.
264
00:28:09,977 --> 00:28:13,307
First we were in a boarding house...
265
00:28:15,405 --> 00:28:21,793
We heard everything through the walls.
266
00:28:22,205 --> 00:28:25,913
And fleas! I wanted to sleep out.
267
00:28:26,296 --> 00:28:28,765
Naturally, I didn't want her to.
268
00:28:32,366 --> 00:28:35,595
I'd never seen a bug before!
269
00:28:36,032 --> 00:28:41,489
I woke up about 5 in the morning...
270
00:28:41,686 --> 00:28:46,524
I didn't know what the spots were.
271
00:28:47,124 --> 00:28:48,631
Then one fine day when I woke...
272
00:28:49,080 --> 00:28:51,582
One of the creatures was on the wall...
273
00:28:52,061 --> 00:28:56,561
The first I'd seen! I gave a yell!
274
00:28:57,311 --> 00:28:59,843
They were nothing new to me.
275
00:29:04,519 --> 00:29:08,102
But Simone wanted to sleep out...
276
00:29:09,558 --> 00:29:13,637
And I didn't want it. The idea was...
277
00:29:15,471 --> 00:29:19,602
Anything can happen at night...
278
00:29:20,487 --> 00:29:22,769
I didn't want her sleeping on the grass.
279
00:29:23,981 --> 00:29:26,386
I had told a friend at work...
280
00:29:26,725 --> 00:29:29,435
And she had said that bugs were...
281
00:29:29,987 --> 00:29:33,131
Funny...like drops of blood on you.
282
00:29:33,524 --> 00:29:36,200
I lay awake all night thinking...
283
00:29:36,702 --> 00:29:40,034
I could feel the blood. It was awful!
284
00:29:40,784 --> 00:29:43,338
I was wondering: are you happy?
285
00:29:44,007 --> 00:29:44,961
More or less.
286
00:29:48,488 --> 00:29:51,358
I'm ashamed to admit it...money.
287
00:29:40,465 --> 00:29:55,061
To do what I'd like...
288
00:29:57,517 --> 00:29:58,938
Devote time to my interests.
289
00:30:00,363 --> 00:30:04,514
It comes to the same, because
with money you can do as you like.
290
00:30:05,011 --> 00:30:05,869
Why are you happy now?
291
00:30:09,908 --> 00:30:13,295
I count myself pretty lucky because...
292
00:30:13,397 --> 00:30:18,436
I love my family and I like my job...
293
00:30:20,060 --> 00:30:22,020
Work for me is time wasted...
294
00:30:22,782 --> 00:30:23,786
But you fought...
295
00:30:24,409 --> 00:30:27,091
We both fought for a better life.
296
00:30:28,726 --> 00:30:30,037
Let's forget it...
297
00:30:32,058 --> 00:30:34,674
Ideals can't ...always be realised.
298
00:29:40,465 --> 00:30:41,491
Either you accept or refuse...
299
00:30:41,832 --> 00:30:44,190
What life offers.
300
00:30:44,531 --> 00:30:47,154
One's got to be adaptable...
301
00:30:47,702 --> 00:30:53,378
Anyone wholly adaptable is lucky.
302
00:30:54,366 --> 00:30:58,677
I became a mental battleground...
303
00:30:59,443 --> 00:31:05,745
Part of me adapts, the rest doesn't.
304
00:31:08,322 --> 00:31:10,833
And what happens to the rest?
305
00:31:11,221 --> 00:31:13,175
Well, I keep it intact...
306
00:31:13,551 --> 00:31:16,847
Or rather, I watch jealously over it.
307
00:31:18,420 --> 00:31:20,583
And what is this thing?
308
00:31:21,066 --> 00:31:22,409
The real me.
309
00:31:23,662 --> 00:31:25,444
I think the tragedy of our times...
310
00:31:27,504 --> 00:31:30,614
Is that hardly anyone chooses his job.
311
00:31:30,746 --> 00:31:33,576
You don't select- you fall into it.
312
00:31:33,836 --> 00:31:37,888
You must have...if not a degree...
313
00:31:38,438 --> 00:31:40,986
At least a job...official employment.
314
00:31:41,350 --> 00:31:43,801
Otherwise no papers no work permit.
315
00:31:44,214 --> 00:31:47,293
A man today...What is a man today?
316
00:31:48,040 --> 00:31:51,569
An identity card...a bundle of forms.
317
00:31:51,890 --> 00:31:55,555
That's the man of today, isn't it?
318
00:31:58,309 --> 00:32:03,715
Not everyone's an artist...or even a
craftsman now! Now...we're machines...
319
00:32:04,091 --> 00:32:06,892
Fighting boredom in a dull job.
320
00:32:07,549 --> 00:32:11,679
Without interest or purpose...
321
00:32:12,090 --> 00:32:15,359
Yet obviously the job must be done.
322
00:32:15,690 --> 00:32:20,159
It must be endured until 6 o'clock.
323
00:32:22,560 --> 00:32:24,980
After 6 you try to rediscover yourself.
324
00:32:25,722 --> 00:32:30,580
Become another man...another person.
325
00:32:32,105 --> 00:32:33,276
He's alive, real!
326
00:32:34,052 --> 00:32:35,827
But he's still a prisoner...
327
00:32:36,426 --> 00:32:40,370
The working man holds the handcuffs.
328
00:32:43,195 --> 00:32:47,198
Slowly, involvement with one's job...
329
00:32:47,872 --> 00:32:52,026
...must be reduced in favour of...
330
00:32:52,582 --> 00:32:55,059
What I call 'one's marginal life'.
331
00:32:55,994 --> 00:32:58,302
Is there anything you believe in?
332
00:33:00,509 --> 00:33:03,870
I believe in life...I believe...
333
00:33:07,111 --> 00:33:09,776
In the possibility of fulfilment...
334
00:33:10,170 --> 00:33:12,415
In spite of and because of everything.
335
00:34:02,842 --> 00:34:07,416
You're 27, an Italian living in Paris.
336
00:34:08,653 --> 00:34:11,194
These 3 years are in total contrast...
337
00:34:11,822 --> 00:34:14,502
...to your life in Cremona...
338
00:34:15,082 --> 00:34:18,592
In a middle class home.
