Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:26.290 --> 00:27.750
Rengoku...
00:37.430 --> 00:38.930
Rengoku!
00:44.060 --> 00:46.150
Rengoku!
00:46.690 --> 00:48.150
I...
00:49.940 --> 00:52.570
I will fulfill my duty!
00:52.570 --> 00:55.990
I will not allow anyone here to die!
00:56.450 --> 00:57.820
Flame Breathing...
00:59.280 --> 01:00.120
Esoteric Art!
01:05.250 --> 01:06.500
Set your heart ablaze.
01:16.630 --> 01:18.050
Rengoku!
01:22.010 --> 01:22.810
UPPER THREE
01:39.780 --> 01:40.910
Set your heart ablaze.
01:42.910 --> 01:44.750
Rengoku...
02:00.510 --> 02:09.520
MUGEN
02:10.770 --> 02:16.780
KAKUSHI
02:48.310 --> 02:49.940
Rengoku...
02:50.310 --> 02:52.270
Rengoku...
02:53.270 --> 02:55.480
Rengoku...
02:56.230 --> 02:58.070
Stop that crying!
02:58.610 --> 03:03.820
And you! Snap out of it for crying out loud!
We're gonna train now!
03:46.280 --> 03:47.790
I see.
03:48.290 --> 03:49.790
Tanjiro said that?
03:57.210 --> 03:59.050
Don't run away, you coward!
03:59.050 --> 04:00.920
Don't run away!
04:01.220 --> 04:02.760
The Demon Slayer Corps...
04:02.760 --> 04:07.050
is always fighting you demons in the dark
of the night where you have the advantage!
04:07.300 --> 04:09.140
Don't run away, you bastard!
04:09.680 --> 04:11.100
You bastard!
04:11.100 --> 04:13.270
You coward!
04:20.070 --> 04:24.740
Let us all carry on
Kyojuro's will together.
05:03.070 --> 05:09.070
IWAWADO BOOK STORE
06:26.280 --> 06:29.780
My, he certainly seems
like a bright young child.
06:30.070 --> 06:34.790
Seriously... Not being blessed with
my own offspring had made me despondent...
06:35.330 --> 06:38.580
but now that such a fine boy
has come to us, I can rest easy.
06:40.790 --> 06:48.300
DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA
ENTERTAINMENT DISTRICT ARC
06:49.220 --> 06:54.310
EPISODE 1:
SOUND HASHIRA TENGEN UZUI
06:55.390 --> 06:58.680
Each day is so blissful.
I couldn't be happier.
06:59.060 --> 07:01.190
He's such a kind little kid.
07:01.520 --> 07:04.400
So considerate toward the help.
07:04.400 --> 07:08.030
I've never seen a child his age
who was so gentle-mannered.
07:08.610 --> 07:12.780
Blood has nothing to do
with parental affection.
07:13.370 --> 07:16.620
I'm going to have that boy
take over my business for me!
07:16.910 --> 07:22.830
I really envy you! I wish I could
trade our idiot son for him!
07:24.500 --> 07:27.380
He's a fine boy. No doubt about it.
07:27.380 --> 07:28.630
It's just that...
07:29.380 --> 07:34.970
As he suffers from a skin disease,
he can't go outside during the day.
07:34.970 --> 07:37.470
Oh dear, the poor thing.
07:37.770 --> 07:43.310
I'm hoping that we can develop
a wonder drug for him at my company.
07:43.310 --> 07:45.360
The sooner the better.
07:54.240 --> 07:56.740
I am here to report to you...
07:57.370 --> 07:58.830
Master Muzan.
08:03.290 --> 08:06.250
Have you found what I asked for?
08:06.750 --> 08:10.170
I looked into it but came up empty.
08:10.170 --> 08:12.510
Having no way
to even confirm its existence...
08:13.340 --> 08:17.260
I was unable to locate
the Blue Spider Lily.
08:19.390 --> 08:20.470
And?
08:21.810 --> 08:27.020
I will continue to do my utmost
to live up to your expectations, Master Muzan.
08:27.360 --> 08:33.280
As ordered, I did eliminate one Hashira,
so you may rest assured.
08:37.620 --> 08:41.950
You seem to have
the wrong idea about this...
08:42.290 --> 08:43.410
Akaza.
08:47.590 --> 08:53.010
So what if you disposed of one Hashira?
As if that were such a feat.
08:53.340 --> 08:57.550
A demon beating a human
is a forgone conclusion.
08:58.100 --> 09:02.060
What I want is for the Demon Slayer Corps
to be annihilated.
09:03.640 --> 09:06.600
Pummel the life out of every last one of them
09:06.600 --> 09:09.570
and never let another one
enter my line of sight again.
