All language subtitles for Bausjen.S01E01.1080p.MAX.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:05,560
Eikö tÀmÀ ole julkkisversio?
TiedÀn, keitÀ he ovat.
2
00:00:05,640 --> 00:00:08,600
He ovat tunnettuja.
-En ole nÀhnyt naista ennen.
3
00:00:08,680 --> 00:00:13,120
HĂ€n on sellainen influensseri.
-HĂ€n on siis mukana sen takia.
4
00:00:13,200 --> 00:00:16,800
Se on tarkoituskin.
-HÀn ei ole hyvÀnnÀköinen.
5
00:00:16,880 --> 00:00:20,920
Joku varmasti pitÀÀ siitÀ.
-Katso tuota ÀijÀÀ.
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,200
Hemmetti, Tom Stiansen on
ihan hiton hyvÀssÀ kunnossa.
7
00:00:24,280 --> 00:00:28,000
Todella komea mies.
HÀnellÀ on kiltit silmÀt.
8
00:00:29,640 --> 00:00:35,760
Tom Stiansen taitaa juoda vÀhÀn.
9
00:00:35,840 --> 00:00:39,040
PötyÀ.
-Janottaa.
10
00:00:42,320 --> 00:00:46,880
Katso tuota ÀijÀÀ.
-Aina tuppautumassa.
11
00:00:46,960 --> 00:00:48,720
IhmisiÀ tulee.
12
00:00:48,800 --> 00:00:50,960
Heippa.
-Hei.
13
00:00:51,040 --> 00:00:52,640
Vainaja?
-SiinÀ hÀn on.
14
00:00:52,720 --> 00:00:54,760
HĂ€n...
-ĂlĂ€ koske!
15
00:00:54,840 --> 00:00:58,000
Ei. Emme ole koskeneet mihinkÀÀn.
16
00:01:01,240 --> 00:01:04,120
Joo...
17
00:01:04,200 --> 00:01:07,360
Se oli pÀÀllÀ, kun saavuimme.
18
00:01:07,440 --> 00:01:09,560
Ja sitten... Niin.
19
00:01:09,640 --> 00:01:14,800
Teoriamme on,
ettÀ hÀn on istunut ja katsonut.
20
00:01:14,880 --> 00:01:16,640
Kuollut.
21
00:01:16,720 --> 00:01:19,840
Ettekö ole koskeneet mihinkÀÀn?
22
00:01:19,920 --> 00:01:22,200
Sipsikulho, Kjetil?
23
00:01:24,320 --> 00:01:27,800
Ei. EihÀn niin saa tehdÀ.
-Se on hyvÀ.
24
00:01:39,240 --> 00:01:45,680
Olohuoneessa,
olohuoneessa, olohuoneessa.
25
00:01:45,760 --> 00:01:50,560
Olohuoneessa,
olohuoneessa, olohuoneessa.
26
00:01:55,480 --> 00:01:58,280
Hei. Olen poliisista.
27
00:02:03,720 --> 00:02:05,520
Olen poliisista.
28
00:02:05,600 --> 00:02:07,200
Olen poliisista.
29
00:02:09,480 --> 00:02:12,560
Se on varmasti
hauskaa ja sosiaalista, -
30
00:02:12,640 --> 00:02:14,880
mutta nyt hiljennetÀÀn se musiikki.
31
00:02:14,960 --> 00:02:16,480
Ei, koska minÀ sanon niin!
32
00:02:19,960 --> 00:02:21,720
Kaada olut pois!
33
00:02:21,800 --> 00:02:23,400
Kaada se...
34
00:02:26,160 --> 00:02:33,120
TAVALLINEN PĂIVĂ NORJAN POLIISISSA.
35
00:02:46,280 --> 00:02:48,120
SiinÀ.
36
00:02:48,200 --> 00:02:52,760
Minusta se on hieno, PK.
Kauanko sen tekemiseen meni?
37
00:02:52,840 --> 00:02:56,800
Ei kauaa, mutta Movie Makerin
kÀytön opettelu vie kaksi viikkoa.
38
00:02:56,880 --> 00:03:00,960
Joten tÀstÀ eteenpÀin
panostamme tÀysillÀ someen.
39
00:03:01,040 --> 00:03:04,760
KÀytÀmmekö todella
voimavaramme siihen, Per Kristian?
40
00:03:04,840 --> 00:03:07,000
Olen samaa mieltĂ€ kuin Ăystein.
41
00:03:07,080 --> 00:03:09,600
LĂ€ntinen poliisipiiri
on kaukana edellÀmme.
42
00:03:09,680 --> 00:03:14,960
He ovat sikahyviÀ.
