All language subtitles for Cadinot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,190 --> 00:01:11,750
Je t 'appelle Ă nouveau. D 'accord.
2
00:01:42,210 --> 00:01:47,030
Oui, monsieur le juge, oui, j 'ai reçu
le dossier ce matin mĂȘme.
3
00:01:47,330 --> 00:01:49,310
Il est sur mon bureau.
4
00:01:50,250 --> 00:01:51,250
Entrez.
5
00:01:52,770 --> 00:01:58,470
Ce sont des éléments beaux, je vous en
prie, qui aggravent son corps.
6
00:02:01,010 --> 00:02:03,610
Nous le surveillerons de trĂšs prĂšs.
7
00:02:04,450 --> 00:02:09,850
Merci. C 'est promis, monsieur le juge.
Mais respect, monsieur le juge. Au
8
00:02:09,850 --> 00:02:10,850
revoir.
9
00:02:14,760 --> 00:02:15,760
Bien.
10
00:02:17,440 --> 00:02:23,960
Patrick Lecour, nĂ© le 10 fĂ©vrier 1969 Ă
Montpellier, Ă la suite d 'une
11
00:02:23,960 --> 00:02:30,060
plainte déposée par les parents pour
fugue, a été retrouvé se livrant à la
12
00:02:30,060 --> 00:02:32,200
prostitution dans la capitale.
13
00:02:32,520 --> 00:02:37,860
Par décision du tribunal pour enfants, a
été condamné jusqu 'à sa majorité
14
00:02:37,860 --> 00:02:42,180
pĂ©nale Ă ĂȘtre dans un Ă©tablissement d
'éducation surveillée.
15
00:02:42,990 --> 00:02:49,130
Il ne manquait plus que lui. Nous avons
ici tous les cas sociaux possibles,
16
00:02:49,130 --> 00:02:55,430
messieurs. N 'ĂȘtes -vous pas de mon avis
? T 'as intĂ©rĂȘt Ă te tenir Ă carreau
17
00:02:55,430 --> 00:03:01,050
avec les individus qui sont ici. Ne
crois pas que ce soit une pension de
18
00:03:01,050 --> 00:03:02,050
famille.
19
00:03:02,610 --> 00:03:04,490
Je vous remercie, messieurs.
20
00:03:09,070 --> 00:03:10,650
Je vous envoie Ă nouveau.
21
00:03:45,000 --> 00:03:46,300
Salut chef. Salut.
22
00:03:46,580 --> 00:03:47,580
Bonjour.
23
00:03:48,400 --> 00:03:49,760
Bonjour. Merci.
24
00:03:53,180 --> 00:03:54,180
Bon,
25
00:03:54,720 --> 00:03:57,960
eh bien, Ă la prochaine. Salut. Au
revoir. Au revoir.
26
00:04:02,120 --> 00:04:03,680
Allez, pousse -toi Ă poil.
27
00:04:06,060 --> 00:04:07,640
Contre -moi ton pédé.
28
00:04:09,360 --> 00:04:11,040
Ă deux soirs, la comptage minute.
29
00:04:19,570 --> 00:04:26,570
AĂŻe ! AĂŻe ! AĂŻe ! AĂŻe !
30
00:04:26,570 --> 00:04:29,790
AĂŻe !
31
00:05:09,950 --> 00:05:10,970
Allez, prends tes trailles.
32
00:05:34,830 --> 00:05:35,830
Allez, détruis -toi.
33
00:05:42,730 --> 00:05:44,850
Alors ?
34
00:05:44,850 --> 00:05:53,050
Allez,
35
00:05:53,230 --> 00:05:54,230
viens.
36
00:05:56,730 --> 00:05:58,370
Allez. Viens.
37
00:06:04,200 --> 00:06:07,860
Je t 'amĂšne Ă nouveau, lĂ . C 'est une
petite chose fragile, lĂ .