339
00:34:18,939 --> 00:34:23,323
Here you live in a maid's room...
340
00:34:23,651 --> 00:34:27,453
You're a foreigner, you know men...
341
00:34:27,812 --> 00:34:29,876
You've come to know Paris...
342
00:34:30,208 --> 00:34:32,530
You've made new friends...
343
00:34:32,978 --> 00:34:37,468
Is there anything new left for you?
344
00:34:39,112 --> 00:34:43,930
You spoke of the change in my life...
345
00:34:44,271 --> 00:34:47,571
My maid's room has had its uses...
346
00:34:48,019 --> 00:34:50,648
I spent several winters there.
347
00:34:51,109 --> 00:34:52,362
There was no heating...
348
00:34:53,052 --> 00:34:55,714
I'd never been cold or gone without...
349
00:34:56,333 --> 00:35:01,970
It was a sop to my conscience.
350
00:35:03,776 --> 00:35:09,142
I was glad to have a hard time...
351
00:35:12,339 --> 00:35:16,095
It was the first time I'd ever worked.
352
00:35:16,448 --> 00:35:19,119
I'd wake up at 7, exhausted, but...
353
00:35:19,941 --> 00:35:22,714
Almost glad of the rush hour crowd.
354
00:35:23,285 --> 00:35:28,445
I think I really felt I belonged.
355
00:35:28,860 --> 00:35:30,602
But that...that didn't last.
356
00:35:31,087 --> 00:35:35,024
Now I'm sick of my room and the cold.
357
00:35:35,631 --> 00:35:38,599
I'm sick of the tube in the rush hour.
358
00:35:39,079 --> 00:35:42,205
And I don't...I find human contact...
359
00:35:43,377 --> 00:35:46,947
I dislike it... it's pointless.
360
00:35:51,993 --> 00:35:54,960
But you've some aim... a hope?
361
00:35:55,373 --> 00:35:57,800
To be honest...I don't know.
362
00:35:58,101 --> 00:36:01,177
Sometimes I'm happy to be in Paris...
363
00:36:01,617 --> 00:36:04,849
I feel I've made up for lost time...
364
00:36:05,388 --> 00:36:07,846
When I came here I felt stranded....
365
00:36:08,441 --> 00:36:11,526
I was shut up in myself...isolated...
366
00:36:11,839 --> 00:36:13,628
...when I was in Italy.
367
00:36:13,995 --> 00:36:17,547
I'd exhausted my inner resources.
368
00:36:17,868 --> 00:36:21,176
I wanted to come up against reality.
369
00:36:21,676 --> 00:36:24,972
I wonder if this was the right way.
370
00:36:27,691 --> 00:36:32,081
For example I drink... you see...
371
00:36:33,771 --> 00:36:36,192
I...I wanted to get rid of...
372
00:36:36,543 --> 00:36:40,827
...of alibis when I came to France.
373
00:36:42,949 --> 00:36:47,124
I wanted to live on my own terms.
374
00:36:50,082 --> 00:36:55,659
I've destroyed the false reasoning...
375
00:36:56,032 --> 00:36:59,544
Only to find it again in drink, men...
376
00:36:59,818 --> 00:37:05,077
To put it baldly...in trash.
377
00:37:09,870 --> 00:37:13,095
But what do you mean by reality?
378
00:37:13,702 --> 00:37:16,889
Is it a job that interests you?
379
00:37:17,272 --> 00:37:22,671
Doing what you like? Or is it to live...
380
00:37:23,129 --> 00:37:27,865
..with a man you love, not have affairs.
381
00:37:29,009 --> 00:37:33,602
I want a job that doesn't scare me...
382
00:37:34,260 --> 00:37:38,421
To live with some one...for an hour...
383
00:37:22,821 --> 00:37:42,235
Two hours, a month, two weeks even.
384
00:37:42,530 --> 00:37:46,895
Just to be with him...without...
385
00:37:47,320 --> 00:37:51,881
...any ghosts to stop me loving him.
386
00:37:54,400 --> 00:37:59,036
To get outside myself... to die even...
387
00:37:59,600 --> 00:38:03,237
Provided I'm in touch with something...
388
00:38:05,063 --> 00:38:10,382
Instead of being forced back on myself.
389
00:38:10,667 --> 00:38:13,587
I've not even the right...
390
00:38:14,993 --> 00:38:19,035
To kill myself...It would be an act.
391
00:38:46,385 --> 00:38:49,173
Why are you forced back on yourself?
392
00:38:54,280 --> 00:38:56,766
If only I knew...
393
00:39:43,001 --> 00:39:47,203
Jean Pierre, you're twenty and a
student.
394
00:39:47,537 --> 00:39:51,090
How do you make out in life?
395
00:39:51,271 --> 00:39:53,912
Well, I live, I agree...I manage.
396
00:39:54,199 --> 00:39:59,706
Perhaps better than most students.
397
00:40:03,254 --> 00:40:05,545
But only by horrible compromises...
398
00:40:07,157 --> 00:40:11,249
Accepting that I can't change things
399
00:40:11,832 --> 00:40:16,356
Once I accept that I'm hamstrung,
then I've no...I've no problems.
400
00:40:16,770 --> 00:40:23,049
I don't think my generation...or
any other...can get along...
401
00:40:23,330 --> 00:40:25,974
Until this impotence is accepted.
402
00:40:26,498 --> 00:40:29,638
I'm talking of real incapability.
403
00:40:30,019 --> 00:40:33,611
For example, I failed my exams...
404
00:40:37,596 --> 00:40:41,108
I tried living with a woman...
405
00:40:43,245 --> 00:40:46,984
We tried to make each other happy...
406
00:40:47,336 --> 00:40:52,113
But it went wrong, it was futile...
407
00:40:52,330 --> 00:40:56,965
The same with politics...
408
00:40:57,959 --> 00:41:00,361
Not that that matters much now...
409
00:41:00,680 --> 00:41:06,296
I don't have political theories...
410
00:41:06,644 --> 00:41:09,120
I still have my ideals, of course.
411
00:41:09,432 --> 00:41:12,520
But I don't get worked up over them.
412
00:41:12,834 --> 00:41:19,206
I wouldn't take any positive action.
