All language subtitles for Attack.on.Titan.S02E09.1080p.BluRay.X264-ANiHLS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,177 --> 00:00:10,679 Let's move! 2 00:00:22,816 --> 00:00:24,234 Hange? 3 00:00:24,442 --> 00:00:26,820 G-Get me a horse. 4 00:00:27,028 --> 00:00:30,031 Section Commander! Where are you trying to go? 5 00:00:30,240 --> 00:00:33,827 To that village where we captured the Titan who couldn't walk. 6 00:00:34,035 --> 00:00:35,328 You mean Ragako? 7 00:00:35,537 --> 00:00:37,789 I need to see it... with my own eyes. 8 00:00:37,997 --> 00:00:39,999 Don't say something so ridiculous! 9 00:00:40,208 --> 00:00:43,712 Your body can't take riding a horse right now! 10 00:00:45,338 --> 00:00:49,592 I have a hunch... that we need to investigate... 11 00:00:52,345 --> 00:00:53,763 All right. 12 00:00:55,181 --> 00:00:59,310 I'll go there on my own, so you just stay here and faint or something. 13 00:01:05,358 --> 00:01:08,778 Spread out! Take formation to locate any enemies! 14 00:01:18,872 --> 00:01:20,081 Eren... 15 00:02:59,639 --> 00:03:01,808 Oh, Eren? 16 00:03:02,016 --> 00:03:03,643 You're awake? 17 00:03:22,954 --> 00:03:24,372 What the hell?! 18 00:03:24,581 --> 00:03:26,666 My arms! 19 00:03:26,875 --> 00:03:28,209 Eren. 20 00:03:28,418 --> 00:03:31,713 Look at me. I'm in the same shape as you. 21 00:03:31,921 --> 00:03:34,465 Guess the both of us are having a bad day. 22 00:03:34,674 --> 00:03:36,509 Ymir... 23 00:03:36,718 --> 00:03:39,470 Why... don't I have any arms? 24 00:03:39,679 --> 00:03:41,097 That's my bad. 25 00:03:41,306 --> 00:03:43,308 I'm the one who did that. 26 00:03:44,934 --> 00:03:47,312 I kinda was in a hurry. 27 00:03:47,520 --> 00:03:53,109 When I rushed to bite your nape, I neglected to take your arms into account. 28 00:03:55,695 --> 00:03:57,530 I see... 29 00:03:57,739 --> 00:04:01,200 I... must've lost. 30 00:04:10,919 --> 00:04:12,545 Eren, stop! 31 00:04:12,754 --> 00:04:14,964 Hold your horses, Eren. 32 00:04:15,173 --> 00:04:17,467 Take a good look around us. 33 00:04:17,675 --> 00:04:21,012 We're in the giant forest within Wall Maria. 34 00:04:21,220 --> 00:04:24,599 It's not even close to any of the walls. 35 00:04:24,807 --> 00:04:28,519 In other words, we're deep in Titan territory. 36 00:04:28,728 --> 00:04:30,355 Take a look. 37 00:04:30,563 --> 00:04:33,816 I think that one down there's an Abnormal. 38 00:04:34,025 --> 00:04:39,739 It looks like he's just lounging around, but he's not taking his eyes off us. 39 00:04:39,948 --> 00:04:41,908 There's a lot of small ones down there, too. 40 00:04:42,116 --> 00:04:44,285 That alone is dangerous. 41 00:04:44,494 --> 00:04:47,205 Over that way's another big one. 42 00:04:47,413 --> 00:04:50,124 He's staring at us, but won't come any closer. 43 00:04:50,333 --> 00:04:53,753 I bet you that one's a scaredy-cat. 44 00:04:53,962 --> 00:04:56,172 And then you've got these chumps. 45 00:04:56,381 --> 00:04:58,049 Those dirty bastards. 46 00:04:58,257 --> 00:05:01,594 They're the only ones with any ODM gear on. 47 00:05:01,803 --> 00:05:04,472 Reiner's wearing gear he took from you. 48 00:05:04,681 --> 00:05:08,935 So I don't think changing into a Titan at this point is going to solve anything. 