All language subtitles for Attack.on.Titan.S02E10.1080p.BluRay.X264-ANiHLS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,798 --> 00:00:07,384 It's like the report said... 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,803 The entire village is devastated, 3 00:00:10,011 --> 00:00:13,139 and yet there's not a drop of blood, let alone any bodies here. 4 00:00:13,348 --> 00:00:17,727 Then... the villagers of Ragako were able to safely evacuate? 5 00:00:17,936 --> 00:00:24,025 If that's the case, then the Titans were having a field day in a completely empty village. 6 00:00:24,234 --> 00:00:26,361 That's hard to believe. 7 00:00:27,404 --> 00:00:33,201 Furthermore... why would they evacuate without even taking a single horse? 8 00:00:33,410 --> 00:00:34,911 Then what happened? 9 00:00:35,120 --> 00:00:36,913 What could this mean? 10 00:00:37,122 --> 00:00:40,333 Moblit, I found one! This way! 11 00:00:42,752 --> 00:00:44,546 There you are... 12 00:00:49,217 --> 00:00:51,761 Moblit, look at this. 13 00:00:54,013 --> 00:00:56,641 This is a portrait of Conny Springer's parents? 14 00:00:56,850 --> 00:00:59,310 It's a strong possibility. 15 00:01:03,898 --> 00:01:04,691 Kill it! 16 00:01:04,899 --> 00:01:06,985 Wait! Hold up! 17 00:01:20,623 --> 00:01:22,709 Unbelievable... 18 00:02:59,681 --> 00:03:04,227 Will it be your petty life... or Christa's future? 19 00:03:04,435 --> 00:03:06,729 It's up to you to decide. 20 00:03:06,938 --> 00:03:10,692 Hey, say something! Who's the enemy?! 21 00:03:10,900 --> 00:03:12,485 Ymir! 22 00:03:14,988 --> 00:03:16,948 Who knows... 23 00:03:17,156 --> 00:03:18,408 It's settled then. 24 00:03:18,616 --> 00:03:20,785 Too bad, Eren. 25 00:03:30,128 --> 00:03:31,337 You're kidding... 26 00:03:31,546 --> 00:03:34,507 The Scouts... are already... 27 00:03:36,301 --> 00:03:37,594 Dammit! 28 00:03:37,802 --> 00:03:40,346 Reiner. What are you right now? 29 00:03:40,555 --> 00:03:42,682 Relax, I'm a warrior. 30 00:03:42,891 --> 00:03:46,019 You're saying to trust Ymir as a warrior? 31 00:03:46,227 --> 00:03:48,646 Isn't she the one who ate Marcel? 32 00:03:48,855 --> 00:03:52,942 Yeah, that's my point. Ymir's motive is clear. 33 00:03:53,151 --> 00:03:54,986 Once she turned human again, 34 00:03:55,194 --> 00:03:59,616 she probably roamed around and lived only caring about herself. 35 00:03:59,824 --> 00:04:02,619 Until she met Christa... 36 00:04:02,827 --> 00:04:08,166 And as cute as Christa is, we have other reasons to bring her to our side. 37 00:04:08,374 --> 00:04:11,878 She's an important person in a family of the Church. 38 00:04:12,086 --> 00:04:17,175 If Eren turns out not to be the Coordinate, our job isn't over yet. 39 00:04:17,383 --> 00:04:22,388 Having Christa with us at that point will make our search much easier. 40 00:04:27,644 --> 00:04:29,395 They're close. 41 00:04:29,604 --> 00:04:31,606 What are they talking about? 42 00:04:31,814 --> 00:04:35,276 Are they planning to leave before the sun sets? 43 00:04:35,485 --> 00:04:37,779 Let's bring an end to it. 44 00:04:37,987 --> 00:04:43,493 The next time we come here, we can take Annie, Christa, and that back home. 45 00:04:43,701 --> 00:04:46,120 That way we won't have to come here anymore. 