413
00:41:22,335 --> 00:41:25,805
I can justify myself intellectually.
414
00:41:27,158 --> 00:41:29,036
I've seen what commitment does...
415
00:41:29,393 --> 00:41:32,238
The impotence before obstacles...
416
00:41:33,710 --> 00:41:36,784
Not for me... I've seen so many...
417
00:41:37,348 --> 00:41:40,272
practically reduced to tears by it.
418
00:41:41,569 --> 00:41:44,734
Left shattered...helpless...
419
00:41:45,406 --> 00:41:47,499
It applies to almost all of you.
420
00:41:47,924 --> 00:41:52,800
It's my justification to keep out.
421
00:41:53,116 --> 00:41:55,288
But deep down I know it's false...
422
00:41:55,610 --> 00:41:58,963
It's a lack of courage...
423
00:42:00,995 --> 00:42:04,113
Emotionally even egoism.
424
00:42:04,463 --> 00:42:09,236
Despite dreams of high moments...
425
00:42:10,858 --> 00:42:16,036
One's forced to realise...Or I was.
426
00:42:16,413 --> 00:42:19,941
That life's grey...all neutral tints
427
00:42:20,354 --> 00:42:22,185
There's no black or white...
428
00:42:22,603 --> 00:42:27,524
Just varying shades of grey.
429
00:42:32,439 --> 00:42:36,459
I...I feel responsible for it all.
430
00:42:38,215 --> 00:42:42,610
I introduced you to people...
431
00:42:44,399 --> 00:42:47,133
...broken by political experiences.
432
00:42:47,468 --> 00:42:49,839
Not excluding myself...
433
00:42:53,087 --> 00:42:56,324
When you talk of making a woman happy
434
00:42:58,416 --> 00:42:59,798
I know you mean me.
435
00:43:00,202 --> 00:43:03,475
So I feel responsible because... in a way...
436
00:43:03,919 --> 00:43:08,181
I took you out of your own world.
437
00:43:09,297 --> 00:43:13,826
When Jean Pierre says impotence...
438
00:43:15,276 --> 00:43:20,304
Marceline thinks of the word failure
439
00:43:22,888 --> 00:43:26,740
I've felt a failure for a long time.
440
00:43:27,107 --> 00:43:29,356
When I met Jean Pierre...
441
00:43:34,049 --> 00:43:36,800
I did so want to avoid it for him.
442
00:43:39,323 --> 00:43:44,330
I didn't want him to feel like me.
443
00:43:48,821 --> 00:43:51,785
I thought... I would make him happy...
444
00:44:00,072 --> 00:44:02,999
But...it was another failure.
445
00:44:04,053 --> 00:44:06,477
And not only a failure for me...
446
00:44:09,071 --> 00:44:11,669
But a painful experience for him.
447
00:44:12,441 --> 00:44:14,959
Because I think he still loves me.
448
00:44:19,292 --> 00:44:25,202
Up to this point, the film has
been restricted...
449
00:44:27,926 --> 00:44:31,159
...to a relatively personal world.
450
00:44:31,609 --> 00:44:37,532
Now it expands to take in the events
of the summer of 1960.
451
00:44:37,938 --> 00:44:39,618
Fire away!
452
00:44:44,532 --> 00:44:50,212
If I was a student now,
particularly a young man...
453
00:44:51,442 --> 00:44:56,761
...at the age for military service
454
00:44:57,342 --> 00:44:59,895
The war in Algeria would worry me.
455
00:45:00,679 --> 00:45:02,473
You couldn't care less.
456
00:45:02,768 --> 00:45:06,635
Of course I care. Even If it's only
because one day...
457
00:45:07,099 --> 00:45:10,014
In a year, two years, ten years...
458
00:45:10,523 --> 00:45:13,518
The Algerian war will be fantastic
film material.
459
00:45:13,985 --> 00:45:16,179
You're talking as an artist...
460
00:45:16,703 --> 00:45:18,040
That's all well and good...
461
00:45:18,680 --> 00:45:22,154
If a majority of Frenchmen
showed opposition...
462
00:45:23,981 --> 00:45:25,292
What for?
463
00:45:25,655 --> 00:45:27,106
Why, to make this stupid war end!
464
00:45:27,544 --> 00:45:31,492
But why should France give in?
465
00:45:32,187 --> 00:45:34,512
She's got certain rights...
466
00:45:34,899 --> 00:45:37,494
The war'll end in negotiations...
467
00:45:38,498 --> 00:45:40,386
Like every other war
468
00:45:40,772 --> 00:45:46,046
The G.P.R.A. probably can't end it.
469
00:45:46,520 --> 00:45:48,090
That's not the point.
470
00:45:55,317 --> 00:45:58,489
It's become a habit...
471
00:45:59,135 --> 00:46:01,753
Something we take for granted.
472
00:46:03,835 --> 00:46:07,704
Crimes are taking place out there...
473
00:46:08,316 --> 00:46:10,313
And people turn a blind eye.
474
00:46:10,780 --> 00:46:13,869
Students are part of the problem.
475
00:46:14,181 --> 00:46:17,975
That should affect you personally.
476
00:46:18,682 --> 00:46:21,058
I criticise youth today...
477
00:46:21,491 --> 00:46:24,412
For not playing their part.
478
00:46:24,721 --> 00:46:26,310
Your heart's not in it.
479
00:46:26,701 --> 00:46:30,374
The youth you talk of is a myth!
480
00:46:31,546 --> 00:46:36,498
Yes, a myth you've created!
481
00:46:37,097 --> 00:46:40,017
Aspiring youth...glorious...active!
482
00:46:40,323 --> 00:46:44,303
Not so...Active youth, maybe!
483
00:46:45,316 --> 00:46:48,517
We're 20, so we're dispensable!
484
00:46:49,558 --> 00:46:54,801
Everyone seems in a fog at the
moment about the Algerian war...
485
00:46:55,273 --> 00:47:01,661
Even people who usually have
definate opinions...solutions...
486
00:47:03,376 --> 00:47:06,391
If we're to clear up this mess...
487
00:47:07,718 --> 00:47:09,712
We've all got to take a hand.
488
00:47:11,466 --> 00:47:16,747
Everyone must act, and forget
group thinking...abstract words...