Oletko nÀhnyt sen rivissÀ? Voi paska.
43
00:03:15,040 --> 00:03:18,120
Se on saatava toimimaan.
-Olen samaa mieltÀ.
44
00:03:18,200 --> 00:03:22,920
Erityisen hienoa joka tapauksessa,
ettÀ olemme kaikki koolla.
45
00:03:23,000 --> 00:03:26,120
MeillÀ on uusi perheenjÀsen: Are.
46
00:03:26,200 --> 00:03:29,760
Esittelisitkö itsesi?
-PÀivÀÀ taloon. Nimi on Are.
47
00:03:29,840 --> 00:03:31,440
Kuten sanottu, uusi tÀÀllÀ.
48
00:03:31,520 --> 00:03:35,080
Mutta kaikki sujuu hyvin.
Olen tottunut paikanvaihdoksiin.
49
00:03:35,160 --> 00:03:39,600
Siihen mennessÀ kun tÀytin 17,
olin asunut 78 eri paikassa.
50
00:03:39,680 --> 00:03:44,040
Okei. Siis 78:ssÀ. MissÀ?
51
00:03:44,120 --> 00:03:48,240
Minulla on muistisÀÀntö,
jota kÀytÀn uusien ihmisten kanssa.
52
00:03:48,320 --> 00:03:53,520
Kristiansand, Ă
rnes, Kongsberg,
Mysen, Stavanger, Holmestrand
53
00:03:53,600 --> 00:03:57,040
Arendal, Manndal, Grimstad, Harstad,
Fredrikstad, Ă
s, Grong
54
00:03:57,120 --> 00:03:59,960
Kaupanger, Flisa, HĂžvik,
Kongsberg, Gryta, GjĂžvik
55
00:04:00,040 --> 00:04:03,000
Pahin paikka on Larvik
SiellÀ on vain harmii
56
00:04:03,800 --> 00:04:06,960
HyvÀ. Hienoa, Are.
57
00:04:07,040 --> 00:04:11,360
Olit Oslossa kolme kuukautta
ennen kuin tulit tÀnne.
58
00:04:11,440 --> 00:04:13,840
Aivan.
-PÀÀset tĂ€nÀÀn Ăysteinin mukaan.
59
00:04:15,560 --> 00:04:17,120
SelvÀ.
60
00:04:17,200 --> 00:04:20,480
Herra Oslo.
PitÀÀ melkein tervehtiÀ sinua.
61
00:04:20,560 --> 00:04:22,600
Hauska tavata.
-Ăystein.
62
00:04:22,680 --> 00:04:25,720
TÀstÀ tulee hauskaa.
-SiitÀ ei tule hauskaa.
63
00:04:25,800 --> 00:04:31,000
Kun ajat kanssani, on kolmea asiaa:
kivikovaa, rankkaa -
64
00:04:32,240 --> 00:04:34,400
ja kovaa.
-HyvÀ. Oikein hyvÀ.
65
00:04:34,480 --> 00:04:37,480
Oletko valmis olemaan kivikova?
-Totta kai.
66
00:04:39,640 --> 00:04:42,840
Ăystein, Ăystein... Ăystein.
67
00:04:42,920 --> 00:04:46,520
LÀÀppimistÀ!
-Hyi hemmetti.
68
00:04:46,600 --> 00:04:48,280
HyvÀÀ työpÀivÀÀ. Toinen osa.
69
00:04:50,640 --> 00:04:53,120
Are!
-Onnea matkaan.
70
00:04:53,200 --> 00:04:56,360
Onko auto pakattu?
-Tietenkin olemme pakanneet.
71
00:04:58,600 --> 00:05:01,640
Joo. Eden, en unohtanut sinua.
72
00:05:01,720 --> 00:05:04,480
SinÀ tulet minun kyytiini.
-Joo.
73
00:05:04,560 --> 00:05:06,480
Joo. MennÀÀn.
74
00:05:06,560 --> 00:05:09,320
Saanko ottaa tÀmÀn?
Se on meilissÀ, mutta...
75
00:05:09,400 --> 00:05:11,160
Se on kuningas... Hei.
76
00:05:11,240 --> 00:05:12,720
HyvÀÀ työpÀivÀÀ.
77
00:05:12,800 --> 00:05:16,680
Haluan vain tehdÀ
vÀhÀn hauskoja juttuja.
78
00:05:16,760 --> 00:05:19,680
LÀhden mökille ja jÀÀn vÀhÀn jÀlkeen.
79
00:05:19,760 --> 00:05:22,400
Kenen kanssa menet?
-Tyttöjen kanssa vain.
80
00:05:22,480 --> 00:05:29,080
Mutta emme halua olla
kovin helposti tavoitettavissa.