46 00:04:46,329 --> 00:04:50,166 Right. And our mission will be over. 47 00:04:50,375 --> 00:04:52,001 But as for you... 48 00:04:52,210 --> 00:04:54,837 When we get to our hometown, tell Annie how you feel. 49 00:04:55,046 --> 00:04:56,839 Huh? Wh-What do you mean? 50 00:04:57,048 --> 00:05:01,511 You stare too much. Enough that everyone can tell. 51 00:05:01,719 --> 00:05:02,470 But I-- 52 00:05:02,679 --> 00:05:06,808 You should go for it. You're both murderers with short lives ahead. 53 00:05:07,016 --> 00:05:10,979 Who better to understand what we've gone through than one of us? 54 00:05:16,693 --> 00:05:18,111 What's going on, Reiner? 55 00:05:18,319 --> 00:05:19,862 Aren't we waiting until night? 56 00:05:20,071 --> 00:05:22,657 Nope. We're leaving now. 57 00:05:22,865 --> 00:05:26,077 Eren, don't try to resist. 58 00:05:30,623 --> 00:05:34,127 Come on, don't get violent with me. 59 00:05:34,335 --> 00:05:38,965 Look at the shape that I'm in. Does it look like I can resist? 60 00:05:39,173 --> 00:05:41,551 Please, gimme a break. 61 00:05:49,684 --> 00:05:54,188 Die! Die! Die! Die! Die! Die! 62 00:05:59,235 --> 00:06:01,988 I'll kill you! I'll slaughter you! 63 00:06:03,781 --> 00:06:07,577 --I'll kill you! --Hey. Why are we leaving already? 64 00:06:07,785 --> 00:06:08,578 --Let go! --Ymir. 65 00:06:08,786 --> 00:06:14,125 Do you remember the person you ate when you turned back into a human? 66 00:06:16,085 --> 00:06:19,589 No, I don't remember... 67 00:06:21,007 --> 00:06:24,427 But if it was five years ago... 68 00:06:26,054 --> 00:06:28,556 Was it one of your comrades? 69 00:06:34,103 --> 00:06:35,354 I see... 70 00:06:35,563 --> 00:06:39,150 Sorry... for not even remembering. 71 00:06:44,113 --> 00:06:47,325 It's not your fault for forgetting. 72 00:06:47,533 --> 00:06:49,619 It was the same for us, too. 73 00:06:49,827 --> 00:06:51,454 I see... 74 00:06:51,662 --> 00:06:54,123 Eren doesn't seem to remember either. 75 00:06:54,332 --> 00:06:56,751 Is that how it works? 76 00:06:59,170 --> 00:07:01,464 Do you resent me for it? 77 00:07:01,672 --> 00:07:06,511 I'm not sure... I... don't know. 78 00:07:06,719 --> 00:07:10,098 You probably didn't want to eat a human either... 79 00:07:10,306 --> 00:07:14,477 How long were you wandering outside the walls for? 80 00:07:14,685 --> 00:07:16,813 About 60 years. 81 00:07:17,021 --> 00:07:21,901 It was like... I was stuck in a nightmare that would never end. 82 00:07:32,745 --> 00:07:34,413 A red smoke signal. 83 00:07:39,001 --> 00:07:40,294 What? 84 00:07:44,132 --> 00:07:46,175 Commander! We're surrounded! 85 00:07:46,384 --> 00:07:49,387 There's a way around! Should we head towards it? 86 00:07:50,888 --> 00:07:54,392 No... Any detours and we'll be too late. 87 00:07:54,600 --> 00:07:59,105 We'll force our way through! All soldiers, prepare for battle! 88 00:08:00,982 --> 00:08:03,901 For now, let's get to a place without Titans! 89 00:08:04,110 --> 00:08:06,863 We need to get as far away as possible! 90 00:08:07,071 --> 00:08:09,365 My Titan form isn't very fast. 91 00:08:09,574 --> 00:08:12,785 If I get surrounded, I won't be able to protect you guys! 92 00:08:12,994 --> 00:08:16,747 Then why didn't we just wait until nightfall?! 93 00:08:16,956 --> 00:08:20,126 Smoke signals? Did the Scouts come to rescue us? 94 00:08:20,334 --> 00:08:24,547 Unless they brought loads of horses over the wall, that scouting formation won't work. 95 00:08:24,755 --> 00:08:26,549 Someone made that call... 96 00:08:27,717 --> 00:08:30,094 I didn't think it would happen so soon. 97 00:08:30,303 --> 00:08:34,265 It must be Commander Erwin. A tough opponent! 