489
00:47:17,289 --> 00:47:19,905
We've got to start with ourselves!
490
00:47:20,709 --> 00:47:23,516
Take a gamble, and make France
take a gamble...
491
00:47:23,917 --> 00:47:29,249
With the idea that men can finally
stamp out this war.
492
00:47:31,395 --> 00:47:33,009
F.L.N. COUNTER- ATTACKS
493
00:47:41,431 --> 00:47:42,734
DESPERATE NEWS FROM CONGO WHITES
494
00:47:50,113 --> 00:47:52,556
I'd never marry a coloured man.
495
00:47:56,380 --> 00:47:57,843
Why?
496
00:47:59,904 --> 00:48:02,972
In my case, it wouldn't work.
497
00:48:03,433 --> 00:48:06,016
I can understand loving a...
498
00:48:06,422 --> 00:48:07,978
A negro!
499
00:48:10,740 --> 00:48:12,106
You don't like negroes...
500
00:48:12,813 --> 00:48:13,857
You're a sex racialist.
501
00:48:14,542 --> 00:48:17,085
I'm not...it's not racialism.
502
00:48:17,600 --> 00:48:21,671
Unless I felt attracted, I couldn't
have an affair with anyone...
503
00:48:22,108 --> 00:48:23,972
Negroes don't attract you?
504
00:48:24,303 --> 00:48:26,913
I don't think it's possible...
505
00:48:27,399 --> 00:48:32,585
But only because I don't want to...
I remember two years ago on July 14th...
506
00:48:39,025 --> 00:48:42,456
I didn't have...but I remember it
was the first time...
507
00:48:42,842 --> 00:48:47,447
For the first time at a July 14th
ball I danced with a coloured man...
508
00:48:47,820 --> 00:48:49,067
It touched you?
509
00:48:49,899 --> 00:48:52,581
His dancing was so extraordinary.
510
00:48:57,874 --> 00:49:01,357
I must protest...You see in France
negroes...
511
00:49:01,637 --> 00:49:05,229
are usually liked for their
dancing...
512
00:49:05,645 --> 00:49:10,753
I'd like it to be for other reasons.
513
00:49:12,181 --> 00:49:18,080
Right...But we're really here to
discuss the Congo...
514
00:49:18,527 --> 00:49:21,136
...with our African friends.
515
00:49:21,726 --> 00:49:24,946
But before we start, I wonder if...
516
00:49:25,391 --> 00:49:30,258
Despite the prominence given by the
press to events out there...
517
00:49:30,579 --> 00:49:35,083
Do we in Paris ...feel real
concern about it?
518
00:49:35,743 --> 00:49:41,970
Are all of you here concerned,
and if so by what?
519
00:49:42,787 --> 00:49:48,362
I know I felt actually physically
involved after watching a T.V. report.
520
00:49:48,669 --> 00:49:52,248
After showing some scenes and
mentioning some events...
521
00:49:52,547 --> 00:49:56,535
The commentator finished up: "You
see how people use independence."
522
00:49:57,839 --> 00:50:01,914
Coming to the Congo, Belgium said:
"Good, there's money to be made."
523
00:50:03,237 --> 00:50:07,749
No that's not right. The first idea
was no privileged class, no trouble.
524
00:50:12,147 --> 00:50:14,210
I agree with Landry, It's...
525
00:50:15,103 --> 00:50:20,447
I lived a year in Leopoldville, with
the nuns who were raped.
526
00:50:22,290 --> 00:50:27,482
It was ghastly! The Africans were
cooped up together...
527
00:50:27,892 --> 00:50:31,827
They weren't allowed in certain
parts of the city.
528
00:50:32,538 --> 00:50:36,032
Do other Africans feel involved?
529
00:50:36,303 --> 00:50:40,737
Is there racial unity as negroes?
530
00:50:41,053 --> 00:50:43,395
Do you feel responsible?
531
00:50:43,906 --> 00:50:45,188
Of course.
532
00:50:45,985 --> 00:50:49,698
It's an explosion of anger really.
533
00:50:50,283 --> 00:50:54,206
If it had been two African states...
534
00:50:54,498 --> 00:51:00,692
Other Africans would stay aloof..
But white man and black...
535
00:51:02,036 --> 00:51:06,835
You see...all the African nations
were colonies once...
536
00:51:07,119 --> 00:51:09,540
So in a case of white ill-treatment...
537
00:51:09,834 --> 00:51:14,494
They all feel they share the
other's sufferings.
538
00:51:15,960 --> 00:51:19,775
This isn't a good example...
539
00:51:20,097 --> 00:51:24,385
But in the case of anti-Semitism...
540
00:51:24,790 --> 00:51:28,435
I'd fight it.. If it's a German Jew...
541
00:51:28,738 --> 00:51:33,534
A Polish, Russian, or American Jew!
542
00:51:34,306 --> 00:51:38,951
Landry, have you noticed...
543
00:51:39,372 --> 00:51:42,588
The number on Marceline's arm?
544
00:51:44,328 --> 00:51:45,950
What do you think it is?
545
00:51:48,602 --> 00:51:50,443
I've no idea.
546
00:51:52,084 --> 00:51:53,245
Couldn't say...I know sailors...
547
00:51:53,628 --> 00:51:55,327
tattoo themselves but she's not one.
548
00:51:55,638 --> 00:51:58,774
A fancy of hers maybe?
549
00:52:06,104 --> 00:52:08,790
A heart would look better.
550
00:52:10,726 --> 00:52:13,398
It's not a phone number, too long...
551
00:52:13,756 --> 00:52:17,361
This isn't a V, it's a triangle...
552
00:52:17,694 --> 00:52:20,224
Half of the Jewish star.
553
00:52:20,595 --> 00:52:23,882
The six-pointed star is a Jewish
symbol.
554
00:52:24,220 --> 00:52:27,459
The number...isn't my phone number...
555
00:52:27,800 --> 00:52:32,600
As a Jewess, I was deported
during the war...
556
00:52:32,936 --> 00:52:35,872
It's my concentration camp number.
557
00:52:43,399 --> 00:52:47,737
I've seen a film about them.
558
00:52:57,717 --> 00:53:00,719
The Place de la Concorde is empty...
