All language subtitles for Attack.on.Titan.S02E03.1080p.BluRay.X264-ANiHLS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,303 --> 00:00:11,346 Conny! 2 00:00:11,554 --> 00:00:13,181 Are there any survivors? 3 00:00:14,140 --> 00:00:15,558 No... 4 00:00:16,601 --> 00:00:18,144 None at all. 5 00:00:19,145 --> 00:00:21,106 It's all over... 6 00:00:21,314 --> 00:00:25,068 My hometown... It's gone forever. 7 00:00:31,950 --> 00:00:34,661 Hey! Something's strange here. 8 00:00:36,996 --> 00:00:39,541 Has anyone spotted any bodies? 9 00:00:39,749 --> 00:00:41,042 No... 10 00:00:41,251 --> 00:00:42,502 I haven't. 11 00:00:42,711 --> 00:00:44,379 How is that even possible? 12 00:00:44,587 --> 00:00:46,423 Titans come and not a single drop of blood? 13 00:00:46,631 --> 00:00:48,133 Everyone must've escaped! 14 00:00:48,341 --> 00:00:50,218 It means nobody here was eaten. 15 00:00:50,427 --> 00:00:52,804 Including your family, too. 16 00:00:53,012 --> 00:00:55,682 I see... That's gotta be it! 17 00:00:55,890 --> 00:01:02,188 Yeah. It's unbelievable to think Titans ate everyone without leaving blood behind. 18 00:01:02,397 --> 00:01:04,816 That's not all that's unbelievable. 19 00:01:05,817 --> 00:01:09,654 If the entire village was really evacuated, 20 00:01:09,863 --> 00:01:16,202 why would Titans obliterate these houses with nobody in them? 21 00:01:16,411 --> 00:01:21,291 But what really boggles my mind is the stables. 22 00:01:21,499 --> 00:01:27,297 If they tried to escape without horses, their chances of survival would be slim. 23 00:01:27,505 --> 00:01:29,424 Everyone got their torches? 24 00:01:29,632 --> 00:01:30,800 Let's move! 25 00:01:31,009 --> 00:01:33,887 Our mission now is to locate and assess the breach in the wall! 26 00:01:34,095 --> 00:01:35,263 Yes, sir! 27 00:01:45,565 --> 00:01:49,027 Wel... come... home... 28 00:02:03,917 --> 00:02:06,002 Just now... 29 00:02:06,211 --> 00:02:07,879 Conny, hurry up! 30 00:02:08,087 --> 00:02:10,799 We're falling behind Gelgar! 31 00:02:11,007 --> 00:02:13,009 Reiner? Did you hear that? 32 00:02:13,218 --> 00:02:13,760 The Titan-- 33 00:02:13,968 --> 00:02:16,596 I didn't hear anything at all. 34 00:02:16,805 --> 00:02:19,891 Enough with the chit-chat. Focus on the mission! 35 00:02:20,099 --> 00:02:22,227 But it... I think... 36 00:02:22,435 --> 00:02:23,978 I don't know how, but... 37 00:02:24,187 --> 00:02:25,563 I think... 38 00:02:25,772 --> 00:02:26,439 My mom... 39 00:02:26,648 --> 00:02:30,693 Conny! Do you understand the situation we're in?! 40 00:02:30,902 --> 00:02:35,907 Hundreds of thousands of lives depend on whether we complete this mission or not! 41 00:02:36,115 --> 00:02:39,744 Your family might have escaped, but it's not over yet! 42 00:02:39,953 --> 00:02:42,372 If you're a soldier, put the mission first! 43 00:02:46,501 --> 00:02:47,585 Yeah... 44 00:02:47,794 --> 00:02:49,671 Good point. 45 00:02:51,089 --> 00:02:52,715 He's absolutely right! 46 00:04:37,820 --> 00:04:42,158 We're getting close to the wall now, so there's no people living in the area. 47 00:04:42,367 --> 00:04:45,912 Right. That didn't take us very long. 48 00:04:47,622 --> 00:04:51,000 All right, let's head to the south. 49 00:04:51,209 --> 00:04:52,752 What for? 50 00:04:52,961 --> 00:04:56,089 There shouldn't be any villages south of here. 51 00:04:56,297 --> 00:04:59,425 We need to find the location the wall was breached. 