98 00:08:35,975 --> 00:08:38,769 Shit... They're already that close? 99 00:08:38,978 --> 00:08:41,689 It's Eren's fault for going berserk. 100 00:08:45,401 --> 00:08:47,445 It can't be... 101 00:08:47,653 --> 00:08:49,113 She's... 102 00:08:51,657 --> 00:08:53,117 No, she is! 103 00:08:53,326 --> 00:08:57,079 Reiner! Christa's here! Christa came with them! 104 00:08:57,288 --> 00:08:57,705 Huh?! 105 00:08:57,914 --> 00:08:59,165 If you want her, now's the chance! 106 00:08:59,373 --> 00:09:01,751 How do you know? You can't see her from here! 107 00:09:01,959 --> 00:09:03,211 I just know it! 108 00:09:03,419 --> 00:09:09,634 She's such a good-natured person, it's stupid! I guarantee she came to save me! I know it! 109 00:09:09,842 --> 00:09:12,762 Even if that's true, it's no use! 110 00:09:12,970 --> 00:09:14,013 We'll do it later! 111 00:09:14,222 --> 00:09:15,306 Huh?! 112 00:09:15,514 --> 00:09:18,267 Our chance of succeeding is way too low! 113 00:09:18,476 --> 00:09:20,895 How will you get Christa out of that formation? 114 00:09:21,103 --> 00:09:22,772 Wait for a chance! 115 00:09:22,980 --> 00:09:24,899 Wait for a chance? 116 00:09:25,107 --> 00:09:29,195 Seriously? Will that be after I'm eaten by one of your warriors? 117 00:09:29,403 --> 00:09:31,072 No! I don't trust you! 118 00:09:31,280 --> 00:09:35,326 Trust me! Christa is indispensable to us, too! 119 00:09:35,534 --> 00:09:39,038 Then get her now! Go prove it to me this instant! 120 00:09:39,247 --> 00:09:41,582 It has to be now or never! 121 00:09:41,791 --> 00:09:44,210 I want to see her right now! 122 00:09:45,670 --> 00:09:51,008 At this rate... I'll never get a chance... to see her again. 123 00:10:00,268 --> 00:10:01,811 It's impossible. 124 00:10:03,437 --> 00:10:05,564 I'm sorry, Ymir. 125 00:10:08,192 --> 00:10:12,822 We don't even know if we can escape ourselves, let alone go back for her. 126 00:10:13,030 --> 00:10:14,699 I promise you! 127 00:10:14,907 --> 00:10:18,869 If anyone, it's Christa I want to save from this conflict! 128 00:10:19,078 --> 00:10:23,457 You have to trust us! So just bear with it! 129 00:10:23,666 --> 00:10:27,878 This is for Christa's own sake! Got it, Ymir?! 130 00:10:29,297 --> 00:10:33,301 Is it... really for Christa's sake? 131 00:10:33,509 --> 00:10:34,927 Yeah! 132 00:10:36,012 --> 00:10:37,096 Fine... 133 00:10:37,305 --> 00:10:38,889 Thank you. 134 00:10:40,599 --> 00:10:42,935 It's happening again, Christa... 135 00:10:43,144 --> 00:10:44,979 I've come this far... 136 00:10:45,187 --> 00:10:47,398 ...and yet it seems... 137 00:10:47,606 --> 00:10:51,277 Will I have to lie to myself again? 138 00:10:51,485 --> 00:10:54,488 Hey... Here's a promising one. 139 00:11:03,247 --> 00:11:04,582 How's this kid? 140 00:11:04,790 --> 00:11:06,459 Yeah. 141 00:11:06,667 --> 00:11:11,213 Hey, you there. You're going to come live with us from now on. 142 00:11:11,422 --> 00:11:14,759 You'll be able to live a brand-new life now. 143 00:11:14,967 --> 00:11:19,680 A brand-new life... needs a brand-new name. 144 00:11:19,889 --> 00:11:21,349 Understand? 145 00:11:22,725 --> 00:11:26,896 That day... was the first time I lied to myself. 146 00:11:27,104 --> 00:11:32,443 From that point on, I convinced myself... that I never had a choice. 