All language subtitles for Bingo.1991.WEBRip.iTunes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,213 --> 00:01:31,758 All right! Don't they feed you over there? 2 00:01:32,176 --> 00:01:35,137 Lay off the cold cream, Bingo. Get to work. 3 00:01:51,904 --> 00:01:53,906 Yes. Head up. Kiss, kiss. 4 00:01:55,073 --> 00:01:56,867 Such a good girl. 5 00:02:00,454 --> 00:02:02,080 What is it, babycakes? 6 00:02:03,207 --> 00:02:06,335 Look at this. It's been 30 minutes. 7 00:02:06,585 --> 00:02:10,339 -Come on, Steve, give him a break. -30 minutes. 8 00:02:11,089 --> 00:02:13,008 What's he doing, digging a well? 9 00:02:19,681 --> 00:02:20,682 Bingo! 10 00:02:22,059 --> 00:02:23,769 Bingo, what's happening? 11 00:02:29,066 --> 00:02:30,692 Bingo, how's it going? 12 00:02:43,914 --> 00:02:46,792 Lovely colour. Right? 13 00:02:48,877 --> 00:02:50,671 And a touch of pink. 14 00:02:51,797 --> 00:02:53,799 Absolutely smashing. 15 00:02:53,882 --> 00:02:56,093 And the way that outfit sets off your eyes.... 16 00:02:56,176 --> 00:02:58,095 Hold still, please. I'm not finished. 17 00:03:10,357 --> 00:03:14,444 You good-for-nothing, flea-ridden, worm-carrying cyst! 18 00:03:14,528 --> 00:03:17,322 Look what you've done. You're hopeless. 19 00:03:19,616 --> 00:03:22,244 Remember this? You want to go back in this? 20 00:03:22,578 --> 00:03:24,872 In the river, where I found you. 21 00:03:26,707 --> 00:03:28,584 Something's wrong with Lauren. 22 00:03:36,091 --> 00:03:39,052 No wonder. Look at the size of that thing! 23 00:03:39,678 --> 00:03:41,013 Tenpenny. 24 00:03:41,305 --> 00:03:44,057 Has Lauren been hanging around the Swami again? 25 00:03:44,933 --> 00:03:46,351 Rhamjani. 26 00:03:48,395 --> 00:03:49,813 When I get my hands on him... 27 00:03:49,897 --> 00:03:52,399 I'm going to hammer him to that stinking bed of his. 28 00:03:52,482 --> 00:03:55,152 Slow down, Steve. Lauren will be okay. 29 00:03:55,360 --> 00:03:57,571 I'll give her something for the infection. 30 00:03:57,654 --> 00:03:59,698 She'll be ready to go in a couple of days. 31 00:03:59,907 --> 00:04:01,325 Couple of days? 32 00:04:02,409 --> 00:04:04,369 I've got network people coming. 33 00:04:04,995 --> 00:04:06,580 Program development. 34 00:04:06,663 --> 00:04:09,583 They're looking for a dog-and-pony show for prime time. 35 00:04:09,833 --> 00:04:12,836 Fine, just use two dogs and a pony. 36 00:04:14,421 --> 00:04:16,380 Without Lauren, we're dead. 37 00:04:19,134 --> 00:04:20,427 Why not use Bingo? 38 00:04:42,199 --> 00:04:45,244 And now, last, but not least... 39 00:04:45,536 --> 00:04:47,037 poodle number 3... 40 00:04:47,120 --> 00:04:52,125 in her death-defying leap through the perilous ring of fire! 41 00:04:54,378 --> 00:04:56,129 You're doing this on purpose. 42 00:04:57,297 --> 00:05:00,551 You hate me, don't you? You planned it. You wanted to humiliate me. 43 00:05:01,051 --> 00:05:03,679 Come on, you scumbucket mutt. 44 00:05:04,012 --> 00:05:05,055 Jump! 45 00:05:24,700 --> 00:05:26,201 Get as many as you can. 46 00:05:26,285 --> 00:05:28,704 -Right. -Not going to get them all. 47 00:05:36,712 --> 00:05:39,423 It's spreading too fast! We're losing it. 48 00:05:40,174 --> 00:05:43,594 -Let's get out of here! -Hang on! I'll get a couple more. 49 00:05:44,553 --> 00:05:46,180 Don't worry, puppy. I got you. 50 00:06:03,906 --> 00:06:04,907 Jump! 51 00:06:13,415 --> 00:06:16,335 Thank you, ladies and gentlemen, boys and girls. 52 00:06:16,460 --> 00:06:20,631 Coming right up, the amazing Swami Rhamjani! 53 00:06:20,881 --> 00:06:23,383 Damn dog deliberately scuttled my act. 54 00:06:23,467 --> 00:06:27,304 You're wrong. He was afraid. Something about that fire scared him. 55 00:06:28,555 --> 00:06:30,390 I've got the cure! 56 00:06:30,474 --> 00:06:32,643 You don't know what you're doing. 57 00:06:32,726 --> 00:06:35,896 It's about time I did the world and him a big favour. 58 00:06:35,979 --> 00:06:39,983 So he's not a circus dog, Steve. Is that a crime? 59 00:06:40,067 --> 00:06:42,778 He just needs a family that loves and cares for him. 60 00:06:42,945 --> 00:06:45,030 A little boy to play Frisbee with. 61 00:06:45,155 --> 00:06:46,615 -Frisbee? -Yeah. 62 00:06:46,698 --> 00:06:49,159 The only thing that dog's gonna catch is a bullet. 63 00:06:49,243 --> 00:06:52,079 Run, Bingo! Run for cover. 64 00:06:55,916 --> 00:06:59,753 Not "covers." Escape! Run for freedom. 65 00:06:59,837 --> 00:07:02,381 Do whatever makes you happiest. 66 00:07:06,176 --> 00:07:09,429 Not "playful" happy. "Fulfilling" happy. 67 00:07:09,513 --> 00:07:12,224 Start a new life! Find a family! 68 00:07:19,189 --> 00:07:22,192 No, you idiot! Your own family! 69 00:07:23,944 --> 00:07:25,863 You're right. Let's kill him. 70 00:07:51,597 --> 00:07:52,764 Hustle! 71 00:07:53,348 --> 00:07:54,808 Wait up, guys! 72 00:08:07,404 --> 00:08:08,947 Nice move, Chickie. 73 00:08:09,239 --> 00:08:10,574 Come on, hustle! 74 00:08:17,789 --> 00:08:19,166 Cowabunga! 75 00:08:31,261 --> 00:08:34,431 -What are you afraid of, dorkmeier? -Nothing! 76 00:08:35,015 --> 00:08:38,477 -Then what are you waiting for? -Your farts to evaporate. 77 00:08:39,102 --> 00:08:41,104 Come on, guys. He choked. 78 00:08:44,942 --> 00:08:46,902 Chuckie, get some training wheels. 79 00:09:18,225 --> 00:09:20,352 Chickie, I don't think he's coming. 80 00:09:20,853 --> 00:09:23,772 That's the point. Do you want him hanging around all day? 81 00:09:23,856 --> 00:09:25,315 He's your brother. 82 00:11:30,983 --> 00:11:34,736 Come on over here. That's it. Don't be shy. 83 00:11:36,029 --> 00:11:37,614 That a girl. 84 00:11:44,454 --> 00:11:46,039 A boy. 85 00:11:47,207 --> 00:11:48,792 Sorry. No offence. 86 00:11:50,127 --> 00:11:52,462 You saved my life, didn't you, fella? 87 00:11:56,758 --> 00:11:58,677 I don't know where you came from... 88 00:11:59,178 --> 00:12:01,430 but we're going to be friends for life! 89 00:12:11,023 --> 00:12:12,357 You want to play. 90 00:12:13,150 --> 00:12:15,152 Sorry, but I can't, right now. 91 00:12:16,111 --> 00:12:17,821 I've got to get dressed... 92 00:12:17,946 --> 00:12:21,074 and find something to eat. Boy, I'm starved. 93 00:12:28,457 --> 00:12:30,334 You really are something. 94 00:12:34,171 --> 00:12:35,380 What's that? 95 00:12:50,646 --> 00:12:52,731 Holy shit! Sic him, Bingo! 96 00:12:53,190 --> 00:12:54,858 Where are you? 97 00:13:00,697 --> 00:13:02,783 The fish. Right! 98 00:13:08,705 --> 00:13:10,999 Move over! I'm coming up. 99 00:13:21,760 --> 00:13:25,347 More Chuckie? I mean, chicken, Chuck? 100 00:13:25,681 --> 00:13:27,516 No, chicken, Chick. 101 00:13:28,058 --> 00:13:30,018 Chicken, Chickie. There! 102 00:13:32,855 --> 00:13:34,356 I'm worried, Hal. 103 00:13:34,731 --> 00:13:37,317 It's not like Chuckie to be late for dinner. 104 00:13:38,068 --> 00:13:42,030 -He's just manipulating us again! -Manipulating us? How? 105 00:13:42,364 --> 00:13:45,909 -May I be excused? -Because he knows we'll be worried. 106 00:13:46,201 --> 00:13:48,120 Then why should I pretend I'm not worried 107 00:13:48,203 --> 00:13:50,080 if he's thinking I'm worried anyway... 108 00:13:50,163 --> 00:13:52,958 since he's not here to see me pretending I'm not worried? 