559
00:53:04,513 --> 00:53:10,098
Empty like it was twenty...fifteen years
ago...I can't remember now.
560
00:53:17,049 --> 00:53:18,834
"You'll see...
561
00:53:20,443 --> 00:53:24,279
"we'll go there...work in the
factories.
562
00:53:25,446 --> 00:53:28,840
"We'll see each other on Sundays,"
father said.
563
00:53:32,607 --> 00:53:34,467
And you used to answer me...
564
00:53:35,324 --> 00:53:38,021
"You're young, you'll come back."
565
00:53:39,594 --> 00:53:42,179
"I'll never return."
566
00:54:07,786 --> 00:54:10,203
And here I am in the place de la
Concorde
567
00:54:13,141 --> 00:54:15,736
I came back, you stayed.
568
00:54:18,139 --> 00:54:22,448
We'd been there six months before
I saw you.
569
00:54:23,177 --> 00:54:26,015
We fell into each other's arms.
570
00:54:26,687 --> 00:54:28,550
Then that dirty S.S. officer...
571
00:54:29,827 --> 00:54:32,771
...hit me in front of you.
572
00:54:33,040 --> 00:54:35,684
You said, "She's my daughter."
573
00:54:42,128 --> 00:54:45,111
He made to hit you...
574
00:54:47,924 --> 00:54:50,097
You had an onion in your hand...
575
00:54:50,446 --> 00:54:53,235
You put it in mine and I fainted.
576
00:55:15,377 --> 00:55:20,141
When I saw you, you asked, "Mother
and Michel?"
577
00:55:24,217 --> 00:55:27,076
You called me your little girl...
578
00:55:27,958 --> 00:55:31,450
I was almost happy to be deported,
I loved you so much.
579
00:55:37,820 --> 00:55:40,948
I wish you were here now.
580
00:55:50,756 --> 00:55:54,861
When I came back... it was hard.
581
00:56:00,019 --> 00:56:03,394
I saw them all at the station...
mother, everyone...
582
00:56:03,482 --> 00:56:06,878
They kissed me...My heart felt like
a stone...
583
00:56:07,454 --> 00:56:09,649
It was Michel who softened it...
584
00:56:10,483 --> 00:56:12,571
I said, "Don't you know me?"
585
00:56:12,975 --> 00:56:17,911
He said, "Yes, I think so...
I think you're Marceline."
586
00:57:18,295 --> 00:57:24,509
Well, Marilou... it's a month since we
had our discussion...
587
00:57:25,075 --> 00:57:31,410
It's August now... and there's one
thing that struck me.
588
00:57:32,061 --> 00:57:36,383
Two nights ago walking along...
589
00:57:36,814 --> 00:57:40,563
I told you about a question I’d put
in this film.
590
00:57:41,246 --> 00:57:45,448
I asked Jacques and his wife: "Are you
happy?
591
00:57:45,897 --> 00:57:47,492
They answered: "More or less".
592
00:57:48,161 --> 00:57:52,492
You said you'd give the same answer.
593
00:57:52,844 --> 00:57:57,671
Yet when I saw you a fortnight ago...
594
00:57:58,076 --> 00:58:01,689
You were very depressed, and feeling
none too well.
595
00:58:04,652 --> 00:58:06,811
Yet you can answer , more or less?
596
00:58:11,750 --> 00:58:17,051
Once again... I don't know what's
happening to me.
597
00:58:22,246 --> 00:58:28,839
It's like ... the 14th July...all over
again.
598
00:58:30,792 --> 00:58:35,667
The faces of all the people I'd known
were pressing in on me...
599
00:58:36,688 --> 00:58:38,907
I didn't know what to do...
600
00:58:41,262 --> 00:58:44,086
I thought I was done for...
601
00:58:48,769 --> 00:58:53,945
I think things came to a head
that night.
602
00:58:54,356 --> 00:58:57,760
Afterwards there were
two days of emptiness.
603
00:59:00,296 --> 00:59:05,432
And then quite suddenly...things fell
into place...
604
00:59:06,392 --> 00:59:10,366
People became real again...
605
00:59:12,883 --> 00:59:19,853
I left my fantasy world...
Everything became straightforward.
606
00:59:21,183 --> 00:59:24,937
Did it happen suddenly... on its own?
607
00:59:57,325 --> 01:00:02,033
From the moment I began...
608
01:00:02,617 --> 01:00:07,516
To see...the people around me...
to feel part of life...
609
01:00:09,710 --> 01:00:14,468
I became ready...ready for anything.
610
01:00:17,289 --> 01:00:19,955
For ...I don't know ...friendship...
611
01:00:20,942 --> 01:00:23,784
And for love.
612
01:00:26,682 --> 01:00:29,228
And that changed everything?
613
01:00:50,505 --> 01:00:55,303
Yes, but one thing's strongest of all.
614
01:00:55,612 --> 01:00:58,841
Fear...Despite everything, fear!
615
01:01:00,206 --> 01:01:03,025
The same thing may happen as before.
616
01:01:03,460 --> 01:01:06,393
I'll find myself alone again...cut off...
617
01:01:08,866 --> 01:01:10,243
You won't again.
618
01:01:19,783 --> 01:01:22,593
What do you expect me to say?
619
01:01:24,425 --> 01:01:26,111
I can't talk about it.
620
01:02:41,410 --> 01:02:43,726
Edgar tells me you're in trouble.
621
01:02:44,147 --> 01:02:45,926
What happened?
622
01:02:46,707 --> 01:02:50,760
That morning...in the workshop...
I started work again after you left...
623
01:02:51,468 --> 01:02:54,667
Some one told me I was wanted in the
office...
624
01:02:55,007 --> 01:02:58,014
I thought it was about my work.
But it wasn't that at all.
625
01:02:58,423 --> 01:03:03,029
The boss said: "So you're in films."
626
01:03:07,810 --> 01:03:10,965
"What's that to do with my job", I says.
627
01:03:11,605 --> 01:03:13,961
"Forget it, it's not that, "he says.
628
01:03:14,256 --> 01:03:19,239
"You've got to change shops."
629
01:03:20,186 --> 01:03:25,253
They never stopped pestering me.
And yesterday morning...
630
01:03:25,662 --> 01:03:29,335
The foreman came up to me and said...