147 00:11:32,651 --> 00:11:34,528 But... 148 00:11:34,737 --> 00:11:38,991 It is this Lady Ymir who inherits the blood of the king. 149 00:11:39,200 --> 00:11:44,872 As long as Lady Ymir is with us, we will be blessed with immortality. 150 00:11:45,081 --> 00:11:46,665 Lady Ymir! 151 00:11:49,627 --> 00:11:53,964 To be honest... it wasn't all that bad. 152 00:11:55,132 --> 00:11:57,426 My food wasn't cold anymore... 153 00:11:57,635 --> 00:12:00,679 And neither was my bed off the ground. 154 00:12:00,888 --> 00:12:02,515 Lady Ymir. 155 00:12:02,723 --> 00:12:06,769 But more than all... was the feeling of being needed by someone. 156 00:12:06,977 --> 00:12:10,523 I served a purpose in someone's life for the first time ever. 157 00:12:10,731 --> 00:12:14,860 To me, that was more precious than anything else. 158 00:12:15,069 --> 00:12:17,738 But then, one day... 159 00:12:22,493 --> 00:12:25,704 It's her! She's the one who did it! 160 00:12:25,913 --> 00:12:31,377 She told us she has the blood of the king! All we did was believe her! 161 00:12:31,585 --> 00:12:35,464 I was cruelly reminded that everything in my life... 162 00:12:35,673 --> 00:12:37,508 ...was a lie. 163 00:12:38,717 --> 00:12:40,553 Is that right? 164 00:12:40,761 --> 00:12:43,389 N-N-- 165 00:12:53,691 --> 00:12:55,484 It's true. 166 00:12:57,236 --> 00:13:01,907 I am Ymir! The blood of the king runs through me! 167 00:13:03,242 --> 00:13:06,996 And once again... I told more lies. 168 00:13:08,080 --> 00:13:11,750 If that's what it took to save everyone else... 169 00:13:11,959 --> 00:13:13,461 However... 170 00:13:14,503 --> 00:13:16,714 Things didn't work that way. 171 00:13:20,968 --> 00:13:22,887 No! 172 00:13:29,268 --> 00:13:33,063 Stop... Please, stop! I'm begging you! 173 00:13:39,904 --> 00:13:42,615 That's when I knew... 174 00:13:42,823 --> 00:13:45,409 This was my punishment. 175 00:13:46,619 --> 00:13:53,000 It's not that I was being punished for deceiving all those people. 176 00:13:53,209 --> 00:13:57,963 It was for convincing myself to believe... to feel needed by someone. 177 00:13:58,172 --> 00:14:01,842 It's what I deserved for continuing to lie to myself. 178 00:14:02,051 --> 00:14:04,261 This was my punishment. 179 00:14:15,397 --> 00:14:17,733 It's a Titan! Run! 180 00:14:55,521 --> 00:14:57,815 When I opened my eyes... 181 00:14:58,816 --> 00:15:02,820 ...what I saw was freedom spread out before me. 182 00:15:03,028 --> 00:15:09,618 If there was such a thing as fate, I can only laugh at how fickle it can be. 183 00:15:10,619 --> 00:15:13,122 And in that moment... 184 00:15:13,330 --> 00:15:16,250 ...I made a promise to myself. 185 00:15:16,458 --> 00:15:19,753 I was done with telling lies. 186 00:15:19,962 --> 00:15:23,299 I wasn't going to lie to myself anymore. 187 00:15:24,633 --> 00:15:27,928 From then on, I'd live honest to myself. 188 00:15:30,389 --> 00:15:33,100 So? What ever happened with that? 189 00:15:33,309 --> 00:15:38,022 She was given the name Christa Lenz and sent off to become a cadet. 