09:11.150 --> 09:14.070
It's hardly a complicated task.
09:14.070 --> 09:18.820
And yet, I'm still waiting for it to happen.
What do you have to say about that?
09:21.410 --> 09:25.370
You boast of having killed a Hashira,
09:25.370 --> 09:29.040
but there were three
other Demon Slayers there.
09:29.380 --> 09:32.050
Why did you fail to kill them off
09:32.050 --> 09:37.180
after I made a point of sending you there
because you happened to be nearby?
09:38.510 --> 09:40.180
Akaza...
09:41.180 --> 09:42.770
Akaza...
09:43.770 --> 09:45.350
Akaza...
09:46.060 --> 09:47.480
Akaza!
09:49.690 --> 09:52.610
You have disappointed me.
09:52.940 --> 09:57.660
To think that you suffered a blow
by a swordsman who isn't even a Hashira...
09:57.660 --> 10:01.620
How far you've fallen, Upper Three.
10:05.660 --> 10:07.210
Dismissed.
10:13.960 --> 10:16.050
I just heard a loud noise.
10:16.380 --> 10:18.050
Are you okay?
10:33.400 --> 10:35.070
You coward!
10:46.700 --> 10:48.370
You coward!
10:51.380 --> 10:54.960
I know what you look like, boy!
10:54.960 --> 11:00.050
The next time we meet, I'm going to spray
your brain matter everywhere!
11:03.720 --> 11:08.890
DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA
ENTERTAINMENT DISTRICT ARC
11:08.890 --> 11:13.400
DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA
ENTERTAINMENT DISTRICT ARC
11:45.760 --> 11:51.310
So, even Tanjiro can sink into despair
and feel hopeless, too.
11:52.690 --> 11:54.560
Well, why not?
11:55.190 --> 12:00.740
Even someone who sounded
as well-trained as Rengoku ended up dead.
12:02.780 --> 12:06.030
That would make anyone sad
and fall right apart.
12:08.240 --> 12:10.700
Look at Inosuke. Even he was bawling.
12:10.700 --> 12:13.170
I guess he was beyond frustrated.
12:13.500 --> 12:18.960
Even the strongest person can suffer
and feel sorrow, huh?
12:19.550 --> 12:23.630
Even still, since there's no point
in cowering forever,
12:23.630 --> 12:27.050
they beat their wounded souls again and again
and get back on their feet.
12:27.600 --> 12:30.520
I'm sure that Rengoku
was that kind of person, too.
12:30.930 --> 12:33.310
That's the kind of sound he gave off.
12:33.310 --> 12:37.860
Not that it wasn't a little odd,
but his sound was strong and kind.
12:39.440 --> 12:43.240
Tanjiro, I secretly snagged us
some bean paste buns, so let's eat!
12:43.240 --> 12:46.320
Oh no! Tanjiro's missing!
12:46.620 --> 12:49.030
Oh! Zenitsu!
12:49.030 --> 12:50.830
I'm so sorry!
12:51.830 --> 12:54.790
No, I'm totally fine.
12:54.790 --> 12:56.000
What's wrong?
12:56.000 --> 12:59.090
Your focus is totally off!
12:59.380 --> 13:03.590
I really am sorry!
Tanjiro's nowhere to be found, so...
13:03.590 --> 13:07.180
Tanjiro's wounds aren't even healed yet,
but he's been training,
13:07.180 --> 13:09.760
so Lady Shinobu
has really been on edge, too!
13:09.760 --> 13:12.850
He was told to rest in bed!
13:13.770 --> 13:16.560
That stomach wound of his
was pretty deep, right?
13:17.020 --> 13:18.480
How dumb is that?
13:31.620 --> 13:33.410
Rengoku's crow...
13:33.410 --> 13:34.830
Thanks!
13:35.370 --> 13:39.000
He's carrying out Rengoku's will
by guiding me to his house.
14:01.270 --> 14:03.320
Are you Senjuro?
14:12.370 --> 14:16.250
Have you heard of
Kyojuro Rengoku's passing?
14:16.660 --> 14:22.090
I have messages from Kyojuro
for his father and for you, Senjuro.
14:22.880 --> 14:25.340
So I've come to relay them to you.
14:26.920 --> 14:28.720
From my brother?
14:28.720 --> 14:32.010
I already know
what happened to my brother.
14:32.560 --> 14:33.510
Excuse me!
14:34.010 --> 14:37.390
Are you all right?
Your face is deadly pale!
14:39.020 --> 14:40.810
Knock it off!
14:40.810 --> 14:44.020
He would've only left
the most worthless of messages, anyway.