49 00:05:09,143 --> 00:05:14,232 Not only can they do that, but they can escape high into the trees as well. 50 00:05:14,440 --> 00:05:17,735 Those two aside, there's Titans all around us. 51 00:05:17,944 --> 00:05:23,658 Escaping out of this Titan territory would be tough, even with Titan powers. 52 00:05:24,659 --> 00:05:26,035 Understand? 53 00:05:26,244 --> 00:05:29,205 There's nothing to gain by acting up. 54 00:05:29,414 --> 00:05:30,957 No. 55 00:05:31,165 --> 00:05:33,751 You two can't even turn into Titans right now. 56 00:05:33,960 --> 00:05:37,296 So don't count on that to help you. 57 00:05:37,505 --> 00:05:39,257 Your body is at its limit. 58 00:05:39,465 --> 00:05:43,553 It's taking everything you've got to repair the damage. 59 00:05:44,929 --> 00:05:46,014 Are you stupid? 60 00:05:46,222 --> 00:05:49,809 Why the hell would I trust anything coming out of your mouth? 61 00:05:53,521 --> 00:05:54,397 Well... 62 00:05:54,605 --> 00:05:59,527 It's not like I know the specifics behind how Titan powers work. 63 00:05:59,736 --> 00:06:03,948 Unlike you guys, I'm pretty clueless about it. 64 00:06:04,157 --> 00:06:06,200 Hey, Reiner. 65 00:06:06,409 --> 00:06:09,704 You said you would talk once Eren woke up. 66 00:06:09,912 --> 00:06:14,125 It's about time one of you says what you plan to do with us. 67 00:06:16,169 --> 00:06:19,297 We'll take you to our hometown. 68 00:06:19,505 --> 00:06:23,551 I realize that you're not going to listen and do as I say. 69 00:06:23,760 --> 00:06:27,889 But like Ymir was saying, this place is swarming with Titans. 70 00:06:28,097 --> 00:06:30,558 We could beat the shit out of each other right now, 71 00:06:30,767 --> 00:06:34,604 but when we're weak, the other Titans would just come and eat us. 72 00:06:34,812 --> 00:06:40,568 So until nightfall, when the Titans can't move, we have no choice but to wait here. 73 00:06:40,777 --> 00:06:43,404 Whether you try to run and escape from us... 74 00:06:43,613 --> 00:06:46,699 ...or don't and we take you away... 75 00:06:46,908 --> 00:06:49,952 ...either way, we wait for night. 76 00:06:50,161 --> 00:06:53,539 Why didn't you stay the Armored Titan and run home? 77 00:06:53,748 --> 00:06:56,417 What's the point of stopping here? 78 00:06:56,626 --> 00:06:59,587 Too tired and had to take a break? 79 00:06:59,796 --> 00:07:02,673 Why don't you use your imagination? 80 00:07:06,135 --> 00:07:07,887 Let's think... 81 00:07:08,096 --> 00:07:10,556 If I waited for an opening and became a Titan, 82 00:07:10,765 --> 00:07:15,728 running away from here doesn't seem like it would pose a challenge. 83 00:07:15,937 --> 00:07:20,483 But will I be able to transform into a Titan in the first place? 84 00:07:21,859 --> 00:07:23,986 Reiner said that I can't... 85 00:07:24,195 --> 00:07:29,117 And I have to consider that even Reiner had to stop here to take a break. 86 00:07:29,325 --> 00:07:35,248 If my Titan form isn't strong enough, does that mean I'll just get eaten by the others? 87 00:07:37,875 --> 00:07:40,711 Are you simply waiting here for it to become night? 88 00:07:40,920 --> 00:07:42,672 Maybe I am. 89 00:07:42,880 --> 00:07:46,509 No... There's no way they'd wait until nightfall. 