190 00:15:38,230 --> 00:15:43,193 What a pity. She would have been better off not being born. 191 00:15:45,112 --> 00:15:46,822 Are you talking about me?! 192 00:15:47,031 --> 00:15:50,200 Come on, now. It makes no difference to me. 193 00:15:55,372 --> 00:15:56,999 And then... 194 00:15:58,459 --> 00:15:59,752 Hey, you. 195 00:15:59,960 --> 00:16:02,588 So you're trying to do something "nice," huh? 196 00:16:03,797 --> 00:16:05,549 Uh... 197 00:16:05,758 --> 00:16:07,885 And then I met you. 198 00:16:09,303 --> 00:16:14,558 I could tell right away... that you were the same as me... 199 00:16:14,767 --> 00:16:17,519 That you fed yourself lies... 200 00:16:17,728 --> 00:16:19,855 Give your hearts! 201 00:16:21,190 --> 00:16:22,816 Yes, Sir! 202 00:16:23,025 --> 00:16:28,364 That you were someone desperately trying to convince yourself... 203 00:16:28,572 --> 00:16:31,950 But you know, Christa... 204 00:16:32,159 --> 00:16:36,538 That's why... I won't ask you to understand. 205 00:16:37,956 --> 00:16:39,833 Just that... 206 00:16:40,042 --> 00:16:42,878 ...that you give me one last time... 207 00:16:43,087 --> 00:16:46,465 ...to be honest with myself. 208 00:16:46,674 --> 00:16:48,133 I'm sorry... 209 00:16:50,094 --> 00:16:53,597 In this environment, I'm the strongest one here. 210 00:16:57,893 --> 00:16:59,478 Q-Quit it, Ymir! 211 00:16:59,687 --> 00:17:05,526 Don't you think a forest like this is where I can shine the most? Well? 212 00:17:13,158 --> 00:17:15,661 Ymir! Stop! We'll fall! 213 00:17:15,869 --> 00:17:17,705 Do you think I care? 214 00:17:17,913 --> 00:17:22,167 If I became a Titan, I might be powerless compared to you, 215 00:17:22,376 --> 00:17:25,003 but I can jump through the trees and move swiftly. 216 00:17:25,212 --> 00:17:29,883 I could snatch Eren away from you and go back to meet up with the Scouts... 217 00:17:30,092 --> 00:17:32,010 ...and probably succeed. 218 00:17:34,179 --> 00:17:37,391 If you don't agree to take Christa with you right now, 219 00:17:37,599 --> 00:17:40,227 I'll get in your way and fight you right here. 220 00:17:40,436 --> 00:17:43,480 Wh-What are you saying?! Don't you care what happens to her?! 221 00:17:43,689 --> 00:17:45,441 We can't help her that way! 222 00:17:45,649 --> 00:17:48,110 Yeah, that's fine. 223 00:17:48,318 --> 00:17:54,324 Even if it means taking her future away, I'll do what it takes to live and meet her. 224 00:17:54,533 --> 00:17:57,786 I might be the shittiest person there ever was. 225 00:17:57,995 --> 00:18:00,539 You guys don't know what it's like. 226 00:18:00,748 --> 00:18:06,295 She knows how awful I am, and yet she still smiles at me... that girl. 227 00:18:06,503 --> 00:18:07,296 You... 228 00:18:07,504 --> 00:18:09,423 Don't be mad at me. 229 00:18:09,631 --> 00:18:11,341 I have a plan for it. 230 00:18:11,550 --> 00:18:16,013 If I stay and fight, it should be easier for you to escape anyways! 231 00:18:16,221 --> 00:18:18,807 Or would you rather stay and kill each other?! 232 00:18:19,016 --> 00:18:21,852 Do you want me to prove how crazy I am?! 233 00:18:34,490 --> 00:18:35,449 A light? 234 00:18:35,657 --> 00:18:38,660 Straight ahead in the forest! I saw a light! 235 00:18:38,869 --> 00:18:41,663 It's the light that appears when a Titan transforms! 236 00:18:41,872 --> 00:18:43,123 Then we're just in time. 237 00:18:43,332 --> 00:18:45,334 Soldiers, disperse! 238 00:18:45,542 --> 00:18:47,878 We believe the enemy has already transformed! 239 00:18:48,086 --> 00:18:50,672 Locate Eren and recover him! 240 00:19:00,390 --> 00:19:01,642 Another one of the Police! 241 00:19:01,850 --> 00:19:03,769 Battle is not our objective! 