81
00:05:29,160 --> 00:05:31,080
Tilasin jotain netistÀ.
82
00:05:31,160 --> 00:05:35,040
Emmekö tee työtÀmme,
koska tilaat tavaraa netistÀ?
83
00:05:35,120 --> 00:05:38,800
Tina, mitÀ helvettiÀ?
Totta kai se onnistuu.
84
00:05:38,880 --> 00:05:40,800
Ajelemme vain ympÀriinsÀ.
85
00:05:40,880 --> 00:05:44,720
NORJAN POLIISIN LOUNAS
86
00:06:00,760 --> 00:06:06,440
Sano vain, jos pelottaa.
-Ei minua pahemmin pelota.
87
00:06:06,520 --> 00:06:09,960
Eikö sinua pelota?
Jos niin on, se on sÀÀli.
88
00:06:10,040 --> 00:06:12,720
Pelko on iso etu tÀssÀ työssÀ.
89
00:06:12,800 --> 00:06:15,840
Se terÀvöittÀÀ muita aisteja.
90
00:06:15,920 --> 00:06:18,240
Itse pelkÀÀn koko ajan.
91
00:06:18,320 --> 00:06:21,920
Koska pelkÀÀn koko ajan,
en oikeastaan koskaan pelkÀÀ.
92
00:06:23,320 --> 00:06:25,520
Olet rohkea, kun myönnÀt pelkÀÀvÀsi.
93
00:06:26,560 --> 00:06:30,000
Etsi vain tÀmÀ osoite.
94
00:06:31,240 --> 00:06:35,200
Hitto, mikÀ rikosrekisteri! Hemmetti.
95
00:06:35,280 --> 00:06:37,160
TÀssÀ on oikea roisto.
96
00:06:37,240 --> 00:06:40,000
Nolla-kaksi, Kilo, kolme-nolla.
-
Nolla-kaksi.
97
00:06:40,080 --> 00:06:42,000
PyydÀn aseenkÀyttölupaa.
98
00:06:42,720 --> 00:06:44,320
MikÀ tehtÀvÀ?
99
00:06:45,160 --> 00:06:47,840
Olemme Thomas Bisgaardin
asunnon ulkopuolella.
100
00:06:49,400 --> 00:06:53,280
Olemme puhuneet tÀstÀ ennenkin.
Syyksi aseen kÀyttöön ei riitÀ, -
101
00:06:53,360 --> 00:06:56,000
ettÀ vain olette siinÀ osoitteessa.
102
00:06:58,680 --> 00:07:00,560
SelvÀ. MeillÀ on siis sama SA.
103
00:07:03,560 --> 00:07:06,720
Situational awareness.
Silloin sanomme "SA".
104
00:07:07,280 --> 00:07:09,080
SieltÀ hÀn tulee.
105
00:07:10,640 --> 00:07:14,000
MinÀ hoidan puhumisen.
Motherfucker.
106
00:07:17,040 --> 00:07:18,640
Hei, Tommy.
107
00:07:21,120 --> 00:07:23,920
Pysy lÀhellÀni.
-MinÀ huolehdin sinusta.
108
00:07:24,000 --> 00:07:27,400
Ei, minÀ huolehdin sinusta.
-Huolehdimme toisistamme.
109
00:07:28,000 --> 00:07:31,720
Rasismi, viha, kiusaaminen, MeToo
110
00:07:31,800 --> 00:07:33,800
EI TĂĂLLĂ MEILLĂ!
111
00:07:33,880 --> 00:07:37,560
Suvaitsevaisuus, rakkaus
ON KIVAA!
112
00:07:41,000 --> 00:07:44,160
Katso tuota. Et keskity yhtÀÀn!
113
00:07:44,240 --> 00:07:47,760
En voi katsoa sitÀ nyt.
-Aja tien sivuun!
114
00:07:47,840 --> 00:07:50,680
KÀÀnny tÀstÀ. Katso tÀtÀ. Okei.
115
00:07:53,520 --> 00:07:55,120
No?
116
00:07:55,200 --> 00:07:57,080
Ei.
-Katsoitko alusta asti?
117
00:07:57,160 --> 00:08:01,520
Et voi julkaista sitÀ.
-TÀnÀÀn teemme
eid-videon.
118
00:08:01,600 --> 00:08:04,320
Eid Mubarak.
-Miksi? Nyt ei ole
id.
119
00:08:04,400 --> 00:08:06,800
Sanotko "
id"?
-Se on sen juhlan nimi.
120
00:08:06,880 --> 00:08:10,160
Sanotaanko "
eid" vai "
id"?