109 00:13:53,417 --> 00:13:54,960 Please may I be excused? 110 00:13:55,043 --> 00:13:58,213 Why do you have to make everything so difficult? He'll show up. 111 00:13:58,297 --> 00:14:00,883 And if he's locked himself inside the pet store again? 112 00:14:00,966 --> 00:14:02,634 Simple. We leave him there. 113 00:14:03,218 --> 00:14:05,846 I will not be sandbagged on this! 114 00:14:05,929 --> 00:14:09,016 -I'm done, okay? -I hate animals! And he knows that. 115 00:14:09,349 --> 00:14:11,560 Can I please go upstairs? 116 00:14:11,643 --> 00:14:15,397 All right. I don't need that attitude, okay? I've had a very tough day. 117 00:14:15,480 --> 00:14:17,900 Listen, buster, just lay off him, okay? 118 00:14:17,983 --> 00:14:20,986 He's not the one who's missed all the field goals lately. 119 00:14:21,695 --> 00:14:23,572 Great. 120 00:14:23,947 --> 00:14:25,657 First the coach, now it's you! 121 00:14:26,074 --> 00:14:28,202 It just doesn't feel right. 122 00:14:28,577 --> 00:14:30,996 It hasn't since Buffalo. 123 00:14:31,288 --> 00:14:33,415 Hal! For God's sake... 124 00:14:33,498 --> 00:14:36,376 leave your foot on the floor and the game in the stadium. 125 00:14:36,460 --> 00:14:38,962 Right now, I'm worried about our son. 126 00:14:39,087 --> 00:14:42,341 -If we don't hear something by morning-- -Morning? 127 00:14:44,468 --> 00:14:46,011 I'll call the police. 128 00:14:46,595 --> 00:14:49,348 There was a kid who had a dog 129 00:14:49,431 --> 00:14:51,600 and Bingo was his name-o 130 00:14:51,725 --> 00:14:53,769 B-I-N-G 131 00:14:54,728 --> 00:14:56,605 B-I-N-G 132 00:14:57,314 --> 00:14:58,899 B-I-N-G 133 00:14:59,483 --> 00:15:00,943 And Bingo was his 134 00:15:13,288 --> 00:15:15,123 Help! 135 00:15:16,083 --> 00:15:18,168 I don't care what the paper says. 136 00:15:18,252 --> 00:15:20,629 That is light out there, honest-to-God daylight. 137 00:15:20,712 --> 00:15:22,297 -I'm calling the police. -Hold it. 138 00:15:22,381 --> 00:15:25,133 Just a few more seconds. We both agreed. 139 00:15:25,467 --> 00:15:28,804 Three, two, one. There. 140 00:15:29,471 --> 00:15:31,640 7:14, sunrise. I'll call. 141 00:15:34,476 --> 00:15:36,353 Hal? It's Chuckie! 142 00:15:37,896 --> 00:15:40,107 Look, right there! 143 00:15:40,607 --> 00:15:42,192 I told you he'd show up. 144 00:15:43,485 --> 00:15:44,987 I'm gonna rip his arms off. 145 00:15:45,070 --> 00:15:48,824 No, Hal. Remember? You said no more negative attention. 146 00:15:49,825 --> 00:15:51,201 How about one arm? 147 00:16:25,152 --> 00:16:27,863 Cool it, dude. This is no time for girls. 148 00:16:29,114 --> 00:16:33,368 Besides, she's way out of your league. Pedigreed purebred. 149 00:16:35,621 --> 00:16:37,456 Keep it down, would you? 150 00:16:48,300 --> 00:16:50,802 -Next! -Chickie, that's you! 151 00:16:50,886 --> 00:16:54,223 -Me? No way. I followed him yesterday. -Right now! 152 00:16:54,348 --> 00:16:55,349 Go! 153 00:16:57,476 --> 00:16:59,603 'Morning, son. Sleep well? 154 00:17:01,939 --> 00:17:04,566 And the Broncos are still denying rumours... 155 00:17:04,650 --> 00:17:07,528 that place-kicker, Hal Devlin, is gonna be traded. 156 00:17:07,611 --> 00:17:10,906 So give us a break, will you, guys? Somebody needs to be quick on.... 157 00:17:10,989 --> 00:17:13,200 Doesn't anybody want to know where I was? 158 00:17:14,867 --> 00:17:17,371 Do I need to appear on a milk carton first? 159 00:17:18,955 --> 00:17:22,291 Finish your breakfast, Chuckie. I don't want you late for school. 160 00:17:25,045 --> 00:17:26,672 Take a shower first, honey. 161 00:17:27,172 --> 00:17:28,966 You smell like wet dog. 162 00:17:34,555 --> 00:17:37,432 -What? -Just getting the dirty laundry. 163 00:17:42,938 --> 00:17:44,857 About your father, sweetie... 164 00:17:45,399 --> 00:17:47,985 he's having a very hard time right now. 165 00:17:48,485 --> 00:17:49,611 Tell me about it. 166 00:17:49,695 --> 00:17:54,032 Regardless, it's important that you know how much he and I love you. 167 00:17:55,117 --> 00:17:56,451 Can you keep a secret? 168 00:17:57,619 --> 00:17:59,788 We were really worried about you, honey. 169 00:17:59,872 --> 00:18:02,875 Of course, that's off the record. I'll deny it if you tell him. 170 00:18:02,958 --> 00:18:05,294 -But it's true. -Thanks, Mom. 171 00:18:10,757 --> 00:18:13,051 -Sweetie? -Yes? 172 00:18:13,552 --> 00:18:16,263 Wash extra good under those arms. 173 00:18:25,314 --> 00:18:28,650 -Mom, did you get my bike? -It's in the car, honey. 174 00:19:06,146 --> 00:19:08,941 Okay. Hold your horses. I'm coming. 175 00:19:11,360 --> 00:19:14,196 Take it easy. Just one more second. 176 00:19:23,080 --> 00:19:26,041 Guess that's the best feeling in the whole wide world. 177 00:20:18,051 --> 00:20:20,220 "What is the square root of nine?" 178 00:20:24,850 --> 00:20:26,310 Hold still, okay? 179 00:21:03,305 --> 00:21:04,681 Goddamn it! 180 00:21:18,737 --> 00:21:20,822 Where are you? 181 00:21:35,504 --> 00:21:37,422 Don't you ever do that to me again! 182 00:21:41,093 --> 00:21:43,512 I'm sorry. I just.... 183 00:21:44,346 --> 00:21:47,683 I never want to lose you, okay? Promise me. 184 00:21:51,436 --> 00:21:53,188 Everybody, I'm.... 185 00:21:54,064 --> 00:21:56,275 Something got into my cold cream. 186 00:21:56,358 --> 00:21:59,361 And something chewed my citizenship award. 187 00:21:59,444 --> 00:22:02,531 And something soiled our driveway. 188 00:22:03,282 --> 00:22:06,076 What are you guys saying? That I'm hiding a... 189 00:22:06,285 --> 00:22:07,452 dog or something? 190 00:22:07,536 --> 00:22:09,538 -Bingo. -Give it up, Chuckie. 191 00:22:10,038 --> 00:22:11,665 'Cause we're going to find it. 192 00:22:11,915 --> 00:22:14,418 -When we do-- -All right! Nope, that's enough, son. 193 00:22:14,501 --> 00:22:16,545 I'll do the threatening around here. 194 00:22:18,964 --> 00:22:20,799 Go to your room and pack your bags. 195 00:22:20,966 --> 00:22:24,094 Pack? Don't you think you're overreacting a little? 196 00:22:24,178 --> 00:22:26,555 Right now, young man. Go on. 197 00:22:28,182 --> 00:22:30,767 -What about this Bronco hat? -Chuck it, Chickie. 198 00:22:30,851 --> 00:22:33,729 If it's orange and blue, I never want to see it again. 199 00:22:34,688 --> 00:22:37,065 We've been traded again, haven't we? 200 00:22:37,149 --> 00:22:39,693 That's right. We leave first thing in the morning. 201 00:22:40,027 --> 00:22:42,529 Toss those in here with the rest of the stuff. 202 00:22:42,654 --> 00:22:45,991 Green Bay! I knew it! Talk about quick on the trigger. 203 00:22:46,074 --> 00:22:48,744 -Let's not have any of-- -That will be just about enough! 204 00:22:48,827 --> 00:22:51,413 -You stepped on the foot! -Your dad needs our support... 205 00:22:51,496 --> 00:22:52,748 I'm sorry. 206 00:22:52,831 --> 00:22:55,083 ...not our criticism. Now go upstairs and pack. 207 00:22:55,167 --> 00:22:56,919 -...if not an injury, it's okay. -Sorry! 208 00:22:57,002 --> 00:22:59,129 Don't step on the foot, Natalie. 209 00:22:59,213 --> 00:23:02,007 You shouldn't leave it lying around like that. 210 00:23:07,262 --> 00:23:10,599 Screw 'em. Don't worry, fella, you're coming with me. 211 00:23:53,433 --> 00:23:55,018 Okay, Hal. This is it. 212 00:24:04,111 --> 00:24:06,029 You sure that boy packed everything? 