52 00:04:59,634 --> 00:05:03,179 We'll ride along the wall from the west until we find it. 53 00:05:03,388 --> 00:05:06,432 But Christa and I don't have our battle gear. 54 00:05:06,641 --> 00:05:10,061 There's probably Titans roaming everywhere to our south. 55 00:05:10,269 --> 00:05:14,107 It's very possible that we'll become Titan fodder. 56 00:05:14,315 --> 00:05:17,402 Let the two of us withdraw from the front. 57 00:05:17,610 --> 00:05:18,486 Ymir... 58 00:05:18,695 --> 00:05:22,615 You can't. I'll need somebody to relay back a report. 59 00:05:22,824 --> 00:05:26,953 I know how you feel, but you signed up for this as a soldier. 60 00:05:32,959 --> 00:05:34,127 Ymir. 61 00:05:34,335 --> 00:05:37,255 I'm fine with putting my life on the line. 62 00:05:38,756 --> 00:05:43,344 After all, I'm the one who chose to join the Scouts. 63 00:05:43,553 --> 00:05:46,681 But... it's not the same for you. 64 00:05:47,807 --> 00:05:50,018 The only reason you joined the Scouts was because-- 65 00:05:50,226 --> 00:05:53,646 Hmph! You think I did it for you?! 66 00:05:53,855 --> 00:05:56,315 Then why are you even here? 67 00:05:56,524 --> 00:05:59,944 You kept trying to convince me to join the Military Police. 68 00:06:00,153 --> 00:06:02,572 But then you gave that privilege to me! 69 00:06:03,740 --> 00:06:08,327 There's no way I'm good enough to make the top ten on skill alone. 70 00:06:08,536 --> 00:06:13,416 I'm sure if I asked anyone, they'd say you deserved to be in it, not me. 71 00:06:13,624 --> 00:06:15,918 I don't know how you did it, but... 72 00:06:17,670 --> 00:06:19,047 Why? 73 00:06:19,255 --> 00:06:21,424 Why would you go that far for me? 74 00:06:25,553 --> 00:06:27,055 Does it... 75 00:06:28,264 --> 00:06:30,808 ...have to do with my family? 76 00:06:32,769 --> 00:06:35,438 Yeah, it does. 77 00:06:37,273 --> 00:06:38,816 Christa... 78 00:06:39,025 --> 00:06:41,235 Don't worry about it. 79 00:06:41,444 --> 00:06:46,449 The only reason I'm here... is for myself and nothing else. 80 00:06:48,284 --> 00:06:49,827 I see... 81 00:06:52,789 --> 00:06:54,373 Thank goodness. 82 00:07:08,137 --> 00:07:10,389 The target has come within range! 83 00:07:10,598 --> 00:07:13,267 All cannons, prepare to fire! 84 00:07:14,602 --> 00:07:17,271 Not yet! Wait for the order! 85 00:07:17,480 --> 00:07:19,023 Sir! 86 00:07:19,232 --> 00:07:21,234 Fire! 87 00:07:40,753 --> 00:07:42,046 Did I get 'em? 88 00:07:43,631 --> 00:07:45,216 You did it, Captain Rico! 89 00:07:45,424 --> 00:07:48,719 At this rate, they'll never break our defense! 90 00:07:48,928 --> 00:07:52,765 No... The Titans' strength is in their numbers. 91 00:07:52,974 --> 00:07:57,353 If they attack as a group, this line won't stand a chance. 92 00:07:58,563 --> 00:08:00,731 But... what is it? 93 00:08:00,940 --> 00:08:02,483 Something isn't... 94 00:08:03,818 --> 00:08:05,319 This is strange... 95 00:08:05,528 --> 00:08:08,281 Captain Hannes! Is something wrong? 96 00:08:08,489 --> 00:08:12,076 We haven't even spotted a single Titan yet. 97 00:08:12,285 --> 00:08:15,496 We've got to be getting close to the hole now. 98 00:08:15,705 --> 00:08:18,958 And yet, doesn't it seem awful quiet around here? 99 00:08:22,086 --> 00:08:27,425 Hopefully, we can sneak in and out without stirring up a storm. 100 00:08:48,905 --> 00:08:50,448 When? 101 00:08:51,782 --> 00:08:53,701 When will they show? 102 00:08:54,911 --> 00:08:56,996 When will it happen? 