SehÀn kirjoitetaan "
eid".
121
00:08:10,240 --> 00:08:11,840
Niin, mutta lausutaan "
id".
122
00:08:11,920 --> 00:08:13,520
Oletko varma?
-KyllÀ.
123
00:08:15,440 --> 00:08:19,000
Kysyn noilta tyypeiltÀ.
-ĂlĂ€ tee sitĂ€.
124
00:08:19,840 --> 00:08:22,360
Salam-alaikum.
125
00:08:22,440 --> 00:08:24,920
Nopea kysymys.
Sanotaanko "
eid" vai "
id"?
126
00:08:25,000 --> 00:08:27,360
Haista paska!
-ĂlĂ€ juokse.
127
00:08:27,440 --> 00:08:29,920
NipistÀn kaikkea. Yksi, kaksi, kolme.
128
00:08:30,000 --> 00:08:32,800
Eikö mitÀÀn?
-En tunne mitÀÀn.
129
00:08:37,560 --> 00:08:40,120
Hei! Olemme poliisista.
-SelvÀ.
130
00:08:40,600 --> 00:08:43,360
Teinkö jotain vÀÀrin?
-KyllÀ.
131
00:08:43,440 --> 00:08:48,080
Laitoit menopelin myyntiin netissÀ.
Se on laitonta.
132
00:08:49,120 --> 00:08:51,680
MyydÀ jotain niin siistiÀ.
133
00:08:51,760 --> 00:08:55,560
Ei, kollegani on vain
kiinnostunut siitÀ.
134
00:08:55,640 --> 00:08:58,760
Kilo, 3-1.
-Kilo 3-1.
135
00:08:58,840 --> 00:09:02,800
Voitteko kÀydÀ ostamassa viiniÀ?
Kornelia on taas vauhdissa.
136
00:09:02,880 --> 00:09:06,920
Onko teillÀ aikaa?
-Se sopii. Hoidamme sen.
137
00:09:07,000 --> 00:09:08,600
Okei.
138
00:09:10,360 --> 00:09:13,880
Viinakauppaan siis.
-HyvÀ. Kariannen piti hankkia viiniÀ.
139
00:09:13,960 --> 00:09:17,720
Mutta koiralla on ripuli,
joten minÀ hoidan homman.
140
00:09:26,560 --> 00:09:28,840
SehÀn on lain pitkÀ suoli.
141
00:09:28,920 --> 00:09:32,160
Etkö ole humalassa
tai kamoissa? -En.
142
00:09:32,240 --> 00:09:35,080
En aja humalassa.
-Vai niin.
143
00:09:35,160 --> 00:09:37,760
Voimmeko siis puhalluttaa sinua?
144
00:09:37,840 --> 00:09:41,920
Voit tehdÀ sen.
-Are, etsi Evidenzer.
145
00:09:42,000 --> 00:09:45,640
Pieni laite, joka on takapenkillÀ.
Muiden kamojen alla.
146
00:09:46,200 --> 00:09:47,800
Sen pÀÀllÀ on...
-Hei!
147
00:09:49,040 --> 00:09:51,200
Hei. Laske se alas.
148
00:09:51,280 --> 00:09:54,200
Oijoijoi! Uusi poika,
pidetÀÀnkö tietovisa?
149
00:09:54,280 --> 00:09:58,480
Onko laitonta juoda
alkoholia ajamisen jÀlkeen?
150
00:09:58,560 --> 00:10:01,160
Saako julkisella paikalla juoda?
151
00:10:01,240 --> 00:10:05,400
Onko tÀmÀ julkinen paikka
vai Tommyn yksityistontti?
152
00:10:05,480 --> 00:10:08,000
Katsotaanko Tommyn autoa?
153
00:10:08,080 --> 00:10:11,920
MitÀ tarvitset,
jos menet jonkun autoon?
154
00:10:12,000 --> 00:10:14,320
Kaveri. Nyt sinÀ rauhoitut.
155
00:10:14,400 --> 00:10:18,000
Tarvitset lakimiehen luvan. Idiootti.
156
00:10:21,280 --> 00:10:23,200
Et auo pÀÀtÀsi poliisille.
157
00:10:23,280 --> 00:10:26,040
Aiotko pidÀttÀÀ minut,
koska olen Finnmarkista?
158
00:10:26,120 --> 00:10:29,840
Koska olen Finnmarkista?
Koska olen saamelainen? Kveeni?
159
00:10:29,920 --> 00:10:33,680
Varo sanojasi!
-Rauhoitu, Are.
160
00:10:33,760 --> 00:10:39,560
He eivÀt pidÀ siitÀ,
ettÀ tulemme tÀnne tekemÀÀn bisnestÀ.