14:44.020 --> 14:50.360
CLASSIC
BARLEY SHOCHU
SAKE
14:44.820 --> 14:48.900
Look what he got for becoming a swordsman
when he had no real talent!
14:48.900 --> 14:50.360
No wonder he died!
14:50.700 --> 14:52.120
Worthless!
14:53.160 --> 14:55.790
What a fool of a son Kyojuro was!
14:57.710 --> 15:01.420
A person's talent level is determined
the day he's born.
15:01.830 --> 15:04.800
Only a mere handful have any talent.
15:04.800 --> 15:07.550
The rest are just members of the masses!
15:07.840 --> 15:11.220
Completely useless trash, they are!
15:14.220 --> 15:16.470
Kyojuro was in that group.
15:16.470 --> 15:18.770
He had no real talent.
15:18.770 --> 15:21.560
So why wouldn't he end up dead?
15:22.480 --> 15:23.770
Senjuro!
15:24.150 --> 15:26.320
The funeral's over now.
15:26.650 --> 15:30.110
It's high time you wiped
that gloomy look off your face!
15:31.740 --> 15:32.950
Hold on!
15:33.240 --> 15:35.620
That's going way too far!
15:35.950 --> 15:38.330
Please stop talking about him like that!
15:39.120 --> 15:41.290
Who the hell are you?
15:41.620 --> 15:45.090
Get out! Don't you dare
set foot on our property!
15:45.420 --> 15:46.340
I'm with...
15:46.590 --> 15:47.670
the Demon Slayer Corps!
15:52.930 --> 15:54.260
You...
15:54.680 --> 15:57.640
I get it now! You...
15:57.970 --> 16:01.810
You're a wielder of the Sun Breathing
technique, right? Am I right?
16:02.270 --> 16:04.190
Sun Breathing?
16:04.190 --> 16:05.810
What are you talking about?
16:11.530 --> 16:12.990
So fast!
16:12.990 --> 16:15.200
Those were no amateur moves!
16:15.200 --> 16:17.540
Father! Please stop!
16:17.540 --> 16:20.830
Just look at his face!
Can't you see that he's not well?
16:20.830 --> 16:22.500
You keep your mouth shut!
16:25.210 --> 16:27.800
That's enough, you monster!
16:34.130 --> 16:37.350
Why are you acting like this, anyway?
16:37.720 --> 16:40.430
Insulting your own child,
who's lost his life...
16:40.720 --> 16:42.270
Striking him...
16:42.270 --> 16:44.140
What is it that you want to do?
16:45.650 --> 16:47.270
You...
16:47.770 --> 16:51.150
You're mocking us, aren't you?
16:51.150 --> 16:53.200
What makes you say that?
16:53.200 --> 16:56.700
I have no idea what you mean!
Now you're just slandering me!
16:57.070 --> 17:00.700
That's because you're a wielder
of the Sun Breathing technique!
17:01.080 --> 17:03.830
I know all about those earrings!
17:04.160 --> 17:05.540
I-It was in the book!
17:07.130 --> 17:09.340
Sun Breathing...
17:09.340 --> 17:11.800
Could he be talking about Hinokami Kagura?
17:12.460 --> 17:14.340
First Breathing.
17:14.680 --> 17:17.890
The first breathing technique ever created!
17:17.890 --> 17:20.260
The most powerful of them all!
17:20.680 --> 17:25.140
And all the other techniques
are derived from Sun Breathing!
17:26.770 --> 17:31.280
All the others just mimic Sun Breathing.
17:31.610 --> 17:35.910
They're just cheap imitations,
retrograde versions of Sun Breathing!
17:35.910 --> 17:38.780
Fire, Water, Wind...
17:38.780 --> 17:39.910
All of them!
17:40.950 --> 17:42.660
What does he mean?
17:43.200 --> 17:45.370
We've been charcoal burners
for generations.
17:46.210 --> 17:47.750
We have the records to prove it.
17:48.920 --> 17:50.500
Sun Breathing...
17:51.630 --> 17:53.460
Hinokami Kagura...
17:54.760 --> 17:55.380
No.
17:56.340 --> 17:57.930
Never mind that.
17:58.840 --> 18:01.390
There's something
more important than that!
18:01.640 --> 18:06.770
Don't get cocky just because you're a wielder
of the Sun Breathing technique, boy!
18:10.310 --> 18:13.110
As if I could!
18:13.110 --> 18:17.530
Can't you see how devastated I am
by my own weakness?
18:17.530 --> 18:19.030
Why, you...
18:19.620 --> 18:21.120
miserable old fart!
18:21.120 --> 18:22.740
Look out! My father is...
18:23.040 --> 18:25.250
Don't you badmouth Rengoku!
18:25.580 --> 18:27.000
Don't you dare!