213 00:24:40,606 --> 00:24:43,942 Buck up, son. Wisconsin's got great cheese. 214 00:25:22,564 --> 00:25:23,774 What the.... 215 00:25:23,941 --> 00:25:26,735 I should've known. It's a dog! 216 00:25:31,657 --> 00:25:33,450 Arrivederci , Rover. 217 00:25:33,784 --> 00:25:36,662 -There was a dog? -Yes, there was. 218 00:25:36,745 --> 00:25:40,457 -Now stop the damn car! -You watch your mouth, young man! 219 00:25:40,541 --> 00:25:44,294 -This is not a locker room! -Speed up, Dad! 220 00:25:45,629 --> 00:25:46,630 Go! 221 00:26:18,662 --> 00:26:22,416 -What are you yelling at? -What am I supposed to do about it? 222 00:26:25,544 --> 00:26:26,795 Shut up, all of you! 223 00:26:27,171 --> 00:26:28,672 I'll take care of this. 224 00:26:29,089 --> 00:26:31,550 Easy, pooch. Good boy. 225 00:26:34,678 --> 00:26:38,223 What is that? Champagne? What the.... 226 00:26:40,517 --> 00:26:41,894 You been drinking? 227 00:26:46,648 --> 00:26:48,859 Okay, let me see you walk that. 228 00:26:56,742 --> 00:26:58,035 You seem like a nice enough 229 00:26:58,118 --> 00:27:00,662 pooch, so I'll let you off this time with a warning. 230 00:27:00,829 --> 00:27:04,208 But listen, I catch you around here again... 231 00:27:04,499 --> 00:27:06,502 I'm going to run over you myself. 232 00:27:07,753 --> 00:27:09,087 Have a nice day. 233 00:27:40,619 --> 00:27:43,413 Two minute warning! Come on! 234 00:27:45,958 --> 00:27:49,127 I don't know why that boy can't hold it between gas stations. 235 00:28:18,073 --> 00:28:22,035 Honey, I had something in mind besides stadium food. 236 00:28:22,119 --> 00:28:25,038 Truckers always know the best spots to eat. 237 00:28:25,873 --> 00:28:29,251 You guys are going to try some good, old-fashioned roadside cuisine... 238 00:28:29,334 --> 00:28:31,211 before it disappears forever. 239 00:28:31,670 --> 00:28:32,713 Two American dogs. 240 00:28:32,796 --> 00:28:34,882 -All right. -One Polish-style dog. 241 00:28:35,591 --> 00:28:39,094 A Chinese dog for the lady. You want soy sauce on that, hon? 242 00:28:39,720 --> 00:28:40,762 No, thank you. 243 00:28:42,306 --> 00:28:44,016 That's quite a selection. 244 00:28:49,188 --> 00:28:50,564 I have to take a leak. 245 00:28:52,524 --> 00:28:54,026 "May I be excused?" 246 00:28:54,109 --> 00:28:57,029 The boy has a bladder the size of a walnut. 247 00:28:57,112 --> 00:28:58,655 I haven't gone once. 248 00:28:58,739 --> 00:29:00,908 -He hasn't gone. Have you? -Not once, Dad. 249 00:29:00,991 --> 00:29:04,036 -That's what he says. Have you gone? -No. 250 00:29:50,791 --> 00:29:54,086 Guaranteed fresh, partner. Or Duke'll give your money back. 251 00:29:59,299 --> 00:30:01,885 So it wasn't blessed by Ronald McDonald. 252 00:30:01,969 --> 00:30:04,304 So what? In France, they eat horses. 253 00:30:04,388 --> 00:30:07,933 And venison, that has kind of a gamy taste, too. 254 00:30:09,351 --> 00:30:11,478 It's nothing a little mustard can't fix. 255 00:31:04,781 --> 00:31:05,949 Thirsty, boy? 256 00:31:28,388 --> 00:31:31,850 Another stray? This must be your lucky day, Duke. 257 00:31:32,518 --> 00:31:34,353 Give him some chow, darling. 258 00:31:34,436 --> 00:31:36,438 Few more pounds and he'll be perfect. 259 00:31:38,565 --> 00:31:41,693 Get along, little doggy. Say howdy to the rest of the herd. 260 00:33:08,363 --> 00:33:09,907 Cocktail franks. 261 00:33:15,495 --> 00:33:17,331 I'm coming! 262 00:33:19,833 --> 00:33:24,213 -What the hell's the problem, Emma Lois? -He's right there! Over by the sink! 263 00:33:24,296 --> 00:33:26,173 Where? I don't see anybody. 264 00:33:26,256 --> 00:33:29,009 -It's a roach! -We ain't got no roaches! 265 00:33:29,092 --> 00:33:30,511 Big as your thumb, too. 266 00:33:30,636 --> 00:33:32,971 Get him before he gets to the baseboard. 267 00:34:10,132 --> 00:34:11,510 Get back in there! 268 00:34:16,181 --> 00:34:18,934 Nice doggy. You were always my favourite. 269 00:36:07,626 --> 00:36:10,504 Hut one, hut two. Hike! 270 00:36:16,677 --> 00:36:18,136 It's only a dog. 271 00:36:18,720 --> 00:36:20,973 Getting a little goosy, aren't you, Lennie? 272 00:36:21,139 --> 00:36:23,141 -Can you blame me? -Okay. 273 00:36:23,809 --> 00:36:25,644 Club him, and let's get some sleep. 274 00:36:25,727 --> 00:36:28,146 Club him? He's not a harp seal. 275 00:36:28,730 --> 00:36:30,023 What's the matter with you? 276 00:36:30,107 --> 00:36:32,025 Didn't you have a dog when you were a kid? 277 00:36:32,109 --> 00:36:34,611 What's next? Save the Whales? 278 00:36:34,695 --> 00:36:37,656 It wouldn't hurt you to sign a petition every once in a while. 279 00:36:37,739 --> 00:36:40,367 What for? We're felons! We can't vote! 280 00:36:41,785 --> 00:36:44,496 That doesn't mean we can't contribute in other ways. 281 00:36:44,580 --> 00:36:46,540 I bet you're hungry. 282 00:36:47,165 --> 00:36:48,667 He's smart, too. 283 00:36:50,335 --> 00:36:53,338 What's smart about waking up the whole damn countryside? 284 00:36:53,797 --> 00:36:56,175 Come on, we'll get you some chow, okay? 285 00:37:01,013 --> 00:37:02,222 Don't mind Eli. 286 00:37:02,806 --> 00:37:06,351 His bark's worse than his bite. That's okay. 287 00:37:16,278 --> 00:37:18,655 Three points for the big guy! 288 00:37:20,616 --> 00:37:22,367 Once again. 289 00:37:24,870 --> 00:37:27,206 Where have you been? It's your turn to snap. 290 00:37:27,289 --> 00:37:30,542 I know. He's been leaving a piss trail for that stupid dog of his. 291 00:37:30,751 --> 00:37:33,962 -Bite my boxers! -Suck my socks. 292 00:37:34,671 --> 00:37:37,216 Could we get on with the practice, please? 293 00:37:37,299 --> 00:37:39,384 -Yes, dear. -Come on. 294 00:37:40,260 --> 00:37:42,387 I want you to put that dog out of your mind. 295 00:37:42,471 --> 00:37:44,473 I want you to totally forget about him. 296 00:37:45,057 --> 00:37:47,684 He doesn't have a mind. Peed his brains out. 297 00:37:47,893 --> 00:37:50,854 You should talk. That dog is smarter than you. 298 00:37:50,938 --> 00:37:53,190 In fact, he's smarter than this whole family. 299 00:37:53,273 --> 00:37:55,943 I've heard quite enough from you. 300 00:37:56,026 --> 00:37:58,195 I'm trying to concentrate. 301 00:38:00,781 --> 00:38:04,618 You figure it out. How far do you think we've travelled by now? 302 00:38:05,953 --> 00:38:09,831 Sixty miles an hour, times eight, times two... 303 00:38:10,582 --> 00:38:12,251 minus 42 for lunch. 304 00:38:12,334 --> 00:38:14,127 Okay, hundreds of miles. So what? 305 00:38:14,711 --> 00:38:19,299 So, pee-pee all you want, but no dog can track you that distance. 306 00:38:19,466 --> 00:38:20,926 Hike, already. 307 00:38:22,928 --> 00:38:25,013 -Oh, my God! -Hell, Natalie, 308 00:38:25,097 --> 00:38:27,224 that's a 60-yarder. Come on! 309 00:38:33,230 --> 00:38:35,232 Minnesota's looking hot. 310 00:38:36,859 --> 00:38:37,734 Not again. 311 00:38:37,818 --> 00:38:40,320 Wait a second, we could double our take... 312 00:38:40,404 --> 00:38:42,990 if you let me put it on the Vikings against this spread. 