161
00:10:48,920 --> 00:10:50,720
Oletko rauhallinen?
-EntÀ sinÀ?
162
00:10:50,800 --> 00:10:52,760
Nyt rauhoitut tÀysin.
163
00:10:58,320 --> 00:10:59,920
Hei hei.
164
00:11:06,560 --> 00:11:10,040
No niin. MeillÀ kÀvi tuuri.
165
00:11:10,120 --> 00:11:13,560
Tule ulos. En minÀ pure!
166
00:11:15,400 --> 00:11:19,160
Tai ehkÀ vÀhÀn. Kuin koiranpentu.
167
00:11:21,560 --> 00:11:24,920
Muista vaihtaa kesÀrenkaat
168
00:11:27,120 --> 00:11:30,760
Sanoisin, ettÀ se oli
jÀrkyttÀvÀ kokemus.
169
00:11:30,840 --> 00:11:33,800
Kuuntele minua.
-YmmÀrrÀn sen.
170
00:11:33,880 --> 00:11:35,480
Ei!
171
00:11:35,560 --> 00:11:39,200
Voi helvetti.
-TÀssÀ menee vielÀ hetki.
172
00:11:39,280 --> 00:11:44,960
Aiotko jÀttÀÀ hÀnet siihen?
-En. Voisitko...
173
00:11:45,040 --> 00:11:48,240
Ei tarvitse olla niin kovakourainen!
MitÀ sinÀ teet?
174
00:11:48,320 --> 00:11:52,040
Et seuraa minua nyt!
175
00:11:52,120 --> 00:11:56,160
Kun hÀn oli rikkonut pullon,
hÀn nosti sen.
176
00:11:56,240 --> 00:12:00,160
Hitto vie.
-Sitten hÀn piti sitÀ tÀssÀ.
177
00:12:00,240 --> 00:12:04,960
Se on pelottavaa. Ja se oli juuri
ennen sulkemista, koska suljette nyt?
178
00:12:05,040 --> 00:12:10,000
EhkÀ viisi minuuttia.
Minulla on outo olo.
179
00:12:10,080 --> 00:12:13,520
Ei siinÀ ole mitÀÀn outoa.
-Merkki traumasta.
180
00:12:13,600 --> 00:12:17,400
Tarkistan vain nopeasti.
-VÀhÀn...
181
00:12:19,480 --> 00:12:21,080
No niin.
182
00:12:21,160 --> 00:12:23,560
Se oli tuolla.
-Ottiko hÀn pullon?
183
00:12:23,640 --> 00:12:27,640
Se tuli oikealta. EhkÀ oikea kÀsi.
YlhÀÀltÀ pÀin, eikö niin?
184
00:12:27,720 --> 00:12:30,920
HÀn murskasi sen ja piti sitÀ tÀssÀ.
185
00:12:31,000 --> 00:12:36,920
TÀssÀ lukee "liha".
Mihin kaikkeen se sopii?
186
00:12:37,000 --> 00:12:38,800
Jos on tacoja tai...
187
00:12:38,880 --> 00:12:41,960
Tacoja? Miten se tÀhÀn liittyy?
188
00:12:42,040 --> 00:12:46,840
Se saattoi liittyÀ
jollain tavalla tacoihin.
189
00:12:47,920 --> 00:12:49,880
PyydÀtkö nyt viiniÀ itsellesi?
190
00:12:49,960 --> 00:12:53,320
Sinuna vastaisin kysymyksiin,
joita poliisi esittÀÀ.
191
00:12:53,400 --> 00:12:57,160
YritÀn kertoa,
ettÀ hÀn otti pullon ja piteli sitÀ.
192
00:12:57,240 --> 00:13:02,320
Olen kuullut tuon monta kertaa.
Tulen suoraan kuolemantapauksesta.
193
00:13:03,120 --> 00:13:05,560
Vau.
-Se on vÀhÀn "vau".
194
00:13:08,000 --> 00:13:11,960
MeillÀ molemmilla
on ollut rankka pÀivÀ.
195
00:13:12,040 --> 00:13:16,640
YritetÀÀnkö tehdÀ yhteistyötÀ?
-RieslingiÀ.
196
00:13:16,720 --> 00:13:20,640
Se toimii usein voimakkaiden
makujen tasapainottamisessa.
197
00:13:20,720 --> 00:13:22,120
Totta. Hienoa.
198
00:13:25,120 --> 00:13:26,880
Onko sinulla jotakin?
-Ei.
199
00:13:26,960 --> 00:13:28,880
Oletko varma?
-Kjetil.
200
00:13:28,960 --> 00:13:30,920
Tavallaan.