242 00:19:03,977 --> 00:19:07,314 Prioritize recovery and retreat! 243 00:19:07,523 --> 00:19:09,066 Phil! Round up the horses! 244 00:19:09,274 --> 00:19:10,651 Yes, Sir! 245 00:19:15,072 --> 00:19:17,866 First thing is to find the enemy and let the others know! 246 00:19:18,075 --> 00:19:20,035 They should be fleeing from the forest! 247 00:19:20,244 --> 00:19:22,204 Break! 248 00:19:22,412 --> 00:19:22,955 Eren. 249 00:19:23,163 --> 00:19:24,373 Where are you?! 250 00:19:29,545 --> 00:19:31,380 Is that the scream of a Titan? 251 00:19:31,588 --> 00:19:33,465 It came from ahead! 252 00:19:39,555 --> 00:19:40,848 You can't hide from me! 253 00:19:41,056 --> 00:19:42,516 Wait! 254 00:19:44,017 --> 00:19:45,143 This is Ymir! 255 00:19:45,352 --> 00:19:48,730 She's the one they took! In Titan form! 256 00:19:48,939 --> 00:19:53,151 Hey, Ymir! Why are you the only one here?! 257 00:19:53,360 --> 00:19:57,614 Where's Eren?! What about Reiner?! Bertholdt?! 258 00:20:00,033 --> 00:20:01,326 So that's Ymir? 259 00:20:01,535 --> 00:20:04,079 Did she turn into a Titan and fight with Reiner?! 260 00:20:04,288 --> 00:20:05,289 Ymir? 261 00:20:05,497 --> 00:20:08,625 Did you get away from Reiner?! Where are they?! 262 00:20:08,834 --> 00:20:11,879 Tell us anything, Ymir! 263 00:20:13,046 --> 00:20:14,923 Say something already! 264 00:20:15,132 --> 00:20:17,676 Hey, ugly! We're in a hurry! 265 00:20:19,511 --> 00:20:22,139 Is she keeping an eye out for Reiner? 266 00:20:24,433 --> 00:20:26,310 Something's not right. 267 00:20:26,518 --> 00:20:29,897 Why... is she looking at everybody one by one? 268 00:20:30,105 --> 00:20:31,899 Ymir! 269 00:20:33,025 --> 00:20:34,276 Thank goodness! 270 00:20:34,484 --> 00:20:36,320 You're all right! 271 00:20:38,322 --> 00:20:39,406 Huh? 272 00:20:43,785 --> 00:20:44,494 No... 273 00:20:44,703 --> 00:20:45,871 She... 274 00:20:46,079 --> 00:20:48,248 She ate Christa! 275 00:20:51,710 --> 00:20:54,338 Don't just stand there! Chase her! 276 00:20:58,383 --> 00:21:00,761 She's fast! We're losing her! 277 00:21:00,969 --> 00:21:02,137 Why would Ymir do that?! 278 00:21:02,346 --> 00:21:06,475 I can't be the only one who could've guessed it would turn out this way! 279 00:21:06,683 --> 00:21:09,144 Yeah! She's clearly hostile to us now! 280 00:21:09,353 --> 00:21:14,274 Looks like she's cooperating with Reiner! She lured us right in! 281 00:21:15,484 --> 00:21:17,027 Here she comes, Reiner. 282 00:21:17,235 --> 00:21:18,528 Right. 283 00:21:47,057 --> 00:21:48,558 Oh no... 284 00:21:48,767 --> 00:21:51,603 Eren's being taken away! 285 00:21:51,812 --> 00:21:53,146 Don't stop! 286 00:21:53,355 --> 00:21:55,357 Get on your horse and chase! 287 00:22:02,489 --> 00:22:05,325 I'm getting him back no matter what! 288 00:22:05,534 --> 00:22:08,495 Even if it means trading my life for it! 289 00:23:42,464 --> 00:23:45,342 The battle of pursuit begins. 290 00:23:45,550 --> 00:23:48,303 The hunters and the hunted. 291 00:23:48,512 --> 00:23:54,851 The intense emotions of friends made foe... spill and clash on the battlefield. 292 00:23:55,060 --> 00:23:58,480 But soldiers are falling far too quickly. 293 00:23:58,688 --> 00:24:06,363 In a gamble waging the fate of humanity, Erwin executes a do-or-die strategy. 294 00:24:06,571 --> 00:24:10,742 Next episode: "Charge." 21642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.