631
01:03:29,882 --> 01:03:36,100
"Finish these ten parts and I'll
leave you in peace this afternoon."
632
01:03:37,098 --> 01:03:41,697
So I went all out and did them...
633
01:03:42,099 --> 01:03:45,176
When I'd finished it was nearly
1 o clock...
634
01:03:45,744 --> 01:03:50,193
But he brought me 20 more.
"you're here to work,"he said.
635
01:03:52,859 --> 01:03:56,505
It was too much, I nearly went for him.
636
01:03:56,844 --> 01:04:00,578
I realised he was out to break me...
637
01:04:01,084 --> 01:04:02,652
So I took my cards and left.
638
01:04:03,156 --> 01:04:08,116
I left because Jacques and Gontrand
said to me,"You got to go".
639
01:04:08,557 --> 01:04:13,695
"Or you'll be beating them up and
that won't do at present."
640
01:04:13,995 --> 01:04:16,006
What prospects have you at Renault?
641
01:04:16,360 --> 01:04:17,564
None.
642
01:04:18,602 --> 01:04:20,329
Won't you be foreman one day?
643
01:04:20,694 --> 01:04:22,415
Definitely no, not a hope!
644
01:04:55,235 --> 01:04:58,796
DESPERATE NEWS FROM CONGO WHITES
645
01:05:28,173 --> 01:05:32,775
So Landry became an African explorer
in holiday France.
646
01:05:35,122 --> 01:05:37,707
It's awful...awful!
647
01:05:39,102 --> 01:05:41,267
He's trying to kill it quickly.
648
01:06:17,365 --> 01:06:20,368
The passes are beautiful...beautiful.
649
01:06:31,069 --> 01:06:34,921
It's beautiful to watch.
650
01:06:37,779 --> 01:06:40,298
They come to see animals die...
651
01:06:40,868 --> 01:06:44,121
Such are the joys of provincial life!
652
01:06:54,500 --> 01:06:59,039
St. Tropez is a town... in some ways
a village.
653
01:06:59,138 --> 01:07:02,418
It reminds me of black Africa.
654
01:07:02,737 --> 01:07:06,836
The same old houses and red roofs.
655
01:07:07,456 --> 01:07:12,456
St. Tropez! Even in the interior,
Africans talk about it.
656
01:07:12,780 --> 01:07:15,580
I'd heard of St. Tropez in the Jungle.
657
01:07:15,924 --> 01:07:19,743
The women here are very strange!
658
01:07:20,172 --> 01:07:24,653
They wear bikinis and do all they
can to attract attention.
659
01:07:25,472 --> 01:07:28,026
Nothing is too fantastic...
660
01:07:28,597 --> 01:07:32,627
When I think that back home...
because in some regions
661
01:07:32,937 --> 01:07:37,093
Women wear leaves to hide their sex...
662
01:07:38,212 --> 01:07:41,854
The colonials laugh at us...
663
01:07:42,161 --> 01:07:47,171
But in a bikini a woman hides nothing
at all.
664
01:07:51,987 --> 01:07:54,088
It's not such fun being a model...
665
01:07:54,537 --> 01:07:57,485
But I'm getting used to it.
666
01:07:57,947 --> 01:08:01,811
I've got to make a living, and
publicity photos bring in a bit.
667
01:08:02,110 --> 01:08:05,018
That's the only reason I do it.
668
01:08:05,632 --> 01:08:08,362
Anyway, the critics are the first...
669
01:08:08,634 --> 01:08:11,967
To ask for a photo, because back home...
670
01:08:12,313 --> 01:08:17,415
It looks good to have a snap taken
with a St. Tropez girl.
671
01:08:18,180 --> 01:08:21,021
They enjoy showing it to their friends.
672
01:08:21,964 --> 01:08:24,592
That's taking the mass viewpoint.
673
01:08:24,990 --> 01:08:29,695
There are plenty who don't think like that.
674
01:08:30,002 --> 01:08:31,789
Only a minority.
675
01:08:33,243 --> 01:08:37,779
The masses-and that goes for us-
haven't advanced very far.
676
01:08:38,199 --> 01:08:39,644
Catherine, you're silent.
677
01:08:39,959 --> 01:08:45,247
I don't want to think. All I want
to do is swim...ski... especially here.
678
01:08:45,880 --> 01:08:51,067
All the same I'd like Sophie's
opinion. You know St. Tropez well?
679
01:08:51,427 --> 01:08:54,406
Not really well. You need to live...
680
01:08:54,745 --> 01:08:57,535
...some time in a place for that.
681
01:08:58,156 --> 01:09:00,938
I was here last year...for the shows...
682
01:09:01,277 --> 01:09:03,330
...at the various casinos...
I rented...
683
01:09:03,625 --> 01:09:08,951
...a little villa...Now the stock
question is: Enjoying St. Tropez?"
684
01:09:09,599 --> 01:09:12,897
It sounds good to say: "It's a bore."
685
01:09:13,212 --> 01:09:18,401
It's current snobbery to answer: "It's
a bore". It's the done thing.
686
01:09:18,730 --> 01:09:22,789
That's it...people are bored everywhere now.
687
01:09:23,102 --> 01:09:25,682
But boredom comes from within.
688
01:09:26,296 --> 01:09:31,365
Because if you've...if you've your
own inner life you're never bored.
689
01:09:32,030 --> 01:09:36,674
Very sweet and simple in their little
built-up bras!
690
01:09:36,977 --> 01:09:41,416
There are lots of stars here and
they draw the producers.
691
01:09:41,733 --> 01:09:46,499
So all the little girls from Paris
come with their bikinis and tights...
692
01:09:46,878 --> 01:09:49,394
Their long hair and mascara...
693
01:09:50,013 --> 01:09:53,868
Their eyes made up just so...
very chic.
694
01:09:54,130 --> 01:09:56,885
They all hope to meet a producer.
695
01:09:57,202 --> 01:10:00,864
They've everything-except brains,
and we can't all have them.
696
01:10:01,292 --> 01:10:04,824
St. Tropez is a really lovely spot...
With fantastic scenery.
697
01:10:11,223 --> 01:10:14,262
A pity about the people! But why
hold it against St.Tropez?