38
00:06:08,760 --> 00:06:12,900
Alors, je te laisse et puis tu t 'en
occupes. VoilĂ , salut.
39
00:06:16,040 --> 00:06:17,120
Oui, celui -lĂ .
40
00:07:02,250 --> 00:07:03,430
â Sous -titrage FR 2021
41
00:07:51,570 --> 00:07:52,570
Le nouveau.
42
00:07:53,310 --> 00:07:56,010
Tu t 'es pas déjà remarqué ? On n 'est
pas lĂ pour t 'attendre.
43
00:08:00,190 --> 00:08:01,270
Bon, ouvre -moi la porte.
44
00:09:12,200 --> 00:09:13,780
Je t 'ai dit lĂ , 15 ans.
45
00:09:14,120 --> 00:09:16,920
15 ans ? Mais non, tu n 'es pas lĂ
-dedans.
46
00:09:17,920 --> 00:09:21,780
Et tu sais, ici, si tu veux rester
tranquille, il y a un protecteur.
47
00:09:22,080 --> 00:09:23,860
Un protecteur, il peut faire.
48
00:09:24,940 --> 00:09:26,280
Il peut te défendre.
49
00:09:26,600 --> 00:09:28,240
Il va aussi te rendre condamnable.
50
00:09:28,500 --> 00:09:30,940
Il y a des gars qui s 'enchaĂźnent, ils
vont te taper.
51
00:09:31,260 --> 00:09:33,660
Quand tu es nouveau, ils vont te dire,
tu verras.
52
00:09:34,760 --> 00:09:36,620
En fait, la journĂ©e, tu vas ĂȘtre embĂȘtĂ©.
53
00:09:37,620 --> 00:09:40,320
Moi, je t 'ai dit, si tu ne veux pas me
confesser,
54
00:09:41,480 --> 00:09:44,620
Tu veux qu 'on parte ? Ouais, je veux
bien. J 'étais mignon, tu sais.
55
00:09:45,140 --> 00:09:46,760
Tu sais, t 'es une belle fille.
56
00:09:48,400 --> 00:09:49,580
Tu sais, t 'es une belle fille.
57
00:09:49,860 --> 00:09:50,760
Tu sais, t 'es une belle fille. Tu sais,
t 'es une belle fille. Tu sais, t 'es
58
00:09:50,760 --> 00:09:51,519
une belle fille.
59
00:09:51,520 --> 00:09:52,520
Tu sais, t 'es une belle fille.
60
00:09:52,640 --> 00:09:54,240
Tu sais, t 'es une belle fille.
61
00:10:56,330 --> 00:10:57,330
Non !
62
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
Moi.
63
00:14:24,530 --> 00:14:26,030
C 'est bon.
64
00:15:06,460 --> 00:15:07,800
C 'est bon.
65
00:15:11,080 --> 00:15:13,580
Qu 'est
66
00:15:13,580 --> 00:15:22,640
-ce
67
00:15:22,640 --> 00:15:23,740
que je dois faire ?
68
00:15:39,690 --> 00:15:42,410
C 'est pas possible.
69
00:16:06,530 --> 00:16:08,410
Je t
70
00:16:08,410 --> 00:16:19,344
'habille.
71
00:16:26,220 --> 00:16:27,220
les amours.
72
00:18:13,290 --> 00:18:14,290
C 'est pas grave
73
00:19:18,629 --> 00:19:20,830
Pourquoi tu suaves ? Tu n 'es pas bien
ici.
74
00:19:21,210 --> 00:19:24,090
Il ne fallait pas quitter tes parents et
faire des conneries.
75
00:19:24,490 --> 00:19:27,470
Maintenant, tu dors et tu fermes ta
gueule.
76
00:19:27,790 --> 00:19:29,790
Ici, ce n 'est pas la vie de chĂąteau.
77
00:19:30,210 --> 00:19:31,210
Compris ? Hein ?
5225