103 00:08:57,205 --> 00:09:00,958 At any second, they could leap out from the shadows. 104 00:09:02,752 --> 00:09:04,337 No... 105 00:09:04,545 --> 00:09:10,801 The closer we get to the hole, the more inevitable it becomes. 106 00:09:11,010 --> 00:09:13,346 Damn it! 107 00:09:13,554 --> 00:09:15,932 This is driving me crazy! 108 00:09:41,040 --> 00:09:43,793 Did you follow the wall here, too? 109 00:09:44,001 --> 00:09:46,754 Yeah. Where did you find the hole? 110 00:09:46,963 --> 00:09:48,756 Huh? 111 00:09:48,965 --> 00:09:52,468 We didn't find anything to the west. 112 00:09:52,677 --> 00:09:55,429 Didn't you find it your way? 113 00:09:55,638 --> 00:09:56,889 No... 114 00:09:57,848 --> 00:10:00,142 There's no hole this way either. 115 00:10:06,440 --> 00:10:08,109 Is it possible we missed it? 116 00:10:08,317 --> 00:10:09,568 No way. 117 00:10:09,777 --> 00:10:12,613 Not a hole big enough for Titans to use. 118 00:10:12,822 --> 00:10:15,366 Should we go back and look again? 119 00:10:15,574 --> 00:10:20,788 We'll need to, but the horses and the rest of us are exhausted. 120 00:10:21,789 --> 00:10:24,000 If only we had some moonlight... 121 00:10:25,543 --> 00:10:26,627 Yeah... 122 00:10:29,755 --> 00:10:31,090 What's that? 123 00:10:35,970 --> 00:10:37,930 Castle ruins? 124 00:10:55,239 --> 00:11:00,411 It looks like a mess, but we can make it work for one night of rest. 125 00:11:00,619 --> 00:11:04,040 Right. Luckily the moon is out. 126 00:11:12,798 --> 00:11:14,091 Hange. 127 00:11:15,801 --> 00:11:17,511 Hey, four-eyes. 128 00:11:18,721 --> 00:11:23,225 Are your hobbies so boring that playing with rocks is somehow fun for you? 129 00:11:23,434 --> 00:11:26,020 Yeah. That's right. 130 00:11:26,228 --> 00:11:28,272 But this is no ordinary rock. 131 00:11:28,481 --> 00:11:32,068 It's a hardened fragment of skin left behind by the Female Titan. 132 00:11:32,276 --> 00:11:34,612 Huh? It didn't disappear? 133 00:11:34,820 --> 00:11:39,617 Right! Annie reverted from a Titan, but it's still intact even though it broke off her body. 134 00:11:39,825 --> 00:11:43,162 It didn't evaporate. It didn't disappear. 135 00:11:43,371 --> 00:11:45,373 So I thought, "What if?" 136 00:11:45,581 --> 00:11:47,291 When I compared it to a piece of the wall, 137 00:11:47,500 --> 00:11:51,921 its pattern and composition were practically identical. 138 00:11:52,129 --> 00:11:55,508 In other words, the wall is a barricade of humongous Titans. 139 00:11:55,716 --> 00:12:01,597 And if I'm right, the surface is constructed with hardened Titan skin. 140 00:12:01,806 --> 00:12:04,767 That's exactly what Armin was saying... 141 00:12:06,727 --> 00:12:08,437 Th-Then-- 142 00:12:08,646 --> 00:12:11,315 Let me finish, Armin. 143 00:12:11,524 --> 00:12:15,611 As it stands, we'll be hard pressed to fill the hole in Wall Rose. 144 00:12:15,820 --> 00:12:19,615 That is, unless we can find the perfect boulder to plug it. 145 00:12:20,574 --> 00:12:24,370 But if... But if Eren, in his transformed state, 146 00:12:24,578 --> 00:12:29,375 could use the Titans' hardening ability to seal the hole in the wall... 147 00:12:30,584 --> 00:12:31,961 Use me... 148 00:12:33,254 --> 00:12:35,256 ...to seal the wall? 149 00:12:36,674 --> 00:12:39,260 It should be made of the same material. 150 00:12:39,468 --> 00:12:45,099 And seeing how the hardened section won't evaporate, even after you revert from a Titan... 151 00:12:45,307 --> 00:12:46,600 ...it's possible... 