90 00:07:46,717 --> 00:07:51,264 They're not going to give our bodies the chance to fully recover. 91 00:07:51,472 --> 00:07:54,934 They'll make their move while we're still powerless. 92 00:07:56,644 --> 00:07:58,896 At this rate, I can't do anything. 93 00:07:59,105 --> 00:08:00,940 At this rate... 94 00:08:03,776 --> 00:08:06,028 What happened to everybody? 95 00:08:06,237 --> 00:08:07,989 Where are the Scouts? 96 00:08:11,868 --> 00:08:14,162 Don't tell me they're coming this way... 97 00:08:14,370 --> 00:08:17,123 If they try to help, no one's gonna make it back safely. 98 00:08:17,331 --> 00:08:21,961 What's it matter? Those Titans at the castle moved just fine at night. 99 00:08:22,170 --> 00:08:24,088 Won't these Titans, too? 100 00:08:24,297 --> 00:08:26,924 The Titans here can't move at night. 101 00:08:27,133 --> 00:08:30,970 You should know all about it, Ymir. 102 00:08:33,639 --> 00:08:37,101 Speaking of which, why can Ymir turn into a Titan? 103 00:08:37,310 --> 00:08:40,980 I don't think she's like me, who knew nothing about it. 104 00:08:41,189 --> 00:08:42,940 Is she on our side? 105 00:08:43,149 --> 00:08:45,735 I don't even know what her goal is yet. 106 00:08:45,943 --> 00:08:49,155 She's hard enough to understand as it is. 107 00:08:51,199 --> 00:08:53,034 I've made up my mind. 108 00:08:53,242 --> 00:08:56,996 Right now, what I need is information. 109 00:08:57,205 --> 00:09:00,625 I need to figure out everything I can from these guys. 110 00:09:00,833 --> 00:09:04,170 And then I'll make my escape. 111 00:09:04,378 --> 00:09:06,672 To do that, I need... 112 00:09:08,341 --> 00:09:11,219 ...to suppress all my emotions... 113 00:09:11,427 --> 00:09:14,055 ...and for my body to heal. 114 00:09:24,273 --> 00:09:28,027 Titan spotted at three 'o clock! Fire the smoke! 115 00:09:28,236 --> 00:09:30,696 Smoke shell confirmed on the right wing! 116 00:09:30,905 --> 00:09:32,156 Do not change direction! 117 00:09:32,365 --> 00:09:35,660 Have the right wing merge with the center and hold course! 118 00:09:35,868 --> 00:09:37,787 We only have until sunset! 119 00:09:37,995 --> 00:09:41,123 We must take the shortest possible path! 120 00:09:43,626 --> 00:09:45,169 Mikasa. 121 00:09:45,378 --> 00:09:46,879 Hey, Mikasa! 122 00:09:47,088 --> 00:09:49,006 Mikasa! 123 00:09:49,215 --> 00:09:50,925 Stop pushing so hard. 124 00:09:51,133 --> 00:09:53,177 You're drifting near the vanguard. 125 00:09:53,386 --> 00:09:56,013 It'll ruin the whole formation. 126 00:09:56,222 --> 00:09:59,100 I know how you feel, but... didn't I tell you? 127 00:09:59,308 --> 00:10:03,062 Eren won't get taken away without putting up a fight. 128 00:10:03,271 --> 00:10:04,730 Don't you agree? 129 00:10:06,732 --> 00:10:08,859 You know he'll never give up. 130 00:10:09,068 --> 00:10:13,781 So it's up to us to stay calm and be there when he needs us. 131 00:10:17,326 --> 00:10:19,620 Just like we did back then. 132 00:10:42,643 --> 00:10:43,811 Reiner. 133 00:10:44,020 --> 00:10:45,688 You got any water? 134 00:10:45,896 --> 00:10:49,233 If I don't get some soon, I'm going to dry up and die. 135 00:10:49,442 --> 00:10:55,448 Even if it's a matter of life and death, there's nothing we can do given our situation. 