698
01:10:14,868 --> 01:10:19,680
Personally, I'm not bored down here...
And that's that.
699
01:10:40,424 --> 01:10:42,400
You know we're making a film?
700
01:10:42,711 --> 01:10:44,479
I heard about it vaguely.
701
01:10:44,901 --> 01:10:48,133
Well, we can't agree.
Rouch thinks life is fun...
702
01:10:48,920 --> 01:10:50,202
I don't.
703
01:10:50,580 --> 01:10:53,058
That's a bit much! I think...
704
01:10:53,694 --> 01:10:55,954
I'm inclined to agree with Rouch.
705
01:10:58,364 --> 01:10:59,768
Why is it fun?
706
01:11:00,082 --> 01:11:03,443
Well...perhaps it's because we're
on holiday.
707
01:11:03,565 --> 01:11:05,448
And holidays apart?
708
01:11:08,884 --> 01:11:12,170
We've no experience.
We're not like you...
709
01:11:12,494 --> 01:11:15,124
You go out with Mother at night.
Isn't that fun?
710
01:11:16,598 --> 01:11:18,916
Why is life so dreary suddenly?
711
01:11:22,957 --> 01:11:29,000
I've an idea you...But you don't
know the lives French children lead.
712
01:11:29,357 --> 01:11:35,516
Don't these two girls surprise you?
Must be different on the Ivory Coast?
713
01:11:35,860 --> 01:11:38,618
Life's not all the same of course.
714
01:11:38,978 --> 01:11:43,224
At home, at..at six , a girl already...
715
01:11:45,474 --> 01:11:46,942
She has begun to live.
716
01:11:47,717 --> 01:11:52,783
At seven, I could already cook.
717
01:11:53,199 --> 01:11:57,077
We do nothing but school work...
718
01:11:58,240 --> 01:12:02,890
Except for the odd job now and then.
719
01:12:04,186 --> 01:12:07,518
It's a mistake. You should learn.
720
01:12:09,291 --> 01:12:13,799
You shouldn't take life too easy,
because one day...
721
01:12:14,557 --> 01:12:16,634
You'll have more to do than odd jobs.
722
01:13:00,927 --> 01:13:04,651
Go on, go on, put your foot there...
723
01:13:05,692 --> 01:13:09,274
Angelo ...put your foot there and
hold on here.
724
01:13:34,477 --> 01:13:37,730
Go on, put your foot up higher!
725
01:13:57,488 --> 01:13:59,234
You've made it!
726
01:13:59,611 --> 01:14:01,944
I nearly didn't with you shouting.
727
01:14:02,280 --> 01:14:05,767
I only shouted because you were
being so stupid.
728
01:14:07,249 --> 01:14:10,534
Your arms are stronger than mine.
729
01:14:21,167 --> 01:14:26,521
And you can use them even if you
don't know where to put your feet!
730
01:14:35,086 --> 01:14:38,743
Take your foot off and hold the rope
behind you.
731
01:14:40,387 --> 01:14:44,731
Let go.. and keep away from the rock.
732
01:14:47,372 --> 01:14:50,924
Let go of the rock! Don't be
afraid.
733
01:14:57,526 --> 01:14:59,602
You're doing nicely!
734
01:15:02,398 --> 01:15:05,419
Go on, let go!
735
01:15:12,450 --> 01:15:15,834
Put your hand behind and catch
the rope.
736
01:15:15,834 --> 01:15:21,282
It's over there, to one side.
737
01:15:31,838 --> 01:15:33,881
Use your other hand.
738
01:16:40,093 --> 01:16:46,016
Now you've seen yourself on the
screen, Edgar and I want your views.
739
01:16:46,180 --> 01:16:48,361
First the children...
740
01:16:48,754 --> 01:16:50,446
Did you like what you saw?
741
01:16:51,003 --> 01:16:53,682
Charlie Chaplin's better.
742
01:16:57,923 --> 01:16:59,268
What was your impression?
743
01:16:59,625 --> 01:17:01,570
I don't know. You tell me.
744
01:17:02,027 --> 01:17:04,662
Some say it's not true; others,
it is.
745
01:17:06,703 --> 01:17:08,679
What's not true? Cameras can't lie.
746
01:17:09,916 --> 01:17:14,524
The fact is when they tried to
express themselves...
747
01:17:14,934 --> 01:17:18,981
They mostly used generalities.
748
01:17:19,366 --> 01:17:20,884
And that's not true to life.
749
01:17:22,359 --> 01:17:25,452
The talk between Landry and Angelo...
750
01:17:25,748 --> 01:17:29,397
...is a mass of generalities.
751
01:17:29,912 --> 01:17:32,596
On the contrary, It's marvelous!
752
01:17:33,314 --> 01:17:36,747
They share the same problems.
753
01:17:37,105 --> 01:17:38,545
It's not true
754
01:17:38,862 --> 01:17:42,471
They made contact. You could say
they discovered each other.
755
01:17:44,099 --> 01:17:46,455
It was a meeting of like minds.
756
01:17:46,852 --> 01:17:51,591
In my opinion, it's the truest
scene we did because...
757
01:17:51,962 --> 01:17:54,189
We watch their friendship develop.
758
01:17:54,486 --> 01:17:59,001
That Landry and Angelo like each
other is obvious...
759
01:17:59,452 --> 01:18:04,636
But that's not my point. The scene
is so unnatural, so artificial!
760
01:18:05,568 --> 01:18:10,613
I can't agree, because at the time
I didn't know anything about Landry.
761
01:18:11,352 --> 01:18:14,863
When I began talking to him...
762
01:18:15,257 --> 01:18:20,699
I forgot the cameras. I was caught
up in the discussion.
763
01:18:21,233 --> 01:18:24,330
I found the film extremely embarrassing.
764
01:18:24,614 --> 01:18:26,955
Actually part of it was very boring.
765
01:18:27,599 --> 01:18:30,670
But the rest was quite indecent.
766
01:18:31,671 --> 01:18:37,029
I feel that to obtain even the
tiniest grain of truth...
767
01:18:37,360 --> 01:18:42,484
The subject has usually to be alone
and on the verge of hysteria...
768
01:18:42,912 --> 01:18:46,847
That is, if it's to talk of anything
very intimate.