-Odota. MitÀ nyt?
201
00:13:31,000 --> 00:13:32,600
Voitko avata?
-TÀssÀ.
202
00:13:34,120 --> 00:13:38,480
Oletko varma?
-Melko varma.
203
00:13:38,560 --> 00:13:40,160
"Melko varma."
204
00:13:41,600 --> 00:13:46,960
MitÀ tÀmÀ on? Hitto vie.
-Lainasin Gunhildin takkia tÀnÀÀn.
205
00:13:47,040 --> 00:13:49,240
Sen tÀytyy olla hÀnen.
-MitÀ se on?
206
00:13:49,320 --> 00:13:51,000
NÀyttÀÀ ruoholta.
207
00:13:51,640 --> 00:13:56,960
En polta ruohoa, joten Gunhild on
varmaan aloittanut. Surullista.
208
00:13:57,040 --> 00:14:01,920
Nyt en jaksa... Mene sisÀlle. Okei?
209
00:14:05,280 --> 00:14:06,880
SiellÀ ei ole tilaa.
210
00:14:07,560 --> 00:14:09,160
Tina, jutellaan vÀhÀn.
211
00:14:11,320 --> 00:14:15,600
Voit tehdÀ elÀmÀllÀsi paljon muuta.
Keilata tai jotain.
212
00:14:15,680 --> 00:14:18,000
Okei.
-Joo.
213
00:14:18,080 --> 00:14:21,360
Voinko mennÀ?
-Emme halua enÀÀ nÀhdÀ sinua tÀÀllÀ.
214
00:14:21,440 --> 00:14:23,680
Kiitos. PÀrjÀilkÀÀ.
215
00:14:24,480 --> 00:14:27,560
HyvÀÀ poliisityötÀ.
-NÀytitkö meille keskisormea?
216
00:14:28,320 --> 00:14:29,920
Joo.
217
00:14:31,360 --> 00:14:36,080
Miksi seisomme tÀssÀ?
-Koska meillÀ on vapaata aikaa.
218
00:14:36,160 --> 00:14:38,800
En halua seisoskella tyhjÀn panttina.
219
00:14:38,880 --> 00:14:42,480
Asetun mieluummin
Oslon kunnan rajalle -
220
00:14:42,560 --> 00:14:45,360
siltÀ varalta,
ettÀ Holmlian suunnalla rÀjÀhtÀÀ.
221
00:14:47,000 --> 00:14:48,600
Aivan.
222
00:14:48,680 --> 00:14:50,960
MikÀ tuo on? MikÀ hitto tuo on?
223
00:14:52,040 --> 00:14:53,720
Pensas.
224
00:14:53,800 --> 00:14:55,520
Niin.
225
00:14:58,640 --> 00:15:00,640
Pam! Vai mitÀ?
226
00:15:00,720 --> 00:15:04,360
Et kiinnitÀ lainkaan huomiota.
Sain sinut nalkkiin.
227
00:15:05,280 --> 00:15:07,640
Harrastatko kamppailu-urheilua?
228
00:15:07,720 --> 00:15:10,080
En puhuisi urheilusta.
Kamppailen kyllÀ.
229
00:15:10,160 --> 00:15:13,040
Harrastukset ovat tÀrkeitÀ.
-Se ei ole harrastus.
230
00:15:13,120 --> 00:15:14,480
MinÀ rÀppÀÀn vÀhÀn.
231
00:15:14,560 --> 00:15:16,880
Haluatko kuulla?
-Ei kiitos.
232
00:15:17,320 --> 00:15:19,560
Huomio! Tiet ovat liukkaita!
233
00:15:36,120 --> 00:15:39,000
PitÀisikö meidÀn
mennÀ joskus mökille?
234
00:15:39,080 --> 00:15:40,680
Joo, ehkÀ.
235
00:15:42,800 --> 00:15:44,360
Miksi tekisimme niin?
236
00:15:46,080 --> 00:15:49,520
Olemme koko viikon
toistemme kimpussa.
237
00:15:49,600 --> 00:15:53,680
On kiva huilata viikonloppuna.
"Työt on nyt tehty."
238
00:15:53,760 --> 00:15:58,120
"Otan vain rennosti.
Hetkinen! Tuo on se työkaveri."
239
00:15:58,200 --> 00:16:00,880
"Auttakaa!"
-Hitto, se on totta.
240
00:16:00,960 --> 00:16:04,280
Se oli huono idea.
-Kiitos, mutta ei kiitos.
241
00:16:04,360 --> 00:16:08,120
HyvÀ huomio. "Ihanaa nostaa
jalat ylös ja katsoa Valioliigaa."