136 00:10:55,656 --> 00:11:00,995 He's completely right... This situation couldn't be any shittier. 137 00:11:02,872 --> 00:11:04,373 Speaking of which... 138 00:11:04,582 --> 00:11:10,338 Ever since the Titans showed up yesterday morning, we've been working our asses off. 139 00:11:10,546 --> 00:11:14,342 With nothing to eat or drink and not even a wink of sleep. 140 00:11:14,550 --> 00:11:18,429 Fortunately, the wall wasn't broken or anything. 141 00:11:18,637 --> 00:11:21,515 So I think we deserve to take a break for once. 142 00:11:21,724 --> 00:11:25,269 We'll see about getting promoted later. 143 00:11:25,478 --> 00:11:26,979 Reiner... 144 00:11:28,147 --> 00:11:32,693 What? We've done plenty enough to deserve it. 145 00:11:32,902 --> 00:11:37,615 I think we've performed outstandingly, considering all we've been put through. 146 00:11:37,823 --> 00:11:41,869 I know soldiers like us are expected to fulfill their duties, but... 147 00:11:42,078 --> 00:11:44,705 I think we've all earned it. 148 00:11:50,836 --> 00:11:52,880 Reiner... 149 00:11:53,089 --> 00:11:55,549 What in the world are you talking about? 150 00:11:55,758 --> 00:11:57,551 Huh? What do you mean? 151 00:11:57,760 --> 00:12:01,222 I'm not saying we go demand to be promoted to captains or anything. 152 00:12:01,430 --> 00:12:03,849 That's... not what I mean. 153 00:12:04,058 --> 00:12:08,187 Oh, yeah. Where did you all get that cannon from? 154 00:12:08,396 --> 00:12:11,440 That really saved my ass. 155 00:12:12,650 --> 00:12:15,528 It's a good thing Christa helped me after that. 156 00:12:15,736 --> 00:12:18,447 To be honest, I think she has a thing for me. 157 00:12:18,656 --> 00:12:19,490 Hey... 158 00:12:19,698 --> 00:12:22,701 Now that I think about it, Christa has always treated me especially-- 159 00:12:22,910 --> 00:12:24,161 Hey! 160 00:12:28,040 --> 00:12:31,961 You bastard... You've gotta be kidding me. 161 00:12:33,963 --> 00:12:35,047 Huh? 162 00:12:35,256 --> 00:12:37,174 What are you so angry about, Eren? 163 00:12:37,383 --> 00:12:39,885 Did I... say something wrong? 164 00:12:40,094 --> 00:12:43,013 If you want to die, just keep talking! 165 00:12:43,222 --> 00:12:44,932 Hold up, Eren. 166 00:12:45,141 --> 00:12:47,810 This isn't normal, no matter how you look at it. 167 00:12:48,018 --> 00:12:50,563 Isn't that right, Bertholdt? 168 00:12:51,814 --> 00:12:56,444 If you know something, quit with the silence and come out and say it. 169 00:12:56,652 --> 00:12:57,820 Huh? 170 00:13:00,281 --> 00:13:01,824 Reiner... 171 00:13:02,032 --> 00:13:06,245 You're not... a soldier, remember? 172 00:13:07,246 --> 00:13:08,914 You and I... 173 00:13:09,123 --> 00:13:11,167 ...we're warriors. 174 00:13:21,552 --> 00:13:22,595 Reiner! 175 00:13:22,803 --> 00:13:24,388 What are you doing?! 176 00:13:29,602 --> 00:13:31,061 Hey... 177 00:13:31,270 --> 00:13:32,605 Why... 178 00:13:35,191 --> 00:13:37,526 ...is Marco... 179 00:13:37,735 --> 00:13:39,612 ...getting eaten? 180 00:13:47,620 --> 00:13:48,996 Right. 181 00:13:49,205 --> 00:13:52,416 That's... how it is. 182 00:13:57,880 --> 00:13:59,632 Huh? 183 00:14:01,258 --> 00:14:03,260 What's he doing? 