18:27.290 --> 18:28.540
...a former Hashira!
18:31.380 --> 18:33.880
Please stop... Father!
18:34.920 --> 18:36.220
But why?
18:37.170 --> 18:40.640
If Hinokami Kagura
is a Sun Breathing technique...
18:43.010 --> 18:47.600
then, that day, why wasn't I
able to save Rengoku?
18:50.940 --> 18:52.020
Why?
18:52.980 --> 18:54.110
Why?
18:58.530 --> 19:00.700
Why couldn't I?
19:10.420 --> 19:13.210
Now look what I've done.
19:18.260 --> 19:19.590
Here's some tea.
19:19.590 --> 19:21.140
Please drink it.
19:21.720 --> 19:24.180
Oh, thank you.
19:24.720 --> 19:29.440
Sorry. I mean,
for head-butting your father.
19:29.440 --> 19:31.270
Is he okay?
19:32.100 --> 19:34.110
I think he'll be fine.
19:34.480 --> 19:38.780
He even went out to buy
some sake once he came to.
19:39.320 --> 19:40.990
Is that right?
19:41.570 --> 19:43.370
Thank you very much.
19:43.700 --> 19:45.030
Huh?
19:45.780 --> 19:47.750
You took a load off my mind.
19:48.370 --> 19:53.580
I could never even talk back
when he badmouthed my brother.
19:57.800 --> 20:01.800
What were my brother's last moments like?
20:10.430 --> 20:11.980
I see.
20:13.230 --> 20:15.360
So, my brother was valiant until the end.
20:16.770 --> 20:18.480
Thank you very much.
20:20.190 --> 20:22.030
Oh no, please...
20:22.700 --> 20:26.950
Forgive me for coming up short.
20:29.700 --> 20:32.120
Please don't worry about it.
20:33.250 --> 20:36.920
I'm sure that my brother told you
the same thing, didn't he?
20:42.760 --> 20:47.390
Something in a book
my father often read rang a bell.
20:43.220 --> 20:48.470
RECORD OF THE TWENTY-FIRST FLAME HASHIRA
20:49.010 --> 20:51.430
I believe this must be it.
20:54.020 --> 20:56.480
Th-Thank you very much!
20:57.190 --> 21:00.730
Is what you'd like to know in those pages?
21:03.990 --> 21:07.410
L-Look at this!
21:07.410 --> 21:11.910
DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA
ENTERTAINMENT DISTRICT ARC
21:11.910 --> 21:16.920
DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA
ENTERTAINMENT DISTRICT ARC
21:17.500 --> 21:18.880
Look at this!
21:24.930 --> 21:26.970
It's ripped to shreds.
21:26.970 --> 21:28.970
It's unreadable for the most part.
21:28.970 --> 21:31.140
Was it like this from the start?
21:31.140 --> 21:34.310
No. That's not possible.
21:34.310 --> 21:38.810
After all, the Flame Hashira Chronicles
are stored very carefully.
21:39.480 --> 21:43.110
I believe it was my father
who tore those pages.
21:43.110 --> 21:45.070
I'm so sorry.
21:45.070 --> 21:46.450
No.
21:46.450 --> 21:48.780
It's not your fault, Senjuro.
21:49.120 --> 21:51.450
Please don't feel bad about it.
21:52.080 --> 21:54.910
But you came all this way for it
21:55.250 --> 22:01.130
only to end up learning nothing about Hinokami
Kagura or what my father called "Sun Breathing."
22:01.420 --> 22:03.210
It's all right.
22:03.210 --> 22:06.260
I know what it is that I must do.
22:06.720 --> 22:08.890
I'm going to train harder.
22:11.310 --> 22:12.890
Even when it comes to Hinokami Kagura...
22:13.600 --> 22:15.890
though I know how to perform the dance...
22:16.270 --> 22:18.940
I still haven't managed to master it.
22:20.440 --> 22:22.780
Is that right?
22:23.230 --> 22:26.820
When I use Hinokami Kagura
while maintaining Total Concentration,
22:26.820 --> 22:30.070
I can't move my body the way I want to.
22:30.990 --> 22:32.700
I'm to blame for that.
22:33.040 --> 22:36.080
I can't physically keep up with it.
22:36.540 --> 22:40.170
My stamina's improved
thanks to Total Concentration, Constant,
22:40.170 --> 22:42.420
but it's still not enough.
22:43.050 --> 22:48.800
I'm supposed to gain stamina by the day
if I can maintain Constant,
22:48.800 --> 22:51.430
but I can't get stronger in an instant.
22:52.260 --> 22:55.810
That day, if only I'd been more powerful...
22:56.140 --> 22:57.640
In an instant...