769
01:18:47,379 --> 01:18:51,904
With that method, you'll only obtain
artificial Scenes...
770
01:18:52,348 --> 01:18:58,235
Or scenes bordering on-or which in
fact are completely indecent.
771
01:18:58,543 --> 01:19:03,429
As for meeting some of these people...
772
01:19:03,747 --> 01:19:09,275
Forgive me , but I'd rather not.
773
01:19:09,641 --> 01:19:13,779
Marilou made me squirm horribly...
774
01:19:14,092 --> 01:19:17,081
She stripped herself too bare.
775
01:19:17,431 --> 01:19:22,268
I thought Marilou was wonderful and
I'm longing to meet her.
776
01:19:22,903 --> 01:19:24,830
To me, Maxie's views are monstrous.
777
01:19:25,428 --> 01:19:31,360
Her reactions are the type which
hinder the emergence of truth.
778
01:19:34,889 --> 01:19:40,511
Marilou doesn't act in front of
the camera.
779
01:19:41,093 --> 01:19:43,337
She is uninhibitedly in search of
herself.
780
01:19:43,929 --> 01:19:48,329
The same goes for Marceline, she
talks to herself.
781
01:19:48,669 --> 01:19:52,979
And we're embarrassed because we
feel we're intruders.
782
01:19:53,247 --> 01:19:57,330
But in the end that's just what
wins us over.
783
01:19:57,627 --> 01:20:02,468
Marceline's sequence is better than
the others because she is acting.
784
01:20:02,796 --> 01:20:07,204
They were very personal, intimate
memories...
785
01:20:07,902 --> 01:20:11,141
Maybe when I was saying the words...
786
01:20:11,685 --> 01:20:17,180
I was re-living the past, feeling it.
787
01:20:17,515 --> 01:20:22,519
But I wasn't being histrionic
between shots as Marilou suggests.
788
01:20:22,950 --> 01:20:27,209
So I can't agree about being on the
verge of hysteria. It's not true.
789
01:20:27,701 --> 01:20:31,893
I like the way the film goes from
the false natural...
790
01:20:32,394 --> 01:20:35,029
Like the meaningless street interviews...
791
01:20:35,335 --> 01:20:40,274
To a close up of Marilou which never
comes off, but is beautiful.
792
01:20:46,173 --> 01:20:49,843
What did you think of the screening?
793
01:20:50,338 --> 01:20:53,965
I found it interesting because...
794
01:20:54,902 --> 01:20:57,343
The argument split into two factions.
795
01:20:57,641 --> 01:21:02,343
They either criticised our characters
as not being true to life...
796
01:21:02,786 --> 01:21:08,353
For example ,Jacques accuses Angelo
of acting a part with Landry...
797
01:21:08,652 --> 01:21:10,698
Or else they found them too true...
798
01:21:11,061 --> 01:21:18,157
As when Maxie criticised Marilou for
stripping herself before the camera.
799
01:21:19,281 --> 01:21:23,005
It means we've reached a stage...
800
01:21:23,456 --> 01:21:27,804
...where we question a truth when
it's not an everyday truth.
801
01:21:28,129 --> 01:21:30,489
We've gone beyond it.
802
01:21:30,944 --> 01:21:35,665
When sincerity is a bit more than
life-size, it's called ham...
803
01:21:35,984 --> 01:21:38,305
Or else exhibitionism.
804
01:21:40,256 --> 01:21:43,696
And that's the basic problem.
805
01:21:43,991 --> 01:21:48,795
If they are thought actors or
exhibitionists, our film is a failure.
806
01:21:49,199 --> 01:21:53,666
But I'm certain in my own mind that
they're neither of these things.
807
01:21:53,992 --> 01:21:55,516
But one can't be sure.
808
01:21:55,811 --> 01:21:59,021
They don't really know themselves...
809
01:21:59,392 --> 01:22:02,448
Marceline said she acted the
Concorde scene...
810
01:22:02,756 --> 01:22:04,021
But she didn't.
811
01:22:04,335 --> 01:22:07,338
Or if she did, it was her most
authentic side.
812
01:22:07,869 --> 01:22:10,582
Talking of her father was no game...
813
01:22:11,266 --> 01:22:17,045
This film, unlike normal cinema,
re-introduces us to life.
814
01:22:17,332 --> 01:22:20,173
People react as they do in life.
815
01:22:20,454 --> 01:22:23,642
They're not guided, nor is the audience.
816
01:22:23,959 --> 01:22:27,961
We don't say, this man's good,
another wicked or nice or clever.
817
01:22:28,259 --> 01:22:32,391
So the audience is bewildered by
these people they could actually meet.
818
01:22:32,915 --> 01:22:37,681
It feels implicated but would
prefer not to be.
819
01:22:39,431 --> 01:22:45,353
Some were moved. I noticed that
some were very moved by Marilou...
820
01:22:45,486 --> 01:22:48,869
Others by Marceline
or Jean Pierre or Angelo,
821
01:22:49,233 --> 01:22:52,926
So I believe some of our ideas will
get over.
822
01:22:53,295 --> 01:22:55,405
Were you, moved?
823
01:22:55,861 --> 01:22:59,231
I've seen the film so often...
824
01:22:59,534 --> 01:23:03,023
The impact's lessened. Still it
does move me...
825
01:23:03,420 --> 01:23:05,949
But in a different way...
826
01:23:06,521 --> 01:23:11,016
At first I thought everybody would
find the film moving...
827
01:23:11,473 --> 01:23:16,621
Now I see people I'm fond of, like
Marilou and Marceline, quarrelling.
828
01:22:48,869 --> 01:23:21,791
That upsets me. I hoped that audiences
would like the people I liked.
829
01:23:22,383 --> 01:23:24,537
We wanted to make a film of love...
830
01:22:48,869 --> 01:23:29,867
But it's turned out an impersonal
kind of film, or if not impersonal....
831
01:23:30,525 --> 01:23:35,267
A sort of reaction from reaction,
which isn't necessarily sympathetic.
832
01:23:35,667 --> 01:23:38,097
It's a job getting anything across.
833
01:23:38,352 --> 01:23:40,227
We're in for trouble...
834
01:23:40,900 --> 01:23:43,109
The END
60680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.