184 00:14:04,386 --> 00:14:08,557 More or less, I think I've figured it out. 185 00:14:08,766 --> 00:14:10,601 I thought it was strange. 186 00:14:10,809 --> 00:14:15,439 Why would the guy who broke the wall risk his life to save Conny? 187 00:14:15,648 --> 00:14:19,860 Everything he does is contradictory, but he doesn't realize it himself. 188 00:14:20,069 --> 00:14:24,448 I don't know why he ended up like this, but probably... 189 00:14:24,657 --> 00:14:28,369 He was originally a warrior whose goal was to break the wall, but... 190 00:14:28,577 --> 00:14:31,080 ...after pretending to be a soldier for so long, 191 00:14:31,288 --> 00:14:35,376 he lost sight of who he was and couldn't tell which one was real. 192 00:14:35,584 --> 00:14:36,752 No... 193 00:14:36,961 --> 00:14:41,966 Unable to bear the weight of his sins, he convinced himself he was a soldier protecting the wall 194 00:14:42,174 --> 00:14:46,178 to maintain emotional balance within his own heart. 195 00:14:46,387 --> 00:14:49,473 And in the end, he believed it. 196 00:14:49,682 --> 00:14:53,936 As a result, his heart was split and his memories broken. 197 00:14:54,144 --> 00:14:58,023 This must not be the first time Reiner's talked and made no sense... 198 00:14:58,232 --> 00:15:01,277 ...judging by Bertholdt's grim expression. 199 00:15:02,444 --> 00:15:03,988 It's amazing, really. 200 00:15:04,196 --> 00:15:06,407 For someone excessively honest like you to-- 201 00:15:06,615 --> 00:15:07,908 Enough! 202 00:15:09,243 --> 00:15:11,412 Shut your mouth. 203 00:15:14,707 --> 00:15:16,083 Sorry about that. 204 00:15:16,292 --> 00:15:18,419 I might've pried too much. 205 00:15:22,256 --> 00:15:24,800 You've gotta be kidding me. 206 00:15:25,843 --> 00:15:28,721 Why are you pretending to be the victim here? 207 00:15:28,929 --> 00:15:31,765 What's your deal? 208 00:15:31,974 --> 00:15:37,187 That day, what the hell were you thinking when you talked to us? 209 00:15:38,397 --> 00:15:40,524 Tell me, Bertholdt. 210 00:15:40,733 --> 00:15:43,819 I'm talking to you, you damn lackey. 211 00:15:44,028 --> 00:15:47,990 I told you everything... while you looked at me right in the eyes. 212 00:15:48,198 --> 00:15:50,993 About the day my mother was eaten alive... 213 00:15:51,201 --> 00:15:54,663 Stop! 214 00:15:54,872 --> 00:15:56,373 Isn't that right? 215 00:15:56,582 --> 00:16:00,586 Thanks to the piece of wall you kicked that went flying straight into my house, 216 00:16:00,794 --> 00:16:04,173 my mother couldn't escape or run away. 217 00:16:04,381 --> 00:16:08,260 You remember, right? I told you my story. 218 00:16:09,261 --> 00:16:11,680 What were you thinking? 219 00:16:11,889 --> 00:16:15,059 What were you thinking when I told you? 220 00:16:19,271 --> 00:16:21,190 Back then... 221 00:16:22,816 --> 00:16:26,528 ...I thought... I felt sorry for you. 222 00:16:31,158 --> 00:16:32,785 Oh... 223 00:16:33,827 --> 00:16:36,455 I see... 224 00:16:36,664 --> 00:16:38,624 You guys... 225 00:16:38,832 --> 00:16:40,167 You guys... 226 00:16:40,376 --> 00:16:43,754 ...are neither soldiers nor warriors. 227 00:16:43,962 --> 00:16:46,423 You're just murderers. 