22:57.640 --> 23:02.690
If only there'd been a way for me
to become strong enough to save Rengoku...
23:03.980 --> 23:06.110
I've tried to come up with one.
23:06.570 --> 23:09.360
But there's no such convenient method.
23:09.740 --> 23:11.780
There just weren't any shortcuts.
23:12.990 --> 23:14.790
All I can do is struggle.
23:14.790 --> 23:19.210
To move forward by pulling out all the stops
to do whatever it is that I can.
23:20.040 --> 23:24.210
No matter how grueling
or frustrating it may be.
23:24.630 --> 23:26.050
And then, I...
23:27.010 --> 23:30.220
am going to become
a powerful Hashira like Kyojuro!
23:31.800 --> 23:33.640
No matter what!
23:41.690 --> 23:45.570
My brother didn't have a Tsuguko.
23:48.990 --> 23:51.740
Normally, I would've become his Tsuguko...
23:52.030 --> 23:56.660
and would've had to train
as a Hashira reserve.
23:58.290 --> 23:59.620
But...
24:00.210 --> 24:04.920
my Nichirin Sword failed to change color.
24:07.210 --> 24:12.840
Nichirin Swords don't change color until
you've acquired a certain level of sword skills...
24:15.470 --> 24:20.390
but no matter how much training
I underwent, it was no good.
24:23.520 --> 24:26.730
I'm going to forget
about becoming a swordsman...
24:29.150 --> 24:34.200
and be useful to others in some other way.
24:35.950 --> 24:38.290
This will break the line
of the Flame Hashira
24:38.620 --> 24:41.210
and inflict damage on its long history...
24:42.960 --> 24:44.920
but I'm sure that my brother...
24:46.000 --> 24:47.800
will forgive me.
24:53.800 --> 24:56.600
Walk down the path that you feel is right.
24:57.810 --> 25:00.680
If anyone dares
to badmouth you, Senjuro,
25:00.680 --> 25:02.480
I'll personally head-butt them!
25:02.770 --> 25:04.850
I don't think that's a good idea.
25:09.530 --> 25:15.490
I'll restore the Flame Hashira Chronicles myself.
I'll look into other books, as well.
25:15.820 --> 25:21.000
I'll also ask my father, and if I find out
anything, I'll send word through our crow.
25:22.290 --> 25:24.500
I'm glad that I got to talk to you.
25:25.120 --> 25:27.750
Please get home safely.
25:28.040 --> 25:32.260
No, I'm the one
who should be thanking you.
25:32.840 --> 25:34.840
Wait, Tanjiro.
25:35.590 --> 25:38.890
Please take this.
25:41.850 --> 25:44.770
It's my brother's Nichirin Sword guard.
25:45.600 --> 25:49.020
I-I can't accept
something as valuable as this!
25:49.480 --> 25:51.030
I...
25:51.820 --> 25:53.780
I want you to take it with you.
25:54.490 --> 25:57.780
I'm sure it will protect you.
26:11.880 --> 26:13.340
Thanks.
26:23.350 --> 26:24.810
Excuse me.
26:28.650 --> 26:30.230
Are you back?
26:30.560 --> 26:32.110
Um, our visitor—
26:32.110 --> 26:33.110
Shut up!
26:33.570 --> 26:36.320
I don't give a damn! Get out of here!
26:36.740 --> 26:38.700
B-But my brother's message to you—
26:38.700 --> 26:40.070
Worthless!
26:40.620 --> 26:43.870
It's probably just his gripes toward me.
26:43.870 --> 26:45.580
I already know what he'd say!
26:46.080 --> 26:48.210
Now get out of my sight!
26:52.090 --> 26:53.710
Very well.
27:02.430 --> 27:05.350
"Please take care of yourself."
27:06.180 --> 27:11.110
Those are the only words
that my brother left behind for you, Father.
27:15.440 --> 27:18.490
I'll be heading out now, Father.
27:39.220 --> 27:40.800
Kyojuro...
27:45.890 --> 27:47.890
Do I have a fever?
27:49.100 --> 27:50.900
I can't breathe.
27:59.320 --> 28:00.990
Don't worry, Nezuko.
28:01.820 --> 28:04.410
The Butterfly Mansion's not far off.
28:14.590 --> 28:15.790
Huh?
28:16.960 --> 28:19.300
Haganezuka!
28:19.720 --> 28:24.090
You lost your sword?
Are you out of your mind, you fool?
28:24.350 --> 28:30.810
You deserve to die ten thousand times over!
28:30.810 --> 28:35.440
I'm sorry! I'm sorry!
Please! I'm truly sorry!
28:52.620 --> 28:57.500
He says that he got chased by Haganezuka
until close to daybreak.
