All language subtitles for Cadinot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,190 --> 00:01:11,750 Je t 'appelle Ă  nouveau. D 'accord. 2 00:01:42,210 --> 00:01:47,030 Oui, monsieur le juge, oui, j 'ai reçu le dossier ce matin mĂȘme. 3 00:01:47,330 --> 00:01:49,310 Il est sur mon bureau. 4 00:01:50,250 --> 00:01:51,250 Entrez. 5 00:01:52,770 --> 00:01:58,470 Ce sont des Ă©lĂ©ments beaux, je vous en prie, qui aggravent son corps. 6 00:02:01,010 --> 00:02:03,610 Nous le surveillerons de trĂšs prĂšs. 7 00:02:04,450 --> 00:02:09,850 Merci. C 'est promis, monsieur le juge. Mais respect, monsieur le juge. Au 8 00:02:09,850 --> 00:02:10,850 revoir. 9 00:02:14,760 --> 00:02:15,760 Bien. 10 00:02:17,440 --> 00:02:23,960 Patrick Lecour, nĂ© le 10 fĂ©vrier 1969 Ă  Montpellier, Ă  la suite d 'une 11 00:02:23,960 --> 00:02:30,060 plainte dĂ©posĂ©e par les parents pour fugue, a Ă©tĂ© retrouvĂ© se livrant Ă  la 12 00:02:30,060 --> 00:02:32,200 prostitution dans la capitale. 13 00:02:32,520 --> 00:02:37,860 Par dĂ©cision du tribunal pour enfants, a Ă©tĂ© condamnĂ© jusqu 'Ă  sa majoritĂ© 14 00:02:37,860 --> 00:02:42,180 pĂ©nale Ă  ĂȘtre dans un Ă©tablissement d 'Ă©ducation surveillĂ©e. 15 00:02:42,990 --> 00:02:49,130 Il ne manquait plus que lui. Nous avons ici tous les cas sociaux possibles, 16 00:02:49,130 --> 00:02:55,430 messieurs. N 'ĂȘtes -vous pas de mon avis ? T 'as intĂ©rĂȘt Ă  te tenir Ă  carreau 17 00:02:55,430 --> 00:03:01,050 avec les individus qui sont ici. Ne crois pas que ce soit une pension de 18 00:03:01,050 --> 00:03:02,050 famille. 19 00:03:02,610 --> 00:03:04,490 Je vous remercie, messieurs. 20 00:03:09,070 --> 00:03:10,650 Je vous envoie Ă  nouveau. 21 00:03:45,000 --> 00:03:46,300 Salut chef. Salut. 22 00:03:46,580 --> 00:03:47,580 Bonjour. 23 00:03:48,400 --> 00:03:49,760 Bonjour. Merci. 24 00:03:53,180 --> 00:03:54,180 Bon, 25 00:03:54,720 --> 00:03:57,960 eh bien, Ă  la prochaine. Salut. Au revoir. Au revoir. 26 00:04:02,120 --> 00:04:03,680 Allez, pousse -toi Ă  poil. 27 00:04:06,060 --> 00:04:07,640 Contre -moi ton pĂ©dĂ©. 28 00:04:09,360 --> 00:04:11,040 À deux soirs, la comptage minute. 29 00:04:19,570 --> 00:04:26,570 AĂŻe ! AĂŻe ! AĂŻe ! AĂŻe ! 30 00:04:26,570 --> 00:04:29,790 AĂŻe ! 31 00:05:09,950 --> 00:05:10,970 Allez, prends tes trailles. 32 00:05:34,830 --> 00:05:35,830 Allez, dĂ©truis -toi. 33 00:05:42,730 --> 00:05:44,850 Alors ? 34 00:05:44,850 --> 00:05:53,050 Allez, 35 00:05:53,230 --> 00:05:54,230 viens. 36 00:05:56,730 --> 00:05:58,370 Allez. Viens. 37 00:06:04,200 --> 00:06:07,860 Je t 'amĂšne Ă  nouveau, lĂ . C 'est une petite chose fragile, lĂ . 