313 00:38:43,073 --> 00:38:46,326 You said that last time, but we had to pull another job to break even. 314 00:38:46,410 --> 00:38:48,620 Which is why this is perfect. It squares us. 315 00:38:48,704 --> 00:38:51,290 -It's a four-point spread, Lennie. -Nope. 316 00:38:51,957 --> 00:38:55,419 On the night that we find a dog with four legs. 317 00:38:56,503 --> 00:38:58,005 This is a lucky dog, Len! 318 00:38:58,088 --> 00:39:00,799 Do what you want with your cut, but leave me out of it. 319 00:39:02,134 --> 00:39:03,385 Velveeta. 320 00:39:04,178 --> 00:39:06,513 I was going to use that for nachos. 321 00:39:07,014 --> 00:39:08,015 Nachos? 322 00:39:08,182 --> 00:39:10,058 You need chips for nachos. 323 00:39:15,480 --> 00:39:16,982 You got any chips, lady? 324 00:39:18,442 --> 00:39:22,237 That's okay. Don't worry, folks. We'll be gone right after breakfast. 325 00:39:24,364 --> 00:39:25,866 Forget the nachos. 326 00:39:26,783 --> 00:39:29,578 Let's turn in. Big day tomorrow. 327 00:39:32,623 --> 00:39:35,083 Come on, fella. You curl up on this. 328 00:40:28,470 --> 00:40:30,389 911. What's your problem? 329 00:40:31,765 --> 00:40:33,058 Could you speak up? 330 00:40:34,351 --> 00:40:36,353 All I can hear is your dog. 331 00:40:37,688 --> 00:40:41,149 We've locked in your number and location. Are you in trouble? 332 00:40:43,819 --> 00:40:47,281 I think I got a prankster calling from a pay phone on I-70. 333 00:40:47,364 --> 00:40:48,824 Hello? 334 00:40:50,617 --> 00:40:52,578 Get me your pencil. It's Morse code. 335 00:41:07,885 --> 00:41:09,136 Hurry up. 336 00:41:12,806 --> 00:41:14,683 Where are you going? 337 00:41:17,811 --> 00:41:20,564 -I'm gonna get you. -Come on. Let's go. 338 00:41:23,317 --> 00:41:26,612 All right, you want a piece of this? I'll give you a piece of this. 339 00:41:31,533 --> 00:41:34,453 -I'll give you rough. -I had the craziest dream. 340 00:41:34,536 --> 00:41:35,704 Let go! 341 00:41:35,871 --> 00:41:37,873 Get this damn dog off of me. 342 00:41:38,916 --> 00:41:41,043 -Down, boy! -That's enough! 343 00:41:41,877 --> 00:41:43,879 I don't know which one of you started this, 344 00:41:43,962 --> 00:41:45,881 but you're both gonna get us in trouble. 345 00:42:01,480 --> 00:42:02,981 Shitfire! 346 00:42:05,484 --> 00:42:06,902 They've got us surrounded. 347 00:42:08,195 --> 00:42:11,198 We're okay. Why do you think we got hostages? 348 00:42:18,705 --> 00:42:20,499 What the hell happened to them? 349 00:42:26,672 --> 00:42:29,591 One move, and the dog gets it! 350 00:42:43,272 --> 00:42:45,440 All right! That's enough! 351 00:42:46,108 --> 00:42:47,943 Take it easy. I'm going. 352 00:42:48,360 --> 00:42:50,404 ...to end this terrible ordeal. 353 00:42:50,487 --> 00:42:52,114 And the Thompson family credits 354 00:42:52,197 --> 00:42:54,491 this remarkable dog with saving their lives. 355 00:42:54,950 --> 00:42:56,910 What are your plans now, Mr. Thompson? 356 00:42:56,994 --> 00:42:59,079 We still have a few days vacation left... 357 00:42:59,162 --> 00:43:02,791 but we're going to dog-proof our house so we can give this little guy... 358 00:43:02,875 --> 00:43:04,376 the best home he's ever had. 359 00:43:04,585 --> 00:43:06,545 There you have it, live from the scene. 360 00:43:06,628 --> 00:43:08,213 Two ruthless armoured-car thieves 361 00:43:08,297 --> 00:43:10,299 who had taken this nice family hostage... 362 00:43:10,382 --> 00:43:15,345 are now in custody, thanks to the extraordinary efforts of one brave dog. 363 00:43:15,971 --> 00:43:18,807 This is Judy Marlin, KYAP Channel 9 News . 364 00:43:18,974 --> 00:43:20,976 Back to you in the studio now, Larry. 365 00:43:29,651 --> 00:43:32,279 Come on, let's go, Chuckie. We don't have all day. 366 00:43:32,738 --> 00:43:36,074 Bingo, I haven't forgotten you, pal. 367 00:43:36,825 --> 00:43:38,327 Don't give up, fella. 368 00:43:39,411 --> 00:43:40,662 You'll find me. 369 00:43:41,079 --> 00:43:43,832 Just blow off those dumb girls. 370 00:43:49,463 --> 00:43:52,090 -What have you done with Eugene? -You mean Cuddles. 371 00:43:52,174 --> 00:43:54,801 You can call him what you want, but his name's Eugene. 372 00:43:54,885 --> 00:43:55,844 Cuddles. 373 00:44:06,146 --> 00:44:10,067 Not again! You know how he hates playing baby. 374 00:44:10,692 --> 00:44:14,196 He's my dog, too, and you don't get him all the time. 375 00:44:15,072 --> 00:44:17,533 You'll both have to wait to play with him. 376 00:44:19,409 --> 00:44:21,828 You Bingo? 377 00:44:25,040 --> 00:44:26,583 It's a subpoena. 378 00:44:30,045 --> 00:44:31,547 Do you swear to tell the truth... 379 00:44:31,630 --> 00:44:34,424 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 380 00:44:37,553 --> 00:44:39,388 Your Honour, I object. 381 00:44:39,805 --> 00:44:42,432 This is a court of law, not a kennel. 382 00:44:42,724 --> 00:44:46,103 Overruled! Didn't you ever have a dog when you were a kid? 383 00:44:46,520 --> 00:44:49,189 -Proceed. -Thank you, Your Honour. 384 00:44:50,399 --> 00:44:53,527 Were you present on the night the Thompson camper was hijacked... 385 00:44:53,610 --> 00:44:57,030 by two ruthless armoured-car thieves who held the family captive... 386 00:44:57,114 --> 00:44:58,740 until the following morning? 387 00:44:59,908 --> 00:45:03,036 And are those two thieves present in this courtroom? 388 00:45:03,495 --> 00:45:05,747 Would you identify them for us, please? 389 00:45:09,918 --> 00:45:12,629 -That is not a legal point! -Sit, boy. 390 00:45:13,380 --> 00:45:15,674 -Traitor. -You're dog meat, pal. 391 00:45:18,635 --> 00:45:20,804 Get out of my face, canine! 392 00:45:20,929 --> 00:45:23,432 I'm going to get you, if it's the last thing I do! 393 00:45:24,183 --> 00:45:25,184 Order! 394 00:45:28,020 --> 00:45:29,897 No further questions, Your Honour. 395 00:45:30,814 --> 00:45:32,441 The prosecution rests. 396 00:45:32,608 --> 00:45:36,153 -The dog may be excused. -Your Honour, just a moment. 397 00:45:36,945 --> 00:45:39,323 I would like to cross-examine this witness. 398 00:45:40,240 --> 00:45:41,950 Get back up there, fleabag. 399 00:45:42,701 --> 00:45:46,246 The court would like to remind the witness that he is still under oath. 400 00:45:48,498 --> 00:45:49,875 Your Honour, could we have the 401 00:45:49,958 --> 00:45:52,044 court reporter read the dog's testimony... 402 00:45:52,127 --> 00:45:55,255 in response to his whereabouts on the day in question? 403 00:46:05,474 --> 00:46:06,475 Very well. 404 00:46:06,850 --> 00:46:09,436 Now can you tell the court where you were... 405 00:46:09,520 --> 00:46:12,356 during the armoured-car robbery earlier that day? 406 00:46:12,439 --> 00:46:14,650 Objection, Your Honour. Irrelevant. 407 00:46:14,858 --> 00:46:16,777 Where are you headed with this, counsellor? 408 00:46:16,860 --> 00:46:20,030 Your Honour, I have witnesses that can testify to seeing this dog... 409 00:46:20,113 --> 00:46:23,242 near a garbage can, just before the robbery. 410 00:46:24,076 --> 00:46:27,579 And I would like to introduce exhibits "Q" and "R." 411 00:46:27,913 --> 00:46:30,332 A faecal sample and a paw print... 412 00:46:31,166 --> 00:46:34,253 that will substantiate that he was at the scene of the crime. 413 00:46:34,962 --> 00:46:36,255 Now wait a minute. 414 00:46:36,338 --> 00:46:39,883 Isn't it true that you were the one who robbed the Federal armoured car? 415 00:46:39,967 --> 00:46:43,053 And didn't you subsequently frame my clients... 