28:57.500 --> 29:00.170
So that's why you're not eating?
29:00.170 --> 29:01.170
Gimme!
29:09.180 --> 29:10.680
This way!
29:10.980 --> 29:12.310
Sorry!
29:18.320 --> 29:23.950
If Aoi hadn't calmed him down for me,
he would've kept chasing me until noon.
29:26.240 --> 29:28.200
Would anyone like seconds?
29:28.200 --> 29:30.290
Would you like some?
29:30.290 --> 29:31.790
Gimme!
29:32.330 --> 29:35.210
Aoi, thank you for yesterday.
29:35.500 --> 29:38.750
You, too, Sumi, Kiyo and Naho.
29:40.000 --> 29:42.460
Don't mention it. It was nothing.
29:44.550 --> 29:47.470
What's Haganezuka up to now?
29:48.100 --> 29:52.890
Haganezuka? Oh, he's sitting
on the veranda, eating rice dumplings.
29:54.060 --> 29:57.230
And it seems like he's finally back
in a good mood!
29:57.560 --> 29:59.400
Thank goodness!
30:01.070 --> 30:05.200
Rice dumplings
are Haganezuka's favorite food!
30:05.200 --> 30:08.700
Next time he starts fuming,
you should go buy some.
30:09.030 --> 30:10.700
I want to have some, too!
30:11.240 --> 30:14.620
Fine, I'll go get you some later, all right?
30:27.010 --> 30:30.390
Help! I'm gonna die!
30:31.810 --> 30:33.140
100 more to go!
30:39.810 --> 30:43.900
Almost four months had gone by
since Rengoku's death.
30:45.570 --> 30:48.660
Every day, we trained...
30:49.660 --> 30:52.740
while following the crow's orders in between.
30:56.660 --> 30:59.750
And we each headed out
to take down demons.
30:56.660 --> 31:01.170
Take care!
31:01.710 --> 31:06.420
Zenitsu no longer threw fits,
even when he had to go on solo missions.
31:06.420 --> 31:10.680
Give me a lock of Nezuko's hair!
I promise I'll do my best!
31:11.260 --> 31:15.180
Inosuke became
even more aggressive than before.
31:15.180 --> 31:18.060
We're gonna run hard
until our bones shatter!
31:18.060 --> 31:19.690
C'mon, you guys!
31:20.730 --> 31:22.730
Not being all alone...
31:24.530 --> 31:27.190
You're almost there! You can do it!
31:27.740 --> 31:30.240
Nezuko! Nezuko!
31:28.240 --> 31:30.240
I think it's a blessing.
31:30.240 --> 31:35.200
Nezuko!
31:35.790 --> 31:39.040
North-northwest! North-northwest!
31:39.040 --> 31:43.460
Destroy the demon
lurking in the mountain shrine!
31:44.000 --> 31:47.720
North-northwest! North-northwest!
32:10.610 --> 32:12.990
Nezuko, are you okay?
32:12.990 --> 32:15.200
You're not getting wet
from the rain, are you?
32:20.370 --> 32:23.080
The demon should be
around here somewhere.
32:48.730 --> 32:50.360
Let's do this, Nezuko!
33:07.750 --> 33:09.920
Dammit! I messed up!
33:11.130 --> 33:13.220
We're going to end up in the village!
33:34.110 --> 33:36.740
D-Dammit!
33:36.740 --> 33:40.200
What kind of Demon Slayer is that?
33:40.200 --> 33:43.040
Provoking a demon like me...
33:49.300 --> 33:50.800
You're finished.
33:50.800 --> 33:52.380
Better resign yourself.
33:53.220 --> 33:55.010
I'm really sorry about this.
33:55.720 --> 33:57.890
Don't gimme that...
33:58.300 --> 33:59.220
you little punk!
34:00.060 --> 34:01.640
Total Concentration...
34:02.560 --> 34:04.310
Water Breathing!
34:04.640 --> 34:06.100
Fourth Form...
34:12.150 --> 34:13.610
Striking Tide!
34:25.710 --> 34:27.460
That's strange.
34:29.170 --> 34:31.710
I know I heard something.
34:48.230 --> 34:50.020
I'm exhausted.
34:50.400 --> 34:54.400
Nezuko, we'll be reaching
the Butterfly Mansion soon.
35:01.910 --> 35:03.450
Please stop, will you?
35:05.120 --> 35:07.960
Nooooo!
35:08.210 --> 35:11.210
Please let us go! I...
35:11.210 --> 35:12.460
This girl is...
35:12.750 --> 35:14.510
I'm begging you!
35:13.050 --> 35:15.460
Stop yammering. Just shut up!