38 00:06:08,760 --> 00:06:12,900 Alors, je te laisse et puis tu t 'en occupes. VoilĂ , salut. 39 00:06:16,040 --> 00:06:17,120 Oui, celui -lĂ . 40 00:07:02,250 --> 00:07:03,430 – Sous -titrage FR 2021 41 00:07:51,570 --> 00:07:52,570 Le nouveau. 42 00:07:53,310 --> 00:07:56,010 Tu t 'es pas dĂ©jĂ  remarquĂ© ? On n 'est pas lĂ  pour t 'attendre. 43 00:08:00,190 --> 00:08:01,270 Bon, ouvre -moi la porte. 44 00:09:12,200 --> 00:09:13,780 Je t 'ai dit lĂ , 15 ans. 45 00:09:14,120 --> 00:09:16,920 15 ans ? Mais non, tu n 'es pas lĂ  -dedans. 46 00:09:17,920 --> 00:09:21,780 Et tu sais, ici, si tu veux rester tranquille, il y a un protecteur. 47 00:09:22,080 --> 00:09:23,860 Un protecteur, il peut faire. 48 00:09:24,940 --> 00:09:26,280 Il peut te dĂ©fendre. 49 00:09:26,600 --> 00:09:28,240 Il va aussi te rendre condamnable. 50 00:09:28,500 --> 00:09:30,940 Il y a des gars qui s 'enchaĂźnent, ils vont te taper. 51 00:09:31,260 --> 00:09:33,660 Quand tu es nouveau, ils vont te dire, tu verras. 52 00:09:34,760 --> 00:09:36,620 En fait, la journĂ©e, tu vas ĂȘtre embĂȘtĂ©. 53 00:09:37,620 --> 00:09:40,320 Moi, je t 'ai dit, si tu ne veux pas me confesser, 54 00:09:41,480 --> 00:09:44,620 Tu veux qu 'on parte ? Ouais, je veux bien. J 'Ă©tais mignon, tu sais. 55 00:09:45,140 --> 00:09:46,760 Tu sais, t 'es une belle fille. 56 00:09:48,400 --> 00:09:49,580 Tu sais, t 'es une belle fille. 57 00:09:49,860 --> 00:09:50,760 Tu sais, t 'es une belle fille. Tu sais, t 'es une belle fille. Tu sais, t 'es 58 00:09:50,760 --> 00:09:51,519 une belle fille. 59 00:09:51,520 --> 00:09:52,520 Tu sais, t 'es une belle fille. 60 00:09:52,640 --> 00:09:54,240 Tu sais, t 'es une belle fille. 61 00:10:56,330 --> 00:10:57,330 Non ! 62 00:11:47,440 --> 00:11:48,440 Moi. 63 00:14:24,530 --> 00:14:26,030 C 'est bon. 64 00:15:06,460 --> 00:15:07,800 C 'est bon. 65 00:15:11,080 --> 00:15:13,580 Qu 'est 66 00:15:13,580 --> 00:15:22,640 -ce 67 00:15:22,640 --> 00:15:23,740 que je dois faire ? 68 00:15:39,690 --> 00:15:42,410 C 'est pas possible. 69 00:16:06,530 --> 00:16:08,410 Je t 70 00:16:08,410 --> 00:16:19,344 'habille. 71 00:16:26,220 --> 00:16:27,220 les amours. 72 00:18:13,290 --> 00:18:14,290 C 'est pas grave 73 00:19:18,629 --> 00:19:20,830 Pourquoi tu suaves ? Tu n 'es pas bien ici. 74 00:19:21,210 --> 00:19:24,090 Il ne fallait pas quitter tes parents et faire des conneries. 75 00:19:24,490 --> 00:19:27,470 Maintenant, tu dors et tu fermes ta gueule. 76 00:19:27,790 --> 00:19:29,790 Ici, ce n 'est pas la vie de chĂąteau. 77 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 Compris ? Hein ? 5225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.