416 00:46:43,136 --> 00:46:45,722 in a clever scheme to earn yourself wealth, 417 00:46:45,806 --> 00:46:47,683 respect, and a room of your own? 418 00:46:48,433 --> 00:46:51,603 Objection, Your Honour, the witness is not on trial here. 419 00:46:51,770 --> 00:46:54,773 Your Honour, unless this witness can provide an alibi... 420 00:46:54,898 --> 00:46:57,693 as to his whereabouts during the armoured-car robbery... 421 00:46:57,860 --> 00:47:01,154 he should be bound over until contrary evidence can be brought forth! 422 00:47:01,405 --> 00:47:02,906 This is absurd. 423 00:47:03,073 --> 00:47:05,325 You introduced the witness in the first place. 424 00:47:05,409 --> 00:47:07,786 I think we ought to hear what he has to say. 425 00:47:08,412 --> 00:47:11,915 Please answer the question. Do you have an alibi? 426 00:47:13,083 --> 00:47:15,502 Don't answer that. You have rights. 427 00:47:15,586 --> 00:47:18,881 Answer, or I'll throw you in the slammer for contempt. 428 00:47:18,964 --> 00:47:21,216 What's the matter? Cat got your tongue? 429 00:47:23,177 --> 00:47:24,678 Take him away. 430 00:47:33,478 --> 00:47:35,772 Bruno, check out the new guy. 431 00:47:37,649 --> 00:47:40,694 -Ay, chihuahua. -That ain't no Chihuahua. 432 00:47:44,198 --> 00:47:45,741 Short stuff. 433 00:47:48,535 --> 00:47:51,955 Keep your nose clean. And no chewing on the furniture. 434 00:48:07,638 --> 00:48:09,806 This looks like my lucky day. 435 00:48:18,982 --> 00:48:21,485 You're really good. You done this before? 436 00:48:27,866 --> 00:48:29,076 Someone's coming. 437 00:48:32,120 --> 00:48:33,872 Just try to act natural. 438 00:48:42,005 --> 00:48:44,550 -You got mail. -It's about time. 439 00:48:45,092 --> 00:48:47,177 Not you. You! 440 00:48:59,022 --> 00:49:01,692 All right. I'm opening it. 441 00:49:01,775 --> 00:49:04,820 Here, I'm opening the letter, Bingo. There. 442 00:49:09,032 --> 00:49:10,409 Says here: 443 00:49:11,243 --> 00:49:12,661 "Dear Bingo... 444 00:49:14,037 --> 00:49:18,166 "I'm writing so you'll know I still think of you as my dog. 445 00:49:20,294 --> 00:49:22,379 "And I want you to find me... 446 00:49:22,462 --> 00:49:26,216 "so as we can resume our happy life together. 447 00:49:27,551 --> 00:49:31,054 "If you do this and find me, we will finally be happy... 448 00:49:31,138 --> 00:49:32,848 "which I know you will like. 449 00:49:32,931 --> 00:49:34,308 "See you soon, I hope. 450 00:49:34,391 --> 00:49:37,936 "Your best friend, Chuckie. 451 00:49:40,772 --> 00:49:44,067 "P.S. All you have to do...." 452 00:49:46,195 --> 00:49:50,199 Lie down with dogs, and you'll wake up with fleas. 453 00:49:58,207 --> 00:49:59,541 You talking to me? 454 00:50:01,919 --> 00:50:03,045 No. 455 00:50:05,255 --> 00:50:07,591 We're talking to the hairwad you're with. 456 00:50:10,052 --> 00:50:12,054 He wants his letter back. 457 00:50:16,308 --> 00:50:19,436 All right, let's have the rest of it. 458 00:50:25,943 --> 00:50:28,695 Come and get it before it's gone. 459 00:50:28,779 --> 00:50:31,782 You think you're so tough. Take a bite of this! 460 00:50:36,411 --> 00:50:37,871 Need a shave? 461 00:50:54,972 --> 00:50:56,348 Come on, get back! 462 00:50:56,682 --> 00:50:59,852 All right, who's doing all that barking? 463 00:51:04,189 --> 00:51:08,277 That's the way you want to play it? Back to your cells. Now! Move it! 464 00:51:08,694 --> 00:51:09,987 Let's go! 465 00:51:11,071 --> 00:51:13,991 What are you staring at? Let's go, come on, keep it moving. 466 00:51:16,493 --> 00:51:19,663 -You're a bad dog. -See you next time, mutt. 467 00:51:42,394 --> 00:51:43,687 Follow me. 468 00:53:38,594 --> 00:53:40,429 I hope you know what you're doing. 469 00:53:40,512 --> 00:53:43,348 You want to sniff your way to Chuckie, here's his letter. 470 00:53:43,599 --> 00:53:46,602 The post office isn't much for direct routes. 471 00:53:47,936 --> 00:53:49,021 So... 472 00:53:49,855 --> 00:53:51,106 good luck. 473 00:53:52,065 --> 00:53:54,276 I'll never forget you. 474 00:53:59,948 --> 00:54:00,949 ...a con 475 00:54:01,825 --> 00:54:03,285 who had a dog 476 00:54:03,535 --> 00:54:05,954 And Bingo was his name-o 477 00:54:06,038 --> 00:54:07,956 B-I-N-G-O 478 00:54:09,458 --> 00:54:10,459 Halt! 479 00:55:27,452 --> 00:55:29,246 Don't give up, Bingo. 480 00:55:56,773 --> 00:55:58,650 It's a cute doggy. 481 00:56:07,201 --> 00:56:09,036 Are you hungry, fella? 482 00:56:09,369 --> 00:56:10,621 What's this? 483 00:56:10,829 --> 00:56:12,080 A letter. 484 00:56:17,127 --> 00:56:19,713 You have the olfactory receptors for the transplant? 485 00:56:20,255 --> 00:56:22,216 -They're from a Doberman. -Doberman? 486 00:56:22,299 --> 00:56:24,134 It's the best I could do. 487 00:56:24,218 --> 00:56:25,677 We have no other choice. 488 00:56:25,761 --> 00:56:28,639 Without a transplant, his sense of smell is shot. 489 00:56:28,722 --> 00:56:30,349 He's overworked his own nose... 490 00:56:30,432 --> 00:56:33,227 and his nasal membrane looks like a worn-out shoe. 491 00:56:33,310 --> 00:56:34,895 No wonder he's exhausted. 492 00:56:35,562 --> 00:56:37,648 I just pray we're not too late. 493 00:56:38,065 --> 00:56:39,358 All right, knock him out, 494 00:56:39,441 --> 00:56:41,652 and let's slap those babies in his schnoz. 495 00:56:42,236 --> 00:56:44,571 Don't worry, boy. Doc's the best. 496 00:56:44,905 --> 00:56:47,533 I just want you to count backwards, from 10. 497 00:56:55,415 --> 00:56:57,584 Chuckie, sweetheart, you all right? 498 00:56:59,086 --> 00:57:00,796 It was a nightmare, that's all. 499 00:57:02,256 --> 00:57:06,760 No more chain-saw videos before bedtime, okay? 500 00:57:10,222 --> 00:57:11,765 Lie back down, honey. 501 00:57:11,849 --> 00:57:14,142 Try and go back to sleep. Here's your doggy. 502 00:57:24,236 --> 00:57:26,405 Motel man said they're in Green Bay. 503 00:57:26,738 --> 00:57:28,407 It's in Wisconsin. 504 00:57:29,449 --> 00:57:32,244 The bus will take you there, but then you're on your own. 505 00:57:34,580 --> 00:57:36,123 Find that little boy... 506 00:57:37,958 --> 00:57:39,501 and start your life again. 507 00:57:41,211 --> 00:57:42,671 I'll be fine. 508 00:57:44,673 --> 00:57:46,466 I knitted you a little something. 509 00:57:48,427 --> 00:57:50,137 It's a tail warmer. 510 00:57:50,345 --> 00:57:52,848 And I packed you a few travel goodies. 511 00:57:52,931 --> 00:57:56,727 Dog biscuits, puzzle, magazine... 512 00:57:57,102 --> 00:57:59,313 cold-cream-and-jelly, your favourite. 513 00:58:01,315 --> 00:58:05,986 The bus for Green Bay, Wisconsin, is now departing from Gate 19. 514 00:58:08,030 --> 00:58:10,991 Come on, let's go. You want to step to the rear? 515 00:58:12,826 --> 00:58:15,829 You crazy mutt! Keep your nose clean. 516 00:58:25,923 --> 00:58:28,759 -Cold-cream-and-jelly? -At least he's eating something. 517 00:58:28,842 --> 00:58:31,011 -I'm starved! -Here. 518 00:58:31,678 --> 00:58:34,389 -We're getting warmer. -Damn it, Eli. 519 00:58:34,473 --> 00:58:36,725 I didn't break out to spend the rest of my life... 520 00:58:36,808 --> 00:58:39,186 tracking that damn mutt from here to hell and gone! 521 00:58:39,269 --> 00:58:40,771 Forget the dog! 522 00:58:41,563 --> 00:58:42,814 Forget? 