35:15.720 --> 35:17.720
Please stop!
35:17.720 --> 35:20.510
Please let them go!
35:21.510 --> 35:22.810
K-Kanao!
35:23.140 --> 35:30.810
Mission... Order... Shinobu... Superior...
Aoi... Naho... Hashira... Coin... Order...
35:31.400 --> 35:35.320
Coin... Coin!
I'll decide by flipping a coin!
35:35.320 --> 35:35.990
HEADS
35:38.740 --> 35:40.450
Follow your heart.
35:43.450 --> 35:46.410
- Kanao!
- Lady Kanao!
35:54.250 --> 35:55.760
Kanao...
35:56.340 --> 35:58.300
- Lady Kanao...
- Lady Kanao...
36:00.720 --> 36:03.390
Could you be more unflashy?
Stop that yanking.
36:03.720 --> 36:06.640
Did you forget
that you just received orders?
36:09.480 --> 36:11.020
Say something, dammit!
36:11.020 --> 36:12.310
You really are unflashy!
36:13.690 --> 36:15.820
Ch-Charge!
36:15.820 --> 36:17.150
Charge!
36:17.150 --> 36:19.150
- Charge!
- Charge!
36:19.780 --> 36:23.240
Hey! You guys!
Knock it off right now!
36:25.280 --> 36:28.660
How dare you treat girls like that!
Let go of them!
36:32.750 --> 36:35.460
No. Are they swarming around him?
36:35.460 --> 36:38.420
Or being held? Which is it?
36:38.760 --> 36:42.130
He's kidnapping them!
Please rescue them!
36:42.130 --> 36:43.140
Why, you...
36:43.680 --> 36:45.180
You little idiot!
37:00.070 --> 37:01.320
Are you all right?
37:01.320 --> 37:02.990
Yes!
37:03.490 --> 37:04.990
You're a fool.
37:07.580 --> 37:10.660
I'm Lord Tengen Uzui, former shinobi.
37:11.250 --> 37:14.500
A flashy man renown around these parts.
37:15.380 --> 37:18.880
Do you really think I'd fall victim
to one of your pissant head-butts?
37:18.880 --> 37:22.510
Let Aoi and Naho go,
you lousy kidnapper!
37:22.510 --> 37:24.180
You heard him! You heard him!
37:24.180 --> 37:26.260
What do you think you're doing?
37:26.260 --> 37:28.010
Hentai! Hentai!
37:28.310 --> 37:31.480
Hey, you two! Who do you think
you're talking to, dammit?
37:31.480 --> 37:34.520
I'm your superior!
I'm a Hashira, dammit!
37:34.520 --> 37:37.110
I don't acknowledge you as a Hashira!
37:37.110 --> 37:38.360
Huh!
37:38.650 --> 37:40.280
Don't "huh" me!
37:40.280 --> 37:42.570
Who cares if you don't acknowledge me?
37:42.570 --> 37:46.120
You little bottom-feeder!
Did your brain matter explode or what?
37:46.370 --> 37:50.200
I'm taking these two because I need
some female Corps members for a mission!
37:50.200 --> 37:53.660
And I don't need permission from Kocho
to take anyone who's not a Tsuguko!
37:53.660 --> 37:57.630
Naho isn't a member of the Corps!
Can't you see she's not wearing the uniform?
38:01.210 --> 38:02.880
I don't need her, then.
38:05.630 --> 38:09.180
How could you do such a thing,
you inhuman brute?
38:09.180 --> 38:10.770
He dropped me!
38:11.310 --> 38:14.350
For now, I'm just going to take
this one on my mission.
38:14.350 --> 38:16.270
Not that she looks like she'll be of any use.
38:16.560 --> 38:19.480
But somehow,
she is a Corps member, at least.
38:20.650 --> 38:25.990
Everyone has their own personal reasons,
so don't be so insensitive and stir things up!
38:26.320 --> 38:27.990
Give us back Aoi!
38:29.280 --> 38:31.990
Lame. So lame.
38:31.990 --> 38:35.040
No wonder the Demon Slayer Corps
is getting weaker and weaker,
38:35.040 --> 38:38.170
with guys like you wailing and moaning
in your unflashy way!
38:44.420 --> 38:47.090
We'll go in place of Aoi!
38:48.220 --> 38:49.970
What do you mean by "we"?
39:08.200 --> 39:11.660
What's going on, you three?
What do you have to say?
39:12.030 --> 39:16.210
I just got back this second,
but I have power to spare!
39:16.210 --> 39:18.290
I'll be glad to go!
39:18.580 --> 39:22.290
Y-Y-You let Aoi go, you hear me?
39:22.290 --> 39:28.300
You may be a muscular monster,
but I'm not b-b-b-backing down! No, sir!