152 00:12:50,438 --> 00:12:53,482 I think it's well worth the risk to try. 153 00:12:53,691 --> 00:12:59,864 And assuming it really does work, reclaiming Wall Maria is feasible, too. 154 00:13:00,072 --> 00:13:04,368 Up until now, we've had to transport a large quantity of materials and supplies. 155 00:13:04,577 --> 00:13:08,581 That's why the need for outposts past the wall limited our progress. 156 00:13:08,789 --> 00:13:12,209 But if we don't have to accommodate supply wagons... 157 00:13:12,418 --> 00:13:15,421 ...we could quickly make our way to Shiganshina. 158 00:13:15,629 --> 00:13:18,591 What if we carried out the plan at night? 159 00:13:18,799 --> 00:13:19,550 At night? 160 00:13:19,758 --> 00:13:20,634 Yes. 161 00:13:20,843 --> 00:13:23,304 During the night, when Titans can't move. 162 00:13:24,513 --> 00:13:25,639 I see... 163 00:13:25,848 --> 00:13:30,436 If the group was small enough, you could sneak all the way to Wall Maria. 164 00:13:31,812 --> 00:13:34,648 The current situation is as bad as it gets, but... 165 00:13:34,857 --> 00:13:38,319 ...we still have a glimmer of hope. 166 00:13:38,527 --> 00:13:41,155 Yes, but remember... 167 00:13:41,363 --> 00:13:45,034 ...it all depends on whether Eren can seal the hole or not. 168 00:13:46,785 --> 00:13:50,414 I realize asking this hardly seems fair, but... 169 00:13:50,623 --> 00:13:52,583 Think you can do it? 170 00:14:02,009 --> 00:14:04,553 It doesn't matter what you think. 171 00:14:05,554 --> 00:14:08,641 You have to. There's no other choice. 172 00:14:08,849 --> 00:14:10,476 We're out of options. 173 00:14:10,684 --> 00:14:15,564 Our forces are struggling so desperately, there's nothing else they can do. 174 00:14:15,773 --> 00:14:18,150 You have to succeed. 175 00:14:18,359 --> 00:14:19,109 I will! 176 00:14:19,318 --> 00:14:22,530 I'll do whatever it takes to seal the wall! 177 00:14:23,447 --> 00:14:25,074 Whatever it takes... 178 00:14:32,456 --> 00:14:33,749 The basement... 179 00:14:33,958 --> 00:14:36,126 My dad's basement... 180 00:14:36,335 --> 00:14:42,091 If what my dad said was true, we'll find the answers to everything there. 181 00:14:49,598 --> 00:14:51,141 It's Ehrmich District. 182 00:15:05,239 --> 00:15:06,657 Hey, keep moving. 183 00:15:06,865 --> 00:15:09,243 You'll end up like a little lost kid. 184 00:15:09,451 --> 00:15:11,370 Th-This is... 185 00:15:11,579 --> 00:15:14,748 What did you expect you'd see? 186 00:15:14,957 --> 00:15:17,668 This is what happens when the wall falls. 187 00:15:19,545 --> 00:15:23,424 Mommy! Daddy! 188 00:15:25,134 --> 00:15:26,594 Hey! 189 00:15:26,802 --> 00:15:29,096 Where do you think you're going? 190 00:15:29,305 --> 00:15:33,434 Take a good look at the faces of people who've lost everything. 191 00:15:34,393 --> 00:15:38,022 The faces of everyone you and your people abandoned. 192 00:15:38,230 --> 00:15:43,527 If your church's wish comes true, and Titans come flooding through the walls, 193 00:15:43,736 --> 00:15:50,784 we'll all be gobbled up in their stinking mouths and die in the most miserable way possible. 194 00:15:50,993 --> 00:15:53,662 All of humanity, digested as one. 195 00:15:57,291 --> 00:16:01,086 Once we leave Ehrmich, we'll be in Titan territory. 196 00:16:01,295 --> 00:16:03,631 Eren? Think you can ride a horse? 197 00:16:03,839 --> 00:16:06,925 Yes. I feel fully recovered now. 198 00:16:07,134 --> 00:16:10,971 Yours is ready at the west lift. Let's hurry. 