523 00:58:43,649 --> 00:58:46,860 If you put me behind bars, would I forget? 524 00:58:47,236 --> 00:58:49,279 -I guess not. -Damn right! 525 00:58:49,363 --> 00:58:52,115 And if I put you behind bars, would you forget? 526 00:58:53,534 --> 00:58:55,619 You'd never forget. Never. 527 00:58:56,328 --> 00:58:59,957 If word gets out that we let a dog get away with it, we're finished! 528 00:59:00,123 --> 00:59:02,709 Humiliated! We are professionals! 529 00:59:18,267 --> 00:59:20,894 Watch your step, pal. Hind legs, too. 530 00:59:54,845 --> 00:59:56,430 It's never been better. 531 00:59:56,513 --> 00:59:59,975 I'm telling you, from heel to toe, the foot feels lively. 532 01:00:00,058 --> 01:00:01,727 It sure does. 533 01:00:07,232 --> 01:00:09,610 Kick the hell out of Detroit, honey! 534 01:00:09,693 --> 01:00:11,445 Make those playoffs! 535 01:00:25,292 --> 01:00:26,835 Good luck, Dad! 536 01:00:50,317 --> 01:00:52,444 Here's Frisker, Mrs. Wallaby. 537 01:00:52,528 --> 01:00:54,613 And here's your dollar bill. 538 01:00:55,614 --> 01:00:57,199 He's a good dog. 539 01:00:57,741 --> 01:01:00,035 Of course, he's not like Bingo. 540 01:01:00,494 --> 01:01:02,079 But then again, no dog is. 541 01:01:51,545 --> 01:01:54,173 You're new around here, ain't you? 542 01:01:54,256 --> 01:01:56,049 I don't care how pathetic you are. 543 01:01:56,133 --> 01:01:59,678 If you want food from old Vic, you got to earn your keep. 544 01:02:02,973 --> 01:02:05,184 I'll have more when you finish with these. 545 01:02:05,267 --> 01:02:07,186 Dave, here, will show you the ropes. 546 01:02:11,356 --> 01:02:14,651 Stay on your toes, Dave. This mutt looks ambitious. 547 01:02:27,539 --> 01:02:30,751 $500 is not chicken feed. 548 01:02:31,251 --> 01:02:32,961 What are you talking about? 549 01:02:37,841 --> 01:02:40,177 If we're gonna dole money out... 550 01:02:40,260 --> 01:02:43,597 why don't we send something in to protect the ozone layer? 551 01:02:43,680 --> 01:02:46,517 That wouldn't get us the dog back, now, would it? 552 01:02:46,600 --> 01:02:49,811 I'm just saying, $500 is a lot for a reward. 553 01:02:50,312 --> 01:02:53,607 -Who says we're gonna pay up? -You mean we don't pay up? 554 01:02:53,690 --> 01:02:55,400 Lennie, we're scum. 555 01:02:55,484 --> 01:02:57,903 We don't have to pay up. Now quit your bellyaching. 556 01:02:57,986 --> 01:03:00,322 We got a lot of ground to cover. 557 01:03:14,378 --> 01:03:17,464 "If you have any information leading to our dog, Bingo... 558 01:03:17,548 --> 01:03:20,759 "contact room 557 at the Highway Motor Inn. 559 01:03:21,260 --> 01:03:23,053 "Ask for Mr. Smith." 560 01:03:27,599 --> 01:03:28,851 I've got it. 561 01:03:32,563 --> 01:03:34,231 Hi, you Mr. Smith? 562 01:03:34,773 --> 01:03:37,067 Eli, is there a Mr. Smith here? 563 01:03:40,279 --> 01:03:41,905 We're Mr. Smith. 564 01:03:43,156 --> 01:03:45,868 The dog you're looking for is working at Vic's cafe... 565 01:03:45,951 --> 01:03:47,786 as the assistant dishwasher. 566 01:03:48,787 --> 01:03:51,123 Assistant dishwasher? You sure? 567 01:03:51,623 --> 01:03:53,750 He hasn't been promoted yet. 568 01:03:59,882 --> 01:04:01,466 What about my reward? 569 01:04:03,510 --> 01:04:04,845 Sell old Blue. 570 01:04:14,188 --> 01:04:16,899 -What's going on here? -Wanna buy a dog? 571 01:04:25,824 --> 01:04:27,784 You're a hard worker, Bingo. 572 01:04:27,868 --> 01:04:31,455 Be here tomorrow at 6:00. We'll talk more about career opportunities... 573 01:04:31,538 --> 01:04:33,415 in the food-service industry. 574 01:04:38,045 --> 01:04:39,505 If it ain't... 575 01:04:39,588 --> 01:04:42,216 Mr.Whole-truth-and-nothing-but-the-truth 576 01:04:42,299 --> 01:04:44,218 flea-carrying, turncoat snitch! 577 01:04:45,844 --> 01:04:47,971 Hi, Bingo. Miss us? 578 01:04:51,975 --> 01:04:55,437 Before we're finished, you're gonna wish you'd never been whelped. 579 01:04:55,521 --> 01:04:58,440 You! Let go of my dog! 580 01:05:14,373 --> 01:05:17,543 -Okay. I got him! -Let go! Run, Bingo! 581 01:05:19,837 --> 01:05:22,047 -You put me down, you jerk! -Shut up! 582 01:05:22,130 --> 01:05:25,008 -You better put me down, now! -Get in! 583 01:05:25,801 --> 01:05:27,302 -Let go! -Move it! 584 01:05:48,031 --> 01:05:50,284 -I'm losing my patience, boy. -He's your dog! 585 01:05:50,367 --> 01:05:52,452 Now, you're gonna tell us where he is. 586 01:05:52,536 --> 01:05:54,621 How am I supposed to know? ESP? 587 01:05:55,289 --> 01:05:57,082 Think real hard, smart ass. 588 01:05:57,749 --> 01:05:59,251 You don't scare me. 589 01:05:59,334 --> 01:06:02,713 When my dad gets wind of this, he'll beat the hair off you! 590 01:06:02,880 --> 01:06:04,631 Him and who else? 591 01:06:05,007 --> 01:06:08,135 How about the offensive line of the Green Bay Packers? 592 01:06:09,970 --> 01:06:12,514 What is Daddy? President of the Booster Club? 593 01:06:12,598 --> 01:06:14,099 Try Hal Devlin. 594 01:06:18,562 --> 01:06:20,772 Hal Devlin, the place kicker Devlin? 595 01:06:20,856 --> 01:06:23,942 He stunk up the stadium in Denver. Cost me some big dollars. 596 01:06:24,026 --> 01:06:26,069 He's 8 for 8 with Green Bay... 597 01:06:26,153 --> 01:06:29,281 and they're gonna make those playoffs after they hammer Detroit. 598 01:06:29,364 --> 01:06:32,576 What is this, The NFL Today ? Both of you, shut up. 599 01:06:34,786 --> 01:06:36,079 Wait a second. 600 01:06:37,748 --> 01:06:40,417 How would you like to score some real dough? 601 01:06:40,501 --> 01:06:42,878 What about the dog? We're after the dog. 602 01:06:43,212 --> 01:06:44,379 Forget the dog. 603 01:06:44,463 --> 01:06:48,509 If we're smart, we can make enough dough to hire us a battalion of dogcatchers. 604 01:06:48,842 --> 01:06:51,386 I'm not listening to another word from you. 605 01:06:51,929 --> 01:06:53,347 My boy! 606 01:07:15,911 --> 01:07:19,039 Lennie, it ain't gambling when you mark the deck. 607 01:07:19,122 --> 01:07:20,582 I don't get it. 608 01:07:20,666 --> 01:07:23,001 What does football have to do with poker? 609 01:07:23,085 --> 01:07:24,628 Nothing. It's a metaphor. 610 01:07:24,878 --> 01:07:26,964 -A what? -All right, never mind. Look. 611 01:07:27,047 --> 01:07:30,592 Here is your suitcase. Here is your tape! Here are your wires! 612 01:07:30,676 --> 01:07:32,970 -This is your timer, right? -Right. 613 01:07:33,053 --> 01:07:34,638 -What is this? -A screwdriver. 614 01:07:34,721 --> 01:07:38,433 Okay, good. Now you got all the explosives you need to do your job. 615 01:07:38,517 --> 01:07:40,227 Now just let me do mine! 616 01:07:40,727 --> 01:07:43,897 But everything we have, on one game? 617 01:07:43,981 --> 01:07:47,150 You don't understand, because you are a technocrat. 618 01:07:47,234 --> 01:07:49,820 You build devices. You work with your hands. 619 01:07:49,903 --> 01:07:53,240 I, on the other hand, am a visionary. I work with my mouth. 620 01:07:53,323 --> 01:07:56,326 I got to find a phone and get the ball rolling before kickoff. 621 01:07:56,410 --> 01:07:57,828 -But, Eli-- -Lennie! 622 01:07:57,911 --> 01:08:00,873 You just worry about the kid and rigging the device. 623 01:08:08,922 --> 01:08:13,552 If this plan doesn't work, the next one I wire to your shorts, partner. 