228 00:16:46,632 --> 00:16:47,758 You're psychotic mass-murderers 229 00:16:47,966 --> 00:16:51,470 who've killed countless innocent people who never did anything wrong! 230 00:16:51,679 --> 00:16:53,430 You don't think I know that?! 231 00:16:53,639 --> 00:16:55,808 I don't need you to point that out to me! 232 00:16:56,016 --> 00:16:59,436 Then don't pretend to have emotions like you're one of us! 233 00:16:59,645 --> 00:17:01,855 You guys aren't even human anymore! 234 00:17:02,064 --> 00:17:05,067 It's you two who've turned this world into a living hell! 235 00:17:05,275 --> 00:17:06,610 Does that make you happy, murderers?! 236 00:17:06,819 --> 00:17:10,614 What are you after by calling us murderers?! 237 00:17:10,823 --> 00:17:12,074 Do you want us to regret it? 238 00:17:12,282 --> 00:17:13,617 Do you want us to apologize?! 239 00:17:13,826 --> 00:17:15,536 Would that give you satisfaction? 240 00:17:15,744 --> 00:17:18,205 The people you thought we were no longer exist! 241 00:17:18,414 --> 00:17:23,168 If screaming will make you feel better, then scream your damn head off! 242 00:17:36,432 --> 00:17:38,183 That's right... 243 00:17:39,476 --> 00:17:41,645 I'm still... 244 00:17:41,854 --> 00:17:43,731 ...too naive. 245 00:17:45,149 --> 00:17:46,817 I've... 246 00:17:47,025 --> 00:17:49,278 ...gotta do what I can. 247 00:17:49,486 --> 00:17:51,780 Do what I can... 248 00:17:51,989 --> 00:17:53,240 ...to make you guys... 249 00:17:53,449 --> 00:17:56,702 ...suffer and die in the worst way possible. 250 00:17:56,910 --> 00:17:58,912 You've got it coming. 251 00:18:06,754 --> 00:18:09,256 You can't be serious. 252 00:18:09,465 --> 00:18:10,716 Huh? 253 00:18:10,924 --> 00:18:12,509 Quit it, Eren. 254 00:18:12,718 --> 00:18:16,764 If you keep saying childish crap like that, I've got no hope for you. 255 00:18:16,972 --> 00:18:18,390 Huh?! 256 00:18:21,852 --> 00:18:23,729 Hey, Reiner. 257 00:18:25,981 --> 00:18:28,150 What's the deal with that monkey? 258 00:18:31,445 --> 00:18:33,739 Monkey? What do you mean? 259 00:18:33,947 --> 00:18:36,909 Hmm? You don't know? 260 00:18:37,117 --> 00:18:44,082 That's surprising, given how much you two stared at it with stars in your eyes like two little brats. 261 00:18:44,291 --> 00:18:46,293 That monkey... 262 00:18:46,502 --> 00:18:49,463 What's that? A monkey? 263 00:18:49,671 --> 00:18:51,465 Just listen. 264 00:18:51,673 --> 00:18:56,845 That monkey Beast Titan is what caused this recent fiasco. 265 00:18:57,054 --> 00:19:00,474 It made Titans rise up from within the wall. 266 00:19:00,682 --> 00:19:04,770 I wonder if he was trying to assess our strength. 267 00:19:04,978 --> 00:19:08,190 That's where these guys are trying to get. 268 00:19:08,398 --> 00:19:13,987 If you guys get to him, you'll be able to go back home, right? 269 00:19:14,196 --> 00:19:16,532 You... knew this? 270 00:19:16,740 --> 00:19:19,201 What do you know?! Tell me everything! 271 00:19:19,409 --> 00:19:22,454 Just wait. I've got circumstances of my own. 272 00:19:22,663 --> 00:19:25,499 What the hell do you mean by that?! 273 00:19:25,707 --> 00:19:29,670 Eren... if you think killing these two will bring an end to everything... 