199 00:16:14,058 --> 00:16:16,143 Section Commander. We should hurry. 200 00:16:16,352 --> 00:16:18,646 Give me a minute, Moblit. 201 00:16:19,897 --> 00:16:23,108 Have you had a change of heart yet? 202 00:16:27,780 --> 00:16:30,115 We don't have time for this! You know, don't you?! 203 00:16:30,324 --> 00:16:33,994 Will you talk, or won't you?! Make up your mind already! 204 00:16:35,204 --> 00:16:37,373 I cannot say anything. 205 00:16:37,581 --> 00:16:42,294 The other believers are the same as I, and that will never change. 206 00:16:42,503 --> 00:16:44,046 Well thanks for nothing! 207 00:16:44,254 --> 00:16:47,341 We're so grateful for all the help you've been! 208 00:16:47,549 --> 00:16:53,514 It's too great a decision for a single person to make. 209 00:16:53,722 --> 00:16:56,266 --The Order of the Walls must always adhere to the sacred will we're bound to obey. 210 00:16:56,266 --> 00:16:57,101 --This way. --The Order of the Walls must always adhere to the sacred will we're bound to obey. 211 00:16:57,101 --> 00:16:59,103 --Sir! Thank you! --The Order of the Walls must always adhere to the sacred will we're bound to obey. 212 00:16:59,311 --> 00:17:01,230 Whose will? 213 00:17:01,438 --> 00:17:02,648 God or something? 214 00:17:02,856 --> 00:17:04,983 I cannot say anything. 215 00:17:05,192 --> 00:17:05,943 However, 216 00:17:06,151 --> 00:17:13,367 I can inform you of a name, who under their sacred will, we were instructed to monitor. 217 00:17:13,575 --> 00:17:14,910 Monitor? 218 00:17:16,704 --> 00:17:21,375 That person joined the Scout Regiment as of this year. 219 00:17:23,752 --> 00:17:25,546 Their name is... 220 00:17:25,754 --> 00:17:27,214 Excuse me! 221 00:17:27,423 --> 00:17:29,299 104th Cadet Corps! 222 00:17:29,508 --> 00:17:31,343 Sasha Braus! 223 00:17:32,761 --> 00:17:34,346 Her? 224 00:17:34,555 --> 00:17:35,305 Who's that? 225 00:17:35,514 --> 00:17:37,975 Um, this is for you, Section Commander. 226 00:17:38,183 --> 00:17:40,602 You must find her at once. 227 00:17:40,811 --> 00:17:46,358 Only she... She may know the truths which even we cannot perceive. 228 00:17:46,567 --> 00:17:49,778 That is all the information I can share. 229 00:17:50,904 --> 00:17:53,657 The rest I leave in your hands. 230 00:17:53,866 --> 00:17:57,828 If she's in the 104th, then she's deep in the front lines right now. 231 00:17:58,036 --> 00:17:59,246 Let's go! 232 00:17:59,455 --> 00:18:01,165 We need to hurry! 233 00:18:01,373 --> 00:18:02,416 Wait! 234 00:18:02,624 --> 00:18:03,959 Ouch... 235 00:18:04,168 --> 00:18:05,753 Sasha?! 236 00:18:05,961 --> 00:18:08,130 What are you doing here? 237 00:18:10,758 --> 00:18:13,844 Upon my arrival, I gave my report to the Commander! 238 00:18:14,052 --> 00:18:17,890 Afterwards, I was entrusted to deliver this message to the Section Commander! 239 00:18:18,098 --> 00:18:22,269 Message? Thank you. Good work. 240 00:18:24,313 --> 00:18:27,566 So, who is this girl in the 104th? 241 00:18:27,775 --> 00:18:30,194 She's the smallest one of us. 242 00:18:30,402 --> 00:18:32,446 She's got long golden hair. 243 00:18:32,654 --> 00:18:35,616 Um, and... 244 00:18:35,824 --> 00:18:37,117 She's cute. 245 00:18:38,619 --> 00:18:41,246 She's always hanging around Ymir. 246 00:18:42,247 --> 00:18:43,791 Ymir? 247 00:18:46,502 --> 00:18:48,504 What's the meaning of this? 248 00:18:50,130 --> 00:18:51,423 Ymir... 249 00:18:52,966 --> 00:18:54,468 You... 250 00:18:56,303 --> 00:18:57,554 Everyone, wake up! 251 00:18:57,763 --> 00:19:00,557 Get to the tower! Quickly! 