624 01:08:15,179 --> 01:08:16,263 Visionary? 625 01:08:24,520 --> 01:08:27,733 Go to my house. Get somebody. Now! 626 01:08:40,037 --> 01:08:41,747 What's going on in here? 627 01:08:44,082 --> 01:08:45,167 Shut up! 628 01:08:50,464 --> 01:08:51,840 I hate that song. 629 01:09:01,265 --> 01:09:02,518 Who are you? 630 01:09:03,143 --> 01:09:04,060 What? 631 01:09:04,895 --> 01:09:06,522 No. We don't want any. 632 01:09:08,398 --> 01:09:10,067 Go away. Goodbye. 633 01:09:18,367 --> 01:09:20,202 Welcome to the Pontiac Silverdome. 634 01:09:20,285 --> 01:09:23,080 We got a capacity crowd to watch the Green Bay Packers... 635 01:09:23,162 --> 01:09:25,122 riding a 5-game winning streak, battle the 636 01:09:25,207 --> 01:09:27,417 division-leading Detroit Lions. At stake.... 637 01:09:31,505 --> 01:09:33,006 Where'd you get this? 638 01:09:36,718 --> 01:09:38,011 Just a sec. 639 01:09:40,764 --> 01:09:43,767 -Who was that at the door, honey? -A dog with a hat. 640 01:09:44,725 --> 01:09:46,270 Looks like Chuckie's. 641 01:09:46,937 --> 01:09:50,983 Don't be silly. Do you know how many Packer caps there are in this town? 642 01:10:09,668 --> 01:10:10,669 Excuse-- 643 01:10:12,045 --> 01:10:14,089 Just a moment, please. Hold on. 644 01:10:14,756 --> 01:10:16,925 Chickie, could you please get that? 645 01:10:17,593 --> 01:10:21,722 You know what? I'm having difficulty understanding you. 646 01:10:24,391 --> 01:10:25,559 What's that? 647 01:10:26,768 --> 01:10:28,020 I said: 648 01:10:28,103 --> 01:10:31,773 "We've got your kid, lady." 649 01:10:33,859 --> 01:10:37,404 You again? Get out of here before I call Animal Control. 650 01:10:44,036 --> 01:10:46,455 What's wrong? You look like you've seen a ghost. 651 01:10:46,538 --> 01:10:49,625 -Who was that at the door? -It was that dumb dog again. 652 01:10:49,708 --> 01:10:52,503 -The dog! -Mom! Wait! 653 01:11:07,893 --> 01:11:08,936 Devlin! 654 01:11:11,647 --> 01:11:12,648 For you. 655 01:11:14,900 --> 01:11:15,817 What? 656 01:11:17,027 --> 01:11:20,280 I told you never to call me here. What are you doing? 657 01:11:20,447 --> 01:11:21,823 They've got Chuckie. 658 01:11:21,907 --> 01:11:23,325 What? Who's got Chuckie? 659 01:11:23,408 --> 01:11:27,329 Kidnappers. They said that if we want to see him alive again.... 660 01:11:27,412 --> 01:11:29,748 You pay them. You understand? 661 01:11:29,831 --> 01:11:32,334 He's our son, for God's sake, we'll pay anything. 662 01:11:32,417 --> 01:11:34,503 It's not exactly that kind of ransom. 663 01:11:34,586 --> 01:11:36,505 They want you to miss all your field goals. 664 01:11:36,588 --> 01:11:37,464 What? 665 01:11:37,548 --> 01:11:39,716 Don't make any field goals against the Tigers. 666 01:11:39,800 --> 01:11:40,801 The Lions. 667 01:11:40,884 --> 01:11:43,595 Detroit. Whatever, Hal. They're serious. Please! 668 01:11:44,096 --> 01:11:47,015 -You call the police and you-- -No, I can't do that. 669 01:11:47,099 --> 01:11:49,059 What? Tough to hear. 670 01:11:49,393 --> 01:11:51,603 I can't call the police. They said not to. 671 01:11:52,187 --> 01:11:53,355 Say again, please. 672 01:11:53,438 --> 01:11:55,816 They said no police. They're serious! 673 01:11:55,899 --> 01:11:56,900 How can you be sure? 674 01:11:58,694 --> 01:12:01,655 Because a dog dropped off some of Chuckie's clothes. 675 01:12:02,447 --> 01:12:04,741 They've got a dog working for them? 676 01:12:04,825 --> 01:12:06,076 -Apparently. -What the-- 677 01:12:06,618 --> 01:12:08,871 Chickie's out trying to track him down now. 678 01:12:08,954 --> 01:12:10,998 -What are we going to do? -I got to go! 679 01:12:11,081 --> 01:12:15,043 Just do what you think is best. It's probably just a whole, stinking.... 680 01:12:15,878 --> 01:12:17,546 Chuckie's our son. 681 01:12:18,213 --> 01:12:20,716 Look, I got to go. There you are. 682 01:12:20,799 --> 01:12:22,718 -Everything okay, Devlin? -Yes, sir. 683 01:12:22,801 --> 01:12:26,388 -Just a little pep talk from the wife. -That's the ticket! 684 01:12:30,392 --> 01:12:32,060 Coach, you got a minute? 685 01:12:33,729 --> 01:12:37,399 Tell me, what's more important to you? Family or football? 686 01:12:37,482 --> 01:12:40,110 Are you kidding? Football's my life! 687 01:12:41,570 --> 01:12:43,238 That's what I thought. 688 01:12:43,655 --> 01:12:47,910 With seconds to go in the third quarter, Devlin will try a 32-yard field goal... 689 01:12:47,993 --> 01:12:49,828 that could put the Packers ahead. 690 01:12:49,912 --> 01:12:53,165 There's the snap, the kick is up, and it is wide! 691 01:12:59,213 --> 01:13:00,631 What did I say? 692 01:13:49,680 --> 01:13:50,889 Another one? 693 01:14:06,196 --> 01:14:07,197 I got it! 694 01:14:11,243 --> 01:14:14,413 Get off of me! I'm gonna break his legs. 695 01:14:14,872 --> 01:14:16,123 I'll get him! 696 01:14:22,629 --> 01:14:24,131 Oh, shit! 697 01:14:37,269 --> 01:14:39,646 Get this damn dog off of me! 698 01:14:40,147 --> 01:14:41,982 The Packers go to Devlin again. 699 01:14:42,065 --> 01:14:45,861 This time, it's a chip shot from 22 yards out. His third attempt of the day. 700 01:14:45,944 --> 01:14:47,696 Packer fans have got to be wondering 701 01:14:47,779 --> 01:14:50,032 what's wrong with their field-goal ace, Gar. 702 01:14:50,157 --> 01:14:52,451 There it is, Mel. The kick is up, it is.... 703 01:14:52,534 --> 01:14:54,036 Mom, I found him! 704 01:14:54,870 --> 01:14:56,788 Long enough. Wide left! 705 01:14:59,750 --> 01:15:02,836 -Mother! I found Chuckie! -Oh, my God, where? 706 01:15:02,920 --> 01:15:05,380 In an old warehouse! We've got to call the police! 707 01:15:05,464 --> 01:15:09,510 -I can't do that. I can't call them. -But we got no choice! They'll kill him! 708 01:15:09,968 --> 01:15:11,303 B-I 709 01:15:11,929 --> 01:15:13,180 G-O 710 01:15:16,683 --> 01:15:18,352 Shut up with that song! 711 01:15:18,977 --> 01:15:20,896 I can't get it out of my head. 712 01:15:26,193 --> 01:15:28,779 He really did a number on your pants. 713 01:15:29,154 --> 01:15:32,533 My pants? He almost made a meal of my nuts. 714 01:15:33,700 --> 01:15:37,204 Is this thing ready? I want to push the button so bad. 715 01:15:38,247 --> 01:15:40,582 I'm the technocrat. I push the button! 716 01:15:43,710 --> 01:15:47,464 Carry-on size. But with enough wallop to level a city block. 717 01:15:47,548 --> 01:15:50,050 And we can activate the timer... 718 01:15:50,384 --> 01:15:53,720 with a simple...garage-door opener. 719 01:15:58,642 --> 01:16:00,227 There was a crook 720 01:16:01,311 --> 01:16:02,980 that had a bomb 721 01:16:04,439 --> 01:16:05,482 And 722 01:16:05,566 --> 01:16:06,942 ...kabooey! 723 01:16:12,155 --> 01:16:13,782 Let's get out of here! 724 01:16:14,157 --> 01:16:15,200 God! 725 01:16:21,582 --> 01:16:22,708 That mutt. 726 01:16:27,713 --> 01:16:31,049 Eight minutes left in the game, and then we are in Fat City. 727 01:16:31,175 --> 01:16:32,551 -Guess what? -What? 728 01:16:32,634 --> 01:16:34,178 No, go ahead, guess. 729 01:16:34,761 --> 01:16:37,890 -I give up! -I synchronized the bomb timer... 730 01:16:38,348 --> 01:16:39,892 with the game clock. 731 01:16:43,604 --> 01:16:45,772 I...like it! 732 01:16:54,364 --> 01:16:57,492 -That's him, right down there. -Right there. 