39:34.100 --> 39:38.310
Is that right?
Then I guess I'll take you with me.
39:40.560 --> 39:43.230
You backed down just like that, huh?
39:43.770 --> 39:47.450
But remember this...
Don't you dare defy me!
39:58.080 --> 39:59.920
Tanjiro...
40:04.920 --> 40:06.920
He's gigantic.
40:07.210 --> 40:10.430
So? Where are we going, old man?
40:14.430 --> 40:18.730
The number one spot in Japan that's dripping
with lust and desire. A super-flashy place.
40:27.030 --> 40:30.450
The Entertainment District
where demons reside.
44:33.900 --> 44:40.990
NIN-NIN
44:35.820 --> 44:37.230
Nin-nin!
44:43.240 --> 44:58.670
CELEBRATING THE OPENING
OF THE ENTERTAINMENT DISTRICT ARC!
44:45.450 --> 44:47.450
So, it's finally underway!
44:47.450 --> 44:52.120
Anyway, I hope you three
are really up to this mission!
44:52.460 --> 44:54.790
I don't know much about you.
44:54.790 --> 44:57.170
So introduce yourselves
right now on the spot!
44:57.170 --> 44:58.670
All right, I'll go first!
44:59.050 --> 45:00.550
My name is Tanjiro Kamado.
44:59.050 --> 45:00.550
TANJIRO KAMADO
45:00.550 --> 45:02.050
My favorite food is fatsia sprouts.
45:00.550 --> 45:02.050
FAVORITE FOOD:
FATSIA SPROUTS
45:02.050 --> 45:04.180
NEZUKO
45:02.720 --> 45:04.180
This is my little sister, Nezuko.
45:04.180 --> 45:07.430
FAVORITE FOOD:
KONPEITO
45:04.510 --> 45:06.430
She loves konpeito.
45:07.680 --> 45:11.940
ZENITSU AGATSUMA
45:07.970 --> 45:09.930
My name is Zenitsu Agatsuma.
45:09.930 --> 45:11.940
I love sweets most of all!
45:11.940 --> 45:13.440
Not to mention high-quality eel!
45:11.940 --> 45:13.440
FAVORITE FOOD:
HIGH-QUALITY EEL
45:14.810 --> 45:16.520
Who asked you about that stuff?
45:16.520 --> 45:20.190
I'm asking what you can do
to fight off demons!
45:20.570 --> 45:23.950
The demons in the Entertainment District
are crazy strong!
45:24.240 --> 45:25.830
Nooooo!
45:25.830 --> 45:28.620
I don't want to die!
I don't want to die! Nooooo!
45:28.620 --> 45:30.500
Then all you have to do is fight
so you won't die!
45:30.500 --> 45:32.750
I don't even want
to run into a powerful demon!
45:32.750 --> 45:36.750
I still haven't done anything
with Nezuko yet, so there's no way!
45:39.340 --> 45:40.840
Shut up for a second.
45:40.840 --> 45:42.760
I'm Inosuke Hashibira!
45:43.050 --> 45:46.760
If you want to hear about me,
you'll have to take me out first!
45:52.520 --> 45:54.850
What's this guy's problem,
shooting off his mouth like that?
45:54.850 --> 45:56.020
What did you say?
45:56.020 --> 45:58.940
Now it's time for today's Taisho-era secret!
45:58.940 --> 46:01.280
Let me introduce myself.
46:01.650 --> 46:04.110
I was born into a shinobi clan.
46:04.110 --> 46:08.780
So when I was a kid, I led an unflashy life
in the shadows as a shinobi.
46:08.780 --> 46:10.040
Really?
46:10.040 --> 46:11.120
No way!
46:11.120 --> 46:12.410
You shouldn't lie.
46:12.410 --> 46:14.000
It's not a lie!
46:14.250 --> 46:16.420
All my pent-up resentment
from those days exploded,
46:16.420 --> 46:18.750
turning me
into the flashy guy I am today.
46:18.750 --> 46:22.210
But that may be
because I always had it in me.
46:22.210 --> 46:25.630
I want you three to show me some
flashy moves during this mission, okay?
46:26.720 --> 46:30.260
I'm picking up the scent of a strong sense
of responsibility from this man.
46:30.930 --> 46:32.890
We can trust him.
46:33.520 --> 46:36.100
What's with that smirk on your face?
46:36.350 --> 46:39.270
Next, Episode 2,
"Infiltrating the Entertainment District."
46:39.270 --> 46:41.900
Do your jobs, you three!
46:41.900 --> 46:43.780
Right!
46:49.620 --> 46:51.830
TO BE CONTINUED
34597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.