252 00:19:09,149 --> 00:19:12,402 I couldn't see them in the darkness, but then the moon... 253 00:19:14,988 --> 00:19:18,075 Why? Why can they move? 254 00:19:18,283 --> 00:19:21,036 It's been so long since the sun set! 255 00:19:22,079 --> 00:19:23,705 What's going on here? 256 00:19:23,914 --> 00:19:26,500 Hey! Look at that! 257 00:19:27,501 --> 00:19:31,630 It's huge! What the hell is it? A Titan? 258 00:19:31,839 --> 00:19:33,966 No, it's more like... 259 00:19:34,174 --> 00:19:36,301 It's like a beast! 260 00:19:36,510 --> 00:19:37,886 Right? 261 00:19:42,099 --> 00:19:44,685 It's... headed for the wall! 262 00:19:51,650 --> 00:19:53,151 Everyone understand? 263 00:19:53,360 --> 00:19:54,403 Yes! 264 00:19:55,612 --> 00:19:56,488 We've got to go! 265 00:19:56,697 --> 00:19:58,282 Calm down, Eren. 266 00:20:00,033 --> 00:20:01,952 You all listen, too. 267 00:20:02,160 --> 00:20:04,037 We're going our own ways now. 268 00:20:04,246 --> 00:20:06,415 The rest is up to you. 269 00:20:06,623 --> 00:20:12,212 Erwin may have thrown together your squad, but everything's riding on you. 270 00:20:12,421 --> 00:20:14,339 Got it, Armin? 271 00:20:14,548 --> 00:20:17,259 Work with Hange and combine your knowledge. 272 00:20:17,467 --> 00:20:19,386 Y-Yes sir! 273 00:20:19,595 --> 00:20:20,888 Mikasa. 274 00:20:21,096 --> 00:20:24,391 I don't know why you're so attached to Eren, but... 275 00:20:24,600 --> 00:20:28,270 ...use the utmost of your ability to protect Eren at all costs. 276 00:20:28,478 --> 00:20:30,856 Yes, sir! Of course! 277 00:20:31,064 --> 00:20:33,191 And finally... 278 00:20:33,400 --> 00:20:34,568 Eren. 279 00:20:38,488 --> 00:20:40,741 Hey, wait! 280 00:20:40,949 --> 00:20:43,076 Wait, wait, wait up! 281 00:20:44,077 --> 00:20:46,496 Don't you be coming in here! 282 00:20:46,705 --> 00:20:50,542 You're fricking kidding me. Gotta be fricking kidding me. 283 00:20:50,751 --> 00:20:53,420 I'd be drinking right now if it wasn't for you! 284 00:20:53,629 --> 00:20:55,631 This is all your fault! 285 00:20:55,839 --> 00:20:58,717 Stand back, rookies. 286 00:20:58,926 --> 00:21:00,218 Leave it to us. 287 00:21:01,219 --> 00:21:03,972 It's time to show off our ODM gear. 288 00:21:06,058 --> 00:21:07,100 Let's go! 289 00:21:24,993 --> 00:21:27,245 And finally, Eren. 290 00:21:27,454 --> 00:21:29,831 Learn how to restrain yourself. 291 00:21:30,874 --> 00:21:34,127 Don't succumb to rage and lose sight of the goal. 292 00:21:34,336 --> 00:21:36,880 We can't afford another mistake. 293 00:21:37,089 --> 00:21:38,173 Yes, sir! 294 00:21:40,592 --> 00:21:44,012 There's a tower nearby where we can assess the wall. 295 00:21:44,221 --> 00:21:47,724 It's in an abandoned castle to the southwest. 296 00:21:47,933 --> 00:21:50,560 We'll ride to Utgard Castle. 297 00:23:42,839 --> 00:23:49,179 While searching for the Titans' breach in the wall, the Scouts arrive at Utgard Castle. 298 00:23:49,387 --> 00:23:56,269 Their rest is cut short by Titans who move even under the darkness of night. 299 00:23:56,478 --> 00:23:59,189 The Scouts fight back gallantly. 300 00:23:59,397 --> 00:24:06,571 As the Titans' invasion presses within the castle, Reiner recollects a scene of his past. 301 00:24:06,780 --> 00:24:10,200 Next episode: "Soldier." 22125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.