733 01:17:16,762 --> 01:17:18,597 Faster, Bingo! Hurry! 734 01:17:26,313 --> 01:17:28,607 Ellsworth over right tackle.... 735 01:17:40,285 --> 01:17:42,120 And that brings up a third down.... 736 01:17:44,331 --> 01:17:46,375 -Look out! -I see it! 737 01:17:48,877 --> 01:17:49,920 Sorry! 738 01:17:50,003 --> 01:17:53,006 And the referee starts the clock with four minutes left. 739 01:17:53,090 --> 01:17:55,801 -Detroit's gonna have to hold here.... -Come on, baby! 740 01:17:55,884 --> 01:17:58,136 The Packers will be nearing field.... 741 01:18:01,473 --> 01:18:04,142 Go on! Come on, Bingo. 742 01:18:07,521 --> 01:18:10,691 But hold on, the Packers quickly call for a time-out.... 743 01:18:12,568 --> 01:18:13,694 That's enough! 744 01:18:13,777 --> 01:18:16,864 -Quit screwing around with that thing. -Shut up and drive! 745 01:18:16,947 --> 01:18:19,783 It's time I had a little fun, for a change. 746 01:18:24,079 --> 01:18:26,790 Impressive drive, Gar. Green Bay's best today. 747 01:18:27,040 --> 01:18:30,169 -Can't you go any faster? -You want me to blow the engine? 748 01:18:30,252 --> 01:18:32,796 You want my dad to miss another field goal? 749 01:18:44,349 --> 01:18:46,435 Bingo, undo me! 750 01:18:54,902 --> 01:18:56,528 I said it's no use. 751 01:18:57,654 --> 01:18:59,281 Get to the fire alarm. 752 01:19:00,365 --> 01:19:02,117 Over there, Bingo! Now! 753 01:19:02,826 --> 01:19:04,828 Go on, boy. That's it. 754 01:19:05,954 --> 01:19:07,164 There you go. 755 01:19:08,999 --> 01:19:10,626 Jump! You got to! 756 01:19:15,380 --> 01:19:17,049 What's wrong, boy? 757 01:19:20,469 --> 01:19:21,512 Jump! 758 01:20:19,653 --> 01:20:21,321 -This is it! -Stop! 759 01:20:25,075 --> 01:20:28,203 ...this would be a good time for the free pass or draw. 760 01:20:28,287 --> 01:20:29,246 Cover me. 761 01:20:32,207 --> 01:20:35,085 They're there. The play to Shepherd in Lion territory... 762 01:20:35,169 --> 01:20:38,297 and the Packers stop the clock again, with 40 seconds remaining. 763 01:20:38,380 --> 01:20:40,424 What the hell's the matter with you? 764 01:20:40,507 --> 01:20:43,594 We're trapped, and you're still playing with that stupid remote! 765 01:20:43,677 --> 01:20:45,721 You're not the boss of me! 766 01:20:46,305 --> 01:20:49,308 Now he's hamburger, now's he not! 767 01:20:50,642 --> 01:20:54,438 It's a good thing he's on artificial turf. He must beat his personal best.... 768 01:20:54,521 --> 01:20:56,857 Let the boy go. Nobody'll get hurt. 769 01:20:59,109 --> 01:21:03,238 Make sure Devlin misses this field goal, and we won't toast the kid! 770 01:21:08,118 --> 01:21:09,661 I'll think about it! 771 01:21:09,745 --> 01:21:12,539 Think about it? What's to think about? What about my son? 772 01:21:12,623 --> 01:21:13,874 Dispatch. Patch me through 773 01:21:13,957 --> 01:21:15,959 to the Silverdome. It's a major emergency. 774 01:21:16,043 --> 01:21:18,545 -What are you doing? -First things first. 775 01:21:19,129 --> 01:21:23,717 And with the score tied, the Lions call a time-out with 34 seconds remaining. 776 01:21:23,842 --> 01:21:25,636 The Lions apparently want Devlin 777 01:21:25,719 --> 01:21:27,930 to think a little bit more about his kick. 778 01:21:29,640 --> 01:21:31,350 -For you. -Again? 779 01:21:33,060 --> 01:21:36,813 This is Sheriff Clay from Green Bay. We got your boy, and everything's okay. 780 01:21:36,897 --> 01:21:39,566 -So nail this field goal for Chuckie. -Give me that. 781 01:21:39,650 --> 01:21:41,902 You bet! Thank you, Sheriff. 782 01:21:47,199 --> 01:21:48,283 Come on! 783 01:21:50,953 --> 01:21:53,247 Hal, it's me, Natalie! 784 01:21:54,831 --> 01:21:56,834 Come on, lady, calm down! 785 01:21:57,459 --> 01:21:59,795 A lot of us have money on this game. 786 01:21:59,878 --> 01:22:02,339 Besides, I have it all figured out. 787 01:22:03,173 --> 01:22:05,217 Time's running out, copper! 788 01:22:05,801 --> 01:22:07,803 Let me see the kid first. 789 01:22:09,680 --> 01:22:11,014 He ain't here. 790 01:22:11,640 --> 01:22:13,642 Then where the hell is he? 791 01:22:21,275 --> 01:22:24,695 -What's with the dog? -Forget the dog, call in the paramedics. 792 01:22:25,070 --> 01:22:28,657 Wait! There's a suitcase in that bin. There's a bomb in it! 793 01:22:28,740 --> 01:22:31,743 Forget the paramedics. Call in the bomb squad. 794 01:22:33,287 --> 01:22:34,371 Which one is it? 795 01:22:35,163 --> 01:22:37,291 Devlin's coming back onto the field. 796 01:22:37,374 --> 01:22:39,877 Packers, 52 yards away from playoff berth. 797 01:22:39,960 --> 01:22:44,173 The Lions, moving back and forth, hoping to rattle Devlin one more time. 798 01:22:46,675 --> 01:22:50,179 Are you sure it's that one? Come on, just get rid of it! 799 01:22:51,096 --> 01:22:53,140 That's it, Bingo, you got it! 800 01:22:53,765 --> 01:22:56,476 -Good dog! -The bomb squad's on the way. 801 01:23:01,148 --> 01:23:02,149 Let him go. 802 01:23:02,316 --> 01:23:04,276 Devlin's ready. The kick. 803 01:23:04,359 --> 01:23:06,653 Up, up, up, and it's on its way. 804 01:23:06,737 --> 01:23:08,363 Is it long enough? 805 01:23:10,032 --> 01:23:12,242 Don't do that. 806 01:23:12,326 --> 01:23:13,285 Lennie! 807 01:23:22,419 --> 01:23:25,088 It's good! Incredible! 808 01:23:29,968 --> 01:23:32,554 Hal Devlin has sent the Packers into the playoffs! 809 01:23:32,638 --> 01:23:35,057 Ladies and gentlemen, this game is over! 810 01:23:45,108 --> 01:23:46,360 Kid. 811 01:23:48,445 --> 01:23:49,488 Here we go. 812 01:23:49,571 --> 01:23:52,241 One, two, three, lift. 813 01:23:52,783 --> 01:23:55,327 Tell the Sheriff that the kid is in shock. 814 01:23:55,494 --> 01:23:59,331 He's on his way to the hospital. We're still looking for the dog. 815 01:23:59,414 --> 01:24:02,084 Since the blast, we haven't seen hide nor hair. 816 01:24:04,920 --> 01:24:06,004 Mommy's here. 817 01:24:07,089 --> 01:24:08,882 Hi, sunshine. 818 01:24:08,966 --> 01:24:12,219 Hey, partner. It's your old man. 819 01:24:13,345 --> 01:24:15,597 -Dad? -That's the boy. 820 01:24:15,889 --> 01:24:18,559 You know, they found that dog, son. 821 01:24:19,560 --> 01:24:20,769 How is Bingo? 822 01:24:33,866 --> 01:24:35,617 Who are all those dogs? 823 01:24:35,701 --> 01:24:39,454 They're Bingo's friends, honey. They've been here all night. 824 01:24:43,417 --> 01:24:45,085 Who are all these people? 825 01:24:45,169 --> 01:24:48,130 They all heard Bingo's story on the Nightly News... 826 01:24:48,213 --> 01:24:50,132 and wanted to wish him well. 827 01:24:51,466 --> 01:24:53,135 May I get you anything? 828 01:24:55,012 --> 01:24:57,097 I'm glad he found a family. 829 01:24:57,181 --> 01:24:58,849 Carrot stick, son? 830 01:25:00,475 --> 01:25:02,686 Jeez, I hope your dog doesn't die. 831 01:25:03,270 --> 01:25:04,396 Good luck. 832 01:25:16,200 --> 01:25:18,785 Bingo, you got to pull through. 833 01:25:19,745 --> 01:25:21,121 I need you, boy! 834 01:25:26,502 --> 01:25:29,087 I think he's going to be just fine, Chuckie. 835 01:25:30,172 --> 01:25:33,008 Can I keep him, Dad? Can I? 836 01:25:57,824 --> 01:26:01,370 Sure, son, just as soon as we have him neutered. 62290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.