242
00:16:08,200 --> 00:16:11,240
"Voi ei, tuossa on
se työpaikan kamala hutsu."
243
00:16:11,320 --> 00:16:14,320
"TÀtÀ en todellakaan kaivannut.
Panopuu RÊlingenistÀ."
244
00:16:14,400 --> 00:16:17,800
"HĂ€n vain jaarittelee
eikÀ löydÀ rakkautta."
245
00:16:17,880 --> 00:16:19,600
MeillÀ on vieras.
246
00:16:19,680 --> 00:16:23,080
Hei. Hienoa, kiitos.
247
00:16:23,160 --> 00:16:25,000
Joo. Kiitos.
248
00:16:25,080 --> 00:16:28,640
Kiitos.
-Heippa.
249
00:16:35,560 --> 00:16:37,240
Kiitos.
250
00:16:40,440 --> 00:16:43,720
Minun tÀytyy... Oslo 0-1.
251
00:16:43,800 --> 00:16:46,760
TÀÀllÀ Follo 0-2, Kilo, 3-0.
252
00:16:46,840 --> 00:16:52,360
Olemme kunnan rajalla
valmiina auttamaan Oslon poliisia.
253
00:16:52,440 --> 00:16:54,040
Homma hanskassa.
254
00:16:55,120 --> 00:16:57,280
Kuuleeko 0-2, Kilo, 3-0? TÀÀllÀ 0-1.
255
00:16:57,360 --> 00:17:00,720
Emme tarvitse apuasi,
Ăystein. Mene kotiin.
256
00:17:03,280 --> 00:17:06,560
Tore. SinÀkö siellÀ olet?
257
00:17:06,640 --> 00:17:09,600
Are, mitÀ ÀijÀ? MitÀ teet Follossa?
258
00:17:09,680 --> 00:17:12,960
NiinpÀ. MitÀ helvettiÀ?
TÀÀllÀ ei tapahdu mitÀÀn!
259
00:17:16,640 --> 00:17:20,760
Tiedoksi vain, ettÀ Follo on
osa itÀistÀ poliisipiiriÀ, -
260
00:17:20,840 --> 00:17:24,920
joka on Norjan suurimpia
poliisipiirejÀ, maantieteellisesti.
261
00:17:25,000 --> 00:17:29,760
MeillÀ voi rÀjÀhtÀÀ
milloin ja missÀ vain.
262
00:17:29,840 --> 00:17:32,280
TÀÀllÀ 0-4. Kaikki yksiköt tallille.
263
00:17:32,360 --> 00:17:35,400
Teemme TikTok-videota,
ja siitÀ tulee hauskaa.
264
00:17:36,480 --> 00:17:39,880
TÀytyykö meidÀn... TÀytyykö meidÀn?
265
00:17:40,760 --> 00:17:45,160
Katsotaan... Ăystein,
mene vÀhÀn vasempaan.
266
00:17:46,720 --> 00:17:48,800
No niin. Vasempaan.
267
00:17:48,880 --> 00:17:52,040
KÀytettÀisiinkö ilmansuuntia?
LĂ€nteen?
268
00:17:52,120 --> 00:17:53,760
Noin.
269
00:17:53,840 --> 00:17:57,560
Eden, vÀhÀn sisÀÀnpÀin.
Nyt olet poissa kuvasta.
270
00:18:00,040 --> 00:18:02,080
Hei. Pieni vauva.
271
00:18:02,160 --> 00:18:04,120
Vauva.
272
00:18:04,200 --> 00:18:08,200
Ăystein. Oletko vauva?
-MikÀ hitto tuo on?
273
00:18:08,280 --> 00:18:10,320
En nÀytÀ tuolta. Olemme töissÀ!
274
00:18:10,400 --> 00:18:12,400
En nÀytÀ tuolta.
275
00:18:13,560 --> 00:18:16,760
No niin. Tule keskelle. Hienoa.
276
00:18:17,560 --> 00:18:21,480
Laitan musiikin soimaan.
Seuratkaa liikkeitÀni.
277
00:18:21,560 --> 00:18:23,400
Kilo, 3-0.
-Kilo 3-0 kuulee.
278
00:18:23,480 --> 00:18:26,640
Alpakka on karannut
maatilalta Nordvollenissa.
279
00:18:26,720 --> 00:18:30,480
Napataan se! Se on meidÀn!
-Ăystein, ette lĂ€hde nyt.
280
00:18:30,560 --> 00:18:33,960
Olen poliisi. Teen työtÀni.
Minulla ei ole aikaa tÀhÀn.
281
00:18:34,040 --> 00:18:36,600
On tÀrkeÀÀ luoda
suhteita vÀhemmistöihin.