274 00:19:29,878 --> 00:19:31,421 ...you're gravely mistaken. 275 00:19:31,630 --> 00:19:32,673 Huh?! 276 00:19:32,881 --> 00:19:34,550 Then who's the enemy?! 277 00:19:34,758 --> 00:19:36,134 Enemy? 278 00:19:36,343 --> 00:19:37,427 If I said that, the-- 279 00:19:37,636 --> 00:19:38,887 Ymir! 280 00:19:39,096 --> 00:19:43,058 Do you think there's any future for this world? 281 00:19:43,267 --> 00:19:46,854 If you know so much, think about what you want to do. 282 00:19:47,062 --> 00:19:50,941 It's not out of the question for you to join our side. 283 00:19:51,149 --> 00:19:52,943 And trust you? 284 00:19:53,151 --> 00:19:56,655 Yeah, right. You two don't even trust me. 285 00:19:56,864 --> 00:19:59,449 Wrong. We can trust you. 286 00:19:59,658 --> 00:20:02,244 Because your one goal... 287 00:20:02,452 --> 00:20:04,872 ...is to protect Christa. 288 00:20:06,915 --> 00:20:10,836 When it comes to her, we should be able to trust one another. 289 00:20:11,044 --> 00:20:13,672 You might think that I'm joking, but... 290 00:20:13,881 --> 00:20:19,887 Is it that hard for you to believe that we might want the best for Christa as well? 291 00:20:20,095 --> 00:20:24,975 Or... would you rather put your hopes in Eren and rely on him over us? 292 00:20:25,183 --> 00:20:26,768 Huh?! 293 00:20:29,730 --> 00:20:35,402 You're probably thinking your best chance is to use Eren to escape from here. 294 00:20:35,611 --> 00:20:40,699 Because if you're taken by us, there's little chance for your rescue. 295 00:20:40,908 --> 00:20:43,577 To be honest, that's pretty much true. 296 00:20:43,785 --> 00:20:48,415 Even if you come with us, we can't guarantee your safety. 297 00:20:48,624 --> 00:20:53,170 But if it's Christa we're talking about, we might be able to do something for her. 298 00:20:55,964 --> 00:21:00,969 Will it be your petty life... or Christa's future? 299 00:21:01,178 --> 00:21:03,388 It's up to you to decide. 300 00:21:04,389 --> 00:21:06,767 There's no future for this world? 301 00:21:06,975 --> 00:21:09,603 Why's that? What's this about a monkey? 302 00:21:09,811 --> 00:21:12,314 What's going on? 303 00:21:12,522 --> 00:21:14,232 Hey! 304 00:21:14,441 --> 00:21:17,778 Hey, say something! Who's the enemy?! 305 00:21:19,112 --> 00:21:20,614 Ymir! 306 00:21:27,829 --> 00:21:29,915 Who knows... 307 00:21:30,123 --> 00:21:31,500 It's settled then. 308 00:21:32,542 --> 00:21:34,586 Too bad, Eren. 309 00:21:44,805 --> 00:21:48,058 The Scouts... are already... 310 00:21:49,935 --> 00:21:51,979 Dammit! 311 00:21:52,187 --> 00:21:53,355 Shit! 312 00:21:53,563 --> 00:21:56,149 Damn you, Ymir. 313 00:21:58,777 --> 00:22:02,239 There's just one hour left until sunset. 314 00:23:42,672 --> 00:23:45,050 As sunset swiftly approaches... 315 00:23:45,258 --> 00:23:51,264 ...the Scout Regiment closes in, intent on rescuing Eren from Reiner and Bertholdt. 316 00:23:51,473 --> 00:23:57,020 The pair plot to make their escape, fleeing by use of ODM gear. 317 00:23:57,229 --> 00:24:05,237 However, reflecting on her past and emotions, Ymir offers a plan of her own. 318 00:24:06,238 --> 00:24:10,700 Next episode: "Children." 23954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.