282
00:18:36,680 --> 00:18:40,640
Sinun ei olisi pitÀnyt ampua sitÀ
muslimia viime vuonna. Are, mennÀÀn.
283
00:18:40,720 --> 00:18:44,920
Matkustajan puoli! Takapenkki.
284
00:18:45,000 --> 00:18:48,920
Tapaus on loppuunkÀsitelty.
MinÀ ja Mesut olemme nykyÀÀn ystÀviÀ.
285
00:18:49,920 --> 00:18:51,520
Ehdottomasti.
-Taatusti.
286
00:18:52,360 --> 00:18:54,200
Onko alpakka niin kuin laama?
287
00:18:54,280 --> 00:18:58,040
Sinun pitÀÀ tietÀÀ nÀmÀ asiat.
-En tiedÀ, mitÀ eroa niillÀ on!
288
00:18:58,120 --> 00:19:00,920
Toisella on kaksi kyttyrÀÀ,
toisella yksi kyttyrÀ.
289
00:19:01,000 --> 00:19:04,320
MitÀ alpakalla on?
-Ei vÀlitetÀ siitÀ. Keskity.
290
00:19:04,400 --> 00:19:06,000
NÀetkö mitÀÀn?
291
00:19:06,080 --> 00:19:08,240
TÀstÀ oikealle.
-MitÀ?
292
00:19:08,320 --> 00:19:10,200
Aja. TÀstÀ oikealle!
293
00:19:10,280 --> 00:19:12,400
NÀen. MissÀ se on?
-Oikealle tÀstÀ!
294
00:19:23,440 --> 00:19:27,720
Kilo, 3-1. Saimme ilmoituksen
aseellisesta ryöstöstÀ keskustassa.
295
00:19:29,960 --> 00:19:31,560
Oletteko siellÀ?
296
00:19:32,280 --> 00:19:33,880
Haloo?
297
00:19:52,080 --> 00:19:55,920
Se nÀyttÀÀ hengittÀvÀn vielÀ vÀhÀn.
298
00:19:56,000 --> 00:19:58,280
Löysimme alpakan.
299
00:19:59,560 --> 00:20:04,360
NÀyttÀÀ siltÀ,
ettÀ siihen on osunut ajoneuvo.
300
00:20:04,440 --> 00:20:06,040
Pahasti loukkaantunut.
301
00:20:06,960 --> 00:20:08,880
Sitten se tÀytyy lopettaa.
302
00:20:08,960 --> 00:20:13,600
PyydÀmme aseenkÀyttölupaa...
-Ota yhteyttÀ elÀinsuojeluun.
303
00:20:13,680 --> 00:20:15,280
SelvÀ.
304
00:20:18,120 --> 00:20:20,280
Sinun pitÀÀ soittaa siihen numeroon.
305
00:20:23,720 --> 00:20:25,320
He eivÀt vastaa.
306
00:20:26,200 --> 00:20:28,240
En usko, ettÀ soitit.
307
00:20:28,320 --> 00:20:32,760
Otimme yhteyttÀ elÀinsuojeluun.
HeillÀ oli kiireitÀ metsÀstyksessÀ.
308
00:20:33,960 --> 00:20:37,200
Sitten saat luvan lopettaa
sen yhdellÀ laukauksella.
309
00:20:48,000 --> 00:20:50,800
No niin. Sitten vain...
310
00:20:52,280 --> 00:20:54,160
Paikannan sydÀmen.
311
00:20:55,640 --> 00:20:57,560
Ja annan tÀlle elÀimelle -
312
00:20:59,240 --> 00:21:02,840
kunniallisen lopun.
313
00:21:05,400 --> 00:21:07,040
Sitten vain "pam".
314
00:21:07,120 --> 00:21:10,640
Se on siis paikannettu ja valmis.
315
00:21:12,640 --> 00:21:14,680
SinÀ saat tehdÀ tÀmÀn loppuun.
316
00:21:15,440 --> 00:21:17,040
Oikeasti?
317
00:21:19,960 --> 00:21:24,680
Saat luvan ampua yhden...
318
00:21:25,880 --> 00:21:27,480
Are!
319
00:21:33,800 --> 00:21:35,120
Hitto mikÀ pÀivÀ.
320
00:21:35,200 --> 00:21:38,160
Voin oppia sinulta paljon.
HyvÀ, pomo.
321
00:21:44,400 --> 00:21:47,320
Rauhassa.
-Joo, rauhassa.
322
00:21:58,120 --> 00:22:00,760
Kunnioitusta.
323
00:22:12,200 --> 00:22:16,200
Suomennos: Karri Savonen
LinQ Media Group
24981